Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32023D0160

    Rådets beslut (Gusp) 2023/160 av den 23 januari 2023 om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

    ST/14255/2022/INIT

    EUT L 22, 24.1.2023, p. 22–27 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2023/160/oj

    24.1.2023   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 22/22


    RÅDETS BESLUT (Gusp) 2023/160

    av den 23 januari 2023

    om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

    med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

    av följande skäl:

    (1)

    Den 26 april 2010 antog rådet beslut 2010/231/Gusp (1).

    (2)

    Den 17 november 2022 antog FN:s säkerhetsråd resolution 2662 (2022). Den resolutionen bekräftar åter vapenembargot mot Somalia och ändrar tillämpningen av avvikelser och undantag för leveranser av vapen och dithörande materiel till Somalias säkerhets- och polisinstitutioner på nationell och lokal nivå. Den resolutionen bekräftar åter förbudet mot import av träkol från Somalia och bekräftar även restriktionerna för försäljning, leverans och överföring av komponenter till improviserade sprängladdningar till Somalia.

    (3)

    Beslut 2010/231/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

    (4)

    Det krävs ytterligare åtgärder av unionen för att genomföra vissa åtgärder i detta beslut.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Beslut 2010/231/Gusp ska ändras på följande sätt:

    1.

    Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 3 ska ersättas med följande:

    ”3.   Punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på

    a)

    leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt direkt eller indirekt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett som stöd till eller för att användas av Förenta nationernas personal, inklusive inom Förenta nationernas stöduppdrag i Somalia (Unsom),

    b)

    leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt direkt eller indirekt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett som stöd till eller för att användas av Afrikanska unionens övergångsuppdrag i Somalia (Atmis) och dess strategiska partner, som endast bedriver verksamhet enligt Afrikanska unionens (AU) senaste strategiska verksamhetskoncept, och i samarbete och samordning med Atmis,

    c)

    leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt direkt eller indirekt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett som stöd till eller för att användas av Europeiska unionens utbildnings- och stödverksamhet, Turkiet, Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och Amerikas förenta stater, liksom andra statliga styrkor som antingen är verksamma inom ramen för övergångsplanen för Somalia eller har ett avtal om styrkornas status eller ett samförståndsavtal med Somalias federala regering för att tjäna syftena med FN:s resolution 2662 (2022), förutsatt att de underrättar sanktionskommittén om ingåendet av sådana avtal,

    d)

    leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag och tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett för utveckling av Somalias säkerhets- och polisinstitutioner på nationell och lokal nivå, för att trygga det somaliska folkets säkerhet; leverans av de artiklar som anges i bilagorna II och III och tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd, och utbildning med anknytning till militär verksamhet ska omfattas av relevanta krav på godkännanden eller underrättelser enligt följande:

    i)

    Leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga II, som endast är avsedd för utveckling av Somalias säkerhets- och polisinstitutioner, för att trygga det somaliska folkets säkerhet, ska omfattas av ett krav på förhandsgodkännande från sanktionskommittén, enligt punkt 4 i denna artikel, och får tillhandahållas under förutsättning att sanktionskommittén inte fattar ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter mottagandet av en sådan underrättelse från Somalia, medlemsstaterna eller internationella, regionala och subregionala organisationer som tillhandahåller stöd.

    ii)

    Leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga III, som endast är avsedd för utveckling av Somalias säkerhets- och polisinstitutioner, för att trygga det somaliska folkets säkerhet, ska omfattas av ett krav på en föregående underrättelse i informationssyfte till sanktionskommittén enligt punkt 4 i denna artikel, som lämnats in fem arbetsdagar i förväg av Somalia, medlemsstaterna eller internationella, regionala och subregionala organisationer som tillhandahåller stöd.

    e)

    leverans, försäljning eller överföring av skyddskläder, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Somalia av Förenta nationernas personal, företrädare för medierna samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personal enbart för personligt bruk,

    f)

    leverans, försäljning eller överföring av icke-dödande militär utrustning av medlemsstaterna eller internationella, regionala eller subregionala organisationer som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd.”

    b)

    Punkt 4 ska ersättas med följande:

    ”4.   Somalias myndigheter har huvudansvaret för att underrätta sanktionskommittén om varje leverans av vapen och dithörande materiel av alla slag som anges i bilagorna II och III till Somalias säkerhets- och polisinstitutioner, i enlighet med punkt 3 d i denna artikel. Sådana underrättelser ska innehålla uppgifter om tillverkaren och leverantören av vapnen och dithörande materiel av alla slag, en beskrivning av vapnen och ammunitionen, inbegripet typ, serienummer, kaliber och kvantitet, förslag till datum och ort för leverans, samt all relevant information om den enhet som är avsedd mottagare, eller den avsedda lagringsorten.”

    c)

    Punkt 4a ska ersättas med följande:

    ”4a.   Somalia eller den levererande medlemsstaten eller en internationell, regional eller subregional organisation som tillhandahåller stödet ska, senast 30 dagar efter leveransen av vapen och dithörande materiel av alla slag till sanktionskommittén lämna en efterleveransunderrättelse i form av en skriftlig bekräftelse på slutförandet av varje leverans, inbegripet serienumren för de levererade vapnen och dithörande materiel av alla slag, leveransinformation, konossement, fraktsedlar eller packsedlar och den specifika lagringsorten.”

    d)

    Punkt 4b ska utgå.

    e)

    Punkt 5 ska ersättas med följande:

    ”5.   Det är förbjudet att leverera, återförsälja, överföra eller för användning tillgängliggöra vapen eller militär utrustning som säljs eller levereras i enlighet med artikel 1.3 d enbart för utveckling av Somalias säkerhets- och polisinstitutioner till någon person eller enhet som inte tjänstgör eller verkar inom Somalias säkerhets- och polisinstitutioner och till vilken artiklarna ursprungligen såldes eller levererades eller till den säljande eller levererande medlemsstaten eller den internationella, regionala eller subregionala organisationen.”

    2.

    Artikel 2 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 2

    1.   Restriktiva åtgärder enligt artiklarna 3, 5.1, 6.1 och 6.2 ska införas mot personer och enheter som om vilka sanktionskommittén har angett att de

    a)

    utför eller lämnar stöd till handlingar som hotar freden, säkerheten eller stabiliteten i Somalia, inbegripet men inte begränsat till

    i)

    planering, ledning eller utförande av handlingar som innefattar sexuellt och könsrelaterat våld,

    ii)

    handlingar som hotar freds- och försoningsprocessen i Somalia,

    iii)

    handlingar som hotar Somalias federala regering eller Atmis med våld,

    b)

    har brutit mot vapenembargot eller restriktionerna för återförsäljning eller överföring av vapen eller mot förbudet att tillhandahålla stöd i samband med detta i enlighet med artikel 1,

    c)

    hindrar leveranser av humanitärt bistånd till Somalia, eller tillgång till eller utdelning av humanitärt bistånd i Somalia,

    d)

    är politiska och militära ledare som värvar eller använder barn i väpnade konflikter i Somalia i strid med tillämplig internationell rätt,

    e)

    är ansvariga för brott mot tillämplig internationell rätt i Somalia som omfattar angrepp på civila, inbegripet barn och kvinnor, i väpnade konflikter, bland annat dödande och lemlästande, sexuellt och könsbaserat våld, attacker mot skolor och sjukhus samt bortförande och tvångsförflyttning,

    f)

    har samröre med al-Shabaab, eller är förknippade med handlingar och verksamhet som indikerar att en person eller en enhet har samröre med al-Shabaab inbegripet

    i)

    deltagande i finansiering, planering, underlättande, förberedande eller genomförande av handlingar eller verksamhet som företas av, tillsammans med eller under al-Shabaabs namn, på al-Shabaabs vägnar eller till stöd för al-Shabaab,

    ii)

    leverans av, försäljning till eller överföring av vapen och tillhörande materiel till al-Shabaab, och

    iii)

    rekrytering till eller på annat sätt stöd till handlingar eller verksamhet som företas av al-Shabaab eller dess celler, filialer, utbrytargrupper eller avknoppningar.

    2.   Berörda personer och enheter förtecknas i bilaga I.”

    3.

    Artikel 4a ska ersättas med följande:

    ”Artikel 4a

    Medlemsstaterna får, i enlighet med punkterna 11–21 i FN:s säkerhetsråds resolution 2182 (2014), på Somalias territorialvatten och på öppet hav utanför Somalias kust fram till och inbegripet Arabiska havet och Persiska viken, nationellt eller genom frivilliga multinationella marina partnerskap såsom Combined Maritime Forces, i samarbete med Somalias federala regering, inspektera fartyg som är på väg till eller från Somalia om de har rimliga skäl att anta att fartygen

    a)

    transporterar träkol från Somalia i strid med förbudet mot handel med träkol,

    b)

    transporterar vapen eller militär utrustning till Somalia, direkt eller indirekt, i strid med vapenembargot mot Somalia,

    c)

    transporterar vapen eller militär utrustning till personer eller enheter som förtecknats av sanktionskommittén,

    d)

    transporterar sådana komponenter till improviserade sprängladdningar som förtecknas i del I av bilaga C till FN:s resolution 2662 (2022) i strid med förbudet mot komponenter till improviserade sprängladdningar.”

    4.

    Bilaga II ska ersättas med bilaga I till detta beslut.

    5.

    Bilaga III ska ersättas med bilaga II till detta beslut.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 23 januari 2023.

    På rådets vägnar

    J. BORRELL FONTELLES

    Ordförande


    (1)  Rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp (EUT L 105, 27.4.2010, s. 17).


    BILAGA I

    ”BILAGA II

    FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1.3 d i

    1.   

    Luftvärnsrobotar, inklusive bärbara luftvärnsrobotsystem (Manpads).

    2.   

    Vapen med kaliber större än 14,7 mm och komponenter som är särskilt avsedda för dessa och tillhörande ammunition. (Detta inbegriper inte pansarraketgevär som kan avfyras från axeln, t.ex. granatgevär och lätta pansarvärnsvapen, gevärsgranater eller granatsprutor.)

    3.   

    Granatkastare med kaliber större än 82 mm och tillhörande ammunition.

    4.   

    Fjärrstyrda pansarvärnsvapen, inklusive fjärrstyrda pansarvärnsrobotar (ATGM) samt ammunition och komponenter särskilt avsedda för dessa.

    5.   

    Laddningar och anordningar som utformats eller modifierats särskilt för militär användning samt minor och därtill hörande materiel.

    6.   

    Vapensikten vars kapacitet för mörkerseende är bättre än generation 2.

    7.   

    Luftfartyg med fasta vingar, rotorvingar, vippbar rotor eller vippbara vingar, som utformats eller modifierats särskilt för militär användning.

    8.   

    Fartyg och amfibiefordon som utformats eller modifierats särskilt för militär användning. (Fartyg inbegriper alla fartyg, markeffektfarkoster, fartyg med litet vattenlinjeområde eller bärplansbåtar och fartygsskrov eller delar av fartygsskrov.)

    9.   

    Stridsdrönare (förtecknade i kategori IV i FN:s register över konventionella vapen).


    BILAGA II

    ”BILAGA III

    FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1.3 d ii

    1.   

    Alla typer av vapen med kaliber upp till 14,7 mm och tillhörande ammunition.

    2.   

    RPG-7 och rekylfria gevär samt tillhörande ammunition.

    3.   

    Vapensikten vars kapacitet för mörkerseende motsvarar generation 2 eller lägre.

    4.   

    Rotorvingar eller helikoptrar som utformats eller modifierats särskilt för militär användning.

    5.   

    Hårda skyddsplattor som ger ballistiskt skydd på lägst nivå III (NIJ 0101.06 juli 2008) eller nationella motsvarigheter.

    6.   

    Markfordon som utformats eller modifierats särskilt för militär användning.

    7.   

    Kommunikationsutrustning som utformats eller modifierats särskilt för militär användning.


    Top