Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021D0995

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/995 av den 18 juni 2021 om fastställande av tillämpningsdatum för rådets beslut (EU) 2017/1908 om inledande av tillämpningen av vissa bestämmelser i Schengenregelverket rörande Informationssystemet för viseringar i Republiken Bulgarien och Rumänien

C/2021/4302

EUT L 219, 21.6.2021, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2021/995/oj

21.6.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 219/37


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/995

av den 18 juni 2021

om fastställande av tillämpningsdatum för rådets beslut (EU) 2017/1908 om inledande av tillämpningen av vissa bestämmelser i Schengenregelverket rörande Informationssystemet för viseringar i Republiken Bulgarien och Rumänien

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av anslutningsakten för Republiken Bulgarien och Rumänien,

med beaktande av rådets beslut (EU) 2017/1908 av den 12 oktober 2017 om inledande av tillämpningen av vissa bestämmelser i Schengenregelverket rörande Informationssystemet för viseringar i Republiken Bulgarien och Rumänien (1), särskilt artikel 2 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med beslut (EU) 2017/1908 ska de bestämmelser i Schengenregelverket rörande Informationssystemet för viseringar som avses i bilagan till det beslutet tillämpas på Bulgarien och Rumänien efter det att alla därmed sammanhängande övergripande tester som ska utföras av Europeiska unionens byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (eu-LISA), Bulgarien och Rumänien, har slutförts på ett tillfredsställande sätt och kommissionen har underrättats om att testerna slutförts på ett tillfredsställande sätt.

(2)

Beslut (EU) 2017/1908 bör tillämpas från och med ett datum som kommissionen fastställer efter det att Bulgarien och Rumänien har underrättat kommissionen om att de övergripande testerna har slutförts på ett tillfredsställande sätt.

(3)

I enlighet med artikel 1.1 i beslut (EU) 2017/1908 har eu-LISA kontrollerat att de bulgariska och rumänska nationella VIS-systemen från teknisk synpunkt är redo att integreras i Informationssystemet för viseringar.

(4)

Genom en skrivelse av den 15 december 2020 underrättade Rumänien kommissionen om att de övergripande tester som avses i artikel 1.1 i beslut (EU) 2017/1908 avseende de bestämmelser som förtecknas i bilagan till det beslutet hade slutförts på ett tillfredsställande sätt.

(5)

Genom en skrivelse av den 19 januari 2021 underrättade Bulgarien kommissionen om att de övergripande tester som avses i artikel 1.1 i beslut (EU) 2017/1908 avseende de bestämmelser som förtecknas i bilagan till det beslutet hade slutförts på ett tillfredsställande sätt.

(6)

Då Bulgarien och Rumänien således har slutfört de nödvändiga tekniska åtgärderna och vederbörligen underrättat kommissionen om detta bör det fastställas vilket datum beslut (EU) 2017/1908 bör börja tillämpas.

(7)

När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa två staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (2), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1 B och 1 G i rådets beslut 1999/437/EG (3).

(8)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket (4) som omfattas av det område som avses i artikel 1 B och 1 G i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (5).

(9)

När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket (6) som omfattas av det område som avses i artikel 1 B och 1 G i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (7).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut (EU) 2017/1908 ska tillämpas från och med den 25 juli 2021.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 18 juni 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 269, 19.10.2017, s. 39.

(2)   EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(3)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).

(4)   EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

(5)  Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).

(6)   EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.

(7)  Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).


Top