Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017D0412

Rådets beslut (Gusp) 2017/412 av den 7 mars 2017 om ändring av beslut 2013/798/Gusp om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken

EUT L 63, 9.3.2017, pp. 102–104 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2017/412/oj

9.3.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 63/102


RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/412

av den 7 mars 2017

om ändring av beslut 2013/798/Gusp om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29, och

av följande skäl:

(1)

Den 23 december 2013 antog rådet beslut 2013/798/Gusp (1).

(2)

Den 27 januari 2017 antog FN:s säkerhetsråd resolution 2339 (2017).

(3)

I FN:s säkerhetsråds resolution 2339 (2017) föreskrivs vissa ändringar av undantagen från vapenembargot och av kriterierna för uppförande på förteckningar med avseende på personer och enheter som är föremål för sanktioner.

(4)

Det krävs ytterligare insatser från unionen för att genomföra vissa åtgärder.

(5)

Beslut 2013/798/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2013/798/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Artikel 1 ska inte tillämpas på

a)

försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och tillhörande materiel, och tillhandahållande av tillhörande tekniskt bistånd eller finansiering och ekonomiskt bistånd, som endast är avsett för stöd till eller användning av Förenta nationernas integrerade multidimensionella stabiliseringsinsats i Centralafrikanska republiken (Minusca), Afrikanska unionens regionala insatsstyrka (AU-RTF), unionens uppdrag och de franska styrkor som satts in i Centralafrikanska republiken,

b)

försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödande utrustning och tillhandahållande av bistånd, inklusive operativ och icke-operativ utbildning av Centralafrikanska republikens säkerhetsstyrkor, inklusive statliga civila institutioner för tillsyn av att lagarna efterlevs, som endast är avsett för användning i Centralafrikanska republikens process för reform av säkerhetssektorn, efter samordning med Minusca, och som i förväg anmälts till den kommitté som inrättats enligt punkt 57 i FN:s säkerhetsråds resolution 2127 (2013) (nedan kallad kommittén),

c)

försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och tillhörande materiel som förts in i Centralafrikanska republiken av tchadiska eller sudanesiska styrkor och som endast är avsedda för användning av dem vid internationella patruller inom ramen för den trepartsstyrka som Centralafrikanska republiken, Sudan och Tchad upprättade den 23 maj 2011 i Khartoum, för stärkande, i samarbete med Minusca, av säkerheten i gränsområden, efter förhandsgodkännande från kommittén,

d)

försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd samt tillhörande tekniskt bistånd eller utbildning, efter förhandsgodkännande från kommittén,

e)

försäljning, leverans, överföring eller export av skyddsklädsel, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Centralafrikanska republiken av Förenta nationernas personal, unionens eller dess medlemsstaters personal, företrädare för medierna samt personer som arbetar med humanitärt bistånd och utvecklingsbistånd och till dessa kopplad personal, enbart för deras personliga bruk,

f)

försäljning, leverans, överföring eller export av handeldvapen och annan tillhörande utrustning som endast är avsedd för användning av internationella patruller som upprätthåller säkerheten i reservatet Trinational de la Sangha till försvar mot olovlig jakt, elfenbenssmuggling, vapensmuggling och annan verksamhet som strider mot Centralafrikanska republikens nationella lagstiftning eller Centralafrikanska republikens internationella rättsliga skyldigheter, efter anmälan i förväg till kommittén,

g)

försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och annan tillhörande dödande utrustning till Centralafrikanska republikens säkerhetsstyrkor, inklusive statliga civila brottsbekämpande institutioner, som endast är avsedd för stöd till eller användning i Centralafrikanska republikens process för reform av säkerhetssektorn, efter förhandsgodkännande från kommittén, eller

h)

annan försäljning, leverans, överföring eller export av vapen och tillhörande materiel, eller tillhandahållande av bistånd eller personal, efter förhandsgodkännande från kommittén.”

2.

I artikel 2a ska punkt 1 ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra inresa till eller transitering genom sitt territorium för personer som av kommittén förts upp på förteckningen för att de

a)

deltar i eller tillhandahåller stöd till handlingar som undergräver freden, stabiliteten eller säkerheten i Centralafrikanska republiken, inklusive handlingar som hotar eller hindrar stabiliserings- och försoningsprocessen eller som främjar våld,

b)

bryter mot det vapenembargo som fastställts i punkt 54 i FN:s säkerhetsråds resolution 2127 (2013) och artikel 1 i detta beslut eller till väpnade grupper eller kriminella nätverk i Centralafrikanska republiken direkt eller indirekt har levererat, sålt eller överfört, eller har varit mottagare av, vapen eller tillhörande materiel eller teknisk rådgivning, utbildning eller bistånd, inklusive finansiering och ekonomiskt bistånd, med anknytning till väpnade gruppers eller kriminella nätverks våldshandlingar i Centralafrikanska republiken,

c)

deltar i planeringen, ledningen eller utförandet av handlingar som kränker internationell människorättslagstiftning eller internationell humanitär rätt, beroende på vad som är tillämpligt, eller som innebär en kränkning av eller ett brott mot de mänskliga rättigheterna i Centralafrikanska republiken, inklusive angrepp mot civila, etniskt eller religiöst motiverade attacker, attacker riktade mot skolor och sjukhus samt bortförande och tvångsförflyttning,

d)

deltar i planeringen, ledningen eller utförandet av handlingar som inbegriper sexuellt och könsrelaterat våld i Centralafrikanska republiken,

e)

värvar eller använder barn i väpnade konflikter i Centralafrikanska republiken i strid med tillämplig internationell rätt,

f)

tillhandahåller stöd till väpnade grupper eller kriminella nätverk genom olagligt utnyttjande av eller handel med naturresurser, inbegripet diamanter, guld, vilda djur och växter och produkter av vilda djur och växter i eller från Centralafrikanska republiken,

g)

hindrar leveranser av humanitärt bistånd till Centralafrikanska republiken eller tillgång till eller utdelning av humanitärt bistånd i Centralafrikanska republiken,

h)

deltar i planeringen, ledningen, sponsringen eller utförandet av attacker mot Förenta nationernas uppdrag eller internationell säkerhetsnärvaro, inklusive Minusca, unionens uppdrag och de franska insatser som stöder dessa,

i)

är ledare för en enhet som förts upp på förteckningen av kommittén eller har tillhandahållit stöd till eller har agerat för eller som ombud för eller på uppdrag av en person eller enhet som förts upp på förteckningen av kommittén eller en enhet som ägs eller kontrolleras av en sådan person eller enhet som förts upp på förteckningen av kommittén,

enligt förteckningen i bilagan till detta beslut.”

3.

Artikel 2b ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Alla penningmedel och ekonomiska resurser som direkt eller indirekt ägs eller kontrolleras av personer eller enheter som av kommittén förts upp på förteckningen, och förtecknas i bilagan, för att de

a)

deltar i eller tillhandahåller stöd till handlingar som undergräver freden, stabiliteten eller säkerheten i Centralafrikanska republiken, inklusive handlingar som hotar eller hindrar stabiliserings- och försoningsprocessen eller som främjar våld,

b)

bryter mot det vapenembargo som fastställts i punkt 54 i FN:s säkerhetsråds resolution 2127 (2013) och artikel 1 i detta beslut eller till väpnade grupper eller kriminella nätverk i Centralafrikanska republiken direkt eller indirekt har levererat, sålt eller överfört, eller har varit mottagare av, vapen eller tillhörande materiel eller teknisk rådgivning, utbildning eller bistånd, inklusive finansiering och ekonomiskt bistånd, med anknytning till väpnade gruppers eller kriminella nätverks våldshandlingar i Centralafrikanska republiken,

c)

deltar i planeringen, ledningen eller utförandet av handlingar som kränker internationell människorättslagstiftning eller internationell humanitär rätt, beroende på vad som är tillämpligt, eller som innebär en kränkning av eller ett brott mot de mänskliga rättigheterna i Centralafrikanska republiken, inklusive angrepp mot civila, etniskt eller religiöst motiverade attacker, attacker riktade mot skolor och sjukhus samt bortförande och tvångsförflyttning,

d)

deltar i planeringen, ledningen eller utförandet av handlingar som inbegriper sexuellt och könsrelaterat våld i Centralafrikanska republiken,

e)

värvar eller använder barn i väpnade konflikter i Centralafrikanska republiken i strid med tillämplig internationell rätt,

f)

tillhandahåller stöd till väpnade grupper eller kriminella nätverk genom olagligt utnyttjande av eller handel med naturresurser, inbegripet diamanter, guld, vilda djur och växter och produkter av vilda djur och växter i eller från Centralafrikanska republiken,

g)

hindrar leveranser av humanitärt bistånd till Centralafrikanska republiken eller tillgång till eller utdelning av humanitärt bistånd i Centralafrikanska republiken,

h)

deltar i planeringen, ledningen, sponsringen eller utförandet av attacker mot Förenta nationernas uppdrag eller internationell säkerhetsnärvaro, inklusive Minusca, unionens uppdrag och de franska insatser som stöder dessa,

i)

är ledare för en enhet som förts upp på förteckningen av kommittén eller har tillhandahållit stöd till eller har agerat för eller som ombud för eller på uppdrag av en person eller enhet som förts upp på förteckningen av kommittén eller en enhet som ägs eller kontrolleras av en sådan person eller enhet som förts upp på förteckningen av kommittén,

ska frysas.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.   En medlemstat får även medge undantag från de åtgärder som avses i punkterna 1 och 2 i fråga om penningmedel och ekonomiska resurser som

a)

är nödvändiga för att täcka extraordinära utgifter, efter det att den berörda medlemsstaten har anmält ett sådant beslut till kommittén och det har godkänts av denna,

b)

är föremål för en rättslig eller administrativ dom eller skiljedom, eller ett beslut som gäller kvarstad, i vilket fall penningmedel och ekonomiska resurser får användas för att tillgodose ett sådant kvarstadsbeslut eller en sådan dom, förutsatt att kvarstadsbeslutet eller domen meddelats före den 27 januari 2017 och inte är till gagn för en person eller enhet som avses i denna artikel, efter det att den berörda medlemsstaten har gjort en anmälan till kommittén.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 7 mars 2017.

På rådets vägnar

L. GRECH

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2013/798/Gusp av den 23 december 2013 om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken (EUT L 352, 24.12.2013, s. 51).


Top