This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0635
Commission Regulation (EU) No 635/2010 of 19 July 2010 opening the procedure for the allocation of export licences for cheese to be exported to the United States of America in 2011 under certain GATT quotas
Kommissionens förordning (EU) nr 635/2010 av den 19 juli 2010 om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Förenta staterna under 2011 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
Kommissionens förordning (EU) nr 635/2010 av den 19 juli 2010 om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Förenta staterna under 2011 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
EUT L 186, 20.7.2010, p. 16–21
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011
20.7.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 186/16 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 635/2010
av den 19 juli 2010
om öppnande av förfarandet för tilldelning av exportlicenser för export av ost till Förenta staterna under 2011 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om den gemensamma organisationen av marknaderna) (1), särskilt artikel 171.1 jämförd med artikel 4, och
av följande skäl:
(1) |
I kapitel III avsnitt 2 i kommissionens förordning (EG) nr 1187/2009 av 27 november 2009 om fastställande av särskilda tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1234/2007 i fråga om exportlicenser och exportbidrag för mjölk och mjölkprodukter (2), föreskrivs att exportlicenser för ost som exporteras till Förenta staterna inom ramen för de kvoter som följer av de avtal som slutits vid multilaterala handelsförhandlingar får fördelas enligt ett särskilt förfarande som innebär att det kan utses importörer i Förenta staterna med förmånsbehandling. |
(2) |
Detta förfarande bör inledas för 2011 års export och tillhörande tilläggsbestämmelser bör fastställas. |
(3) |
De behöriga myndigheterna i Förenta staterna skiljer i handläggningen av importen mellan den tilläggskvot som Europeiska gemenskapen tilldelats inom ramen för Uruguayrundan och de kvoter som härrör från Tokyorundan. Exportlicenserna bör tilldelas med beaktande av produkternas möjlighet att omfattas av den berörda Förenta staterna-kvoten, såsom anges i ”Harmonized Tariff Schedule of the United States of America”. |
(4) |
För att exporten ska bli så stor som möjligt även inom de kvoter för vilka intresset är måttligt bör ansökningar tillåtas som avser hela kvotens kvantitet. |
(5) |
För att skapa klarhet och förutsebarhet i rättsligt avseende bör det föreskrivas att åtgärderna i denna förordning upphöra att gälla vid utgången av 2011. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Exportlicenser för produkter enligt KN-nummer 0406 som förtecknas i bilaga I till denna förordning och som ska exporteras till Förenta staterna under 2011 inom ramen för de kvoter som avses i artikel 21 i förordning (EG) nr 1187/2009 ska utfärdas i enlighet med kapitel III avsnitt 2 i den förordningen och i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.
Artikel 2
1. Ansökningar om licenser enligt artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009 (nedan kallade ”ansökningarna”) ska lämnas in till de behöriga myndigheterna mellan den 1 och 10 september 2010.
2. Ansökningarna ska anses vara giltiga endast om de innehåller alla uppgifter som avses i artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009 och åtföljs av de handlingar som anges i den artikeln.
Om den tillgängliga kvantiteten för en och samma varugrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till den här förordningen fördelas mellan kvoten från Uruguayrundan och kvoten från Tokyorundan, ska licensansökningarna endast omfatta en av dessa kvoter och innehålla uppgifter om vilken kvot det gäller genom att varugrupps- och kvotbeteckningar enligt kolumn 3 i den bilagan anges.
De uppgifter som avses i artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009 ska lämnas enligt förlagan i bilaga II till denna förordning.
3. När det gäller de kvoter som omfattas av noterna nr 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo och 25-Uruguay i kolumn 3 i bilaga I ska ansökningarna omfatta minst 10 ton men inte överstiga den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för den berörda kvoten enligt kolumn 4 i den bilagan.
När det gäller de andra kvoter som anges i kolumn 3 i bilaga I ska ansökningarna omfatta minst tio ton men högst 40 % av den kvantitet som är tillgänglig inom ramen för den berörda kvoten enligt kolumn 4 i den bilagan.
4. Ansökningarna är giltiga endast om den sökande skriftligen försäkrar att inga andra ansökningar har lämnats in av denne för samma varugrupp och samma kvot och förpliktar sig att inte heller göra detta.
Om en aktör lämnar in flera ansökningar i en eller flera medlemsstater för samma varugrupp och samma kvot ska aktörens alla ansökningar lämnas utan beaktande.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna ska inom fem arbetsdagar efter det att tidsfristen för inlämnande av ansökningar har löpt ut meddela kommissionen vilka ansökningar som lämnats in för varje varugrupp och i tillämpliga fall för varje kvot enligt bilaga I.
Alla meddelanden, även uppgifter om att ingen uppgift lämnas, ska översändas per fax eller e-post på blankett enligt förlagan i bilaga III.
2. Dessa meddelanden ska för varje varugrupp, och i tillämpliga fall för varje kvot, innehålla följande:
a) |
En förteckning över de sökande. |
b) |
De begärda kvantiteterna för varje sökande uppdelade per varukod enligt Kombinerade nomenklaturen och per kod enligt ”Harmonized Tariff Schedule of the United States of America” (2010). |
c) |
Namn och adress på den importör som den sökande har utsett. |
Artikel 4
Enligt artikel 23.1 i förordning (EG) nr 1187/2009 ska kommissionen utan dröjsmål fastställa fördelningen av licenser och meddela medlemsstaterna detta senast den 31 oktober 2010.
Inom fem arbetsdagar efter det att tilldelningskoefficienterna har offentliggjorts ska medlemsstaterna meddela kommissionen den kvantitet som tilldelas per sökande i enlighet med artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1187/2009, uppdelat per varugrupp och i tillämpliga fall per kvot.
Meddelandet ska översändas per fax eller e-post på blankett enligt förlagan i bilaga IV till denna förordning.
Artikel 5
Medlemsstaterna ska innan licenserna utfärdas och senast 15 december 2010 kontrollera de uppgifter som meddelats enligt artikel 3 i denna förordning och artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009.
Om det visar sig att oriktiga uppgifter har lämnats av en aktör för vilken en licens har utfärdats, ska licensen dras in och säkerheten vara förverkad. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta.
Artikel 6
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den upphör att gälla den 31 december 2011.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdat i Bryssel den 19 juli 2010.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 318, 4.12.2009, s. 1.
BILAGA I
Ost som får exporteras till Förenta staterna under 2011 inom ramen för vissa Gatt-kvoter
Kapitel III avsnitt 2 i förordning (EG) nr 1187/2009 och förordning (EU) nr 635/2010
Produktgruppstillhörighet enligt tilläggsanmärkningarna i kapitel 4 i ”Harmonised Tariff Schedule of the United States” |
Grupp- och kvotbeteckning |
Tillgänglig kvantitet 2011 |
|
Tilläggsanmärkning |
Grupp |
|
Kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Not specifically provided for (NSPF) |
16-Tokyo |
908 877 |
16-Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Blue Mould |
17 |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18 |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 |
1 100 000 |
21 |
Italian type |
21 |
2 025 000 |
22 |
Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation |
22-Tokyo |
393 006 |
22-Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation |
25-Tokyo |
4 003 172 |
25-Uruguay |
2 420 000 |
BILAGA II
Redovisning av uppgifter i enlighet med artikel 22 i förordning (EG) nr 1187/2009
Varugrupps- och kvotbeteckning enligt kolumn 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 635/2010: |
|
Varugrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till förordning (EG) nr 635/2010: …
…
Kvotens ursprung: |
Uruguayrundan: |
Tokyorundan: |
Den sökandes namn och adress |
Varukod enligt Kombinerade nomenklaturen |
Kvantitet som ansökan gäller i kg |
Varukod enligt ”Harmonized Schedule of the United States” |
Den utvalde importörens namn och adress |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
||
Totalt: |
|
|
BILAGA III
Redovisning av uppgifter i enlighet med artikel 3 i förordning (EG) nr 635/2010
Varugrupps- och kvotbeteckning enligt kolumn 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 635/2010: |
|
Varugrupp enligt kolumn 2 i bilaga I till förordning (EG) nr 635/2010:…
…
Kvotens ursprung: |
Uruguayrundan: |
Tokyorundan: |
Nr |
Den sökandes namn och adress |
Varukod enligt Kombinerade nomenklaturen |
Kvantitet som ansökan gäller i kg |
Varukod enligt ”Harmonized Tariff Schedule of the United States” |
Den utvalde importörens namn och adress |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
|||
5. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Totalt: |
|
|
BILAGA IV
Redovisning av beviljade licenser enligt artikel 23 i förordning (EG) nr 1187/2009
Varugrupps- och kvotbeteckning enligt kolumn 3 i bilaga I till förordning (EG) nr 635/2010 |
Kvotens ursprung |
Den sökandes namn och adress |
Varukod enligt Kombinerade nomenklaturen |
Kvantitet som det ansökts om i kg |
Den utvalde importörens namn och adress |
Tilldelad kvantitet (1) i kg |
|
Uruguayrundan |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyorundan |
|
|
|
|||
Totalt: |
|
Totalt: |
|
|||
|
Uruguayrundan |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyorundan |
|
|
|
|||
Totalt: |
|
Totalt: |
|
|||
|
Uruguayrundan |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tokyorundan |
|
|
|
|||
Totalt: |
|
Totalt: |
|
(1) Kvantiteter som tilldelats genom lottning ska fördelas mellan de enskilda KN-numren i förhållande till de kvantiteter per KN-nummer som ansökan avser.