This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1151
Council Regulation (EC) No 1151/2007 of 26 September 2007 opening autonomous and transitional Community tariff quotas for the import of certain agricultural products originating in Switzerland
Rådets förordning (EG) nr 1151/2007 av den 26 september 2007 om öppnande av autonoma övergångstullkvoter för gemenskapen för import av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Schweiz
Rådets förordning (EG) nr 1151/2007 av den 26 september 2007 om öppnande av autonoma övergångstullkvoter för gemenskapen för import av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Schweiz
EUT L 258, 4.10.2007, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
In force
4.10.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 258/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1151/2007
av den 26 september 2007
om öppnande av autonoma övergångstullkvoter för gemenskapen för import av vissa jordbruksprodukter med ursprung i Schweiz
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Även efter det att Bulgarien och Rumänien har gått med i Europeiska unionen bör det handelsflöde som redan existerar på grundval av den förmånsbehandling som beviljats enligt tidigare bilaterala avtal mellan Schweiz och Bulgarien och Rumänien bevaras. Gemenskapen och Schweiz har enats om att anpassa tullmedgivandena inom ramen för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (1) (nedan kallat ”avtalet”), som trädde ikraft den 1 juni 2002. Anpassningen av medgivandena bör bland annat innebära att det öppnas nya kvoter för import av jordgubbar (KN-nr 0810 10 00), mangold och kardon (KN-nr 0709 90 20), med ursprung i Schweiz. |
(2) |
Det kommer att ta tid att slutföra de bilaterala förfarandena för anpassning av medgivandena i bilagorna 1 och 2 till avtalet. För att se till att kvoterna kan utnyttjas fram till dess att anpassningen har trätt i kraft bör tullkvoterna i fråga öppnas autonomt under en övergångsperiod. |
(3) |
Ett system för förvaltning av tullkvoter fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2). De tullkvoter som öppnas genom denna förordning bör förvaltas av kommissionen och medlemsstaterna i enlighet med det systemet. |
(4) |
Ursprungsreglerna i artikel 4 i avtalet bör tillämpas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. En tullfri årlig gemenskapstullkvot för produkter som omfattas av KN-nummer 0810 10 00 med ursprung i Schweiz skall härmed som en autonom övergångsåtgärd öppnas för perioden 1 januari–31 december.
Kvoten skall ha löpnummer 09.0948. Den årliga kvotvolymen skall vara 200 ton netto.
2. En tullfri årlig gemenskapstullkvot för produkter som omfattas av KN-nummer 0709 90 20 med ursprung i Schweiz skall härmed som en autonom övergångsåtgärd öppnas för perioden 1 januari–31 december.
Kvoten skall ha löpnummer 09.0950. Den årliga kvotvolymen skall vara 300 ton netto.
3. Under 2007 skall de tullkvoter som avses i punkterna 1 och 2 vara öppna under perioden 1 september–31 december, och kvoterna skall omfatta samma årliga volymer som anges punkterna 1 och 2.
4. Tullkvoterna enligt punkterna 1 och 2 skall löpa ut den 31 december 2009.
5. Ursprungsreglerna i artikel 4 i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter skall tillämpas på de produkter som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel.
Artikel 2
De tullkvoter som avses i artikel 1 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 september 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 september 2007.
På rådets vägnar
J. SILVA
Ordförande
(1) EGT L 114, 30.4.2002, s. 132. Avtalet senast ändrat genom gemensamma jordbrukskommitténs beslut nr 1/2007 (EUT L 173, 3.7.2007, s. 31).
(2) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 214/2007 (EUT L 62, 1.3.2007, s. 6).