Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1060

    Kommissionens förordning (EG) nr 1060/2007 av den 14 september 2007 om inledande av en stående anbudsinfordran för exportförsäljning av socker som innehas av interventionsorganen i Belgien, Tjeckien, Irland, Spanien, Italien, Ungern, Slovakien och Sverige

    EUT L 242, 15.9.2007, p. 8–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010: This act has been changed. Current consolidated version: 21/02/2008

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1060/oj

    15.9.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 242/8


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1060/2007

    av den 14 september 2007

    om inledande av en stående anbudsinfordran för exportförsäljning av socker som innehas av interventionsorganen i Belgien, Tjeckien, Irland, Spanien, Italien, Ungern, Slovakien och Sverige

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 318/2006 av den 20 februari 2006 om den gemensamma organisationen av marknaden för socker (1), särskilt artikel 40.1 g och 40.2 d, och

    av följande skäl:

    (1)

    I artikel 39.1 i kommissionens förordning (EG) nr 952/2006 av den 29 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 318/2006 i fråga om förvaltningen av den inre marknaden för socker och kvotsystemet (2) föreskrivs det att interventionsorganen får sälja socker först sedan ett beslut om det har fattats av kommissionen.

    (2)

    Ett sådant beslut fattades genom kommissionens förordning (EG) nr 38/2007 av den 17 januari 2007 om inledande av en stående anbudsinfordran för exportförsäljning av socker som innehas av interventionsorganen i Belgien, Tjeckien, Spanien, Irland, Italien, Ungern, Polen, Slovakien och Sverige (3). Enligt den förordningen löper sista anbudsperioden mellan den 13 och 26 september 2007.

    (3)

    Interventionslager av socker kommer att fortsätta finnas i de flesta berörda medlemsstater efter den sista anbudsperioden. För att tillgodose marknadens behov är det därför lämpligt att inleda ytterligare en stående anbudsinfordran för att göra dessa lager tillgängliga för export.

    (4)

    Exportbidrag får fastställas i enlighet med artiklarna 32 och 33 i förordning (EG) nr 318/2006. Gemenskapens export till vissa närliggande destinationer och till tredjeländer som ger gemenskapsprodukter förmånsbehandling vid import har i dagsläget en särskilt gynnsam konkurrenssituation. Därför bör exportbidragen för dessa destinationer avskaffas. Mot bakgrund av sambandet mellan beviljandet av exportbidrag och exportförsäljning av socker som innehas av interventionsorgan, bör försäljning enligt den här förordningen inte ske för export till de destinationerna.

    (5)

    För att förhindra eventuellt missbruk i samband med återimport eller återinförande i gemenskapen av produkter från sockersektorn som är berättigade till exportbidrag, bör inget exportbidrag fastställas för länderna på västra Balkan.

    (6)

    I enlighet med artikel 42.2 c i förordning (EG) nr 952/2006 är det lämpligt att fastställa en minimikvantitet per anbudsgivare eller per parti.

    (7)

    I syfte att beakta situationen på gemenskapsmarknaden bör kommissionen ges möjlighet att fastställa ett högsta exportbidrag för varje delanbudsinfordran.

    (8)

    Interventionsorganen i Belgien, Tjeckien, Irland, Spanien, Italien, Ungern, Slovakien och Sverige bör underrätta kommissionen om sina anbud. Anbudsgivarna bör förbli anonyma.

    (9)

    I enlighet med artikel 42.1 d i förordning (EG) nr 952/2006 skall det pris som skall betalas av den anbudsgivare vars anbud har antagits fastställas i anbudsinfordran.

    (10)

    För att ta hänsyn till de olika kvaliteterna av interventionssocker, bör det priset avse socker av standardkvalitet och åtgärder bör vidtas för att justera det priset.

    (11)

    I enlighet med artikel 42.2 e i förordning (EG) nr 952/2006 är det lämpligt att fastställa exportlicensens giltighetstid.

    (12)

    För att säkerställa en god förvaltning av de kvantiteter socker som är föremål för intervention bör medlemsstaterna meddela kommissionen vilka kvantiteter som faktiskt sålts och exporterats.

    (13)

    Enligt andra stycket i artikel 59 i förordning (EG) nr 952/2006 skall dock kommissionens förordning (EG) nr 1262/2001 (4) fortfarande tillämpas på socker som godtagits för intervention före den 10 februari 2006. I fråga om försäljning av interventionssocker är den här distinktionen emellertid inte nödvändig, och tillämpningen av den skulle orsaka administrativa svårigheter för medlemsstaterna. Förordning (EG) nr 1262/2001 bör därför inte tillämpas på försäljning av interventionssocker i enlighet med den här förordningen.

    (14)

    När de kvantiteter fastställs som är tillgängliga för en medlemsstat, och som kan tilldelas när kommissionen fastställer högsta exportbidrag, bör hänsyn tas till de kvantiteter som tilldelas i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1059/2007 av den 14 september 2007 om inledande av en stående anbudsinfordran för försäljning på gemenskapsmarknaden av socker som innehas av interventionsorganen i Belgien, Tjeckien, Irland, Spanien, Italien, Ungern, Slovakien och Sverige (5).

    (15)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för socker.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Interventionsorganen i Belgien, Tjeckien, Spanien, Irland, Italien, Ungern, Slovakien och Sverige skall inleda exportförsäljning till alla destinationer, förutom dem i tredje stycket, genom stående anbudsinfordran av totalt 601 981 ton socker som godkänts för intervention och är tillgängligt för export.

    De högsta kvantiteterna per medlemsstat anges i bilaga I.

    De destinationer som avses i första stycket skall vara

    a)

    tredjeländer: Andorra, Heliga stolen (Vatikanstaten), Liechtenstein, Albanien, Kroatien, Bosnien och Hercegovina, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Serbien (6) och Montenegro,

    b)

    territorier i EU-medlemsstater som inte är en del av gemenskapens tullområde: Gibraltar, Ceuta, Melilla, Livigno och Campione d'Italia, Helgoland, Grönland, Färöarna och de områden i Cypern där Republiken Cyperns regering inte utövar den faktiska kontrollen.

    Artikel 2

    1.   Anbudstiden för den första delanbudsinfordran skall inledas den 1 oktober 2007 och avslutas den 10 oktober 2007 kl. 15.00 (lokal tid i Bryssel).

    Anbudstiden för den andra delanbudsinfordran och de följande skall inledas den första arbetsdagen efter föregående inlämningsperiod. De skall löpa ut kl. 15.00 (lokal tid Bryssel) den

    24 oktober 2007,

    7 och 21 november 2007,

    5 och 19 december 2007,

    9 och 30 januari 2008,

    13 och 27 februari 2008,

    12 och 26 mars 2008,

    9 och 23 april 2008,

    7 och 28 maj 2008,

    11 och 25 juni 2008,

    9 och 23 juli 2008,

    6 och 27 augusti 2008,

    10 och 24 september 2008.

    2.   Minimikvantiteten per anbudsgivare eller per parti i enlighet med artikel 42.2 c i förordning (EG) nr 952/2006 skall vara 250 ton, förutsatt att den tillgängliga kvantiteten för partiet är minst 250 ton. I sådana fall måste den tillgängliga kvantiteten bli föremål för ett anbudsförfarande.

    3.   Anbuden skall lämnas in till det interventionsorgan som innehar sockret i enlighet med bilaga I.

    Artikel 3

    De berörda interventionsorganen skall informera kommissionen om inlämnade anbud inom två timmar från det att den tidsfrist för inlämnande som anges i artikel 2.1 har löpt ut.

    Anbudsgivarnas identitet skall inte avslöjas.

    Meddelandena om inlämnade anbud skall sändas i elektronisk form enligt förlagan i bilaga II.

    Om inga anbud lämnats in, skall medlemsstaten meddela kommissionen detta inom samma tidsfrist.

    Artikel 4

    1.   Kommissionen skall fastslå ett högsta exportbidrag för vitsocker och råsocker eller besluta att inte godta anbuden i enlighet med det förfarande som avses i artikel 39.2 i förordning (EG) nr 318/2006.

    2.   Den tillgängliga kvantiteten för ett parti skall minskas med de kvantiteter som tilldelats samma dag för det partiet genom förordning (EG) nr 1059/2007.

    Om en tilldelning till ett högsta exportbidrag som fastställts i enlighet med punkt 1 skulle resultera i att den minskade tillgängliga kvantiteten för ett parti överskrids, skall tilldelningen begränsas till den minskade kvantitet som finns tillgänglig.

    Om tilldelningar för en medlemsstat till alla anbudsgivare som erbjuder samma exportbidrag för ett parti skulle resultera i att den minskade tillgängliga kvantiteten för det partiet överskrids, skall den minskade tillgängliga kvantiteten tilldelas

    a)

    genom fördelning mellan de berörda anbudsgivarna, i proportion till den totala kvantiteten i varje anbud, eller

    b)

    genom en fördelning mellan anbudsgivarna, med hänsyn till en högsta kvantitet som fastställts för var och en av dem, eller

    c)

    genom lottning.

    3.   Det pris som skall betalas av den anbudsgivare vars anbud har antagits i enlighet med artikel 42.1 d i förordning (EG) nr 952/2006 skall uppgå till 632 euro per ton för vitsocker och till 497 euro per ton för råsocker. Priserna skall gälla vitsocker och råsocker av den standardkvalitet som beskrivs i bilaga I till förordning (EG) nr 318/2006.

    När det gäller interventionssocker som inte är av standardkvalitet, skall medlemsstaterna justera priset genom att i tillämpliga delar tillämpa artikel 32.6 samt artikel 33 i förordning (EG) nr 952/2006.

    Artikel 5

    1.   I fält 20 i ansökan om exportlicens och i licensen skall en av de texter som förtecknas i bilaga III anges.

    2.   De exportlicenser som utfärdas i samband med en delanbudsinfordran skall vara giltiga från och med dagen för utfärdandet till och med utgången av den femte månaden efter den månad då delanbudsinfordran genomfördes.

    Artikel 6

    1.   Senast den femte arbetsdagen efter det att kommissionen har fastställt högsta exportbidrag skall de berörda interventionsorganen, i enlighet med formuläret i bilaga IV, meddela kommissionen den exakta kvantitet som sålts genom delanbudsinfordran.

    2.   Senast vid utgången av varje kalendermånad skall medlemsstaterna meddela kommissionen vilka kvantiteter socker som omfattas av exportlicenser som har skickats tillbaka till de behöriga myndigheterna under föregående kalendermånad samt motsvarande kvantiteter socker som har exporterats, med hänsyn till de toleranser som tillåts enligt artikel 8.4 och 8.5 i kommissionens förordning (EG) nr 1291/2000 (7).

    Artikel 7

    Genom undantag från artikel 59 andra stycket i förordning (EG) nr 952/2006 skall den förordningen gälla för den försäljning, enligt artikel 1 i den här förordningen, av socker som godtagits för intervention före den 10 februari 2006.

    Artikel 8

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 14 september 2007.

    På kommissionens vägnar

    Mariann FISCHER BOEL

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EUT L 58, 28.2.2006, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 247/2007 (EUT L 69, 9.3.2007, s. 3).

    (2)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 39. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 551/2007 (EUT L 131, 23.5.2007, s. 7).

    (3)  EUT L 11, 18.1.2007, s. 4. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 203/2007 (EUT L 61, 28.2.2007, s. 3).

    (4)  EGT L 178, 30.6.2001, s. 48. Förordningen upphävd genom förordning (EG) nr 952/2006.

    (5)  Se sidan 3 i detta nummer av EUT.

    (6)  Inbegripet Kosovo, under Förenta nationernas ledning, i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.

    (7)  EGT L 152, 24.6.2000, s. 1.


    BILAGA I

    Medlemsstater som innehar interventionssocker

    Medlemsstat

    Interventionsorgan

    Kvantiteter som innehas av interventionsorganet och som är tillgängliga för exportförsäljning

    (i ton)

    Belgien

    Bureau d’intervention et de restitution belge

    Rue de Trèves, 82

    B-1040 Bruxelles

    Tél. (32-2) 287 24 11

    Fax (32-2) 287 25 24

    21 409

    Tjeckien

    Státní zemědělský intervenční fond

    Oddělení pro cukr a škrob

    Ve Smečkách 33

    CZ-110 00 PRAHA 1

    Tel.: (420) 222 87 14 27

    Fax: (420) 222 87 18 75

    30 754

    Irland

    Intervention Section

    on Farm Investment

    Subsidies and storage Division

    Department of Agriculture & Food

    Johnstown Castle Estate

    Wexford

    Tel. (00 353) 536 34 37

    Fax (00 353) 914 28 43

    12 000

    Spanien

    Fondo Español de Garantia Agraria

    C/Beneficencia, 8

    E-28004 Madrid

    Tel. (34) 913 47 64 66

    Fax (34) 913 47 63 97

    24 084

    Italien

    AGEA — Agenzia per le erogazioni in agricoltura

    Ufficio ammassi pubblici e privati e alcool

    Via Torino, 45

    I-00185 Roma

    Tel. (39) 06 49 49 95 58

    Fax (39) 06 49 49 97 61

    322 915

    Ungern

    Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal

    Soroksári út 22–24.

    H-1095 Budapest

    Tel.: (36-1) 219 45 76

    Fax: (36-1) 219 89 05 vagy (36-1) 219 62 59

    100 462

    Slovakien

    Pôdohospodárska platobná agentúra

    Oddelenie cukru a ostatných komodít

    Dobrovičova 12

    815 26 Bratislava

    Slovenská republika

    Tel.: (421-2) 58 24 32 55

    Fax: (421-2) 53 41 26 65

    34 000

    Sverige

    Statens jordbruksverk

    Vallgatan 8

    S-551 82 Jönköping

    Tfn (46-36) 15 50 00

    Fax (46-36) 19 05 46

    56 357


    BILAGA II

    Förlaga till det meddelande till kommissionen som avses i artikel 3

    Formulär (1)

    Stående anbudsinfordran för försäljning av socker som innehas av interventionsorganen

    Förordning (EG) nr 1060/2007

    1

    2

    3

    4

    5

    Medlemsstat som säljer socker som innehas av interventionsorganet

    Anbudsgivarnas ordningsföljd

    Parti nr

    Kvantitet

    (ton)

    Exportbidrag:

    euro/100kg

     

    1

     

     

     

     

    2

     

     

     

     

    3

     

     

     

     

    osv.

     

     

     


    (1)  Skall sändas per fax till följande nummer: (32-2) 292 10 34.


    BILAGA III

    Texter enligt artikel 5.1:

    på bulgariska

    :

    Изнесено с възстановяване съгласно Регламент (ЕО) № 1060/2007

    på spanska

    :

    Exportado con restitución en virtud del Reglamento (CE) no 1060/2007

    på tjeckiska

    :

    Vyvezeno s náhradou podle nařízení (ES) č. 1060/2007

    på danska

    :

    Eksporteret med restitution i henhold til forordning (EF) nr. 1060/2007

    på tyska

    :

    Mit Erstattung ausgeführt gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1060/2007

    på estniska

    :

    Eksporditud toetusega vastavalt määrusele (EÜ) nr 1060/2007

    på grekiska

    :

    Εξαγωγή με επιστροφή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1060/2007

    på engelska

    :

    Exported with refund pursuant to Regulation (EC) No 1060/2007

    på franska

    :

    Exporté avec restitution conformément au règlement (CE) no 1060/2007

    på italienska

    :

    Esportato con restituzione ai sensi del regolamento (CE) n. 1060/2007

    på lettiska

    :

    Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1060/2007 eksportēts, saņemot kompensāciju

    på litauiska

    :

    Eksportuota su grąžinamąja išmoka, remiantis Reglamentu (EB) Nr. 1060/2007

    på ungerska

    :

    Visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/EK rendelet szerint

    på maltesiska

    :

    Esportat b'rifużjoni skond ir-Regolament (KE) Nru 1060/2007

    på nederländska

    :

    Uitgevoerd met restitutie overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1060/2007

    på polska

    :

    Wywóz objęty refundacją zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1060/2007

    på portugisiska

    :

    Exportado com restituição, nos termos do Regulamento (CE) n.o 1060/2007

    på rumänska

    :

    Exportat cu restituire în baza Regulamentului (CE) nr. 1060/2007

    på slovakiska

    :

    Vyvezené s náhradou podľa nariadenia (ES) č. 1060/2007

    på slovenska

    :

    Izvoženo z nadomestilom v skladu z Uredbo (ES) št. 1060/2007

    på finska

    :

    Viety asetuksen (EY) N:o 1060/2007 mukaisella vientituella

    på svenska

    :

    Exporterat med exportbidrag enligt förordning (EG) nr 1060/2007


    BILAGA IV

    Förlaga till det meddelande till kommissionen som avses i artikel 6.1

    Formulär (1)

    Delanbudsinfordran … för försäljning av socker som innehas av interventionsorganen

    Förordning (EG) nr 1060/2007

    1

    2

    Medlemsstat som säljer socker som innehas av interventionsorganet

    Kvantitet som faktiskt sålts

    (i ton)

     

     


    (1)  Skall sändas per fax till följande nummer: (32-2) 292 10 34.


    Top