This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0444
Commission Regulation (EC) No 444/2004 of 10 March 2004 amending Regulation (EC) No 1535/2003 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 2201/96 as regards the aid scheme for products processed from fruit and vegetables
Kommissionens förordning (EG) nr 444/2004 av den 10 mars 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1535/2003 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2201/96 när det gäller stödordningen för bearbetade produkter av frukt och grönsaker
Kommissionens förordning (EG) nr 444/2004 av den 10 mars 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1535/2003 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2201/96 när det gäller stödordningen för bearbetade produkter av frukt och grönsaker
EUT L 72, 11.3.2004, p. 54–59
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1535 | tillägg | artikel 33.BI | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter delvis | artikel 21.2 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ändring | artikel 35.1 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | tillägg | artikel 39.5 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter | artikel 9.3 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | avskaffande | artikel 35.3 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter | artikel 35.2 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | tillägg | bilaga | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter | artikel 33.1 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | tillägg | artikel 35.BI | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter | artikel 39.3 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter | artikel 11.4 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ändring | artikel 41 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ändring | artikel 7.2 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ändring | artikel 39 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter delvis | artikel 31.2 | 14/03/2004 | |
Modifies | 32003R1535 | ersätter | artikel 7.1 | 15/06/2005 |
Kommissionens förordning (EG) nr 444/2004 av den 10 mars 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1535/2003 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2201/96 när det gäller stödordningen för bearbetade produkter av frukt och grönsaker
Europeiska unionens officiella tidning nr L 072 , 11/03/2004 s. 0054 - 0059
Kommissionens förordning (EG) nr 444/2004 av den 10 mars 2004 om ändring av förordning (EG) nr 1535/2003 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2201/96 när det gäller stödordningen för bearbetade produkter av frukt och grönsaker EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2201/96 av den 28 oktober 1996 om den gemensamma organisationen av marknaden för bearbetade produkter av frukt och grönsaker(1), särskilt artiklarna 6 och 25 samt artikel 27.1 i denna, och av följande skäl: (1) Efter offentliggörandet av kommissionens förordning (EG) nr 1535/2003(2) har medlemsstaterna och kommissionen identifierat vissa möjligheter att förbättra bestämmelserna om förvaltning av avtal mellan producenter och bearbetningsföretag. (2) Kontrollerna bör göras mer effektiva, särskilt de kontroller som görs för att fastställa utbytet mellan den råvara som bearbetats och den slutprodukt som framställts. (3) Bestämmelserna om räntesatser vid sänkning av stödet, i de fall då det sökta stödet skiljer sig från det belopp som sökanden har rätt till, bör harmonieras med bestämmelserna i artikel 49.3 i kommissionens förordning (EG) nr 2419/2001 av den 11 december 2001 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och kontrollsystem för vissa av gemenskapens stödordningar som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 3508/92(3). (4) För att systemet skall fungera bra bör det säkerställas att produktionen från de producenter som deltar i systemet kan avsättas om bearbetningsföretaget inte längre är i stånd att fullgöra sina skyldigheter enligt avtalet. (5) De anmälningsförfaranden som skall följas om bearbetningen sker i en annan medlemsstat bör förbättras så att de blir mer flexibla och anpassade till särskilda förhållanden, men utan att kontrollbehoven åsidosätts i något fall. (6) Med hänsyn till proportionalitetsprincipen bör bestämmelserna förtydligas när det gäller vilka påföljder som skall tillämpas för bearbetningsföretag som inte betalar avtalsenligt pris till råvaruproducenterna. (7) Förordning (EG) nr 1535/2003 bör därför ändras. (8) Med hänsyn till berörda aktörers berättigade förväntningar bör denna förordning tillämpas från och med regleringsåret 2004-2005. (9) Eftersom avtal mellan tomatproducenter och tomatbearbetningsföretag redan har undertecknats för regleringsåret 2004-2005, bör tillämpningen av vissa bestämmelser rörande avtal flyttas fram till regleringsåret 2005-2006 när det gäller tomater. (10) De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för bearbetade produkter av frukt och grönsaker. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Förordning (EG) nr 1535/2003 ändras på följande sätt: 1. Artikel 7 skall ändras på följande sätt: a) Punkt 1 skall ersättas med följande: "1. Avtalen skall innehålla följande: a) Den avtalsskrivande producentorganisationens namn och adress. b) Bearbetningsföretagets namn och adress. c) De kvantiteter råvaror som skall levereras för bearbetning. d) Den period som omfattas, samt en preliminär tidsplan för leveranser till bearbetningsföretagen. e) Bearbetningsföretagets åtagande att bearbeta de kvantiteter som levereras enligt det aktuella avtalet. f) Det pris som skall betalas till producentorganisationen för råvarorna, vilket eventuellt får variera beroende på sort och/eller kvalitet och/eller leveransperiod och som får betalas endast via bank- eller postöverföring. g) De ersättningar som skall betalas om någon av de avtalsslutande parterna inte fullgör sina skyldigheter enligt avtalet, särskilt när det gäller den fulla betalningen av det pris som anges i avtalet, betalningsfrister och skyldigheten att leverera och ta emot kvantiteterna enligt avtalet. Det skall i avtalet även anges för vilket leveransstadium det pris som avses i led f gäller samt betalningsvillkor. Betalningsfristerna får aldrig överskrida två månader efter utgången av den månad då sändningen levereras." b) I punkt 2 skall uttrycket "det pris som avses i punkt 1 e i den här artikeln" ersättas med "det pris som avses i första styckets första strecksats, led f i denna artikel". 2. Artikel 9.3 ersätts med följande text: "3. Priset på den extra kvantitet som fastställs i tilläggsavtalet får vara ett annat än det som avses i artikel 7.1, första strecksatsen led f." 3. Artikel 11.4 skall ersättas med följande: "4. Medlemsstaterna får, i vederbörligt motiverade undantagsfall, godta att avtal och tilläggsavtal inkommer till de behöriga myndigheterna senare än den tidsfrist som föreskrivs i punkt 3, under förutsättning att detta sena överlämnande inte innebär att det är omöjligt att genomföra kontroller. När det gäller tilläggsavtal till avtal rörande tomater får medlemsstaterna i vederbörligt motiverade fall tillåta en kortare frist än den frist på fem dagar som föreskrivs i punkt 3, under förutsättning att detta inte inverkar negativt på den faktiska kontrollen av produktionsstödsystemet." 4. Artikel 21.2 första stycket skall ersättas med följande: "2. På grundval av en riskanalys som gjorts av den medlemsstat där bearbetningen sker eller av den medlemsstat där producentorganisationen har sitt huvudkontor, och som omfattar berörda producentorganisationer och bearbetningsföretag, kan medlemsstaterna för eget vidkommande besluta att befria vissa producentorganisationer från de skyldigheter som föreskrivs i punkt 1." 5. Artikel 31.2 b skall ersättas med följande: "b) Fysiska kontroller och/eller kontroller av bokföringen av minst 5 % av slutprodukterna, i syfte att beräkna utbytet mellan den råvara som bearbetats och den slutprodukt som framställts såväl enligt avtal som utanför avtal." 6. Artikel 33.1 ersätts med följande text: "1. Om det konstateras att det sökta stödet för en produkt för ett regleringsår är högre än det belopp som sökanden har rätt till, skall det sistnämnda beloppet minskas, utom då avvikelsen beror på ett uppenbart fel. Denna sänkning skall vara lika stor som den konstaterade avvikelsen. Om stödet redan betalats ut skall stödmottagaren betala tillbaka ett belopp som är dubbelt så stort som avvikelsen, plus en ränta som skall beräknas i enlighet med artikel 35a.2." 7. Följande artikel 33a skall införas: "Artikel 33a Hävande av avtal på grund av omständigheter som kan tillskrivas den andra parten Om någon av parterna inte är i stånd att fullgöra sina avtalsenliga skyldigheter till följd av omständigheter som kan tillskrivas den andra parten kan de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten ge den berörda parten tillåtelse att i enlighet med nationell lagstiftning häva sådana avtal eller överlåta dem, i oförändrad form, till ett annat godkänt bearbetningsföretag om det rör sig om producentorganisationer, eller till en annan producentorganisation om det rör sig om bearbetningsföretag." 8. Artikel 35 skall ändras på följande sätt: a) I punkt 1 skall första stycket ersättas med följande: "1. Om det, utom i fall av force majeure, konstateras att den kvantitet tomater, persikor eller päron som skall bearbetas enligt avtalen inte helt har bearbetats till en av de produkter som avses i artikel 6a.1 och i bilaga I till förordning (EG) nr 2201/96, skall bearbetningsföretaget till de behöriga myndigheterna betala ett belopp som är två gånger stödbeloppet multiplicerat med den kvantitet råvara som inte har bearbetats, plus ränta som beräknas enligt artikel 35a.2." b) Punkt 2 skall ersättas med följande: "2. Medlemsstaterna skall utesluta bearbetningsföretaget ur det stödsystem som avses i förordning (EG) nr 2201/96 a) om producentorganisationen i samförstånd med bearbetningsföretaget lämnar felaktiga uppgifter, b) om bearbetningsföretaget vid upprepade tillfällen underlåter att betala det pris som avses i artikel 7.1 första stycket led f i denna förordning, c) om bearbetningsföretaget vid upprepade tillfällen underlåter att iaktta de betalningsfrister som avses i artikel 7.1 andra stycket i denna förordning, d) om bearbetningsföretaget inte betalar de belopp som avses i punkt 1 i denna artikel, e) om bearbetningsföretaget inte uppfyller de skyldigheter som avses i artikel 30.1, 30.2, 30.3, 30.4 eller 30.5 i denna förordning. Uteslutningen av bearbetningsföretaget från stödsystemet skall vara minst ett regleringsår och längden skall fastställas av medlemsstaterna med hänsyn till hur allvarlig överträdelsen är." c) Punkt 3 skall utgå. 9. Följande artikel 35a skall införas: "Artikel 35a Betalning av återkrävda belopp 1. Återkrävda belopp och räntor enligt bestämmelserna i detta kapitel skall betalas till det behöriga utbetalande organet och dras av från de utgifter som finansieras av Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket. 2. Den räntesats som skall tillämpas skall beräknas enligt bestämmelserna i nationell rätt och skall inte vara lägre än den räntesats som generellt tillämpas för återkrav enligt nationell rätt." 10. Artikel 39 skall ändras på följande sätt: a) Punkt 2 c och 2 d skall ersättas med följande: "c) Den kvantitet råvaror som har använts vid framställningen av de produkter som avses under b. d) Den kvantitet av de produkter som avses under b som fanns i lager vid föregående regleringsårs slut för produkter baserade på tomater, persikor eller päron, uppdelad i sålda respektive osålda produkter i fråga om tomater." b) Punkt 3 skall ersättas med följande: "3. Senast den 30 september skall varje medlemsstat överlämna en sammanfattning av resultaten av de kontroller som gjorts under det föregående regleringsåret till kommissionen, med uppgift om antalet kontroller och resultaten av dessa uppdelade efter resultattyp." c) Följande punkt 5 skall läggas till: "5. Medlemsstaterna skall anta de bestämmelser som är nödvändiga för att garantera att samtliga de uppgifter i meddelanden och rapporter till kommissionen som avses i punkterna 1-4 är korrekta, fullständiga och definitiva och har verifierats av de behöriga myndigheterna innan de har meddelats till kommissionen." 11. Artikel 41 andra stycket skall ersättas med följande:"Hänvisningar till den upphävda förordningen skall anses som hänvisningar till denna förordning och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilagan." 12. Texten i bilagan till denna förordning skall läggas till som bilaga till förordning (EG) nr 1535/2003. Artikel 2 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Den skall tillämpas från och med regleringsåret 2004-2005. Artikel 1.1 a skall emellertid tillämpas från och med regleringsåret 2005-2006 när det gäller tomater. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 10 mars 2004. På kommissionens vägnar Franz Fischler Ledamot av kommissionen (1) EGT L 297, 21.11.1996, s. 29. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 453/2002 (EGT L 72, 14.3.2002, s. 9). (2) EUT L 218, 30.8.2003, s. 14. (3) EGT L 327, 12.12.2001, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 118/2004 (EUT L 17, 24.1.2004, s. 7). BILAGA "BILAGA Jämförelsetabell >Plats för tabell>"