This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R0086
Commission Regulation (EC) No 86/97 of 20 January 1997 on detailed rules for the application of Council Regulation (EC) No 3066/95 to the management of a quota for dog and cat food falling within CN code ex 2309 10 originating in Hungary
Kommissionens förordning (EG) nr 86/97 av den 20 januari 1997 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 3066/95 om förvaltningen av en kvot för hund- och kattfoder med ursprung i Ungern och som omfattas av KN-nummer ex 2309 10
Kommissionens förordning (EG) nr 86/97 av den 20 januari 1997 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 3066/95 om förvaltningen av en kvot för hund- och kattfoder med ursprung i Ungern och som omfattas av KN-nummer ex 2309 10
EGT L 17, 21.1.1997, p. 12–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1997; upphävd genom 397R1406
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implementation | 31995R3066 | 28/01/1997 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31997R1108 | ersätter | artikel 2 | 22/06/1997 | |
Repealed by | 31997R1406 | 01/07/1997 |
Kommissionens förordning (EG) nr 86/97 av den 20 januari 1997 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 3066/95 om förvaltningen av en kvot för hund- och kattfoder med ursprung i Ungern och som omfattas av KN-nummer ex 2309 10
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 017 , 21/01/1997 s. 0012 - 0014
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 86/97 av den 20 januari 1997 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 3066/95 om förvaltningen av en kvot för hund- och kattfoder med ursprung i Ungern och som omfattas av KN-nummer ex 2309 10 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3066/95 av den 22 december 1995 om införande av vissa koncessioner i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om autonom anpassning under en övergångsperiod av vissa jordbrukskoncessioner som föreskrivs i Europaavtalen i syfte att beakta det jorbruksavtal som ingåtts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna under Uruguayrundan (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 2490/96 (2), särskilt artikel 8 i denna, och med beaktande av följande: Inom ramen för det Europaavtal som har slutits mellan gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Ungern, å den andra sidan, har Ungern beviljats medgivanden för vissa jordbruksprodukter. Efter Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning har det varit nödvändigt att anpassa dessa medgivanden för att framför allt beakta den redan befintliga handeln med jordbruksprodukter mellan Österrike och Ungern. I rådets förordning (EG) nr 3066/95 föreskrivs därför att en autonom tullkvot skall öppnas för 1997, för hund- och kattfoder i detaljhandelsförpackning som omfattas av KN-nummer ex 2309 10 och har sitt ursprung i Ungern. Vid import inom ramen för denna tullkvot skall de tillämpliga tullsatserna för mest gynnad nation minskas med 80 %. De åtgärder som föreskrivs i artikel 2 i den förordningen bör därför tillämpas från och med den 1 januari 1997. Det är nödvändigt att fastställa tillämpningsföreskrifter för förvaltningen av tullkvoten. Denna form av förvaltning kräver ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, som skall kunna följa om tullkvoten uttöms och meddela medlemsstaterna detta. Det bör föreskrivas att licenser för de produkter som importeras inom ramen för denna tullkvot utfärdas efter en betänketid och att en enhetlig nedsatt procentsats i förekommande fall fastställs för de begärda kvantiteterna. Det är framför allt viktigt att försäkra sig om att produkterna är av ungerskt ursprung. Det bör fastställas vilka uppgifter som skall anges på ansökan och på licenserna. För att garantera en effektiv förvaltning av detta system bör säkerheten för de importlicenser som omfattas av detta system fastställas till 25 ecu per ton. De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 De produkter med KN-nummer ex 2309 10 som anges i bilagan och har sitt ursprung i Ungern och som omfattas av en tullkvot för 1997 med en nedsättning om 20 % av den tillämpliga tullsatsen för mest gynnade nation, i enlighet med bilaga I i rådets förordning (EG) nr 3066/95, får importeras till gemenskapen enligt bestämmelserna i denna förordning. Artikel 2 För att bli godkänd skall ansökan om importlicens åtföljas av ett ursprungsbevis i original utfärdat eller upprättat i Ungern i form av ett EUR1-certifikat. Artikel 3 1. Ansökan om importlicens skall inlämnas till de behöriga myndigheterna i varje medlemsstat den första arbetsdagen i varje vecka senast klockan 13.00 (Brysseltid). Licensansökan skall omfatta minst 5 ton produktvikt och högst 1 000 ton. 2. Ansökan om importlicens skall lämnas till kommissionen av medlemsstaterna per telex eller fax senast klockan 18.00 (Brysseltid) inlämningsdagen. 3. Kommissionen skall, senast fredagen efter dagen för inlämnandet av ansökan, besluta om och meddela medlemsstaterna per telex eller fax hur ansökan om licens skall behandlas. 4. Så snart medlemsstaterna har mottagit kommissionens meddelande skall de utfärda importlicenserna. Giltighetstiden för licensen beräknas från och med dagen för utfärdandet. 5. Den mängd som övergår till fri omsättning får inte överstiga den som anges i fält 17 och 18 i importlicensen. Siffran "0" skall därför skrivas in i fält 19 på licensen. Artikel 4 Ansökan om importlicens och själva licensen skall, för de produkter som skall importeras med nedsatt importavgift enligt artikel 1 i den här förordningen, innehålla följande uppgifter: a) I fält 8 ordet "Ungern". Licensen innebär förpliktelse att importera från det landet. b) I fält 24 en av följande uppgifter: - Derecho de aduana reducido un 80 % [Anexo del Reglamento (CE) n° 86/97] - Nedsættelse af toldsatsen med 80 % (Bilag til forordning (EF) nr. 86/97) - Ermäßigung des Zolls um 80 % (Anhang der Verordnung (EG) Nr. 86/97) - Ôåëùíåéáêüò äáóìüò ìåéùìÝíïò êáôÜ 80 % [ÐáñÜñôçìá ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 86/97] - 80 % customs duty reduction (Annex of Regulation (EC) No 86/97) - Droit de douane réduit de 80 % [annexe du règlement (CE) n° 86/97] - Dazio doganale ridotto dell'80 % [Allegato del regolamento (CE) n. 86/97] - Met 80 % verlaagd douanerecht (bijlage bij Verordening (EG) nr. 86/97) - Direito aduaneiro reduzido de 80 % [anexo do Regulamento (CE) nº 86/97] - Tulli on alennettu 80 prosentilla (liite asetuksen (EY) N:o 86/97) - Nedsättning av tullsats med 80 % (Bilagan till förordning (EG) nr 86/97). Artikel 5 Säkerheten för de importlicenser som avses i den här förordningen skall vara 25 ecu per ton. Artikel 6 Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 20 januari 1997. På kommissionens vägnar Franz FISCHLER Ledamot av kommissionen (1) EGT nr L 328, 30.12.1995, s. 31. (2) EGT nr L 338, 28.12.1996, s. 13. BILAGA De kvantiteter som importeras under det KN-nummer som anges i den här bilagan skall omfattas av en nedsättning av tullsatsen med 80 % under 1997. >Plats för tabell>