This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31986R3877
Council Regulation (EEC) No 3877/86 of 16 December 1986 on imports of rice of the long-grain aromatic Basmati variety falling within subheading ex 10.06 B I and II of the Common Customs Tariff
Rådets förordning (EEG) nr 3877/86 av den 16 december 1986 om import av långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati, som hänförs till undernummer ex 10.06 B I och II i Gemensamma tulltaxan
Rådets förordning (EEG) nr 3877/86 av den 16 december 1986 om import av långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati, som hänförs till undernummer ex 10.06 B I och II i Gemensamma tulltaxan
EGT L 361, 20.12.1986, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1996
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 31991R3130 | tillägg | artikel 4.3 | 01/11/1991 | |
Modified by | 31991R3130 | ersätter | artikel 2 | 01/11/1991 | |
Modified by | 31991R3130 | ändring | artikel 4.2 | 01/11/1991 | |
Validity extended by | 31991R3130 | 30/06/1996 | |||
Implemented by | 31992R0081 | genomförande | 19/01/1992 |
Rådets förordning (EEG) nr 3877/86 av den 16 december 1986 om import av långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati, som hänförs till undernummer ex 10.06 B I och II i Gemensamma tulltaxan
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 361 , 20/12/1986 s. 0001 - 0002
Finsk specialutgåva Område 3 Volym 22 s. 0097
Svensk specialutgåva Område 3 Volym 22 s. 0097
RÅDETS FÖRORDNING (EEG) nr 3877/86 av den 16 december 1986 om import av långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati, som hänförs till undernummer ex 10.06 B I och II i Gemensamma tulltaxan EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen, särskilt artikel 113 i denna, med beaktande av kommissionens förslag, och med beaktande av följande: En förpliktelse att undersöka möjligheterna att underlätta Pakistans handel med gemenskapen med långkornigt aromatiskt ris av sorten Basmati, nedan kallat "basmatiris", finns angiven i avtalet om handelssamarbete mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Pakistan(1) och det avtal om handelssamarbete, ekonomiskt samarbete och utvecklingssamarbete som slutits mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Pakistan(2), det senare nedan kallat det "nya samarbetsavtalet". Det genomsnittliga offertpriset för basmatiris är betydligt högre än priset för annat långkornigt ris och även högre än gemenskapens tröskelpris för långkornigt ris. Därför kan importen av basmatiris till gemenskapen underlättas genom att den normala importavgiften sänks med 25 % för en given kvantitet, utan att funktionen och syftet med den gemensamma organisationen av marknaden för ris påverkas. De fördelar som detta medför kan inskränkas till att endast omfatta producenter av basmatiris, om ett äkthetsintyg införs. De nämnda fördelarna bör medges under en inledande period fram till utgången av de första fem åren i det nya samarbetsavtalet. Eftersom ändringar i marknadssituationen för ris kan inträffa under nämnda period bör det fastställas att importavgiften för basmatiris under alla omständigheter minst skall omfatta skillnaden mellan priset fritt gräns för basmatiris och tröskelpriset för långkornigt ris. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Den avgift som gäller för import till gemenskapen av basmatiris som hänförs till nummer ur 10.06 B I och II i den gemensamma tulltaxan, skall utgöra 75 % av den importavgift som beräknas i enlighet med artikel 11 i förordning (EEG) nr 1418/76(3). Importavgiften får dock inte vara lägre än skillnaden mellan priset fritt gräns för basmatiris och tröskelpriset för långkornigt ris. Artikel 2 Artikel 1 skall gälla för en årlig import av basmatiris motsvarande 10 000 ton råris, under perioden från och med den 1 januari 1987 till och med den 30 juni 1991, förutsatt att ett av gemenskapen godkänt äkthetsintyg från exportlandet visas upp. Artikel 3 Tillämpningsföreskrifter för denna förordning skall antas enligt det förfarande som fastställts i artikel 27 i förordning (EEG) nr 1418/76. Artikel 4 Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 januari 1987 till och med den 30 juni 1991. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 16 december 1986. På rådets vägnar G. HOWE Ordförande (1) EGT nr L 168, 28.6.1976, s. 2. (2) EGT nr L 108, 25.4.1986, s. 3. (3) EGT nr L 166, 25.6.1976, s. 1.