This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22000A0719(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters on the provisional application of the Protocol defining, for the period 3 December 1999 to 2 December 2002, the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Agreement between the European Community and the Government of Mauritius on fishing in the waters of Mauritius
Avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999-2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
Avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999-2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
EGT L 180, 19.7.2000, p. 29–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2002
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Adopted by | 32000D0445 | 29/06/2000 |
Avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999-2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 180 , 19/07/2000 s. 0029 - 0029
Avtal i form av skriftväxling om provisorisk tillämpning av protokollet om fastställande för perioden 3 december 1999-2 december 2002 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten A. Skrivelse från Mauritius regering Med hänvisning till protokollet, paraferat den 3 december 1999, om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning för perioden 3 december 1999-2 december 2002, har jag äran att meddela Er att Mauritius regering är beredd att provisoriskt tillämpa protokollet från och med den 3 december 1999 till dess att det träder i kraft i enlighet med artikel 6 i samma protokoll, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma. Detta gäller under förutsättning att den första delutbetalningen motsvarande en tredjedel av den ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet görs före den 2 juni 2000. Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner en sådan provisorisk tillämpning. Med utmärkt högaktning. På Mauritius regerings vägnar B. Skrivelse från gemenskapen Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse: "Med hänvisning till protokollet, paraferat den 3 december 1999, om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning för perioden 3 december 1999-2 december 2002, har jag äran att meddela Er att Mauritius regering är beredd att provisoriskt tillämpa protokollet från och med den 3 december 1999 till dess att det träder i kraft i enlighet med artikel 6 i samma protokoll, förutsatt att Europeiska gemenskapen är villig att göra detsamma. Detta gäller under förutsättning att den första delutbetalningen motsvarande en tredjedel av den ekonomiska ersättning som föreskrivs i artikel 2 i protokollet görs före den 2 juni 2000. Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen är införstådd med en sådan provisorisk tillämpning." Jag har nöjet att bekräfta att Europeiska gemenskapen godkänner en sådan provisorisk tillämpning. Med utmärkt högaktning. På Europeiska unionens råds vägnar