This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R0274
Commission Implementing Regulation (EU) No 274/2012 of 27 March 2012 amending Regulation (EC) No 1152/2009 imposing special conditions governing the import of certain foodstuffs from certain third countries due to contamination risk by aflatoxins Text with EEA relevance
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 274/2012 z dne 27. marca 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 1152/2009 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz nekaterih živil iz nekaterih tretjih držav, zaradi nevarnosti onesnaženja z aflatoksini Besedilo velja za EGP
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 274/2012 z dne 27. marca 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 1152/2009 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz nekaterih živil iz nekaterih tretjih držav, zaradi nevarnosti onesnaženja z aflatoksini Besedilo velja za EGP
UL L 90, 28.3.2012, p. 14–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 02/09/2014; razveljavil 32014R0884
28.3.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 90/14 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 274/2012
z dne 27. marca 2012
o spremembi Uredbe (ES) št. 1152/2009 o uvedbi posebnih pogojev, ki urejajo uvoz nekaterih živil iz nekaterih tretjih držav, zaradi nevarnosti onesnaženja z aflatoksini
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (1), in zlasti člena 53(1)(b)(ii) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 53 Uredbe (ES) št. 178/2002 Komisiji zagotavlja možnost, da sprejme nujne ukrepe, kadar je očitno, da bodo živila in krma, uvožena iz tretje države, verjetno pomenila resno tveganje za zdravje ljudi in živali ter za okolje in da takega tveganja ni možno obvladati na zadovoljiv način z ukrepi, ki jih sprejmejo države članice posamično. |
(2) |
Komisija je z Uredbo Komisije (ES) št. 1152/2009 (2) uvedla posebne pogoje za uvoz nekaterih živil iz nekaterih tretjih držav, v katerih so mejne vrednosti aflatoksinov iz Uredbe Komisije (ES) št. 1881/2006 (3) pogosto prekoračene. |
(3) |
Ker se je oznaka KN spremenila za nekatere kategorije živil, zajete v Uredbi (ES) št. 1152/2009, je primerno ustrezno spremeniti oznake KN v navedeni uredbi. |
(4) |
Primerno je razveljaviti prehodne določbe za živila, uvožena iz Združenih držav Amerike, ki niso zajeta v načrt za naključno vzorčenje aflatoksinov, ker so nosilci dejavnosti v Združenih državah Amerike imeli na voljo dovolj časa, da izvedejo načrt za naključno vzorčenje aflatoksinov. |
(5) |
Glede na število in naravo napovedi v sistemu hitrega obveščanja za živila in krmo, obseg trgovine, rezultate inšpekcij Urada za prehrano in veterinarstvo ter rezultate nadzora je treba v nekaterih primerih zmanjšati pogostost vzorčenja za analizo. Pri uvozu lešnikov iz Turčije in brazilskih orehov iz Brazilije je bilo ugotovljene le malo neskladnosti. Zato je primerno zmanjšati pogostost nadzora za ti živili. Zaradi jasnosti in zagotovitve skladnosti z drugo zakonodajo EU je primerno izrecno omeniti, da je treba preverjanje identitete izvajati enako pogosto kot fizični nadzor (vzorčenje in analiza). |
(6) |
Zato je treba Uredbo (ES) št. 1152/2009 ustrezno spremeniti. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Določbe o spremembah
Uredba (ES) št. 1152/2009 se spremeni:
1. |
Člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 Obseg 1. Ta uredba se uporablja za uvoz naslednjih živil ter živil, ki so predelana in sestavljena iz teh živil:
2. Odstavek 1 se ne uporablja za pošiljke živil, katerih bruto teža ne presega 20 kg, ali za predelana ali sestavljena živila, ki vsebujejo živila iz točk od (b) do (f) odstavka 1 v količini, manjši od 20 %.“ |
2. |
V členu 4 se črta odstavek 6. |
3. |
V členu 7 se odstavka 4 in 5 nadomestita z naslednjim: „4. Pristojni organ na pooblaščenem uvoznem mestu opravi preverjanje identitete ter pri nekaterih pošiljkah odvzame vzorec za analizo aflatoksina B1 in skupne onesnaženosti z aflatoksini tako pogosto, kakor je navedeno v odstavku 5, in v skladu s Prilogo I k Uredbi (ES) št. 401/2006 pred sprostitvijo v prosti pretok v Unijo. 5. Preverjanje identitete in vzorčenje za analizo iz odstavka 4 se izvajata za:
|
Člen 2
Prehodni ukrepi
Z odstopanjem od člena 4(1) in člena 7(2) se živila s poreklom ali poslana iz Združenih držav Amerike iz člena 1(1)(f), ki so zapustila Združene države Amerike pred začetkom veljavnosti te uredbe in jih ne spremlja spričevalo na podlagi načrta za naključno vzorčenje aflatoksinov, lahko uvozijo v EU pod pogojem, da so predmet fizičnega pregleda, vključno z vzorčenjem in analizo.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. marca 2012
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 31, 1.2.2002, str. 1.
(2) UL L 313, 28.11.2009, str. 40.
(3) UL L 364, 20.12.2006, str. 5.