Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2021:278:FULL

Uradni list Evropske unije, C 278, 12. julij 2021


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 278

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 64
12. julij 2021


Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2021/C 278/01

Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

1


 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2021/C 278/02

Zadeva C-499/18 P: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 6. maja 2021 – Bayer CropScience AG, Bayer AG/Association générale des producteurs de maïs et autres céréales cultivées de la sous-famille des panicoïdées (AGPM) in drugi (Pritožba – Uredba (ES) št. 1107/2009 – Člena 4 in 21 – Merila za odobritev – Pregled odobritve – Fitofarmacevtska sredstva – Izvedbena uredba (EU) št. 485/2013 – Aktivni snovi klotianidin in imidakloprid – Semena, tretirana s fitofarmacevtskimi sredstvi, ki vsebujejo navedeni aktivni snovi – Prepoved neprofesionalne uporabe – Previdnostno načelo)

2

2021/C 278/03

Zadeva C-120/19: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – X/College van burgemeester en wethouders van de gemeente Purmerend (Predhodno odločanje – Notranji prevoz nevarnega blaga – Direktiva 2008/68/ES – Člen 5(1) – Pojem zahteva glede izdelave – Prepoved določitve strožjih zahtev glede izdelave – Organ države članice, ki bencinskemu servisu nalaga, da se z utekočinjenim naftnim plinom (UNP) oskrbuje samo s cisternami za prevoz, ki so opremljene s posebno prevleko, odporno proti vročini, ki ni določena v Evropskem sporazumu o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po cesti (ADR) – Nezakonitost – Odločba, ki je neka kategorija posameznikov ne more pravno izpodbijati – Strogo regulirana možnost doseči odpravo take odločbe v primeru očitnega nasprotja s pravom Unije – Načelo pravne varnosti – Načelo učinkovitosti)

3

2021/C 278/04

Zadeva C-128/19: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Azienda Sanitaria Provinciale di Catania/Assessorato della Salute della Regione Siciliana (Predhodno odločanje – Državna pomoč – Kmetijski sektor – Zakol živali, okuženih z nalezljivimi boleznimi – Odškodnina rejcem – Obveznosti obveščanja in obveznost standstill – Člen 108(3) PDEU – Pojma obstoječa pomoč in nova pomoč – Uredba (ES) št. 659/1999 – Skupinske izjeme – Uredba (EU) št. 702/2014 – Pomoč de minimis – Uredba (EU) št. 1408/2013)

4

2021/C 278/05

Zadeva C-504/19: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Banco de Portugal, Fondo de Resolución, Novo Banco SA, Sucursal en España/VR („Predhodno odločanje – Nadzor bank – Reorganizacija in prenehanje kreditnih institucij – Direktiva 2001/24/ES – Reorganizacijski ukrep organa matične države kreditne institucije – Prenos pravic, sredstev ali obveznosti na premostitveno institucijo – Prenos nazaj na kreditno institucijo v postopku reševanja – Člen 3(2) – Lex concursus – Učinek reorganizacijskega ukrepa v drugih državah članicah – Vzajemno priznavanje – Člen 32 – Učinki reorganizacijskega ukrepa na pravde v teku – Izjema od uporabe lex concursus – Člen 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Učinkovito sodno varstvo – Načelo pravne varnosti)

4

2021/C 278/06

Zadeva C-505/19: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Wiesbaden – Nemčija) – WS/Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje – Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma – Člen 54 – Listina Evropske unije o temeljnih pravicah – Člen 50 – Načelo ne bis in idem – Člen 21 PDEU – Prosto gibanje oseb – Interpolova rdeča mednarodna tiralica – Direktiva (EU) 2016/680 – Zakonitost obdelave osebnih podatkov, navedenih v taki mednarodni tiralici)

5

2021/C 278/07

Združeni zadevi C-551/19 P in C-552/19 P: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 6. maja 2021 – ABLV Bank AS (C-551/19 P), Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA, Cassandra Holding Company SIA, (C-552/19 P)/Evropska centralna banka (Pritožba – Ekonomska in monetarna unija – Bančna unija – Uredba (EU) št. 806/2014 – Reševanje kreditnih institucij in nekaterih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje (EMR) in enotnega sklada za reševanje – Člen 18 – Postopek reševanja – Pogoji – Propad ali verjeten propad subjekta – Izjava Evropske centralne banke (ECB) o položaju propada ali verjetnega propada – Pripravljalni akt – Akt, zoper katerega ni mogoče vložiti tožbe – Nedopustnost)

6

2021/C 278/08

Zadeva C-707/19: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy dla Łodzi – Poljska) – K.S./A.B. (Predhodno odločanje – Zavarovanje civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil – Direktiva 2009/103/ES – Člen 3 – Obveznost kritja premoženjske škode – Obseg – Ureditev države članice, ki obveznost kritja stroškov vleke vozila, poškodovanega v prometni nesreči, omejuje na stroške, nastale na ozemlju te države članice, in obveznost kritja stroškov parkiranja na stroške, potrebne zaradi kazenske preiskave ali iz katerega koli drugega razloga)

7

2021/C 278/09

Zadeva C-709/19: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Vereniging van Effectenbezitters/BP plc (Predhodno odločanje – Pristojnost in izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah – Uredba (EU) št. 1215/2012 – Člen 7, točka 2 – Pristojnost v zvezi z delikti ali kvazidelikti – Kraj nastanka škode – Škoda, ki jo sestavlja izključno finančna izguba)

8

2021/C 278/10

Zadeva C-815/19: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Natumi GmbH/Land Nordrhein-Westfalen (Predhodno odločanje – Kmetijstvo in ribištvo – Ekološka pridelava in označevanje ekoloških proizvodov – Uredba (ES) št. 834/2007 – Člen 19(2) – Člena 21 in 23 – Uredba (ES) št. 889/2008 – Člen 27(1) – Člen 28 – Priloga IX, točka 1.3 – Predelava ekoloških živil – Neekološko pridelane sestavine kmetijskega izvora – Alga Lithothamnium calcareum – Prašek, pridobljen iz očiščenih, zmletih in posušenih usedlin te alge – Opredelitev – Uporaba v ekoloških živilih za njihovo obogatitev s kalcijem – Dovoljenje – Pogoji)

8

2021/C 278/11

Zadeva C-844/19: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – CS, Finanzamt Österreich, Dienststelle Graz-Stadt, prej Finanzamt Graz-Stadt/Finanzamt Österreich, Dienststelle Judenburg Liezen, prej Finanzamt Judenburg Liezen, technoRent International GmbH (Predhodno odločanje – Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 90 – Zmanjšanje davčne osnove – Člen 183 – Vračilo presežka DDV – Zamudne obresti – Neobstoj nacionalne ureditve – Načelo davčne nevtralnosti – Neposredna uporabljivost določb prava Unije – Načelo skladne razlage)

9

2021/C 278/12

Zadeva C-847/19 P: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 29. aprila 2021 – Achemos Grupė UAB, Achema AB/Evropska komisija, Republika Litva, Klaipėdos Nafta AB (Pritožba – Državne pomoči – Sklep o nenasprotovanju – Člen 108 PDEU – Pravice zainteresiranih strank – Načelo dobrega upravljanja – Skrbna in nepristranska preiskava – Obseg nadzora Splošnega sodišča – Obveznost obrazložitve)

10

2021/C 278/13

Zadeva C-879/19: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy – Poljska) – FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe/Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie (Predhodno odločanje – Socialna varnost – Določitev zakonodaje, ki se uporablja – Uredba (EGS) št. 1408/71 – Člen 13(2)(a) – Člen 14(2) – Oseba, ki je običajno zaposlena na ozemlju dveh ali več držav članic – Ena sama pogodba o zaposlitvi – Delodajalec s sedežem v državi članici stalnega prebivališča delavca – Opravljanje zaposlitve izključno v drugih državah članicah – Delo, ki je bilo v zaporednih obdobjih opravljeno v različnih državah članicah – Pogoji)

10

2021/C 278/14

Zadeva C-890/19 P: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 29. aprila 2021 – Fortischem a.s./Evropska komisija, AlzChem AG (Pritožba – Državne pomoči – Prednost – Izterjava – Gospodarska kontinuiteta)

11

2021/C 278/15

Zadeva C-913/19: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy w Białymstoku – Poljska) – CNP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/Gefion Insurance A/S (Predhodno odločanje – Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah – Pristojnost, priznavanje in izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah – Uredba (EU) št. 1215/2012 – Pristojnost v zvezi z zavarovanji – Člen 10 – Člen 11(1)(a) – Možnost, da je lahko zavarovalnica s sedežem v državi članici tožena v drugi državi članici v primeru tožb, ki jih vložijo zavarovalec, zavarovanec ali upravičenec iz zavarovanja, pred sodiščem v kraju, kjer ima stalno prebivališče tožeča stranka – Člen 13(2) – Tožba, ki jo je oškodovanec vložil neposredno proti zavarovalnici – Osebno področje uporabe – Pojem oškodovanec – Poslovni subjekt iz zavarovalniškega sektorja – Posebne pristojnosti – Člen 7, točki 2 in 5 – Pojmi podružnica, predstavništvo oziroma druga poslovna enota)

11

2021/C 278/16

Zadeva C-4/20: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – ALTI OOD/Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite (Predhodno odločanje – Obdavčenje – Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) – Direktiva 2006/112/ES – Člen 205 – Osebe, ki so dolžne plačati DDV v državno blagajno – Solidarna odgovornost prejemnika obdavčljive dobave, ki je uveljavljal pravico do odbitka DDV, pri čemer je vedel, da oseba, ki je dolžna plačati ta davek, tega davka ne bo plačala – Obveznost takega prejemnika, da plača DDV, ki ga ta oseba, ki ga je dolžna plačati, ni plačala, in zamudne obresti, dolgovane zato, ker ta oseba navedenega davka ni plačala)

12

2021/C 278/17

Zadeva C-6/20: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tallinna Ringkonnakohus – Estonija) – Sotsiaalministeerium/Riigi Tugiteenuste Keskus, nekdanji Innove SA (Predhodno odločanje – Javna naročila blaga – Direktiva 2004/18/ES – Člena 2 in 46 – Projekt, ki ga financira Evropski sklad za pomoč najbolj ogroženim – Merila za izbor ponudnikov – Uredba (ES) št. 852/2004 – Člen 6 – Zahteva po registraciji ali odobritvi s strani nacionalnega organa za varnost hrane v državi izvedbe naročila)

13

2021/C 278/18

Zadeva C-8/20: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht – Nemčija) – L.R./Bundesrepublik Deutschland (Predhodno odločanje – Območju svobode, varnosti in pravice – Mejni nadzor, azil in priseljevanje – Azilna politika – Direktiva 2013/32/EU – Skupni postopki za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite – Prošnja za mednarodno zaščito – Razlogi za nedopustnost – Člen 2(q) – Pojem naknadna prošnja – Člen 33(2)(d) – Zavrženje prošnje za mednarodno zaščito kot nedopustne s strani države članice zaradi zavrnitve predhodne prošnje, ki jo je zadevna oseba vložila v tretji državi, ki je z Evropsko unijo sklenila sporazum o kriterijih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v eni od držav pogodbenic tega sporazuma – Dokončna odločba, ki jo je sprejela Kraljevina Norveška)

14

2021/C 278/19

Zadeva C-11/20: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 12. maja 2021 – Evropska komisija/Helenska republika (Neizpolnitev obveznosti države – Državne pomoči – Pomoč, razglašena za nezakonito in nezdružljivo z notranjim trgom – Člen 108(2), drugi pododstavek, PDEU – Slabe vremenske razmere – Izgube, ki jih utrpijo kmetje – Pomoči v obliki nadomestil – Obveznost vračila – Obveznost obvestitve – Neizvršitev)

14

2021/C 278/20

Zadeva C-19/20: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Okręgowy w Gdańsku – Poljska) – I.W., R.W./Bank BPH S.A. (Predhodno odločanje – Varstvo potrošnikov – Direktiva 93/13/EGS – Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah – Učinki ugotovitve nepoštenosti pogoja – Pogodba o hipotekarnem posojilu, izraženem v tuji valuti – Določitev menjalnega tečaja valut – Pogodba o novaciji – Odvračilni učinek – Obveznosti nacionalnega sodišča – Člen 6(1) in člen 7(1))

15

2021/C 278/21

Zadeva C-27/20: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de grande instance de Rennes – Francija) – PF, QG/Caisse d’allocations familiales d’Ille et Vilaine (CAF) (Predhodno odločanje – Prosto gibanje delavcev – Enako obravnavanje – Socialne ugodnosti – Zgornje meje, vezane na sredstva – Upoštevanje sredstev, prejetih predzadnje leto pred obdobjem izplačila dajatev – Delavec, ki se vrne v matično državo članico – Znižanje pravic do družinskih dodatkov)

16

2021/C 278/22

Zadeva C-47/20: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – F/Stadt Karlsruhe (Predhodno odločanje – Promet – Vozniško dovoljenje – Odvzem dovoljenja na ozemlju države članice, ki ni država članica izdajateljica – Podaljšanje dovoljenja s strani države članice izdajateljice po izdaji odločbe o odvzemu – Neobstoj samodejnosti vzajemnega priznavanja)

17

2021/C 278/23

Zadeva C-56/20: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Nemčija) – AR/Stadt Pforzheim (Predhodno odločanje – Promet – Vozniško dovoljenje – Vzajemno priznavanje – Odvzem dovoljenja na ozemlju države članice, ki ni država članica izdajateljica – Vpis podatka, ki označuje neveljavnost vozniškega dovoljenja na ozemlju te države članice, na to vozniško dovoljenje)

17

2021/C 278/24

Zadeva C-63/20 P: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 20. maja 2021 – Sigrid Dickmanns/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (Pritožba – Javni uslužbenci – Začasni uslužbenci – Pogodba za določen čas s klavzulo o odpovedi – Nevpis na rezervni seznam natečaja – Povsem potrditveni akt – Rok za pritožbo)

18

2021/C 278/25

Zadeva C-70/20: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – YL/Altenrhein Luftfahrt GmbH (Predhodno odločanje – Zračni promet – Montrealska konvencija – Člen 17(1) – Odgovornost letalskih prevoznikov v primeru nesreč – Pojem nesreča – Trd pristanek, ki spada v okvir običajnega obratovanja zrakoplova – Telesna poškodba, ki jo je potnik domnevno utrpel ob takem pristanku – Neobstoj nesreče)

18

2021/C 278/26

Zadeva C-87/20: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesfinanzhof – Nemčija) – Hauptzollamt B/XY (Predhodno odločanje – Varstvo prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi – Uredbi (ES) št. 338/97 in št. 865/2006 – Kaviar jesetrovk – Vnos na carinsko območje Evropske unije kot osebni ali gospodinjski predmeti – Uvozno dovoljenje – Izjeme – Zgornja meja 125 gramov na osebo – Prekoračitev – Namen podaritve drugemu)

19

2021/C 278/27

Zadeva C-122/20 P: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 6. maja 2021 – Bruno Gollnisch/Evropski parlament (Pritožba – Pravo institucij – Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta – Sprememba dodatnega prostovoljnega pokojninskega sistema – Pojem posamična odločba sprejeta glede poslanca Parlamenta – Člen 72 Izvedbenih ukrepov za Statut poslancev Parlamenta – Člen 263, šesti odstavek, PDEU – Rok za vložitev pritožbe)

20

2021/C 278/28

Zadeva C-130/20: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona – Španija) – YJ/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Predhodno odločanje – Enako obravnavanje moških in žensk v zadevah socialne varnosti – Direktiva 79/7/EGS – Člen 4(1) – Diskriminacija na podlagi spola – Nacionalna ureditev, ki določa dodelitev pokojninskega dodatka za materinstvo ženskam, ki so imele določeno število otrok – Izključitev žensk, ki so zaprosile za predčasno upokojitev, iz upravičenja do tega pokojninskega dodatka – Področje uporabe Direktive 79/7/EGS)

20

2021/C 278/29

Zadeva C-142/20: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 6. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana – Italija) – Analisi G. Caracciolo srl/Regione Siciliana – Assessorato regionale della salute – Dipartimento regionale per la pianificazione, Regione Sicilia – Assessorato della salute – Dipartimento per le attività sanitarie e osservatorio, Accredia – Ente Italiano di Accreditamento, Azienda sanitaria provinciale di Palermo (Predhodno odločanje – Približevanje zakonodaj – Uredba (ES) št. 765/2008 – Zahteve za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov – Enotni nacionalni akreditacijski organ – Izdaja potrdila o akreditaciji organom za ugotavljanje skladnosti – Akreditacijski organ s sedežem v tretji državi – Člen 56 PDEU – Člen 102 PDEU – Člena 20 in 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah – Veljavnost)

21

2021/C 278/30

Zadeva C-202/20 P: Sodba Sodišča (osmi senat) dne 12. maja 2021 – Claudio Necci/Evropska komisija, Evropski parlament, Svet Evropske unije (Pritožba – Javni uslužbenci – Nekdanji pogodbeni uslužbenec – Socialna varnost – Skupni sistem zdravstvenega zavarovanja (SSZZ) – Člen 95 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije (PZDU) – Ohranitev vključenosti po upokojitvi – Pogoj, da je bila oseba zaposlena več kot tri leta – Zahteva za vključitev v SSZZ po prenosu pokojninskih pravic – Izenačitev priznane pokojninske dobe z leti zaposlitve – Zavrnitev zahteve – Ničnostna tožba – Akt, ki posega v položaj – Sklep Splošnega sodišča, s katerim je ugotovljena nedopustnost tožbe – Razveljavitev)

22

2021/C 278/31

Zadeva C-209/20: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) – Združeno kraljestvo) – Renesola UK Ltd/The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs (Predhodno odločanje – Carinska unija – Presoja veljavnosti – Izvedbena uredba (EU) št. 1357/2013 – Določitev države porekla solarnih modulov, sestavljenih v tretji državi, iz sončnih celic, izdelanih v drugi tretji državi – Uredba (EGS) št. 2913/92 – Carinski zakonik Skupnosti – Člen 24 – Poreklo blaga, ki je bilo proizvedeno v več tretjih državah – Pojem ‚zadnja bistvena predelava ali obdelava)

22

2021/C 278/32

Zadeva C-230/20: Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa (Senāts) – Latvija) – BTA Baltic Insurance Company AAS/Valsts ieņēmumu dienests (Predhodno odločanje – Uredba (EGS) št. 2913/92 – Carinski zakonik Skupnosti – Člen 195 – Člen 232(1)(a) – Člen 221(3) – Skupna carinska tarifa – Izterjava zneska carinskega dolga – Sporočilo dolžniku o znesku dajatve – Zastaralni rok – Poziv garantu za izpolnitev jamstva – Izvršba za dosego plačila – Razumen rok)

23

2021/C 278/33

Zadeva C-665/20: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank Amsterdam – Nizozemska) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje, izdanega zoper X (Predhodno odločanje – Nujni postopek predhodnega odločanja – Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – Okvirni sklep 2002/584/PNZ – Evropski nalog za prijetje – Razlogi za fakultativno neizvršitev – Člen 4, točka 5 – Zahtevana oseba, ki ji je bila izrečena pravnomočna sodba za ista dejanja v tretji državi – Kazen, ki je že prestana ali je ni več mogoče izvršiti po zakonodaji kaznujoče države – Izvajanje – Polje proste presoje izvršitvenega pravosodnega organa – Pojem ista dejanja – Odpustitev kazni s strani organa, ki ni sodišče, v okviru splošne pomilostitve)

24

2021/C 278/34

Zadeva C-428/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Apelacyjny w Warszawie (Poljska) 11. septembra 2020 – A.K./Skarb Państwa

24

2021/C 278/35

Zadeva C-580/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Neamţ (Romunija) 3. novembra 2020 – Ministerul Public –D.N.A. – Serviciul Teritorial Bacău/XXX, YYY

25

2021/C 278/36

Zadeva C-190/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Stuttgart (Nemčija) 26. marca 2021 – Paypal (Europe) Sàrl et Cie, SCA/PQ

25

2021/C 278/37

Zadeva C-206/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal administratif de Dijon (Francija) 31. marca 2021 – M. X/Préfet de Saône-et-Loire

26

2021/C 278/38

Zadeva C-245/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 19. aprila 2021 – Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA, PB

27

2021/C 278/39

Zadeva C-248/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 21. aprila 2021 – Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/LE

28

2021/C 278/40

Zadeva C-254/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale ordinario di Roma (Italija) 22. aprila 2021 – DG/Ministero dell'Interno – Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione – Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo – Unità Dublino

28

2021/C 278/41

Zadeva C-256/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht München (Nemčija) 22. aprila 2021 – KP/TV in Gemeinde Bodman-Ludwigshafen

29

2021/C 278/42

Zadeva C-264/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 22. aprila 2021 – Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia/Koninklijke Philips N.V.

30

2021/C 278/43

Zadeva C-277/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d’État (Belgija) 29. aprila 2021 – Secrétariat général de l’Enseignement catholique ASBL (SeGEC), Fédération des Établissements libres subventionnés indépendants ASBL (FELSI), Groupe scolaire Don Bosco à Woluwe-Saint-Lambert ASBL, École fondamentale libre de Chênée ASBL, Collège Saint-Guibert de Gembloux ASBL, Collège Saint-Benoit de Maredsous ASBL, Pouvoir organisateur des Centres PMS libres à Woluwe ASBL/Institut des Comptes nationaux (ICN), Banque nationale de Belgique

30

2021/C 278/44

Zadeva C-278/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Østre Landsret (Danska) 28. aprila 2021 – Dansk Akvakultur, v imenu AquaPri A/S/Miljø- og Fødevareklagenævnet

31

2021/C 278/45

Zadeva C-279/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Østre Landsret (Danska) 28. aprila 2021 – X/Udlændingenævnet

32

2021/C 278/46

Zadeva C-280/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) 30. aprila 2021 – P.I./Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos

33

2021/C 278/47

Zadeva C-287/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Salzburg (Avstrija) 5. maja 2021 – FC/FTI Touristik GmbH

33

2021/C 278/48

Zadeva C-288/21 P: Pritožba, ki jo je 5. maja 2021 vložila Universität Koblenz-Landau zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti razširjeni senat) z dne 24. februarja 2021 v zadevi T-108/18, Universität Koblenz-Landau/Evropska izvajalska agencija za izobraževanje in kulturo

34

2021/C 278/49

Zadeva C-291/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal de première instance de Liège (Belgija) 7. maja 2021 – Starkinvest SRL

35

2021/C 278/50

Zadeva C-297/21: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Ordinario di Firenze (Italija) 10. maja 2021 – XXX.XX/Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino

36

2021/C 278/51

Zadeva C-303/21: Tožba, vložena 11. maja 2021 – Evropska komisija/Italijanska republika

37

2021/C 278/52

Zadeva C-342/21: Tožba, vložena 3. junija 2021 – Evropska komisija/Slovaška republika

37

 

Splošno sodišče

2021/C 278/53

Zadeva T-769/16: Sodba Splošnega sodišča z dne 24. marca 2021 – Picard/Komisija (Javni uslužbenci – Pogodbeni uslužbenci – Reforma kadrovskih predpisov iz leta 2014 – Prehodni ukrepi v zvezi z nekaterimi pravili za izračun pokojnine – Sprememba ureditve po podpisu nove pogodbe pogodbenega uslužbenca – Pojem biti zaposlen)

39

2021/C 278/54

Zadeva T-223/18: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo/Komisija (Državne pomoči – Zdravstvene storitve – Nepovratna sredstva, dodeljena javnim bolnišnicam v deželi Lacij (Italija) – Sklep o ugotovitvi neobstoja državne pomoči – Ničnostna tožba – Predpis, ki ne potrebuje izvedbenih ukrepov – Neposredno nanašanje – Dopustnost – Obveznost obrazložitve – Pojem gospodarske dejavnosti)

39

2021/C 278/55

Zadeva T-854/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Besedna znamka Evropske unije MONTANA – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) – Pravica do izjave – Člen 94(1) Uredbe 2017/1001 – Ugotavljanje dejanskega stanja po uradni dolžnosti – Dopustitev dokazov, ki so bili prvič predloženi pred odborom za pritožbe – Člen 95(1) in (2) Uredbe 2017/1001)

40

2021/C 278/56

Zadeva T-855/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija – Figurativna znamka MONTANA – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) – Pravica do izjave – Člen 94(1) Uredbe 2017/1001 – Preučitev dejanskega stanja po uradni dolžnosti – Dopustitev dokazov, ki so bili prvič predloženi pred odborom za pritožbe – Člen 95(1) in (2) Uredbe 2017/1001)

41

2021/C 278/57

Zadeva T-856/19: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija – Besedna znamka MONTANA – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) – Pravica do izjave – Člen 94(1) Uredbe 2017/1001 – Preučitev dejanskega stanja po uradni dolžnosti – Dopustitev dokazov, ki so bili prvič predloženi pred odborom za pritožbe – Člen 95(1) in (2) Uredbe 2017/1001)

41

2021/C 278/58

Zadeva T-17/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – adp Gauselmann/EUIPO – Gameloft (GAMELAND) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava figurativne znamke Evropske unije GAMELAND – Prejšnja besedna znamka Evropske unije Gameloft – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 – Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke – Člen 47(2) Uredbe 2017/1001 – Omejitev storitev, navedenih v prijavi znamke)

42

2021/C 278/59

Zadeva T-177/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Himmel/EUIPO – Ramirez Monfort (Hispano Suiza) (Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Prijava besedne znamke Evropske unije Hispano Suiza – Prejšnja besedna znamka Evropske unije HISPANO SUIZA – Relativni razlog za zavrnitev – Verjetnost zmede – Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

43

2021/C 278/60

Zadeva T-183/20: Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Schneider/EUIPO – Raths (Teslaplatte) (Znamka Evropske unije – Postopek za ugotovitev ničnosti – Besedna znamka Evropske unije – Absolutni razlog za zavrnitev – Opisnost – Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001))

43

2021/C 278/61

Zadeva T-233/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services) (Znamka Evropske unije – Preklic izpodbijane odločbe – Prenehanje obstoja predmeta spora – Ustavitev postopka)

44

2021/C 278/62

Zadeva T-261/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM) (Znamka Evropske unije – Preklic izpodbijane odločbe – Prenehanje obstoja objekta spora – Ustavitev postopka)

44

2021/C 278/63

Zadeva T-262/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM) (Znamka Evropske unije – Preklic izpodbijane odločbe – Prenehanje obstoja objekta spora – Ustavitev postopka)

45

2021/C 278/64

Zadeva T-263/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services) (Znamka Evropske unije – Preklic izpodbijane odločbe – Prenehanje obstoja objekta spora – Ustavitev postopka)

46

2021/C 278/65

Zadeva T-328/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 17. maja 2021 – Electrodomesticos Taurus/EUIPO – Shenzhen Aukey E-Business (AICOOK) (Ničnostna tožba – Znamka Evropske unije – Postopek z ugovorom – Ugotovitveni zahtevek – Predlog za izdajo odredbe – Nedopustnost)

46

2021/C 278/66

Zadeva T-482/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 20. maja 2021 – LG in drugi/Komisija (Ničnostna tožba – Zaščita finančnih interesov Unije – Preiskava urada OLAF – Tajnost dopisovanja med odvetnikom in stranko – Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva – Pripravljalni akt – Nedopustnost)

47

2021/C 278/67

Zadeva T-54/21 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. maja 2021 – OHB System/Komisija (Začasna odredba – Javna naročila gradenj, blaga in storitev – Dobava prehodnih satelitov Galileo – Zavrnitev ponudbe kandidata – Predlog za izdajo začasnih odredb – Fumus boni juris – Nujnost – Tehtanje interesov)

47

2021/C 278/68

Zadeva T-92/21 R: Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. maja 2021 – Darment/Komisija (Začasna odredba – Okolje – Fluorirani toplogredni plini – Uredba (EU) št. 517/2014 – Dajanje fluoriranih ogljikovodikov na trg – Sklep o naložitvi sankcije podjetju, ki je preseglo kvoto, ki mu je bila dodeljena – Predlog za izdajo začasnih odredb – Neobstoj nujnosti)

48

2021/C 278/69

Zadeva T-223/21: Tožba, vložena 27. aprila 2021 – SE/Komisija

48

2021/C 278/70

Zadeva T-231/21: Tožba, vložena 30. aprila 2021 – Praesidiad/EUIPO – Zaun (Post)

50

2021/C 278/71

Zadeva T-249/21: Tožba, vložena 7. maja 2021 – SN/Parlament

51

2021/C 278/72

Zadeva T-250/21: Tožba, vložena 10. maja 2021 – Zdút/EUIPO – Nehera in drugi (nehera)

52

2021/C 278/73

Zadeva T-256/21: Tožba, vložena 15. maja 2021 – Domator24.com Paweł Nowak/EUIPO – Siwek i Didyk (Fotelj)

53

2021/C 278/74

Zadeva T-262/21: Tožba, vložena 13. maja 2021 – Yanukovych/Svet

54

2021/C 278/75

Zadeva T-263/21: Tožba, vložena 13. maja 2021 – Yanukovych/Svet

55

2021/C 278/76

Zadeva T-270/21: Tožba, vložena 19. maja 2021 – Estetica Group Iwona Michalak/EUIPO (PURE BEAUTY)

56

2021/C 278/77

Zadeva T-272/21: Tožba, vložena 19. maja 2021 – Puigdemont i Casamajó in drugi/Parlament

56

2021/C 278/78

Zadeva T-273/21: Tožba, vložena 19. maja 2021 – The Topps Company/EUIPO – Trebor Robert Bilkiewicz (Oblika stekleničke za dojenčke)

57

2021/C 278/79

Zadeva T-276/21: Tožba, vložena 20. maja 2021 – Moio/EUIPO – Paul Hartmann (moio.care)

58

2021/C 278/80

Zadeva T-277/21: Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju I)

59

2021/C 278/81

Zadeva T-278/21: Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju II)

60

2021/C 278/82

Zadeva T-279/21: Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju IV)

60

2021/C 278/83

Zadeva T-280/21: Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju III)

61

2021/C 278/84

Zadeva T-283/21: Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (TALIS)

61

2021/C 278/85

Zadeva T-284/21: Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (RENČKI HRAM)

62

2021/C 278/86

Zadeva T-285/21: Tožba, vložena 21. maja 2021 – Alliance française de Bruxelles-Europe in drugi/Komisija

63

2021/C 278/87

Zadeva T-286/21: Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (RENŠKI HRAM)

64

2021/C 278/88

Zadeva T-287/21: Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (SALATINA)

65

2021/C 278/89

Zadeva T-288/21: Tožba, vložena 21. maja 2021 – ALO jewelry CZ/EUIPO – Cartier International (ALOve)

66

2021/C 278/90

Zadeva T-289/21: Tožba, vložena 25. maja 2021 – Bastion Holding in drugi/Komisija

66

2021/C 278/91

Zadeva T-293/21: Tožba, vložena 25. maja 2021 – Muschaweck/EUIPO – Conze (UM)

67

2021/C 278/92

Zadeva T-294/21: Tožba, vložena 24. maja 2021 – Joules/EUIPO – Star Gold (Jules Gents)

68

2021/C 278/93

Zadeva T-298/21: Tožba, vložena 27. maja 2021 – Bodegas Beronia/EUIPO – Bodegas Carlos Serres (ALEGRA DE BERONIA)

69

2021/C 278/94

Zadeva T-306/21: Tožba, vložena 31. maja 2021 – Falke/Komisija

70

2021/C 278/95

Zadeva T-376/20: Sklep Splošnega sodišča z dne 28. maja 2021 – Poupart/Komisija

71

2021/C 278/96

Zadeva T-25/21: Sklep Splošnega sodišča z dne 28. maja 2021 – Corman/Komisija

71

2021/C 278/97

Zadeva T-121/21: Sklep Splošnega sodišča z dne 27. maja 2021 – Suez/Komisija

71


SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/1


Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

(2021/C 278/01)

Zadnja objava

UL C 263, 5.7.2021

Prejšnje objave

UL C 252, 28.6.2021

UL C 242, 21.6.2021

UL C 228, 14.6.2021

UL C 217, 7.6.2021

UL C 206, 31.5.2021

UL C 189, 17.5.2021

Ta besedila so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/2


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 6. maja 2021 – Bayer CropScience AG, Bayer AG/Association générale des producteurs de maïs et autres céréales cultivées de la sous-famille des panicoïdées (AGPM) in drugi

(Zadeva C-499/18 P) (1)

(Pritožba - Uredba (ES) št. 1107/2009 - Člena 4 in 21 - Merila za odobritev - Pregled odobritve - Fitofarmacevtska sredstva - Izvedbena uredba (EU) št. 485/2013 - Aktivni snovi klotianidin in imidakloprid - Semena, tretirana s fitofarmacevtskimi sredstvi, ki vsebujejo navedeni aktivni snovi - Prepoved neprofesionalne uporabe - Previdnostno načelo)

(2021/C 278/02)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnici: Bayer CropScience AG, Bayer AG (zastopniki: M. Zdzieborska, Solicitor, A. Robert, avocate, K. Nordlander, advokat, C. Zimmermann, avocat, in P. Harrison, solicitor)

Druge stranke v postopku: Association générale des producteurs de maïs et autres céréales cultivées de la sous-famille des panicoïdées (AGPM), The National Farmers’ Union (NFU) (zastopniki: sprva H. Mercer, QC, in J. Robb, barrister, po pooblastilu N. Winter, solicitor, nato H. Mercer, QC, J. Robb in K. Tandy, advocate), Association européenne pour la protection des cultures (ECPA) (zastopniki: sprva D. Abrahams, E. Mullier in I. de Seze, avocats, nato D. Abrahams in E. Mullier, avocats), Rapool-Ring GmbH Qualitätsraps deutscher Züchter, European Seed Association (ESA) (zastopniki: sprva P. de Jong, avocat, K. Claeyé, advocaat in E. Bertolotto, avocate, nato P. de Jong, avocat in K. Claeyé, advocaat), Agricultural Industries Confederation Ltd (zastopniki: sprva P. de Jong, avocat, K. Claeyé, advocaat, in E. Bertolotto, avocate, nato J. Gaul in P. de Jong, avocats in K. Claeyé, advocaat), Evropska komisija (zastopniki: B. Eggers, P. Ondrůšek, X. Lewis in I. Naglis, agenti), Union nationale de l’apiculture française (UNAF) (zastopniki: B. Fau in J.-F. Funke, avocats), Deutscher Berufs- und Erwerbsimkerbund eV, Österreichischer Erwerbsimkerbund (zastopniki: B. Tschida in A. Willand, Rechtsanwälte), Pesticide Action Network Europe (PAN Europe), Bee Life European Beekeeping Coordination (Bee Life), Buglife – The Invertebrate Conservation Trust, Stichting Greenpeace Council (Greenpeace) (zastopnik: B. Kloostra, advocaat), Kraljevina Švedska (zastopniki: sprva C. Meyer-Seitz, A. Falk, H. Shev, J. Lundberg in E. Karlsson, nato C. Meyer-Seitz, H. Shev n E. Karlsson, agenti)

Intervenientka v podporo Evropske komisije: Stichting De Bijenstichting (zastopniki: L. Smale, advocate)

Izrek

1.

Pritožba ni dopustna v delu, v katerem jo je vložila družba Bayer AG.

2.

Pritožba se v delu, v katerem jo je vložila družba Bayer CropScience AG, zavrne.

3.

Družbi Bayer CropScience AG in Bayer AG poleg svojih stroškov nosita stroške Evropske komisije, Union nationale de l’apiculture française (UNAF), Deutscher Berufs- und Erwerbsimkerbund eV, Österreichischer Erwerbsimkerbund, Pesticide Action Network Europe (PAN Europe), Bee Life European Beekeeping Coordination (Bee Life), Buglife – The Invertebrate Conservation Trust in Stichting Greenpeace Council (Greenpeace).

4.

The National Farmers’ Union (NFU), Agricultural Industries Confederation Ltd in Stichting De Bijenstichting nosijo svoje stroške.

5.

Kraljevina Švedska nosi svoje stroške.


(1)  UL C 381, 22.10.2018.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/3


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Raad van State – Nizozemska) – X/College van burgemeester en wethouders van de gemeente Purmerend

(Zadeva C-120/19) (1)

(Predhodno odločanje - Notranji prevoz nevarnega blaga - Direktiva 2008/68/ES - Člen 5(1) - Pojem „zahteva glede izdelave“ - Prepoved določitve strožjih zahtev glede izdelave - Organ države članice, ki bencinskemu servisu nalaga, da se z utekočinjenim naftnim plinom (UNP) oskrbuje samo s cisternami za prevoz, ki so opremljene s posebno prevleko, odporno proti vročini, ki ni določena v Evropskem sporazumu o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po cesti (ADR) - Nezakonitost - Odločba, ki je neka kategorija posameznikov ne more pravno izpodbijati - Strogo regulirana možnost doseči odpravo take odločbe v primeru očitnega nasprotja s pravom Unije - Načelo pravne varnosti - Načelo učinkovitosti)

(2021/C 278/03)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Raad van State

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: X

Tožena stranka: College van burgemeester en wethouders van de gemeente Purmerend,

Ob udeležbi: Tamoil Nederland BV

Izrek

1.

Člen 5(1) Direktive 2008/68/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. septembra 2008 o notranjem prevozu nevarnega blaga, kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 2014/103/EU z dne 21. novembra 2014, je treba razlagati tako, da nasprotuje določitvi zahtev glede izdelave, ki so strožje od zahtev iz prilog A in B k Evropskemu sporazumu o mednarodnem prevozu nevarnega blaga po cesti, sklenjenem v Ženevi 30. septembra 1957, v različici, ki je veljala 1. januarja 2015, kot je zahteva, ki jo organi države članice na podlagi upravne odločbe, sprejete v obliki okoljskega dovoljenja, naložijo bencinskemu servisu, naj se oskrbuje z utekočinjenim naftnim plinom samo s cisternami za prevoz, opremljenimi s posebno prevleko, odporno proti vročini, kakršna je ta iz postopka v glavni stvari.

2.

Pravo Unije, zlasti načelo učinkovitosti, ne nasprotuje postopkovnemu pravilu nacionalnega upravnega prava, ki določa, da mora posameznik za to, da bi se lahko zahteva, ki je v nasprotju s pravom Unije, naložena z upravno odločbo, ki je neka kategorija posameznikov načeloma ne more pravno izpodbijati, razveljavila, ker ne bi bila izvršljiva, če bi se izvajala s poznejšo odločbo, dokazati, da zadevne zahteve na podlagi skrajšanega preizkusa, ki ne dopušča nobenega dvoma, ob upoštevanju prava Unije očitno ni mogoče sprejeti, vendar le če se to pravilo – kar mora preveriti predložitveno sodišče – ne uporabi tako strogo, da bi bila dejansko onemogočena možnost posameznika, da doseže učinkovito razveljavitev zadevne zahteve.


(1)  UL C 155, 6.5.2019.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/4


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte suprema di cassazione – Italija) – Azienda Sanitaria Provinciale di Catania/Assessorato della Salute della Regione Siciliana

(Zadeva C-128/19) (1)

(Predhodno odločanje - Državna pomoč - Kmetijski sektor - Zakol živali, okuženih z nalezljivimi boleznimi - Odškodnina rejcem - Obveznosti obveščanja in obveznost standstill - Člen 108(3) PDEU - Pojma „obstoječa pomoč“ in „nova pomoč“ - Uredba (ES) št. 659/1999 - Skupinske izjeme - Uredba (EU) št. 702/2014 - Pomoč de minimis - Uredba (EU) št. 1408/2013)

(2021/C 278/04)

Langue de procédure: l’italien

Predložitveno sodišče

Corte suprema di cassazione

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Azienda Sanitaria Provinciale di Catania

Tožena stranka: Assessorato della Salute della Regione Siciliana

Ob udeležbi: AU

Izrek

Člen 108(3) PDEU je treba razlagati tako, da mora biti ukrep, ki ga je uvedla država članica in ki je namenjen financiranju – za večletno obdobje in v višini 20 milijonov EUR – na eni strani odškodnine rejcem, ki so morali zaklati živali, okužene z nalezljivimi boleznimi, in na drugi strani nadomestil samostojnim veterinarjem, ki so v istem obdobju sodelovali pri ukrepih sanacije, predmet predhodnega nadzora iz te določbe, kadar ta ukrep ni zajet v sklepu Evropske komisije o odobritvi, razen če ta ukrep izpolnjuje pogoje iz Uredbe Komisije (EU) št. 702/2014 z dne 25. junija 2014 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za združljive z notranjim trgom z uporabo členov 107 in 108 [PDEU] ali pogoje iz Uredbe Komisije (EU) št. 1408/2013 z dne 18. decembra 2013 o uporabi členov 107 in 108 [PDEU] pri pomoči de minimis v kmetijskem sektorju.


(1)  UL C 182, 27.5.2019.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/4


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Supremo – Španija) – Banco de Portugal, Fondo de Resolución, Novo Banco SA, Sucursal en España/VR

(Zadeva C-504/19) (1)

(„Predhodno odločanje - Nadzor bank - Reorganizacija in prenehanje kreditnih institucij - Direktiva 2001/24/ES - Reorganizacijski ukrep organa matične države kreditne institucije - Prenos pravic, sredstev ali obveznosti na „premostitveno institucijo“ - Prenos nazaj na kreditno institucijo v postopku reševanja - Člen 3(2) - Lex concursus - Učinek reorganizacijskega ukrepa v drugih državah članicah - Vzajemno priznavanje - Člen 32 - Učinki reorganizacijskega ukrepa na pravde v teku - Izjema od uporabe lex concursus - Člen 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Učinkovito sodno varstvo - Načelo pravne varnosti)

(2021/C 278/05)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Tribunal Supremo

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Banco de Portugal, Fundo de Resolução, Novo Banco SA, Sucursal en España

Tožena stranka: VR

Izrek

Člen 3(2) in člen 32 Direktive 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. aprila 2001 o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij v povezavi z načelom pravne varnosti in členom 47, prvi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da nasprotujeta temu, da se v sodnem postopku meritornega odločanja, ki poteka v državi članici, ki ni matična država članica, in ki se nanaša na element obveznosti, ki je bil kreditni instituciji odvzet na podlagi prvega reorganizacijskega ukrepa, sprejetega v matični državi članici, brez dodatnih pogojev priznajo učinki drugega reorganizacijskega ukrepa, ki se nanaša na prenos z retroaktivnim učinkom na datum pred začetkom takega postopka tega elementa obveznosti nazaj na navedeno kreditno institucijo, če tako priznanje vodi do tega, da kreditna institucija, na katero je bila obveznost prenesena s prvim ukrepom, izgubi z retroaktivnim učinkom pasivno legitimacijo v tem postopku, ki poteka, s čimer se izpodbijejo sodne odločbe, ki so že bile sprejete v korist tožeče stranke in ki so predmet tega istega postopka.


(1)  UL C 363, 28.10.2019.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/5


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgericht Wiesbaden – Nemčija) – WS/Bundesrepublik Deutschland

(Zadeva C-505/19) (1)

(Predhodno odločanje - Konvencija o izvajanju Schengenskega sporazuma - Člen 54 - Listina Evropske unije o temeljnih pravicah - Člen 50 - Načelo ne bis in idem - Člen 21 PDEU - Prosto gibanje oseb - Interpolova rdeča mednarodna tiralica - Direktiva (EU) 2016/680 - Zakonitost obdelave osebnih podatkov, navedenih v taki mednarodni tiralici)

(2021/C 278/06)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Wiesbaden

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: WS

Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland

Izrek

1.

Člen 54 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma z dne 14. junija 1985 med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, ki je bila podpisana v Schengnu 19. junija 1990 in ki je začela veljati 26. marca 1995, in člen 21(1) PDEU v povezavi s členom 50 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da organi države pogodbenice sporazuma, sklenjenega med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, podpisanega v Schengnu 14. junija 1985, ali organi države članice začasno primejo osebo, na katero se nanaša rdeča mednarodna tiralica, ki jo je Mednarodna organizacija kriminalistične policije (Interpol) razpisala na zahtevo tretje države, razen če je bilo v pravnomočni sodni odločbi, sprejeti v državi pogodbenici tega sporazuma ali v državi članici, ugotovljeno, da je bil v državi pogodbenici navedenega sporazuma ali v državi članici sodni postopek proti tej osebi, ki se je nanašal na ista dejanja, kot so ta, na katerih temelji ta rdeča mednarodna tiralica, pravnomočno končan.

2.

Določbe Direktive (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ v povezavi s členom 54 Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma, podpisane 19. junija 1990, in členom 50 Listine o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo obdelavi osebnih podatkov, navedenih v rdeči mednarodni tiralici, ki jo je razpisala Mednarodna organizacija kriminalistične policije (Interpol), če ni s pravnomočno sodno odločbo, sprejeto v državi pogodbenici sporazuma, sklenjenega med vladami držav Gospodarske unije Beneluks, Zvezne republike Nemčije in Francoske republike o postopni odpravi kontrol na skupnih mejah, podpisanega v Schengnu 14. junija 1985, ali v državi članici, ugotovljeno, da se za dejanja, na katerih temelji ta mednarodna tiralica, uporablja načelo ne bis in idem, kadar taka obdelava izpolnjuje pogoje, določene v tej direktivi, med drugim pogoj, da je potrebna za opravljanje naloge, ki jo izvaja pristojni organ, v smislu člena 8(1) navedene direktive.

3.

Peto vprašanje za predhodno odločanje je nedopustno.


(1)  JO C 357 du 21.10.2019


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/6


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 6. maja 2021 – ABLV Bank AS (C-551/19 P), Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA, Cassandra Holding Company SIA, (C-552/19 P)/Evropska centralna banka

(Združeni zadevi C-551/19 P in C-552/19 P) (1)

(Pritožba - Ekonomska in monetarna unija - Bančna unija - Uredba (EU) št. 806/2014 - Reševanje kreditnih institucij in nekaterih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje (EMR) in enotnega sklada za reševanje - Člen 18 - Postopek reševanja - Pogoji - Propad ali verjeten propad subjekta - Izjava Evropske centralne banke (ECB) o položaju propada ali verjetnega propada - Pripravljalni akt - Akt, zoper katerega ni mogoče vložiti tožbe - Nedopustnost)

(2021/C 278/07)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožniki: ABLV Bank AS (C-551/19 P), Ernests Bernis, Oļegs Fiļs, OF Holding SIA, Cassandra Holding Company SIA, (C-552/19 P) (zastopnika: sprva O. Behrends in M. Kirchner, Rechtsanwälte, nato O. Behrends)

Druga stranka v postopku: Evropska centralna banka (zastopniki: sprva E. Koupepidou in G. Marafioti, agenta, skupaj z J. Rodríguez Cárcamo, abogado, nato E. Koupepidou, G. Marafioti in R. Ugena, agenti)

Intervenientka v podporo Evropske centralne banke: Evropska komisija (zastopniki: sprva D. Triantafyllou, A. Nijenhuis, K.-P. Wojcik in A. Steiblytė, nato D. Triantafyllou, A. Nijenhuis in A. Steiblytė, agenti)

Izrek

1.

Pritožbi se zavrneta.

2.

Predlogi Evropske komisije, naj Sodišče nadomesti razlogovanje, navedeno v točki 34 izpodbijanih sklepov Splošnega sodišča Evropske unije z dne 6. maja 2019, ABLV Bank/BCE (T-281/18, EU:T:2019:296), in z dne 6. maja 2019, Bernis in drugi/ECB (T-283/18, neobjavljen, EU:T:2019:295), ki sta predmet pritožb, se zavržejo kot nedopustni.

3.

Družbi ABLV Bank AS se naloži plačilo stroškov v zadevi C-551/19 P.

4.

Ernestsu Bernisu in Oļegsu Fiļsu ter družbama OF Holding SIA in Cassandra Holding Company SIA se naloži plačilo stroškov v zadevi C-552/19 P.

5.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 305, 9.9.2019.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/7


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy dla Łodzi – Poljska) – K.S./A.B.

(Zadeva C-707/19) (1)

(Predhodno odločanje - Zavarovanje civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil - Direktiva 2009/103/ES - Člen 3 - Obveznost kritja premoženjske škode - Obseg - Ureditev države članice, ki obveznost kritja stroškov vleke vozila, poškodovanega v prometni nesreči, omejuje na stroške, nastale na ozemlju te države članice, in obveznost kritja stroškov parkiranja na stroške, potrebne zaradi kazenske preiskave ali iz katerega koli drugega razloga)

(2021/C 278/08)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Rejonowy dla Łodzi

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: K.S.

Tožena stranka: A.B.

Izrek

Člen 3 Direktive 2009/103/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil in o izvajanju obveznosti zavarovanja takšne odgovornosti je treba razlagati tako, da:

nasprotuje določbi države članice, na podlagi katere obvezno zavarovanje civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil škodo, ki jo pomenijo stroški vleke poškodovanega vozila, obvezno krije le, kadar ta vleka poteka na ozemlju te države članice. Ta ugotovitev ne posega v pravico navedene države članice, da – ne da bi uporabila merila, ki se nanašajo na njeno ozemlje – omeji povračilo stroškov vleke; in

ne nasprotuje določbi države članice, v skladu s katero to zavarovanje škodo, ki jo pomenijo stroški parkiranja poškodovanega vozila, obvezno krije le, kadar je bilo parkiranje potrebno v okviru preiskave v kazenskem postopku ali iz katerega koli drugega razloga, pod pogojem, da se ta omejitev kritja uporablja brez različnega obravnavanja glede na državo članico prebivališča lastnika ali imetnika poškodovanega vozila.


(1)  UL C 27, 27.1.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/8


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Hoge Raad der Nederlanden – Nizozemska) – Vereniging van Effectenbezitters/BP plc

(Zadeva C-709/19) (1)

(Predhodno odločanje - Pristojnost in izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah - Uredba (EU) št. 1215/2012 - Člen 7, točka 2 - Pristojnost v zvezi z delikti ali kvazidelikti - Kraj nastanka škode - Škoda, ki jo sestavlja izključno finančna izguba)

(2021/C 278/09)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Hoge Raad der Nederlanden

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Vereniging van Effectenbezitters

Tožena stranka: BP plc

Izrek

Člen 7, točka 2, Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah je treba razlagati tako, da neposreden nastanek izključno finančne škode na naložbenem računu zaradi naložbenih odločitev, sprejetih glede na informacije, ki so na svetovni ravni lahko dostopne, vendar nepravilne, nepopolne ali zavajajoče, in ki prihajajo od mednarodne družbe, ki kotira na borzi, ne omogoča, da se glede na nastanek škode ugotovi mednarodna pristojnost sodišča države članice, v kateri ima sedež banka ali naložbeno podjetje, v katere oziroma katerega registru je vpisan račun, če za navedeno družbo niso veljale zakonske obveznosti glede seznanjanja javnosti v tej državi članici.


(1)  UL C 19, 20.1.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/8


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – Natumi GmbH/Land Nordrhein-Westfalen

(Zadeva C-815/19) (1)

(„Predhodno odločanje - Kmetijstvo in ribištvo - Ekološka pridelava in označevanje ekoloških proizvodov - Uredba (ES) št. 834/2007 - Člen 19(2) - Člena 21 in 23 - Uredba (ES) št. 889/2008 - Člen 27(1) - Člen 28 - Priloga IX, točka 1.3 - Predelava ekoloških živil - Neekološko pridelane sestavine kmetijskega izvora - Alga Lithothamnium calcareum - Prašek, pridobljen iz očiščenih, zmletih in posušenih usedlin te alge - Opredelitev - Uporaba v ekoloških živilih za njihovo obogatitev s kalcijem - Dovoljenje - Pogoji“)

(2021/C 278/10)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Natumi GmbH

Tožena stranka: Land Nordrhein-Westfalen

Ob udeležbi: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht

Izrek

Uredbo Komisije (ES) št. 889/2008 z dne 5. septembra 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov glede ekološke pridelave, označevanja in nadzora, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/1584 z dne 22. oktobra 2018, je treba razlagati tako, da nasprotuje uporabi praška, pridobljenega iz usedlin alge Lithothamnium calcareum, ki so očiščene, posušene in zmlete, kot neekološko pridelane sestavine kmetijskega izvora v smislu člena 28 Uredbe št. 889/2008, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo 2018/1584, pri predelavi ekoloških živil, kot so ekološke pijače na osnovi riža in soje, za njihovo obogatitev s kalcijem.


(1)  UL C 77, 9.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/9


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof – Avstrija) – CS, Finanzamt Österreich, Dienststelle Graz-Stadt, prej Finanzamt Graz-Stadt/Finanzamt Österreich, Dienststelle Judenburg Liezen, prej Finanzamt Judenburg Liezen, technoRent International GmbH

(Zadeva C-844/19) (1)

(„Predhodno odločanje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 90 - Zmanjšanje davčne osnove - Člen 183 - Vračilo presežka DDV - Zamudne obresti - Neobstoj nacionalne ureditve - Načelo davčne nevtralnosti - Neposredna uporabljivost določb prava Unije - Načelo skladne razlage“)

(2021/C 278/11)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: CS, Finanzamt Österreich, prej Finanzamt Graz-Stadt

Toženi stranki: Finanzamt Österreich, Dienststelle Judenburg Liezen, prej Finanzamt Judenburg Liezen, technoRent International GmbH

Izrek

Člen 90(1) in člen 183 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost v povezavi z načelom davčne nevtralnosti je treba razlagati tako, da je treba za vračilo, ki izhaja iz popravka davčne osnove na podlagi člena 90(1) te direktive, in za vračilo presežka davka na dodano vrednost na podlagi člena 183 navedene direktive plačati obresti, kadar ti vračili nista opravljeni v razumnem roku. Predložitveno sodišče mora storiti vse, kar je v njegovi pristojnosti, da zagotovi polni učinek teh določb, tako da nacionalno pravo razlaga v skladu s pravom Unije.


(1)  UL C 77, 9.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/10


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 29. aprila 2021 – Achemos Grupė UAB, Achema AB/Evropska komisija, Republika Litva, Klaipėdos Nafta AB

(Zadeva C-847/19 P) (1)

(Pritožba - Državne pomoči - Sklep o nenasprotovanju - Člen 108 PDEU - Pravice zainteresiranih strank - Načelo dobrega upravljanja - Skrbna in nepristranska preiskava - Obseg nadzora Splošnega sodišča - Obveznost obrazložitve)

(2021/C 278/12)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Achemos Grupė UAB, Achema AB (zastopnika: R. Martens in V. Ostrovskis, advokatas)

Druge stranke v postopku: Evropska komisija (zastopniki: sprva É. Gippini Fournier, N. Kuplewatzky in L. Armati, agenti, nato É. Gippini Fournier, A. Bouchagiar in L. Armati, agenti), Republika Litva (zastopnika: R. Dzikovič in K. Dieninis, agenta), Klaipėdos Nafta AB (zastopnika: K. Kačerauskas in V. Vaitkutė Pavan, advokatai)

Izrek

1.

Glavna pritožba se zavrne.

2.

Postopek z nasprotno pritožbo se ustavi.

3.

Družbama Achemos Grupė UAB in Achema AB se naloži, naj poleg svojih stroškov nosita stroške Evropske komisije v zvezi z glavno pritožbo.

4.

Družbi Achemos Grupė UAB in Achema AB ter Evropska komisija nosijo svoje stroške v zvezi z nasprotno pritožbo.

5.

Republika Litva in družba Klaipėdos Nafta AB nosita svoje stroške v zvezi z glavno pritožbo in nasprotno pritožbo.


(1)  UL C 19, 20.1.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/10


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy – Poljska) – FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe/Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

(Zadeva C-879/19) (1)

(Predhodno odločanje - Socialna varnost - Določitev zakonodaje, ki se uporablja - Uredba (EGS) št. 1408/71 - Člen 13(2)(a) - Člen 14(2) - Oseba, ki je običajno zaposlena na ozemlju dveh ali več držav članic - Ena sama pogodba o zaposlitvi - Delodajalec s sedežem v državi članici stalnega prebivališča delavca - Opravljanje zaposlitve izključno v drugih državah članicah - Delo, ki je bilo v zaporednih obdobjih opravljeno v različnih državah članicah - Pogoji)

(2021/C 278/13)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Najwyższy

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: FORMAT Urządzenia i Montaże Przemysłowe

Tožena stranka: Zakład Ubezpieczeń Społecznych I Oddział w Warszawie

Ob udeležbi: UA

Izrek

Člen 14(2) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 ter spremembi z Uredbo Sveta (ES) št. 1606/98 z dne 29. junija 1998 je treba razlagati tako, da se ne uporablja za osebo, ki v okviru ene same pogodbe o zaposlitvi, ki je sklenjena z enim delodajalcem in ki določa opravljanje poklicne dejavnosti v več državah članicah, več mesecev zaporedoma dela le na ozemlju vsake od teh držav članic, če trajanje neprekinjenih obdobij dela, ki ga je ta oseba opravila v vsaki od teh držav članic, presega dvanajst mesecev, kar mora preveriti predložitveno sodišče.


(1)  UL C 54, 17.2.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/11


Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 29. aprila 2021 – Fortischem a.s./Evropska komisija, AlzChem AG

(Zadeva C-890/19 P) (1)

(Pritožba - Državne pomoči - Prednost - Izterjava - Gospodarska kontinuiteta)

(2021/C 278/14)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Pritožnica: Fortischem a.s. (zastopniki: C. Arhold, Rechtsanwalt, P. Hodál in M. Staroň, avocats)

Drugi stranki v postopku: Evropska komisija (zastopniki: L. Armati, P. Arenas in G. Conte, agenti), AlzChem AG (zastopnika: A. Borsos, avocat, in V. Dolka, dikigoros)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Fortischem a.s. nosi svoje stroške ter stroške Evropske komisije in AlzChem AG.


(1)  UL C 54, 17.2.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/11


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Rejonowy w Białymstoku – Poljska) – CNP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością/Gefion Insurance A/S

(Zadeva C-913/19) (1)

(Predhodno odločanje - Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah - Pristojnost, priznavanje in izvrševanje sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah - Uredba (EU) št. 1215/2012 - Pristojnost v zvezi z zavarovanji - Člen 10 - Člen 11(1)(a) - Možnost, da je lahko zavarovalnica s sedežem v državi članici tožena v drugi državi članici v primeru tožb, ki jih vložijo zavarovalec, zavarovanec ali upravičenec iz zavarovanja, pred sodiščem v kraju, kjer ima stalno prebivališče tožeča stranka - Člen 13(2) - Tožba, ki jo je oškodovanec vložil neposredno proti zavarovalnici - Osebno področje uporabe - Pojem „oškodovanec“ - Poslovni subjekt iz zavarovalniškega sektorja - Posebne pristojnosti - Člen 7, točki 2 in 5 - Pojmi „podružnica“, „predstavništvo“ oziroma „druga poslovna enota“)

(2021/C 278/15)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Rejonowy w Białymstoku

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: CNP spółka z ograniczoną odpowiedzialnością

Tožena stranka: Gefion Insurance A/S

Izrek

1.

Člen 13(2) Uredbe (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah v povezavi s členom 10 te uredbe je treba razlagati tako, da se ne uporabi za spor med poslovnim subjektom, ki je pridobil terjatev, ki jo je prvotno imel oškodovanec v razmerju do zavarovalnice, ki je zavarovala civilno odgovornost, na eni strani in to zavarovalnico, ki je zavarovala civilno odgovornost, na drugi strani, tako da ne preprečuje, da bi pristojnost za odločanje o takem sporu po potrebi temeljila na členu 7, točka 2, ali členu 7, točka 5, te uredbe.

2.

Člen 7, točka 5, Uredbe št. 1215/2012 je treba razlagati tako, da je treba družbo, ki v državi članici na podlagi pogodbe, sklenjene z zavarovalnico s sedežem v drugi državi članici, v imenu in za račun te zavarovalnice opravlja dejavnost obravnave škode v okviru zavarovanja avtomobilske odgovornosti, šteti za podružnico, predstavništvo ali drugo poslovno enoto v smislu te določbe, če se ta družba

dolgoročno odraža navzven kot izpostava zavarovalnice ter

ima svojo upravo in je materialno opremljena za poslovanje s tretjimi osebami, tako da se tem osebam ni treba neposredno obračati na zavarovalnico.


(1)  UL C 54, 17.2.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/12


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Varhoven administrativen sad – Bolgarija) – „ALTI“ OOD/Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

(Zadeva C-4/20) (1)

(Predhodno odločanje - Obdavčenje - Skupni sistem davka na dodano vrednost (DDV) - Direktiva 2006/112/ES - Člen 205 - Osebe, ki so dolžne plačati DDV v državno blagajno - Solidarna odgovornost prejemnika obdavčljive dobave, ki je uveljavljal pravico do odbitka DDV, pri čemer je vedel, da oseba, ki je dolžna plačati ta davek, tega davka ne bo plačala - Obveznost takega prejemnika, da plača DDV, ki ga ta oseba, ki ga je dolžna plačati, ni plačala, in zamudne obresti, dolgovane zato, ker ta oseba navedenega davka ni plačala)

(2021/C 278/16)

Jezik postopka: bolgarščina

Predložitveno sodišče

Varhoven administrativen sad

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka:„ALTI“ OOD

Tožena stranka: Direktor na Direktsia „Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika“ Plovdiv pri Tsentralno upravlenie na Natsionalnata agentsia za prihodite

Izrek

Člen 205 Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost v povezavi z načelom sorazmernosti je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, v skladu s katero mora oseba, ki se v smislu tega člena šteje za solidarno odgovorno – poleg zneska davka na dodano vrednost (DDV), ki ga oseba, ki je dolžna plačati ta davek, ni plačala – plačati zamudne obresti, ki jih ta oseba, ki je dolžna plačati davek, dolguje od tega zneska, če se ugotovi, da je ta prvonavedena oseba, ki je uveljavljala svojo pravico do odbitka, vedela ali bi morala vedeti, da navedena oseba, ki je dolžna plačati davek, navedenega davka ne bo plačala.


(1)  UL C 77, 9.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/13


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tallinna Ringkonnakohus – Estonija) – Sotsiaalministeerium/Riigi Tugiteenuste Keskus, nekdanji Innove SA

(Zadeva C-6/20) (1)

(Predhodno odločanje - Javna naročila blaga - Direktiva 2004/18/ES - Člena 2 in 46 - Projekt, ki ga financira Evropski sklad za pomoč najbolj ogroženim - Merila za izbor ponudnikov - Uredba (ES) št. 852/2004 - Člen 6 - Zahteva po registraciji ali odobritvi s strani nacionalnega organa za varnost hrane v državi izvedbe naročila)

(2021/C 278/17)

Jezik postopka: estonščina

Predložitveno sodišče

Tallinna Ringkonnakohus

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Sotsiaalministeerium

Tožena stranka: Riigi Tugiteenuste Keskus, nekdanji Innove SA

ob udeležbi: Rahandusministeerium

Izrek

1.

Člena 2 in 46 Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, na podlagi katere mora naročnik v obvestilu o javnem naročilu kot merilo za ugotavljanje usposobljenosti zahtevati, da ponudniki ob predložitvi ponudbe dokažejo, da so pri pristojnem organu države članice izvedbe zadevnega javnega naročila opravili registracijo ali pridobili odobritev, ki se zahteva z ureditvijo, ki se uporablja za dejavnost, ki je predmet tega naročila, čeprav so že registrirani v državi članici, v kateri imajo sedež, oziroma jim je bila tam izdana podobna odobritev.

2.

Načelo varstva legitimnih pričakovanj je treba razlagati tako, da se nanj ne more sklicevati naročnik, ki je v okviru postopka oddaje javnega naročila za uskladitev z nacionalno zakonodajo o živilih od ponudnikov zahteval, da so že ob predložitvi svoje ponudbe pri pristojnem organu države članice izvedbe naročila opravili registracijo ali pridobili odobritev.


(1)  UL C 87, 16.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/14


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht – Nemčija) – L.R./Bundesrepublik Deutschland

(Zadeva C-8/20) (1)

(Predhodno odločanje - Območju svobode, varnosti in pravice - Mejni nadzor, azil in priseljevanje - Azilna politika - Direktiva 2013/32/EU - Skupni postopki za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite - Prošnja za mednarodno zaščito - Razlogi za nedopustnost - Člen 2(q) - Pojem „naknadna prošnja“ - Člen 33(2)(d) - Zavrženje prošnje za mednarodno zaščito kot nedopustne s strani države članice zaradi zavrnitve predhodne prošnje, ki jo je zadevna oseba vložila v tretji državi, ki je z Evropsko unijo sklenila sporazum o kriterijih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v eni od držav pogodbenic tega sporazuma - Dokončna odločba, ki jo je sprejela Kraljevina Norveška)

(2021/C 278/18)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: L.R.

Tožena stranka: Bundesrepublik Deutschland

Izrek

Člen 33(2)(d) Direktive 2013/32/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o skupnih postopkih za priznanje ali odvzem mednarodne zaščite v povezavi z njenim členom 2(q) je treba razlagati tako, da nasprotuje ureditvi države članice, ki določa možnost, da se kot nedopustna zavrže prošnja za mednarodno zaščito v smislu člena 2(b) te direktive, ki jo je v tej državi članici vložil državljan tretje države ali oseba brez državljanstva, katere predhodno prošnjo za priznanje statusa begunca, vloženo v tretji državi – ki v skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Republiko Islandijo ter Kraljevino Norveško o kriterijih in mehanizmih za določitev države, odgovorne za obravnavo prošnje za azil, vložene v državi članici, na Islandiji ali na Norveškem, izvaja Uredbo (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva – je ta tretja država zavrnila.


(1)  UL C 87, 16.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/14


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 12. maja 2021 – Evropska komisija/Helenska republika

(Zadeva C-11/20) (1)

(Neizpolnitev obveznosti države - Državne pomoči - Pomoč, razglašena za nezakonito in nezdružljivo z notranjim trgom - Člen 108(2), drugi pododstavek, PDEU - Slabe vremenske razmere - Izgube, ki jih utrpijo kmetje - Pomoči v obliki nadomestil - Obveznost vračila - Obveznost obvestitve - Neizvršitev)

(2021/C 278/19)

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Bouchagiar in T. Ramopoulos, agenta)

Tožena stranka: Helenska republika (zastopniki: E. Tsaousi, E. Leftheriotou, in A. Vasilopoulou, agenti)

Izrek

1.

Helenska republika s tem, da v predpisanem roku ni sprejela vseh ukrepov, potrebnih za izvršitev Sklepa Komisije 2012/157/UE z dne 7. decembra 2011 o pomočeh v obliki nadomestil, ki jih je grška kmetijska zavarovalna organizacija (ELGA) izplačala v letih 2008 in 2009, in s tem, da Evropske komisije ni zadostno obvestila o ukrepih, sprejetih na podlagi tega sklepa, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi členov od 2 do 4 navedenega sklepa in na podlagi Pogodbe DEU.

2.

Helenski republiki se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 68, 2.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/15


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Okręgowy w Gdańsku – Poljska) – I.W., R.W./Bank BPH S.A.

(Zadeva C-19/20) (1)

(Predhodno odločanje - Varstvo potrošnikov - Direktiva 93/13/EGS - Nepošteni pogoji v potrošniških pogodbah - Učinki ugotovitve nepoštenosti pogoja - Pogodba o hipotekarnem posojilu, izraženem v tuji valuti - Določitev menjalnega tečaja valut - Pogodba o novaciji - Odvračilni učinek - Obveznosti nacionalnega sodišča - Člen 6(1) in člen 7(1))

(2021/C 278/20)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Okręgowy w Gdańsku

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: I.W., R.W.

Tožena stranka: Bank BPH S.A.

Ob udeležbi: Rzecznik Praw Obywatelskich

Izrek

1.

Člen 6(1) Direktive Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nepoštenih pogojih v potrošniških pogodbah je treba razlagati tako, da mora nacionalno sodišče ugotoviti nepoštenost pogoja v pogodbi, sklenjeni med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, tudi če sta ga ti stranki s pogodbo spremenili. Taka ugotovitev povzroči vzpostavitev položaja, v katerem bi bil potrošnik, če ne bi bilo tega pogoja, katerega nepoštenost je bila ugotovljena, razen če se je potrošnik s spremembo navedenega nepoštenega pogoja odpovedal taki vzpostavitvi s svobodnim in informiranim soglasjem, kar mora preveriti nacionalno sodišče. Vendar iz te določbe ne izhaja, da bi ugotovitev nepoštenosti prvotnega pogoja načeloma povzročila ničnost pogodbe, ker je sprememba tega pogoja omogočila vzpostavitev ravnotežja med obveznostmi in pravicami teh strank, ki izhajajo iz pogodbe, in odpravo nepravilnosti, ki je bila pri njej podana.

2.

Člen 6(1) in člen 7(1) Direktive 93/13 je treba razlagati tako, da, prvič, ne nasprotujeta temu, da nacionalno sodišče odpravi le nepošteni element pogoja iz pogodbe, sklenjene med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, kadar je odvračilni cilj, ki mu sledi ta direktiva, zagotovljen z nacionalnimi zakonskimi določbami, ki urejajo uporabo tega pogoja, če ta element pomeni ločeno pogodbeno obveznost, ki je lahko predmet posamičnega preizkusa njene nepoštenosti. Drugič, te določbe nasprotujejo temu, da predložitveno sodišče odpravi le nepošten element pogoja iz pogodbe, sklenjene med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, kadar bi taka odprava pomenila spremembo vsebine navedenega pogoja, tako da bi vplivala na njegovo bistvo, kar mora preveriti to sodišče.

3.

Člen 6(1) Direktive 93/13 je treba razlagati tako, da posledice sodne ugotovitve obstoja nepoštenega pogoja v pogodbi, sklenjeni med prodajalcem ali ponudnikom in potrošnikom, spadajo na področje uporabe določb nacionalnega prava, pri čemer mora vprašanje nadaljnjega obstoja take pogodbe nacionalno sodišče po uradni dolžnosti presojati z objektivnim pristopom na podlagi teh določb.

4.

Člen 6(1) Direktive 93/13 v povezavi s členom 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah je treba razlagati tako, da mora nacionalno sodišče, ki ugotovi nepoštenost pogoja v pogodbi, ki jo je prodajalec ali ponudnik sklenil s potrošnikom, zadnjenavedenega v okviru nacionalnih postopkovnih pravil in kontradiktorne razprave obvestiti o pravnih posledicah, ki jih lahko povzroči razveljavitev take pogodbe, ne glede na to, ali potrošnika zastopa poklicni pooblaščenec.


(1)  UL C 191, 8.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/16


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal de grande instance de Rennes – Francija) – PF, QG/Caisse d’allocations familiales d’Ille et Vilaine (CAF)

(Zadeva C-27/20) (1)

(Predhodno odločanje - Prosto gibanje delavcev - Enako obravnavanje - Socialne ugodnosti - Zgornje meje, vezane na sredstva - Upoštevanje sredstev, prejetih predzadnje leto pred obdobjem izplačila dajatev - Delavec, ki se vrne v matično državo članico - Znižanje pravic do družinskih dodatkov)

(2021/C 278/21)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal de grande instance de Rennes

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: PF, QG

Tožena stranka: Caisse d’allocations familiales d’Ille et Vilaine (CAF)

Izrek

Člen 45 PDEU in člen 7(2) Uredbe (EU) št. 492/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o prostem gibanju delavcev v Uniji je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta ureditvi države članice, v skladu s katero se kot referenčno leto za izračun družinskih dajatev, ki se dodelijo, upošteva predzadnje leto pred obdobjem izplačila, tako da se znesek družinskih dodatkov v primeru znatnega povišanja dohodkov, ki jih nacionalni uradnik prejme ob napotitvi v institucijo Evropske unije, ki je v drugi državi članici, ob vrnitvi tega uradnika v matično državo članico za dve leti močno zniža.


(1)  UL C 95, 23.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/17


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesverwaltungsgericht – Nemčija) – F/Stadt Karlsruhe

(Zadeva C-47/20) (1)

(Predhodno odločanje - Promet - Vozniško dovoljenje - Odvzem dovoljenja na ozemlju države članice, ki ni država članica izdajateljica - Podaljšanje dovoljenja s strani države članice izdajateljice po izdaji odločbe o odvzemu - Neobstoj samodejnosti vzajemnega priznavanja)

(2021/C 278/22)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: F

Tožena stranka: Stadt Karlsruhe

Izrek

Člen 2(1) in člen 11(4), drugi pododstavek, Direktive 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vozniških dovoljenjih je treba razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da država članica, na ozemlju katere je bila imetniku vozniškega dovoljenja za kategoriji A in B, ki ga je izdala druga država članica, odvzeta pravica do vožnje zaradi kršitvenega ravnanja, ki je bilo storjeno med začasnim prebivanjem na tem ozemlju po izdaji navedenega dovoljenja, nato zavrne priznanje veljavnosti tega vozniškega dovoljenja, potem ko je država članica, v kateri ima imetnik navedenega vozniškega dovoljenja običajno prebivališče v smislu člena 12, prvi odstavek, navedene direktive, to vozniško dovoljenje podaljšala na podlagi člena 7(3) te direktive. Vendar mora predložitveno sodišče preučiti, ali v skladu z načelom sorazmernosti pravila, določena v zakonodaji prve države članice, ki določajo pogoje, ki jih mora imetnik vozniškega dovoljenja izpolniti, da ponovno pridobi pravico do vožnje na njenem ozemlju, ne presegajo tega, kar je primerno in potrebno za uresničitev cilja Direktive 2006/126, in sicer izboljšanja prometne varnosti.


(1)  UL C 161, 11.5.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/17


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg – Nemčija) – AR/Stadt Pforzheim

(Zadeva C-56/20) (1)

(Predhodno odločanje - Promet - Vozniško dovoljenje - Vzajemno priznavanje - Odvzem dovoljenja na ozemlju države članice, ki ni država članica izdajateljica - Vpis podatka, ki označuje neveljavnost vozniškega dovoljenja na ozemlju te države članice, na to vozniško dovoljenje)

(2021/C 278/23)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: AR

Tožena stranka: Stadt Pforzheim

Izrek

Direktivo 2006/126/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o vozniških dovoljenjih, kakor je bila spremenjena z Direktivo Komisije 2011/94/EU z dne 28. novembra 2011, je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da država članica, ki je na podlagi člena 11(4), drugi pododstavek, te direktive, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/94, izdala odločbo, s katero je zavrnila priznanje veljavnosti vozniškega dovoljenja, ki ga je izdala druga država članica, zaradi kršitvenega ravnanja njegovega imetnika, ki je bilo storjeno med začasnim bivanjem na ozemlju prve države članice po izdaji tega dovoljenja, na navedeno dovoljenje prav tako vpiše podatek o prepovedi vožnje za tega imetnika na navedenem ozemlju, čeprav navedeni imetnik na ozemlju te države članice nima običajnega prebivališča v smislu člena 12, prvi odstavek, Direktive 2006/126, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2011/94.


(1)  UL C 209, 22.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/18


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 20. maja 2021 – Sigrid Dickmanns/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

(Zadeva C-63/20 P) (1)

(Pritožba - Javni uslužbenci - Začasni uslužbenci - Pogodba za določen čas s klavzulo o odpovedi - Nevpis na rezervni seznam natečaja - Povsem potrditveni akt - Rok za pritožbo)

(2021/C 278/24)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnica: Sigrid Dickmanns (zastopnik: H. Tettenborn, Rechtsanwalt)

Druga stranka v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) (zastopnika: A. Lukošiūtė, agent, skupaj z B. Wägenbaurjem, Rechtsanwalt)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Sigrid Dickmanns se naloži plačilo stroškov tega postopka.


(1)  UL C 201, 15.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/18


Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Oberster Gerichtshof – Avstrija) – YL/Altenrhein Luftfahrt GmbH

(Zadeva C-70/20) (1)

(Predhodno odločanje - Zračni promet - Montrealska konvencija - Člen 17(1) - Odgovornost letalskih prevoznikov v primeru nesreč - Pojem „nesreča“ - Trd pristanek, ki spada v okvir običajnega obratovanja zrakoplova - Telesna poškodba, ki jo je potnik domnevno utrpel ob takem pristanku - Neobstoj nesreče)

(2021/C 278/25)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberster Gerichtshof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: YL

Tožena stranka: Altenrhein Luftfahrt GmbH

Izrek

Člen 17(1) Konvencije o poenotenju nekaterih pravil za mednarodni letalski prevoz, ki je bila sklenjena 28. maja 1999 v Montrealu in jo je Evropska skupnost podpisala 9. decembra 1999, v njenem imenu pa je bila odobrena s Sklepom Sveta 2001/539/ES z dne 5. aprila 2001, je treba razlagati tako, da pojem „nesreča“ iz te določbe ne zajema pristanka, ki je potekal v skladu z operativnimi postopki in omejitvami, ki veljajo za zadevni zrakoplov, vključno s predvidenimi odstopanji in rezervami v zvezi z dejavniki zmogljivosti, ki pomembno vplivajo na pristanek, ter ob upoštevanju zahtev dobre inženirske prakse in dobre prakse na področju upravljanja zrakoplovov, tudi če bi zadevni potnik ta pristanek dojemal kot nepredviden dogodek.


(1)  UL C 201, 15.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/19


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesfinanzhof – Nemčija) – Hauptzollamt B/XY

(Zadeva C-87/20) (1)

(Predhodno odločanje - Varstvo prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi - Uredbi (ES) št. 338/97 in št. 865/2006 - Kaviar jesetrovk - Vnos na carinsko območje Evropske unije kot osebni ali gospodinjski predmeti - Uvozno dovoljenje - Izjeme - Zgornja meja 125 gramov na osebo - Prekoračitev - Namen podaritve drugemu)

(2021/C 278/26)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesfinanzhof

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Hauptzollamt B

Tožena stranka: XY

Izrek

1.

Člen 7(3) Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 1320/2014 z dne 1. decembra 2014, je treba razlagati tako, da se kaviar jesetrovk ob vnosu na carinsko območje Evropske unije lahko šteje za „osebni ali gospodinjski predmet“ v smislu te določbe, kadar je namenjen temu, da se podari tretji osebi, če iz nobene okoliščine ni razviden komercialni namen in lahko tako zanj velja izjema iz navedene določbe od obveznosti, da njegov uvoznik predloži uvozno dovoljenje.

2.

Člen 57(5)(a) Uredbe Komisije (ES) št. 865/2006 z dne 4. maja 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe št. 338/97, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) 2015/870 z dne 5. junija 2015, je treba razlagati tako, da mora pristojni carinski organ, kadar je na carinsko območje Evropske unije vnesena količina kaviarja jesetrovk, ki presega zgornjo mejo 125 gramov na osebo, in uvoznik nima dovoljenja, izdanega za namene tega uvoza, zaseči celotno količino tako uvoženega kaviarja jesetrovk.


(1)  UL C 175, 25.5.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/20


Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 6. maja 2021 – Bruno Gollnisch/Evropski parlament

(Zadeva C-122/20 P) (1)

(Pritožba - Pravo institucij - Pravilnik o povračilu in nadomestilu stroškov poslancem Evropskega parlamenta - Sprememba dodatnega prostovoljnega pokojninskega sistema - Pojem „posamična odločba sprejeta glede poslanca Parlamenta“ - Člen 72 Izvedbenih ukrepov za Statut poslancev Parlamenta - Člen 263, šesti odstavek, PDEU - Rok za vložitev pritožbe)

(2021/C 278/27)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Pritožnik: Bruno Gollnisch (zastopnik: B. Bonnefoy-Claudet, avocat)

Druga stranka v postopku: Evropski parlament (zastopnika: M. Ecker in Z. Nagy, agenta)

Izrek

1.

Pritožba se zavrne.

2.

Brunu Gollnischu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 175, 25.5.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/20


Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 12. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona – Španija) – YJ/Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

(Zadeva C-130/20) (1)

(Predhodno odločanje - Enako obravnavanje moških in žensk v zadevah socialne varnosti - Direktiva 79/7/EGS - Člen 4(1) - Diskriminacija na podlagi spola - Nacionalna ureditev, ki določa dodelitev pokojninskega dodatka za materinstvo ženskam, ki so imele določeno število otrok - Izključitev žensk, ki so zaprosile za predčasno upokojitev, iz upravičenja do tega pokojninskega dodatka - Področje uporabe Direktive 79/7/EGS)

(2021/C 278/28)

Jezik postopka: španščina

Predložitveno sodišče

Juzgado de lo Social no 3 de Barcelona

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: YJ

Tožena stranka: Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS)

Izrek

Direktiva Sveta z dne 19. decembra 1978 o postopnem izvrševanju načela enakega obravnavanja moških in žensk v zadevah socialne varnosti (79/7/EGS) se ne uporablja za nacionalno ureditev, ki za ženske, ki so imele vsaj dva biološka ali posvojena otroka, določa dodelitev pokojninskega dodatka za materinstvo v primeru upokojitve pri zakonsko določeni upokojitveni starosti ali v primeru predčasne upokojitve iz razlogov, določenih z zakonom, ne pa v primeru prostovoljne predčasne upokojitve.


(1)  UL C 201, 15.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/21


Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 6. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana – Italija) – Analisi G. Caracciolo srl/Regione Siciliana – Assessorato regionale della salute – Dipartimento regionale per la pianificazione, Regione Sicilia – Assessorato della salute – Dipartimento per le attività sanitarie e osservatorio, Accredia – Ente Italiano di Accreditamento, Azienda sanitaria provinciale di Palermo

(Zadeva C-142/20) (1)

(Predhodno odločanje - Približevanje zakonodaj - Uredba (ES) št. 765/2008 - Zahteve za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov - Enotni nacionalni akreditacijski organ - Izdaja potrdila o akreditaciji organom za ugotavljanje skladnosti - Akreditacijski organ s sedežem v tretji državi - Člen 56 PDEU - Člen 102 PDEU - Člena 20 in 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah - Veljavnost)

(2021/C 278/29)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Consiglio di Giustizia amministrativa per la Regione siciliana

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Analisi G. Caracciolo srl

Tožene stranke: Regione Siciliana – Assessorato regionale della salute – Dipartimento regionale per la pianificazione, Regione Sicilia – Assessorato della salute – Dipartimento per le attività sanitarie e osservatorio, Accredia – Ente Italiano di Accreditamento, Azienda sanitaria provinciale di Palermo

Ob udeležbi: Perry Johnson Laboratory Accreditation Inc.

Izrek

1.

Člen 4(1) in (5) ter člen 7(1) Uredbe (ES) št. 765/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi zahtev za akreditacijo in nadzor trga v zvezi s trženjem proizvodov ter razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 339/93 je treba razlagati tako, da nasprotujeta razlagi nacionalne zakonodaje, v skladu s katero lahko akreditacijo opravljajo organi, ki niso enotni nacionalni organ za akreditacijo v smislu te uredbe, ki imajo sedež v tretji državi, tudi če ti organi zagotavljajo spoštovanje mednarodnih standardov in zlasti s sporazumi o medsebojnem priznavanju dokažejo, da imajo enakovredne kvalifikacije kot navedeni enotni organ za akreditacijo.

2.

Pri preučitvi drugega vprašanja za predhodno odločanje ni bil ugotovljen noben element, ki bi lahko vplival na veljavnost določb poglavja II Uredbe št. 765/2008 z vidika členov 56 in 102 PDEU ter členov 20 in 21 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.


(1)  UL C 209, 22.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/22


Sodba Sodišča (osmi senat) dne 12. maja 2021 – Claudio Necci/Evropska komisija, Evropski parlament, Svet Evropske unije

(Zadeva C-202/20 P) (1)

(Pritožba - Javni uslužbenci - Nekdanji pogodbeni uslužbenec - Socialna varnost - Skupni sistem zdravstvenega zavarovanja (SSZZ) - Člen 95 Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske unije (PZDU) - Ohranitev vključenosti po upokojitvi - Pogoj, da je bila oseba zaposlena več kot tri leta - Zahteva za vključitev v SSZZ po prenosu pokojninskih pravic - Izenačitev priznane pokojninske dobe z leti zaposlitve - Zavrnitev zahteve - Ničnostna tožba - Akt, ki posega v položaj - Sklep Splošnega sodišča, s katerim je ugotovljena nedopustnost tožbe - Razveljavitev)

(2021/C 278/30)

Jezik postopka francoščina

Stranke

Pritožnik: Claudio Necci (zastopnik: sprva S. Orlandi in T. Martin, avocats, nato S. Orlandi, avocat)

Druge stranke v postopku: Evropska komisija (zastopnika: B. Mongin in T. S. Bohr, agenta), Evropski parlament (zastopnika: J. Van Pottelberge in I. Terwinghe, agenta), Svet Evropske unije (zastopnika: M. Bauer in M. Alver, agenta)

Izrek

1.

Sklep Splošnega sodišča Evropske unije z dne 25. marca 2020, Necci/Komisija (T-129/19, neobjavljen, EU:T:2020:131), se razveljavi.

2.

Zadeva se vrne v razsojanje Splošnemu sodišču Evropske unije.

3.

Odločitev o stroških se pridrži.


(1)  UL C 304, 14.9.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/22


Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) – Združeno kraljestvo) – Renesola UK Ltd/The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

(Zadeva C-209/20) (1)

(Predhodno odločanje - Carinska unija - Presoja veljavnosti - Izvedbena uredba (EU) št. 1357/2013 - Določitev države porekla solarnih modulov, sestavljenih v tretji državi, iz sončnih celic, izdelanih v drugi tretji državi - Uredba (EGS) št. 2913/92 - Carinski zakonik Skupnosti - Člen 24 - Poreklo blaga, ki je bilo proizvedeno v več tretjih državah - Pojem ‚zadnja bistvena predelava ali obdelava)

(2021/C 278/31)

Jezik postopka: angleščina

Predložitveno sodišče

Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožena stranka: Renesola UK Ltd

Tožena stranka: The Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs

Izrek

Pri preučitvi prvega vprašanja za predhodno odločanje ni bil ugotovljen noben element, ki bi lahko vplival na veljavnost Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 1357/2013 z dne 17. decembra 2013 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti.


(1)  UL C 262, 10.8.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/23


Sodba Sodišča (osmi senat) z dne 20. maja 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa (Senāts) – Latvija) – „BTA Baltic Insurance Company“ AAS/Valsts ieņēmumu dienests

(Zadeva C-230/20) (1)

(Predhodno odločanje - Uredba (EGS) št. 2913/92 - Carinski zakonik Skupnosti - Člen 195 - Člen 232(1)(a) - Člen 221(3) - Skupna carinska tarifa - Izterjava zneska carinskega dolga - Sporočilo dolžniku o znesku dajatve - Zastaralni rok - Poziv garantu za izpolnitev jamstva - Izvršba za dosego plačila - Razumen rok)

(2021/C 278/32)

Jezik postopka: latvijščina

Predložitveno sodišče

Augstākā tiesa (Senāts)

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka:„BTA Baltic Insurance Company“ AAS

Tožena stranka: Valsts ieņēmumu dienests

Izrek

1.

Člen 195 Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1186/2009 z dne 16. novembra 2009 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti, je treba razlagati tako, da garanta pri carinskem dolgu iz tega člena ni mogoče šteti za „dolžnika“ v smislu člena 221(3) Uredbe št. 2913/92, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1186/2009, in da se zastaralni rok treh let od nastanka carinskega dolga iz te določbe zato ne more uporabljati.

2.

Člen 232(1)(a) Uredbe št. 2913/92, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1186/2009, je treba razlagati tako, da obveznost držav članic iz te določbe, da uporabijo vse možnosti, določene v veljavnih predpisih, za zagotovitev plačila dajatev, ne velja samo za dolžnika, ampak tudi za garanta, in da je zadnjenavedenega na podlagi člena 232(1)(a) torej mogoče šteti za osebo, zoper katero je predlagana izvršba in za katero veljajo pravila države članice, vključno s pravili glede rokov na področju izvršbe.

3.

Pravilo, ki izhaja iz načela pravne varnosti in v skladu s katerim je treba spoštovati razumen zastaralni rok, je treba razlagati tako, da se uporablja za tožbo, vloženo zoper garanta za zagotovitev vračila carinskega dolga.


(1)  UL C 255, 3.8.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/24


Sodba Sodišča (peti senat) z dne 29. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank Amsterdam – Nizozemska) – Izvršitev evropskega naloga za prijetje, izdanega zoper X

(Zadeva C-665/20) (1)

(Predhodno odločanje - Nujni postopek predhodnega odločanja - Pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah - Okvirni sklep 2002/584/PNZ - Evropski nalog za prijetje - Razlogi za fakultativno neizvršitev - Člen 4, točka 5 - Zahtevana oseba, ki ji je bila izrečena pravnomočna sodba za ista dejanja v tretji državi - Kazen, ki je že prestana ali je ni več mogoče izvršiti po zakonodaji kaznujoče države - Izvajanje - Polje proste presoje izvršitvenega pravosodnega organa - Pojem „ista dejanja“ - Odpustitev kazni s strani organa, ki ni sodišče, v okviru splošne pomilostitve)

(2021/C 278/33)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Rechtbank Amsterdam

Stranka v postopku v glavni stvari

X

Izrek

1.

Člen 4, točka 5, Okvirnega sklepa Sveta 2002/584/PNZ z dne 13. junija 2002 o evropskem nalogu za prijetje in postopkih predaje med državami članicami, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom Sveta 2009/299/PNZ z dne 26. februarja 2009, je treba razlagati tako, da mora imeti izvršitveni pravosodni organ, če se država članica odloči, da bo to določbo prenesla v nacionalno pravo, polje proste presoje za ugotovitev, ali je treba izvršitev evropskega naloga za prijetje zavrniti ali ne iz razloga, navedenega v navedeni določbi.

2.

Člen 3, točka 2, in člen 4, točka 5, Okvirnega sklepa 2002/584, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom 2009/299, je treba razlagati tako, da je treba pojem „ista dejanja“ iz teh dveh določb razlagati enotno.

3.

Člen 4, točka 5, Okvirnega sklepa 2002/584, kakor je bil spremenjen z Okvirnim sklepom 2009/299, s katerim je uporaba razloga za fakultativno neizvršitev iz te določbe pogojena s tem, da je v primeru obsodbe kazen že prestana, se prestaja ali se po zakonodaji kaznujoče države ne more več izvršiti, je treba razlagati tako, da je ta pogoj izpolnjen, če je bila zahtevana oseba za ista dejanja pravnomočno obsojena na kazen zapora, ki je bila deloma izvršena v tretji državi, v kateri je bila obsojena, za preostali del pa ji je kazen odpustil organ v tej državi, ki ni sodišče, v okviru splošne pomilostitve, ki velja tudi za obsojence, ki so storili huda kazniva dejanja, in ki ne temelji na objektivnih premislekih kaznovalne politike. Izvršitveni pravosodni organ mora v okviru polja proste presoje, ki ga ima, pretehtati med preprečevanjem nekaznovanosti in bojem proti kriminalu na eni strani ter zagotovitvijo pravne varnosti zadevne osebe na drugi strani.


(1)  UL C 128, 12.4.2021.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/24


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Sąd Apelacyjny w Warszawie (Poljska) 11. septembra 2020 – A.K./Skarb Państwa

(Zadeva C-428/20)

(2021/C 278/34)

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Sąd Apelacyjny w Warszawie

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: A.K.

Tožena stranka: Skarb Państwa

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali se v skladu s členom 2 Direktive 2005/14/ES z dne 11. maja 2005 o spremembi direktiv Sveta 72/166/EGS, 84/5/EGS, 88/357/EGS in 90/232/EGS ter Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2000/26/ES o zavarovanju civilne odgovornosti pri uporabi motornih vozil (1) obveznost države članice, ki je uvedla prehodno obdobje za prilagoditev minimalnih vsot kritja, da v 30 mesecih od datuma začetka izvajanja te direktive zagotovi zvišanje odškodnin vsaj do polovice ravni zneskov, določenih v spremenjenem členu 1(2) Direktive 84/5/EGS, nanaša na:

pogodbe o avtomobilskem zavarovanju, veljavne po poteku navedenih 30 mesecev, vključno s pogodbami, sklenjenimi pred 11. decembrom 2009, ki pa po tem datumu še veljajo – za škodne dogodke, nastale po 11. decembru 2009,

ali samo na nove pogodbe o avtomobilskem zavarovanju, sklenjene po 11. decembru 2009?


(1)  UL 2005, L 149, str. 14.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Neamţ (Romunija) 3. novembra 2020 – Ministerul Public –D.N.A. – Serviciul Teritorial Bacău/XXX, YYY

(Zadeva C-580/20)

(2021/C 278/35)

Jezik postopka: romunščina

Predložitveno sodišče

Tribunalul Neamţ

Stranke

Obdolženca: XXX, YYY

Druga stranka v postopku: Ministerul Public – D.N.A. – Serviciul Teritorial Bacău

Sodišče (šesti senat) je s sklepom z dne 11. maja 2021 predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunalul Neamț (višje sodišče v Neamțu, Romunija) z odločbo z dne 14. oktobra 2020, razglasilo za očitno nedopusten.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/25


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Stuttgart (Nemčija) 26. marca 2021 – Paypal (Europe) Sàrl et Cie, SCA/PQ

(Zadeva C-190/21)

(2021/C 278/36)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Stuttgart

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožena stranka in pritožnica: Paypal (Europe) Sàrl et Cie, SCA

Tožeča stranka in nasprotna stranka v pritožbenem postopku: PQ

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba zahtevek, ki se ob ločeni obravnavi in avtonomni razlagi šteje za deliktnega, opredeliti kot pogodbeni zahtevek v skladu s členom 7, točka 1, Uredbe (EU) št. 1215/2012 (1) že, če je deliktni zahtevek na nek način v konkurenci s pogodbenim zahtevkom, ne da bi bil obstoj deliktnega zahtevka odvisen od razlage pogodbe?

2.

Če je odgovor na vprašanje 1 nikalen: kje je treba lokalizirati kraj nastanka škode v smislu člena 7, točka 2, Uredbe Bruselj Ia, če ponudnik plačilnih storitev nakaže elektronski denar z računa stranke na prevzemni račun igralniške družbe pri istem ponudniku plačilnih storitev in je v sodelovanju ponudnika plačilnih storitev pri plačilih v korist igralniške družbe mogoče prepoznati nedovoljeno ravnanje:

2.1

Na sedežu ponudnika plačilnih storitev kot kraju transakcije z elektronskim denarjem?

2.2

Na kraju, na katerem zaradi transakcije (vsaj v primeru zakonite transakcije) nastane pravica ponudnika plačilnih storitev, da zahteva povračilo stroškov od stranke, ki je naročila plačilo?

2.3

Na kraju prebivališča stranke, ki je naročila plačilo?

2.4

Na kraju, kjer je odprt bančni račun stranke, na katerega lahko ponudnik plačilnih storitev poseže na podlagi dovoljenja za direktno bremenitev, da bi napolnil račun elektronskega denarja?

2.5

Na kraju, kjer se denar, ki ga ponudnik plačilnih storitev prenese na stavni račun igralca pri igralniški družbi, izgubi v igri na srečo, torej na sedežu igralniške družbe?

2.6

Na kraju, kjer se stranka udeleži prepovedane igre na srečo (če je kraj igre na srečo hkrati tudi prebivališče stranke)?

2.7

Na nobenem od teh krajev?

2.8

Če je odgovor na vprašanje 2.2 pritrdilen in je odločilen kraj, kjer zaradi transakcije nastane zahtevek ponudnika plačilnih storitev za povračilo stroškov do stranke: Kje nastane zahtevek za povračilo stroškov proti stranki, ki naroči plačilo? Ali se lahko za lokalizacijo te obveznosti uporabi kraj izpolnitve okvirne pogodbe o plačilnih storitvah ali dolžnikovo prebivališče?


(1)  Uredba (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL 2012, L 351, str. 1).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/26


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal administratif de Dijon (Francija) 31. marca 2021 – M. X/Préfet de Saône-et-Loire

(Zadeva C-206/21)

(2021/C 278/37)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal administratif de Dijon

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: M. X

Tožena stranka: Préfet de Saône-et-Loire

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali člena 7(1)(b) in 8(4) Direktive 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 (1) s tem, da predpisujeta zdravstveno zavarovanje in zadostna sredstva, da oseba ne bi postala breme sistema socialne pomoči, določata posredno diskriminacijo, ki je v nasprotju z določbami, navedenimi v točki 7 te sodbe, v škodo oseb, ki zaradi invalidnosti niso sposobne opravljati poklicne dejavnosti ali lahko opravljajo le omejeno dejavnost in zato ne morejo imeti dovolj sredstev za lastne potrebe, ne da bi znatno ali celo nesorazmerno uveljavljale sistem socialne pomoči države članice, v kateri prebivajo?


(1)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38/ES z dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic, ki spreminja Uredbo (EGS) št. 1612/68 in razveljavlja Direktive 64/221/EGS, 68/360/EGS, 72/194/EGS, 73/148/EGS, 75/34/EGS, 75/35/EGS, 90/364/EGS, 90/365/EGS in 93/96/EEC (UL 2004, L 158, str. 77).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/27


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 19. aprila 2021 – Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/MA, PB

(Zadeva C-245/21)

(2021/C 278/38)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranke v postopku v glavni stvari

Vlagateljica revizije: Bundesrepublik Deutschland

Nasprotni stranki v postopku z revizijo: MA, PB

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali to, da upravni organ, medtem ko pred sodiščem poteka postopek s pritožbo, odloči, da z možnostjo preklica odloži izvršitev odločitve o predaji le zaradi dejanske (začasne) nemožnosti opravljanja predaj, ki jo je povzročila pandemija COVID-19, spada na področje uporabe člena 27(4) Uredbe Dublin III (1)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali se zaradi take odločitve o odložitvi prekine rok za predajo iz člena 29(1) Uredbe Dublin III?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen, ali to velja tudi, kadar je sodišče pred izbruhom pandemije COVID-19 zavrnilo zahtevo prosilca za mednarodno zaščito, naj se izvršitev odločitve o predaji na podlagi člena 27(3)(c) Uredbe Dublin III odloži do zaključka postopka s pritožbo?


(1)  Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL 2013, L 180, str. 31).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 21. aprila 2021 – Bundesrepublik Deutschland, ki jo zastopa Bundesministerium des Innern, für Bau und Heimat/LE

(Zadeva C-248/21)

(2021/C 278/39)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Bundesverwaltungsgericht

Stranki v postopku v glavni stvari

Vlagateljica revizije: Bundesrepublik Deutschland

Nasprotna stranka v postopku z revizijo: LE

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali to, da upravni organ, medtem ko pred sodiščem poteka postopek s pritožbo, odloči, da z možnostjo preklica odloži izvršitev odločitve o predaji le zaradi dejanske (začasne) nemožnosti opravljanja predaj, ki jo je povzročila pandemija COVID-19, spada na področje uporabe člena 27(4) Uredbe Dublin III (1)?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen, ali se zaradi take odločitve o odložitvi prekine rok za predajo iz člena 29(1) Uredbe Dublin III?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen, ali to velja tudi, kadar je sodišče pred izbruhom pandemije COVID-19 zavrnilo zahtevo prosilca za mednarodno zaščito, naj se izvršitev odločitve o predaji na podlagi člena 27(3)(c) Uredbe Dublin III odloži do zaključka postopka s pritožbo?


(1)  Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL 2013, L 180, str. 31).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/28


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale ordinario di Roma (Italija) 22. aprila 2021 – DG/Ministero dell'Interno – Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione – Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo – Unità Dublino

(Zadeva C-254/21)

(2021/C 278/40)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale ordinario di Roma

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: DG

Tožena stranka: Ministero dell'Interno – Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione – Direzione Centrale dei Servizi Civili per L’Immigrazione e l’Asilo – Unità Dublino

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali pravica do učinkovitega pravnega sredstva iz člena 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah zahteva, da člena 4 in 19 te Listine v primeru, kakršen je v postopku v glavni stvari, zagotavljata zaščito tudi pred tveganjem posrednega vračanja po predaji državi članici Unije, v kateri ne obstajajo sistemske pomanjkljivosti v skladu s členom 3(2) dublinske uredbe (1) (če ni drugih držav članic, pristojnih v skladu z merili iz poglavij III in IV) in ki je že preučila in zavrnila prvo prošnjo za mednarodno zaščito?

2.

Ali mora sodišče države članice, v kateri je bila vložena druga prošnja za mednarodno zaščito, ki obravnava pritožbo v skladu s členom 27 dublinske uredbe – in je torej pristojno za presojo predaje znotraj Unije, ne pa tudi za odločanje o prošnji za zaščito – tveganje posrednega vračanja v tretjo državo obravnavati kot obstoječe, če je država članica, v kateri je bila vložena prva prošnja za mednarodno zaščito, pojem „notranja zaščita“ v smislu člena 8 Direktive 2011/95/EU (2) presodila drugače?

3.

Ali je presoja [tveganja] posrednega vračanja glede na različno razlago potrebe po „notranji zaščiti“ v dveh državah članicah skladna s členom 3(1) (drugi del) dublinske uredbe in s splošno prepovedjo, ki velja za državljane tretje države, da bi odločali, v kateri državi članici Unije bodo vložili prošnjo za mednarodno zaščito?

4.

Če so odgovori na zgoraj navedena vprašanja pritrdilni:

a)

Ali presoja obstoja [tveganja] posrednega vračanja, kot jo je opravil pravosodni organ v državi, v kateri je prosilec vložil drugo prošnjo za mednarodno zaščito, potem ko je bila prva zavrnjena, zavezuje k uporabi določbe iz člena 17(1), ki je v Uredbi opredeljena kot „diskrecijska klavzula“?

b)

Katera merila mora uporabiti sodišče, ki obravnava zadevo [v skladu s] členom 27 Uredbe, da lahko oceni tveganje posrednega vračanja, poleg tistih iz poglavja III in IV, ob upoštevanju, da je to tveganje že izključila država, ki je prva obravnavala prošnjo za mednarodno zaščito?


(1)  Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL 2013, L 180, str. 31.).

(2)  Direktiva 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite (prenovitev) (UL 2011, L 337, str. 9.).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/29


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht München (Nemčija) 22. aprila 2021 – KP/TV in Gemeinde Bodman-Ludwigshafen

(Zadeva C-256/21)

(2021/C 278/41)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht München

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: KP

Toženi stranki: TV, Gemeinde Bodman-Ludwigshafen

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člena 124(d) in 128 Uredbe 2017/1001 (1) razlagati tako, da je sodišče za blagovne znamke EU pristojno za odločanje o ničnosti znamke Unije, ki se uveljavlja z nasprotno tožbo v smislu člena 128 Uredbe 2017/1001, tudi še po tem, ko je bila tožba zaradi kršitve pravic v smislu člena 124(a), oprta na to znamko Unije, veljavno umaknjena?


(1)  Uredba (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o blagovni znamki Evropske unije (UL 2017, L 154, str. 1).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/30


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Korkein oikeus (Finska) 22. aprila 2021 – Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia/Koninklijke Philips N.V.

(Zadeva C-264/21)

(2021/C 278/42)

Jezik postopka: finščina

Predložitveno sodišče

Korkein oikeus

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnica: Keskinäinen Vakuutusyhtiö Fennia

Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Koninklijke Philips N.V.

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali se pri pojmu proizvajalec v smislu člena 3(1) Direktive o odgovornosti za proizvode (1) izhaja iz tega, da se oseba, ki je na proizvod pritrdila svoje ime, blagovno znamko ali drug razpoznavni znak ali pa je dopustila njihovo pritrditev, tudi na drug način predstavlja kot proizvajalec proizvoda?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: na podlagi katerih vidikov je treba presojati predstavljanje kot proizvajalec proizvoda? Ali je za to presojo pomembno, da je proizvod izdelala hčerinska družba imetnika znamke, distribuirala pa ga je druga hčerinska družba?


(1)  Direktiva 1999/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 1999 o spremembi Direktive Sveta 85/374/EGS o prilagajanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z odgovornostjo za proizvode z napako (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 4, str. 147).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/30


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d’État (Belgija) 29. aprila 2021 – Secrétariat général de l’Enseignement catholique ASBL (SeGEC), Fédération des Établissements libres subventionnés indépendants ASBL (FELSI), Groupe scolaire Don Bosco à Woluwe-Saint-Lambert ASBL, École fondamentale libre de Chênée ASBL, Collège Saint-Guibert de Gembloux ASBL, Collège Saint-Benoit de Maredsous ASBL, Pouvoir organisateur des Centres PMS libres à Woluwe ASBL/Institut des Comptes nationaux (ICN), Banque nationale de Belgique

(Zadeva C-277/21)

(2021/C 278/43)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d’État

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Secrétariat général de l’Enseignement catholique ASBL (SeGEC), Fédération des Établissements libres subventionnés indépendants ASBL (FELSI), Groupe scolaire Don Bosco à Woluwe-Saint-Lambert ASBL, École fondamentale libre de Chênée ASBL, Collège Saint-Guibert de Gembloux ASBL, Collège Saint-Benoit de Maredsous ASBL, Pouvoir organisateur des Centres PMS libres à Woluwe ASBL

Toženi stranki: Institut des Comptes nationaux (ICN), Banque nationale de Belgique

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je treba Prilogo A, odstavek 20.309, točka (h), k Uredbi (EU) št. 549/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o Evropskem sistemu nacionalnih in regionalnih računov v Evropski uniji (1) razlagati tako, da se predpisi, v skladu s katerimi državna uprava, pristojna na področju dejavnosti izobraževanja:

odobri programe šolanja,

ureja tako strukturo šolanja kot tudi prednostne in posebne naloge, organizira nadzor nad pogoji vpisa in izključitve učencev, odločitvami razrednih svetov in finančno udeležbo, organizira združevanje šolskih zavodov znotraj strukturiranih mrež ter zahteva pripravo izobraževalnih in pedagoških načrtov in načrtov zavoda, pa tudi oddajo poročila o dejavnostih;

organizira nadzor in inšpekcijo, ki se nanašata predvsem na poučevane panoge, raven šolanja in uporabo jezikovnih zakonov, kar ne vključuje pedagoških metod, ter

nalaga najmanjše število učencev na razred, usmeritev, stopnjo ali druge podkategorije, če ni na ministrski ravni določeno odstopanje,

obravnavajo kot tako „čezmerni“ v smislu te določbe, da dejansko narekujejo ali zavezujejo splošno politiko ali program enot z zadevnega področja dejavnosti?

2.

Ali je treba Prilogo A, odstavek 20.15, k isti uredbi razlagati tako, da so v pojem splošnih predpisov vključena posebna pravila, s katerimi je določen „status“ in ki se uporabljajo za člane osebja nepridobitnih institucij, dejavnih na področju izobraževanja, ki jih financira država?


(1)  UL 2013, L 174, str. 1.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/31


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Østre Landsret (Danska) 28. aprila 2021 – Dansk Akvakultur, v imenu AquaPri A/S/Miljø- og Fødevareklagenævnet

(Zadeva C-278/21)

(2021/C 278/44)

Jezik postopka: danščina

Predložitveno sodišče

Østre Landsret

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Dansk Akvakultur, v imenu AquaPri A/S

Tožena stranka: Miljø- og Fødevareklagenævnet

Intervenient: Landbrug & Fødevarer (in support of AquaPri A/S)

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je treba [prvi stavek] člena 6(3) Direktive Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (direktiva o habitatih) (1) razlagati tako, da se uporablja v položaju, kot je v obravnavani zadevi, ko je zaprošeno za dovoljenje za nadaljnje obratovanje obstoječe ribogojnice, kjer dejavnost ribogojnice ter izpust dušika in drugih hranilnih snovi ostajata nespremenjena glede na dejavnost in izpust, ki sta bila odobrena leta 2006, vendar pri izdaji prejšnjega dovoljenja za ribogojnico ni bila opravljena presoja celotne dejavnosti in kumulativnih učinkov vseh ribogojnic na območju, saj so pristojni organi ocenili le skupni dodatni izpust dušika itd. iz zadevne ribogojnice?

2.

Ali je za odgovor na prvo vprašanje za predhodno odločanje upoštevno, da nacionalni načrt upravljanja povodja za obdobje 2015–2021 upošteva obstoj ribogojnic na območju, tako da dodeljuje določeno količino dušika, s čimer zagotavlja, da lahko obstoječe ribogojnice na območju uporabljajo trenutno veljavna dovoljenja za izpuste in da dejanski izpust iz ribogojnic ostaja znotraj omejitev?

3.

Če je treba v položaju, kot je v obravnavani zadevi, opraviti presojo v skladu s [prvim stavkom] člena 6(3) direktive o habitatih, ali se od pristojnega organa v zvezi s to presojo zahteva, da upošteva omejitve izpusta dušika, dodeljene v načrtu upravljanja povodja za obdobje 2015–2021, ter kakršne koli druge upoštevne informacije in presoje, ki bi za območje lahko izhajale iz načrta upravljanja povodja ali načrta Natura 2000?


(1)  UL 1992 L 206, str. 7.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/32


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Østre Landsret (Danska) 28. aprila 2021 – X/Udlændingenævnet

(Zadeva C-279/21)

(2021/C 278/45)

Jezik postopka: danščina

Predložitveno sodišče

Østre Landsret

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: X

Tožena stranka: Udlændingenævnet

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali klavzula standstill iz člena 13 Sklepa št. 1/80 (1) nasprotuje uvedbi in uporabi nacionalnega pravila, s katerim se v položaju, kot je ta iz postopka v glavni stvari, v katerem je turški delavec pridobil pravico do stalnega prebivanja v državi članici Unije na podlagi prej veljavnih pravil, v skladu s katerimi uspešno opravljen izpit iz jezika zadevne države članice ni bil pogoj za pridobitev te pravice, kot pogoj za združitev zakoncev zahteva – razen če v konkretni zadevi obstajajo posebej tehtni razlogi – da zakonec/zunajzakonski partner, za katerega, ker ima status turškega delavca v zadevni državi članici Unije, veljata Pridružitveni sporazum in Sklep št. 1/80, uspešno opravi izpit iz znanja uradnega jezika države članice gostiteljice?

2.

Ali je z izrecno prepovedjo diskriminacije, določeno v členu 10(1) Sklepa št. 1/80, zajeto nacionalno pravilo, s katerim se v položaju, kot je ta iz postopka v glavni stvari, v katerem je turški delavec pridobil pravico do stalnega prebivanja v državi članici Unije na podlagi prej veljavnih pravil, v skladu s katerimi uspešno opravljen izpit iz jezika zadevne države članice ni bil pogoj za pridobitev te pravice, kot pogoj za združitev zakoncev zahteva – razen če v konkretni zadevi obstajajo posebej tehtni razlogi – da zakonec/zunajzakonski partner, za katerega, ker ima status turškega delavca v zadevni državi članici Unije, veljata Pridružitveni sporazum in Sklep št. 1/80, uspešno opravi izpit iz znanja uradnega jezika države članice gostiteljice?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje nikalen, ali potem splošna prepoved diskriminacije, določena v členu 9 Pridružitvenega sporazuma, nasprotuje nacionalnemu pravilu, kakršno je navedeno, v položaju, kot je ta iz postopka v glavni stvari, v katerem je turški delavec pridobil pravico do stalnega prebivanja v zadevni državi članici Unije na podlagi prej veljavnih pravil, v skladu s katerimi uspešno opravljen izpit iz jezika države članice gostiteljice ni bil pogoj za pridobitev te pravice,, če taka zahteva ni naložena državljanom zadevne nordijske države članice (v obravnavani zadevi Danske) in drugih nordijskih držav ali drugim osebam, ki so državljani države Unije (in torej ni naložena državljanom EU/EGP)?

4.

Če je odgovor na tretje vprašanje pritrdilen, ali se je mogoče pred nacionalnimi sodišči neposredno sklicevati na splošno prepoved diskriminacije, določeno v členu 9 Pridružitvenega sporazuma?


(1)  Sklep št. 1/80 Pridružitvenega sveta z dne 19. septembra 1980 o razvoju pridružitve.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/33


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (Litva) 30. aprila 2021 – P.I./Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos

(Zadeva C-280/21)

(2021/C 278/46)

Jezik postopka: litvanščina

Predložitveno sodišče

Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas

Stranki v postopku v glavni stvari

Pritožnik: P.I.

Nasprotna stranka: Migracijos departamentas prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba nasprotovanje nezakonito delujoči in koruptivno vplivni skupini, ki prek državnega aparata zatira prosilca za azil in proti kateri se je nemogoče zakonito braniti zaradi zelo razširjene korupcije v državi, šteti za enakovredno pripisanemu političnemu prepričanju v smislu člena 10 Direktive 2011/95/EU (1)?


(1)  Direktiva 2011/95/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da so upravičeni do mednarodne zaščite, glede enotnega statusa beguncev ali oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in glede vsebine te zaščite (UL 2011 L 337, str. 9).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/33


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landesgericht Salzburg (Avstrija) 5. maja 2021 – FC/FTI Touristik GmbH

(Zadeva C-287/21)

(2021/C 278/47)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Landesgericht Salzburg

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: FC

Tožena stranka: FTI Touristik GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje:

1.

Ali je treba člen 12(2) Direktive (EU) 2015/2302 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih (1) (v nadaljevanju: Direktiva) razlagati tako, da je odstop potnika od turističnega paketa ob sklicevanju na „neizogibne in izredne okoliščine“ načeloma dopusten šele neposredno pred začetkom potovanja, ali pa lahko pride do tega odstopa v posameznem primeru tudi od 3 do 4 mesece pred tem?

2.

Če naj bi bila izjava o odstopu načeloma dopustna brez časovne omejitve, se poleg tega postavlja vprašanje,

(a)

ali za predvidevanje, ki ga je treba izvesti, z vidika potnika v zvezi z načrtovanim obdobjem potovanja v okviru ex-ante premisleka zadostuje, da je zgoraj navedene okoliščine in oviro, ki iz njih izhaja, že mogoče z neko verjetnostjo oceniti in da pri stanju nevarnosti, do katerega je že prišlo, znatnega izboljšanja s pretežno verjetnostjo ni mogoče pričakovati, ter

(b)

ali morebiti prenagljeno izjavljen odstop potniku ne škodi, če se okoliščine, ki so ob izjavi o odstopu že obstajale, šele neposredno pred načrtovanim začetkom potovanja izkažejo za takšne, da organizator potovanja končno ne more izvesti ali da od potnika ne bi bilo mogoče pričakovati, da se tega potovanja udeleži?

3.

Ali so pri oceni obstoja neizogibnih in izrednih okoliščin v kraju potovanja ali v njegovi neposredni bližini ter s tem nastale ovire za izvedbo turističnega paketa odločilne

(a)

le objektivne okoliščine ali pa je treba poleg tega upoštevati tudi subjektivne okoliščine na strani potnika, v tej zadevi na primer poseben namen potovanja in to, da bi sabo vzel dva mala otroka, ter

(b)

je pri oceni verjetnega položaja nevarnosti v obdobju potovanja poleg poti tja in nazaj odločilen predvsem kraj potovanja, to je Sardinija, in ne preostala Italija?

4.

Ali ni upravičenosti do brezplačne pravice do odstopa, če so okoliščine, na katere se potnik sklicuje, ob rezervaciji že obstajale oziroma so bile te vsaj predvidljive, ali pa lahko to povzroči vsaj, da se uporabi strožje merilo pri presoji, ali se lahko od nekoga pričakuje, da sprejme oviro?

5.

Če pogoji za brezplačen odstop od potovanja ne bi bili izpolnjeni, se postavlja vprašanje, ali morajo biti dogovorjene „razumne standardne odstopnine“ v smislu člena 12(1) Direktive le v okviru odstotkov, ki so v panogi standardni, pri čemer se izhaja iz obstoječe prakse, ali pa mora sodišče vedno izvesti presojo pričakovanih prihrankov stroškov in prihodkov iz nadomestne uporabe potovalnih storitev v posameznem primeru ob tem, da organizator razkrije osnovo za izračun?

6.

Ali se lahko pri presoji razumnosti standardno dogovorjenih odstopnin uporabi nacionalno pravo, če to v primeru, v katerem se lahko pričakuje nesorazmerna obremenitev za postopek, omogoča, da se višina zneska določi po prostem preudarku sodišča?

7.

Ali se zadnji stavek člena 12(1) Direktive, v skladu s katerim organizator na zahtevo potnika predloži obrazložitev zneska odstopnin, nanaša tudi na standardno, z odstotkom dogovorjeno odstopnino in kakšne so pravne posledice, če organizator te obveznosti ne izpolni ali je ne izpolni zadostno?

8.

Ali ima organizator trditveno in dokazno breme glede razumnosti standardno, z odstotkom dogovorjene odstopnine, ali pa mora vedno potnik zatrjevati in dokazati, koliko organizator glede na trenutek odstopa navadno prihrani in koliko lahko z nadomestno prodajo potovalne storitve navadno zasluži?


(1)  Direktiva (EU) 2015/2302 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2015 o paketnih potovanjih in povezanih potovalnih aranžmajih, spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2011/83/EU Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 90/314/EGS (UL 2015, L 326, str. 1).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/34


Pritožba, ki jo je 5. maja 2021 vložila Universität Koblenz-Landau zoper sodbo Splošnega sodišča (deseti razširjeni senat) z dne 24. februarja 2021 v zadevi T-108/18, Universität Koblenz-Landau/Evropska izvajalska agencija za izobraževanje in kulturo

(Zadeva C-288/21 P)

(2021/C 278/48)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Pritožnica: Universität Koblenz-Landau (zastopnika: C. von der Lühe, Rechtsanwalt, R. Di Prato, Rechtsanwältin)

Druga stranka v postopku: Evropska izvajalska agencija za izobraževanje in kulturo

Predlog

Razveljavitev sodbe Splošnega sodišča z dne 24. februarja 2021 v zadevi T-108/18 in ugotovitev neobstoja terjatev za vračilo, uveljavljanih zoper pritožnico s sklepoma nasprotne stranke v pritožbenem postopku z dne 21. decembra 2017 (št. OF/2016/0720) in z dne 7. februarja 2018 (št. OF/2016/0720),

podredno, razveljavitev zadevne sodbe Splošnega sodišča Evropske unije in vrnitev zadeve v razsojanje Splošnemu sodišču Evropske unije,

naložitev plačila stroškov toženi stranki.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja tri pritožbene razloge.

1.

Prvi pritožbeni razlog: procesni ugovor, ker ni bil ponovno uveden ustni postopek

Pritožnica trdi, da se z novimi elementi dejanskega stanja, na katere se sklicuje tožeča stranka, in s katerimi se je seznanila šele po koncu ustnega postopka, do sedaj pa jih ni mogla vključiti v postopek, izpodbijanemu sklepu v bistvenih točkah odpravlja podlaga za argumentacijo, saj ta sklep temelji na dejanskem stanju, ki ga zadevni nacionalni organ, pristojen za preiskovanje kaznivih dejanj še ni potrdil.

Poleg tega je bil predlog tožeče stranke za ponovno odprtje ustnega dela postopka zaradi doslej nepoznanih novih dejstev, ki bi bili pravno relevantni za izid spora, saj bi lahko vplivali nanj v korist tožeče stranke, zavrnjen zaradi napačne presoje.

2.

Drugi pritožbeni razlog: neupoštevanje obsega načela pravice do izjave

Splošno sodišče ni upoštevalo okoliščine, da je tožena stranka sprejela za tožečo stranko neugodno ugotovitev glede zakonite uporabe sredstev, ker je bilo za tožečo stranko brez lastne krivde objektivno nemogoče, da bi ob sprejetju izpodbijanega sklepa predložila dokumente, s katerimi bi dokazala zakonito rabo subvencij.

3.

Tretji pritožbeni razlog: neupoštevanje načela varstva legitimnih pričakovanj in neupoštevanje obsega načela sorazmernosti

Splošno sodišče ni upoštevalo oziroma pravno pravilno upoštevalo legitimnega pričakovanja, na katerega se je lahko sklicevala tožeča stranka zaradi pisne potrditve tožene stranke glede nemotenega poteka spornih financiranih projektov.

Splošno sodišče ni ugotovilo nobenega očitnega dejanskega odstopanja, ki bi se naknadno izkazalo glede na dejanski položaj, na katerega se je sklicevala tožena stranka glede pravilne uporabe sredstev, ob vedenju, da bi že samo sklicevanje lahko postavilo pod vprašaj prvotno pozitivno presojo postopka uporabe sredstev in njegovo primernost.

Nazadnje ni skladno z načelom sorazmernosti, da niso bili popolnoma razjasnjeni pokazatelji, ki bi nakazovali na obstoj morebitnega drugačnega dejanskega položaja, z obsežnim preizkusom virov informacij, dostopnih toženi stranki in Splošnemu sodišču, preden je tožena stranka od vseh možnih ukrepov sprejela najbolj omejevalne (v zadevnem primeru vračilo vseh subvencij, ki so bile odobrene in nakazane).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/35


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal de première instance de Liège (Belgija) 7. maja 2021 – Starkinvest SRL

(Zadeva C-291/21)

(2021/C 278/49)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Tribunal de première instance de Liège

Stranka v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Starkinvest SRL

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je vročena sodna odločba, s katero se stranki naloži plačilo denarne kazni, če krši odredbo o prenehanju ravnanja, sodna odločba, v kateri je določeno, da mora dolžnik poplačati upnikov zahtevek, v smislu člena 7.2 Uredbe št. 655/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o določitvi postopka za evropski nalog za zamrznitev bančnih računov (1)?

2.

Ali sodna odločba, s katero se stranki naloži plačilo denarne kazni, čeprav je izvršljiva v državi izvora, spada pod pojem „sodna odločba“ v smislu člena 4 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta št. 655/2014 z dne 15. maja 2014 o določitvi postopka za evropski nalog za zamrznitev bančnih računov, čeprav denarna kazen ni bila določena v skladu s členom 55 Uredbe 1215/12 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (2)?


(1)  Uredba (EU) št. 655/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o določitvi postopka za evropski nalog za zamrznitev bančnih računov z namenom olajšanja čezmejne izterjave dolgov v civilnih in gospodarskih zadevah (UL 2014, L 189, str. 59).

(2)  UL 2012, L 351, str. 1.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/36


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale Ordinario di Firenze (Italija) 10. maja 2021 – XXX.XX/Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino

(Zadeva C-297/21)

(2021/C 278/50)

Jezik postopka: italijanščina

Predložitveno sodišče

Tribunale Ordinario di Firenze

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: XXX.XX

Tožena stranka: Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Primarno, ali je treba člen 17(1) Uredbe EU 604/2013 (1), ob upoštevanju členov 19 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in člena 27 Uredbe EU 604/2013, razlagati tako, da lahko sodišče države članice, ki odloča o pritožbi zoper ukrep, ki ga sprejme Unità Dublino (dublinska enota), določi pristojnost nacionalne države, ki bi morala izvesti predajo v skladu s členom 18(1)(d), če ugotovi, da v pristojni državi članici obstaja tveganje kršitve načela nevračanja v zvezi z vrnitvijo prosilca v državo izvora, kjer bi bil izpostavljen smrtni nevarnosti ali nečloveškemu in ponižujočemu ravnanju?

2.

Podredno, ali je treba člen 3(2) Uredbe EU 604/2013, ob upoštevanju členov 19 in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah in člena 27 Uredbe EU 604/2013, razlagati tako, da nacionalno sodišče lahko določi pristojnost države, ki je dolžna izvesti predajo v skladu s členom 18(1)(d) iste uredbe, če ugotovi:

a)

da v pristojni državi članici obstaja tveganje kršitve načela nevračanja v zvezi z vrnitvijo prosilca v državo izvora, kjer bi bil izpostavljen smrtni nevarnosti ali nečloveškemu in ponižujočemu ravnanju;

b)

da predaja v drugo državo članico, določeno na podlagi meril iz poglavja III Uredbe EU 604/2013 ni mogoča?


(1)  Uredba (EU) št. 604/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o vzpostavitvi meril in mehanizmov za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošnje za mednarodno zaščito, ki jo v eni od držav članic vloži državljan tretje države ali oseba brez državljanstva (UL 2013, L 180, str. 31.).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/37


Tožba, vložena 11. maja 2021 – Evropska komisija/Italijanska republika

(Zadeva C-303/21)

(2021/C 278/51)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: W. Roels, A. Spina, agenta)

Tožena stranka: Italijanska republika

Predloga tožeče stranke

Komisija Sodišču predlaga, naj:

ugotovi, da Italijanska republika s tem, da je državljane Evropske unije, ki niso Italijani in se ne nameravajo stalno naseliti v Italiji, izključila iz ureditve znižanja davčne stopnje pri nakupu njihovega prvega standardnega stanovanja na italijanskem ozemlju, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima v skladu s členoma 18 in 63 Pogodbe o delovanju Evropske unije;

Italijanski republiki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Znižanje takse za vpis v register pri nakupu nepremičnine, namenjene stanovanju (t. i. „prvi dom“), v Italiji, se uporablja pod določenimi pogoji, med katerimi je ta, da mora biti nepremičnina na ozemlju občine, kjer davčni zavezanec prebiva ali na katerem namerava v 18 mesecih od nakupa nepremičnine določiti svoje prebivališče. Za uporabo davčne olajšave se ta pogoj brez razlikovanja uporablja tako za italijanske državljane kot tudi za državljane drugih držav članic. Na podlagi določb, ki so predmet te tožbe, pa se tak pogoj ne zahteva samo za italijanske državljane, ki so se iz službenih razlogov preselili v tujino.

Komisija ob ugotovitvi, da je za namene davčne olajšave italijansko državljanstvo davčnih zavezancev odločilni dejavnik pri razlikovanju med italijanskimi državljani in državljani drugih držav članic, meni, da zadevna nacionalna zakonodaja pomeni neposredno diskriminacijo na podlagi državljanstva, ki je prepovedana s členom 18 PDEU.

Komisija poleg tega trdi, da glede na to, da je nakup nepremičnine na ozemlju države članice s strani nerezidenta naložba v nepremičnino, ki spada v kategorijo prostega pretoka kapitala med državami članicami, ugodnejša obravnava državljanov ene države članice, ki je določana v zadevni nacionalni zakonodaji, pomeni omejitev prostega pretoka kapitala, kar je prepovedano s členom 63(1) PDEU, in ne more biti objektivno upravičena na podlagi člena 65(1) in (3) PDEU.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/37


Tožba, vložena 3. junija 2021 – Evropska komisija/Slovaška republika

(Zadeva C-342/21)

(2021/C 278/52)

Jezik postopka: slovaščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: M. Noll-Ehlers, R. Lindenthal, agenta)

Tožena stranka: Slovaška republika

Predlog

Ugotovi naj se, da Slovaška republika s tem, da je od leta 2005 sistematično in trajno presegala dnevne mejne vrednosti PM10 na območju SKBB01 Banskobystrický kraj, Slovaška (z izjemo leta 2016), in v aglomeraciji SKKO0.1 Košice, Slovaška (iz izjemo let 2009, 2015 in 2016), ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 13(1) Direktive 2008/50/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2008 o kakovosti zunanjega zraka in čistejšem zraku za Evropo (1) v povezavi s Prilogo XI k tej direktivi.

Ugotovi naj se, da Slovaška republika s tem, da v načrtih za kakovost zraka ni določila ustreznih ukrepov za to, da bi bilo obdobje preseganja mejnih vrednosti na območju SKBB01 Banskobystrický kraj, Slovaška, v aglomeraciji SKKO0.1 Košice, Slovaška, in na območju SKKO02 Košický kraj, Slovaška, čim krajše, ni izpolnila obveznosti, ki jih ima na podlagi člena 23(1), drugi pododstavek, Direktive 2008/50/ES v povezavi s Prilogo XV k tej direktivi.

Slovaški republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Direktiva 2008/50/ES določa mejno vrednost dnevne koncentracije PM10 (50 μg/m3). Dnevna mejna vrednost koncentracije ne sme biti prekoračena več kot 35-krat na leto. Slovaška republika je sistematično in trajno kršila člen 13(1) Direktive 2008/50 na območju Banskobystrický kraj, Slovaška, in v aglomeraciji Košice, Slovaška; to izhaja iz različnih poročil o kakovosti zraka, ki jih je Slovaška republika predložila na podlagi člena 27 te direktive.

Člen 23(1) Direktive 2008/50/ES poleg tega določa, da kadar na določenih območjih ali v aglomeracijah ravni onesnaževal v zunanjem zraku presežejo katero koli mejno vrednost, države članice zagotovijo, da se pripravijo načrti za kakovost zraka na navedenih območjih ali aglomeracijah, da bi bila dosežena s tem povezana mejna vrednost iz priloge XI. V primeru preseganj teh mejnih vrednosti, za katere je rok za dosego skladnosti že potekel, se v načrtih za kakovost zraka predvidijo ustrezni ukrepi, tako da bo lahko obdobje preseganja čim krajše. Komisija trdi, da Slovaška republika ni izpolnila obveznosti priprave načrtov za kakovost zraka v zvezi s preseganjem mejnih vrednosti na območjih Banskobystrický kraj, Slovaška, in Košický kraj, Slovaška, v katerih bi bili določeni ustrezni ukrepi za to, da bi bilo obdobje preseganja mejnih vrednosti čim krajše. Kršitev je razvidna že iz dejstva, da je v teh dveh območjih in eni aglomeraciji Slovaška republika sistematično in trajno kršila člen 13(1) s tem, da je presegala dnevne mejne vrednosti PM10. Poleg tega je ta kršitev člena 23(1) omenjene direktive razvidna tudi iz dejstva, da ni ustreznih načrtov za kakovost zraka, da ni zadostne strategije za kakovost zraka, da ni zadosti dodatnih sredstev in da je slovaška zakonodaja pomanjkljiva.


(1)  UL 2008, L 152, str. 1.


Splošno sodišče

12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/39


Sodba Splošnega sodišča z dne 24. marca 2021 – Picard/Komisija

(Zadeva T-769/16) (1)

(Javni uslužbenci - Pogodbeni uslužbenci - Reforma kadrovskih predpisov iz leta 2014 - Prehodni ukrepi v zvezi z nekaterimi pravili za izračun pokojnine - Sprememba ureditve po podpisu nove pogodbe pogodbenega uslužbenca - Pojem biti „zaposlen“)

(2021/C 278/53)

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Maxime Picard (Hettange-Grande, Francija) (zastopnika: M.-A. Lucas in M. Bertha, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. Mongin in G. Gattinara, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 270 PDEU po eni strani za razglasitev ničnosti odgovora upravitelja iz sektorja „Pokojnine“ Urada Komisije za vodenje in plačevanje posameznih pravic (PMO) z dne 4. januarja 2016 in po drugi strani, po potrebi, za razglasitev ničnosti odločbe direktorja direktorata E generalnega direktorata Komisije za človeške vire z dne 25. julija 2016 o zavrnitvi pritožbe tožeče stranke z dne 1. aprila 2016 zoper odločbo oziroma neobstoj odločbe, ki izhaja iz odgovora z dne 4. januarja 2016.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Maximu Picardu se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 14, 16.1.2017.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/39


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo/Komisija

(Zadeva T-223/18) (1)

(Državne pomoči - Zdravstvene storitve - Nepovratna sredstva, dodeljena javnim bolnišnicam v deželi Lacij (Italija) - Sklep o ugotovitvi neobstoja državne pomoči - Ničnostna tožba - Predpis, ki ne potrebuje izvedbenih ukrepov - Neposredno nanašanje - Dopustnost - Obveznost obrazložitve - Pojem gospodarske dejavnosti)

(2021/C 278/54)

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo (Albano Laziale, Italija) (zastopnik: F. Rosi, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnik: K. Herrmann in F. Tomat, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2017) 7973 final z dne 4. decembra 2017 o državni SA.39913 (2017/NN) – Italija – Domnevno nadomestilo javnih bolnišnic v regiji Lacij.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Casa Regina Apostolorum della Pia Società delle Figlie di San Paolo nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 190, 4.6.2018.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/40


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

(Zadeva T-854/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije MONTANA - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) - Pravica do izjave - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001 - Ugotavljanje dejanskega stanja po uradni dolžnosti - Dopustitev dokazov, ki so bili prvič predloženi pred odborom za pritožbe - Člen 95(1) in (2) Uredbe 2017/1001)

(2021/C 278/55)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück, Nemčija) (zastopnika: L. Pechan in N. Fangmann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Gája, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: RDS Design ApS (Allerød, Danska) (zastopnik: J. Viinberg, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. oktobra 2019 (zadeva R 2393/201 4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Franz Schröder in RDS Design.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Franz Schröder GmbH & Co. KG se poleg njenih stroškov naloži plačilo stroškov, nastalih Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).

3.

Družba RDS Design ApS nosi lastne stroške.


(1)  UL C 54, 17.2.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/41


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

(Zadeva T-855/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Figurativna znamka MONTANA - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) - Pravica do izjave - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001 - Preučitev dejanskega stanja po uradni dolžnosti - Dopustitev dokazov, ki so bili prvič predloženi pred odborom za pritožbe - Člen 95(1) in (2) Uredbe 2017/1001)

(2021/C 278/56)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück, Nemčija) (zastopnika: L. Pechan in N. Fangmann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnika: D. Gája, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: RDS Design ApS (Allerød, Danska) (zastopnik: J. Viinberg, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. oktobra 2019 (zadeva R 1006/2019–4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Franz Schröder in RDS Design.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi Franz Schröder GmbH & Co. KG se naloži plačilo njenih stroškov in stroškov, ki jih je priglasil Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).

3.

Družba RDS Design ApS nosi svoje stroške.


(1)  UL C 54, 17.2.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/41


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Franz Schröder/EUIPO – RDS Design (MONTANA)

(Zadeva T-856/19) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Mednarodna registracija, v kateri je imenovana Evropska unija - Besedna znamka MONTANA - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 40/94 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001) - Pravica do izjave - Člen 94(1) Uredbe 2017/1001 - Preučitev dejanskega stanja po uradni dolžnosti - Dopustitev dokazov, ki so bili prvič predloženi pred odborom za pritožbe - Člen 95(1) in (2) Uredbe 2017/1001)

(2021/C 278/57)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Franz Schröder GmbH & Co. KG (Delbrück, Nemčija) (zastopnika: L. Pechan in N. Fangmann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Gája, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: RDS Design ApS (Allerød, Danska) (zastopnik: J. Viinberg, odvetnik)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 14. oktobra 2019 (zadeva R 2394/2018–4) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Franz Schröder in RDS Design.

Izrek

1.

Tožba se zavrne

2.

Družbi Franz Schröder GmbH & Co. KG se naloži plačilo njenih stroškov in stroškov, ki jih je priglasil Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO).

3.

Družba RDS Design ApS nosi svoje stroške.


(1)  UL C 54, 17.2.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/42


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – adp Gauselmann/EUIPO – Gameloft (GAMELAND)

(Zadeva T-17/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava figurativne znamke Evropske unije GAMELAND - Prejšnja besedna znamka Evropske unije Gameloft - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 - Resna in dejanska uporaba prejšnje znamke - Člen 47(2) Uredbe 2017/1001 - Omejitev storitev, navedenih v prijavi znamke)

(2021/C 278/58)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: adp Gauselmann GmbH (Espelkamp, Nemčija) (zastopnik: K. Mandel, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Palmero Cabezas, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO, intervenientka pred Splošnim sodiščem: Gameloft SE (Pariz, Francija) (zastopnik: M. Decker, odvetnica)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 5. novembra 2019 (zadeva R 2502/2018-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Gameloft in adp Gauselmann.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Družbi adp Gauselmann GmbH se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 68, 2.3.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/43


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Himmel/EUIPO – Ramirez Monfort (Hispano Suiza)

(Zadeva T-177/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Prijava besedne znamke Evropske unije Hispano Suiza - Prejšnja besedna znamka Evropske unije HISPANO SUIZA - Relativni razlog za zavrnitev - Verjetnost zmede - Člen 8(1)(b) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001))

(2021/C 278/59)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Erwin Leo Himmel (Walchwil, Švica) (zastopnik: A. Gomoll, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: M. Fischer, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Gonzalo Andres Ramirez Monfort (Barcelona, Španija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 21. januarja 2020 (zadeva R 67/2019-1) v zvezi s postopkom z ugovorom med E. L. Himmelom in G. A. Ramirezom Monfortom.

Izrek

1.

Odločba prvega odbora za pritožbe pri Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) z dne 21. januarja 2020 (zadeva R 67/2019-1) se razveljavi.

2.

EUIPO se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 191, 8.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/43


Sodba Splošnega sodišča z dne 2. junija 2021 – Schneider/EUIPO – Raths (Teslaplatte)

(Zadeva T-183/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Postopek za ugotovitev ničnosti - Besedna znamka Evropske unije - Absolutni razlog za zavrnitev - Opisnost - Člen 7(1)(c) Uredbe (ES) št. 207/2009 (postal člen 7(1)(c) Uredbe (EU) 2017/1001))

(2021/C 278/60)

Jezik postopka: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Christian Schneider (Leverkusen, Nemčija) (zastopnik: R. Buttron, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: D. Walicka, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Oliver Raths (Männedorf, Švica) (zastopnika: G. Jacobs in M. Maybaum, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. januarja 2020 (zadeva R 247/2019-2) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med Oliverjem Rathsom in Christianom Schneiderjem.

Izrek

1.

Tožba se zavrne.

2.

Christian Schneider nosi stroške postopka.


(1)  UL C 191, 8.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/44


Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services)

(Zadeva T-233/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Preklic izpodbijane odločbe - Prenehanje obstoja predmeta spora - Ustavitev postopka)

(2021/C 278/61)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Rochem Group AG (Zug, Švica) (zastopnik: K. Guridi Sedlak, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: P. Sipos, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Rochem Marine Srl (Gênes, Italija) (zastopnika: R. Gioia in L. Mansi, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 20. februarja 2020 (zadeva R 1544/2019-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Rochem Marine in Rochem Group.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) se naloži plačilo stroškov in stroškov, nastalih družbama Rochem Group AG in Rochem Marine Srl.


(1)  UL C 215, 29.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/44


Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)

(Zadeva T-261/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Preklic izpodbijane odločbe - Prenehanje obstoja objekta spora - Ustavitev postopka)

(2021/C 278/62)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Rochem Group AG (Zug, Švica) (zastopnik: K. Guridi Sedlak, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: P. Sipos, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Rochem Marine Srl (Gênes, Italija) (zastopnika: R. Gioia in L. Mansi, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. marca 2020 (zadeva R 1547/2019-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Rochem Marine in Rochem Group.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) se naloži plačilo stroškov in stroškov, nastalih družbama Rochem Group AG in Rochem Marine Srl.


(1)  UL C 222, 6.7.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/45


Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (ROCHEM)

(Zadeva T-262/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Preklic izpodbijane odločbe - Prenehanje obstoja objekta spora - Ustavitev postopka)

(2021/C 278/63)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Rochem Group AG (Zug, Švica) (zastopnik: K. Guridi Sedlak, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: P. Sipos, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Rochem Marine Srl (Gênes, Italija) (zastopnika: R. Gioia in L. Mansi, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. marca 2020 (zadeva R 1546/2019-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Rochem Marine in Rochem Group.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) se naloži plačilo stroškov in stroškov, nastalih družbama Rochem Group AG in Rochem Marine Srl.


(1)  UL C 222, 6.7.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/46


Sklep Splošnega sodišča z dne 25. maja 2021 – Rochem Group/EUIPO – Rochem Marine (R.T.S. ROCHEM Technical Services)

(Zadeva T-263/20) (1)

(Znamka Evropske unije - Preklic izpodbijane odločbe - Prenehanje obstoja objekta spora - Ustavitev postopka)

(2021/C 278/64)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Rochem Group AG (Zug, Švica) (zastopnik: K. Guridi Sedlak, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: P. Sipos, agent)

Druga stranka pred odborom za pritožbe, intervenientka v postopku pred Splošnim sodiščem: Rochem Marine Srl (Gênes, Italija) (zastopnika: R. Gioia in L. Mansi, odvetnika)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 2. marca 2020 (zadeva R 1545/2019-1) v zvezi s postopkom za ugotovitev ničnosti med družbama Rochem Marine in Rochem Group.

Izrek

1.

Postopek s tožbo se ustavi.

2.

Uradu Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO) se naloži plačilo stroškov in stroškov, nastalih družbama Rochem Group AG in Rochem Marine Srl.


(1)  UL C 215, 29.6.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/46


Sklep Splošnega sodišča z dne 17. maja 2021 – Electrodomesticos Taurus/EUIPO – Shenzhen Aukey E-Business (AICOOK)

(Zadeva T-328/20) (1)

(Ničnostna tožba - Znamka Evropske unije - Postopek z ugovorom - Ugotovitveni zahtevek - Predlog za izdajo odredbe - Nedopustnost)

(2021/C 278/65)

Jezik postopka: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Electrodomésticos Taurus, SL (Oliana, Španija) (zastopnik: E. Manresa Medina, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (zastopnik: S. Palmero Cabezas, agent)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO: Shenzhen Aukey E-Business Co. Ltd (Shenzhen, Kitajska)

Predmet

Tožba zoper odločbo petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. marca 2020 (zadeva R 2212/2019-5) v zvezi s postopkom z ugovorom med družbama Electrodomésticos Taurus in Shenzhen Aukey E-Business.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Družbi Electrodomésticos Taurus, SL se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 240, 20.7.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/47


Sklep Splošnega sodišča z dne 20. maja 2021 – LG in drugi/Komisija

(Zadeva T-482/20) (1)

(Ničnostna tožba - Zaščita finančnih interesov Unije - Preiskava urada OLAF - Tajnost dopisovanja med odvetnikom in stranko - Akt, zoper katerega ni pravnega sredstva - Pripravljalni akt - Nedopustnost)

(2021/C 278/66)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: LG in 5 drugih tožečih strank, katerih imena so v prilogi sklepa (zastopnika: A. Sigal in M. Teder, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: T. Adamopoulos in J. Baquero Cruz, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 263 PDEU za razglasitev ničnosti odločbe, ki naj bi jo Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) implicitno sprejel v elektronskem sporočilu z dne 26. maja 2020 in s katero naj bi urad OLAF zavrnil zahtevek za varstvo zaupnosti komunikacije med odvetniki in strankami v zvezi s komunikacijo med tožečimi strankami in njihovimi odvetniki.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot nedopustna.

2.

Družba LG in druge tožeče stranke, katerih imena so v prilogi, nosijo svoje stroške.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 348, 19.10.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/47


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. maja 2021 – OHB System/Komisija

(Zadeva T-54/21 R)

(Začasna odredba - Javna naročila gradenj, blaga in storitev - Dobava prehodnih satelitov Galileo - Zavrnitev ponudbe kandidata - Predlog za izdajo začasnih odredb - Fumus boni juris - Nujnost - Tehtanje interesov)

(2021/C 278/67)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: OHB System (Bremen, Nemčija) (zastopnika: W. Würfel in F. Hausmann, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Wilms, J. Estrada de Solà, L. Mantl in L. André, agenti)

Predmet

Predlog na podlagi člena 278 PDEU, prvič, za odlog izvršitve sklepov Evropske vesoljske agencije (ESA) z dne 19. in 22. januarja 2021, ki nastopa v imenu in za račun Komisije, o tem, da se ne izbere ponudba tožeče stranke za javno naročilo 2018/S 091-206089 in da se to javno naročilo odda drugima ponudnikoma, ter drugič, za naložitev Komisiji, naj omogoči dostop do razpisne dokumentacije.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Sklepa z dne 31. januarja 2021, OHB System/Komisija (T-54/21 R), in z dne 26. februarja 2021, OHB System/Komisija (T-54/21 R), se razveljavita.

3.

Odločitev o stroških se pridrži, z izjemo stroškov, ki so nastali družbi Airbus Defence and Space GmbH. Ta bo nosila stroške v okviru svojega predloga za intervencijo.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/48


Sklep predsednika Splošnega sodišča z dne 26. maja 2021 – Darment/Komisija

(Zadeva T-92/21 R)

(Začasna odredba - Okolje - Fluorirani toplogredni plini - Uredba (EU) št. 517/2014 - Dajanje fluoriranih ogljikovodikov na trg - Sklep o naložitvi sankcije podjetju, ki je preseglo kvoto, ki mu je bila dodeljena - Predlog za izdajo začasnih odredb - Neobstoj nujnosti)

(2021/C 278/68)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Darment Oy (Helsinki, Finska) (zastopnik: C. Ginter, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: B. De Meester in K. Talabér-Ritz, agenta)

Predmet

Predlog na podlagi člena 279 PDEU, s katerim se predlaga, prvič, naj se Komisiji naloži, naj za tožečo stranko za leto 2021 in naslednja obdobja dodelitve preneha uporabljati sankcijo na podlagi člena 25(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (UL 2014, L 150, str. 195) in, drugič, naj se Komisiji odredi, naj tožeči stranki dodeli kvoto za uvoz fluoriranih ogljikovodikov v razsutem stanju za obdobje dodelitve 2021 in naslednja obdobja dodelitve.

Izrek

1.

Predlog za izdajo začasne odredbe se zavrne.

2.

Odločitev o stroških se pridrži.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/48


Tožba, vložena 27. aprila 2021 – SE/Komisija

(Zadeva T-223/21)

(2021/C 278/69)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: SE (zastopnici: L. Levi in M. Vandenbussche, odvetnici)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi ničnost sklepa o zavrnitvi prijave na delovno mesto COM/2020/1474, za katerega je tožeča stranka izvedela najpozneje 15. septembra 2020;

razglasi ničnost sklepa z dne 28. oktobra 2020 o zavrnitvi njene zahteve na podlagi člena 90(1) Kadrovskih predpisov v zvezi z upravičenostjo do napredovanja in do dodelitve ali prerazvrstitve na novo delovno mesto;

v kolikor je potrebno, razglasi ničnost sklepov z dne 18. januarja 2021 in 3. marca 2021, s katerima sta bili zavrnjeni pritožbi tožeče stranke z dne 16. septembra 2020 in z dne 2. novembra 2020;

odredi povrnitev premoženjske škode, ki jo je utrpela zaradi izgube priložnosti za imenovanje/dodelitev na delovno mesto COM/2020/1474 od 1. septembra 2020, kakor je ocenjena v tožbi;

odredi povrnitev premoženjske škode, ki jo je utrpela zaradi izgube priložnosti za napredovanje od 16. maja 2020, kakor je ocenjena v tožbi;

odredi povrnitev premoženjske škode, ki jo je utrpela zaradi izgube priložnosti, da bi postala stalen uradnik na podlagi sodelovanja na notranjih natečajih, omejenih na začasne uslužbence 2(b) na ravni AD, kakor je ocenjena v tožbi;

toženi stranki naloži plačilo vseh stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva sklopa tožbenih razlogov, ki skupaj obsegata osem tožbenih razlogov.

Prvi sklop tožbenih razlogov se nanaša na tožbo tožeče stranke v delu, v katerem se izpodbija zavrnitev njene prijave na delovno mesto COM/2020/1474, drugi sklop tožbenih razlogov pa se nanaša na njeno tožbo v delu, v katerem se z njo izpodbija sklep, s katerim ji je bila zavrnjena možnost napredovanja, prerazvrstitve, prerazporeditve in/ali dodelitve na drugo delovno mesto.

1.

Prvi tožbeni razlog (prvi sklop tožbenih razlogov): neobstoj obvestitve o odločitvi in neobstoj obrazložitve.

Glede na trditve tožeča stranka v nasprotju z obveznostjo iz člena 25(2) Kadrovskih predpisov in dolžnostjo dobrega upravljanja, določeno v členu 41 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ni nikoli prejela uradnega obvestila o izidu svoje prijave na prosto delovno mesto COM/2020/1474. 15. septembra 2020 je izvedela, da je druga oseba začela delati na tem delovnem mestu kot začasni uslužbenec 2(b). Ta odločitev tudi nikoli ni bila ustrezno obrazložena.

2.

Drugi tožbeni razlog (prvi sklop tožbenih razlogov): zavrnitev prijave na delovno mesto COM/2020/1474 ni zakonita, ker temelji na nepravilni razlagi člena 8, drugi odstavek, in člena 10(3) Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske Unije (v nadaljevanju: PZDU) – kršitev člena 8, drugi odstavek, in člena 10(3) PZDU, pogodbe tožeče stranke in interesa službe.

Iz raznih izmenjav elektronske pošte je razvidno, da uprava napačno meni, da ni mogoče, da bi začasni uslužbenec Komisije med njegovo kariero prejel drugo pogodbo kot začasni uslužbenec pri Komisiji, in da lahko prejme začasni uslužbenec (v nadaljevanju: ZU2(b)) le eno pogodbo. Tožeča stranka pa trdi, da v PZDU ni ničesar, s čimer bi bilo to stališče utemeljeno.

3.

Tretji tožbeni razlog (prvi sklop tožbenih razlogov): neupoštevanje ustaljenih upravnih praks, različno obravnavanje in diskriminacija na podlagi starosti.

Tožeča stranka trdi, da obstaja več primerov razporeditve začasnih uslužbencev 2b na druga delovna mesta z drugimi nalogami in odgovornostmi, na da bi bila potrebna nova pogodba, kot je to v okviru Junior Professionals Program (v nadaljevanju: JPP).

4.

Četrti tožbeni razlog (prvi sklop tožbenih razlogov): neobstoj preglednosti, kršitev pravice do izjave in kršitev pravice do učinkovitega pravnega sredstva.

Glede na trditve uprava ni ravnala pregledno pri vodenju tega postopka. Uporabila naj bi dvomljive postopkovne prakse, zaradi katerih je prišlo do kršitve pravice tožeče stranke do izjave in onemogočenja, da bi uveljavljala učinkovito pravno sredstvo.

5.

Prvi tožbeni razlog (drugi sklop tožbenih razlogov): napačna razlaga člena 8, drugi odstavek, in člena 10(3) PZDU – kršitev člena 8, drugi odstavek, in člena 10(3) PZDU, pogodbe tožeče stranke ter interesa službe.

Glede na trditve je stališče uprave, s katerim se zavrača, da bi tožeča stranka napredovala, da bi bila prerazvrščena in dodeljena na drugo delovno mesto, očitno napačno in brez pravne podlage iz razlogov, navedenih v zvezi s prvonavedeno izpodbijano odločbo.

6.

Drugi tožbeni razlog (drugi sklop tožbenih razlogov): različno obravnavanje in diskriminacija na podlagi starosti med začasnimi uslužbenci 2(b) pri Komisiji.

Glede upravičenosti tožeče stranke do prijave in dodelitve na druga delovna mesta za začasne uslužbence, zlasti na prosta delovna mesta za začasne uslužbence iz člena 2(b) PZDU, tožeča stranka trdi, da uprava izvaja diskriminatorne prakse med kandidati JPP, ki so začasni uslužbenci 2(b), in tožečo stranko, ki je prav tako začasni uslužbenec 2(b).

7.

Tretji tožbeni razlog (drugi sklop tožbenih razlogov): različno obravnavanje med začasnimi uslužbenci 2(b) različnih subjektov Unije.

Možnost napredovanja začasnih uslužbencev 2(b) so druge institucije in drugi organi Unije izrecno priznali. Evropska komisija s tem, da ne organizira napredovalnih obdobij in s tem da začasnim uslužbencem 2(b) ne zagotavlja enake pravice do napredovanja, take začasne uslužbence obravnava manj ugodno kot druge institucije in drugi organi.

8.

Četrti tožbeni razlog (drugi sklop tožbenih razlogov): različno obravnavanje med začasnimi uslužbenci 2(b) in drugimi začasnimi uslužbenci pri Komisiji.

Glede napredovanja in prerazvrstitve to, da uprava ne organizira napredovalnih obdobij oziroma ne dovoli posamičnih napredovanj, povzroča različno obravnavanje tožeče stranke kot začasnega uslužbenca 2(b) v primerjavi z drugimi kategorijami začasnih uslužbencev, zlasti začasnih uslužbencev 2(a) in 2(c).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/50


Tožba, vložena 30. aprila 2021 – Praesidiad/EUIPO – Zaun (Post)

(Zadeva T-231/21)

(2021/C 278/70)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Praesidiad Holding (Zwevegem, Belgija) (zastopnika: M. Rieger-Janson in D. Op de Beeck, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Zaun Ltd (Wolverhampton, Združeno kraljestvo)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik spornega modela: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevni sporni model: model Evropske unije št. 127 204-0001 (Post)

Izpodbijana odločba: odločba tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. februarja 2021 v zadevi R 2068/2019-3

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

ohrani v veljavi odločbo oddelka za ničnost pri EUIPO z dne 19. julija 2019 o zavrnitvi zahteve za razglasitev ničnosti spornega modela;

EUIPO (in drugi stranki v postopku pred EUIPO, če bo intervenirala v tem postopku, kot intervenientki) naloži plačilo stroškov postopka in stroškov imetnika modela.

Navajani tožbeni razlogi

Odbor za pritožbe je napačno uporabil sodbo v zadevi DOCERAM pri svoji razlagi člena 8(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker ni pravilno opredelil proizvoda;

odbor za pritožbe je napačno uporabil sodbo v zadevi DOCERAM pri svoji razlagi člena 8(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker ni upošteval dokazov o obstoju objektivnih okoliščin, iz katerih so razvidni drugi preudarki kot tehnična funkcija.

odbor za pritožbe je napačno uporabil sodbo v zadevi DOCERAM pri svoji razlagi člena 8(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker ni uporabil preizkusa objektivnih okoliščin in je namesto tega navedel, da bi bilo treba predložiti subjektivni dokaz o okoliščinah v zvezi z modelom;

odbor za pritožbe v nasprotju s členom 62 Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002 ni navedel razlogov za to, da so bili dokazi imetnika modela zavrnjeni kot neupoštevni in/ali nepodprti;

odbor za pritožbe je napačno štel, da dokazno breme nosi imetnik modela, ne pa vlagatelj zahteve za razglasitev ničnosti.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/51


Tožba, vložena 7. maja 2021 – SN/Parlament

(Zadeva T-249/21)

(2021/C 278/71)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: SN (zastopnik: P. Eleftheriadis, Solicitor)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razglasi odločbo generalnega sekretarja Evropskega parlamenta z dne 21. decembra 2020 za nično;

razglasi obvestilo o dolgovanem znesku v višini 196 199,84 EUR, št. 7010000021, z dne 15. januarja 2021, ki je bilo naslovljeno na tožečo stranko, za nično; in

Evropskemu parlamentu naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: Evropski parlament ob svojem ravnanju ni upošteval člena 137 Kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske gospodarske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo (1).

2.

Drugi tožbeni razlog: Evropski parlament je napačno uporabil pravo in ni uporabil pravilnega merila „neupravičeno izplačani znesek“, ki izhaja iz členov 32 in 68 Sklepa predsedstva z dne 19. maja in 9. julija 2008 o izvedbenih ukrepih v zvezi s statutom poslancev Evropskega parlamenta (2).

3.

Tretji tožbeni razlog: Evropski parlament ni upošteval pravici poslancev do svobode in neodvisnosti iz členov 2 in 21 Statuta poslancev Evropskega parlamenta (3).

4.

Četrti tožbeni razlog: v nasprotju z obveznostjo obrazložitve iz člena 296 PDEU je bilo oseminšestdeset od oseminsedemdesetih listin, ki jih je predložil poslanec, zavrženih kot „nedopustnih“, v nasprotju z obveznostjo obrazložitve se je kljub temu, da se je popolna preiskava nanašala le na šest od tridesetih mesecev pogodbe, za celotno plačo štelo, da je „neupravičeno izplačana“, in v nasprotju z obveznostjo obrazložitve so bile zavrnjene ugotovitve OLAF, da tožeča stranka ni ravnala nepošteno.

5.

Peti tožbeni razlog: očitno napačna ugotovitev dejanskega stanja.


(1)  Uredba št. 31 (EGS), 11 (ESAE) o določitvi kadrovskih predpisov za uradnike in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropske gospodarske skupnosti in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL 1962, P 45, str. 1385).

(2)  Sklep predsedstva Evropskega parlamenta z dne 19. maja in 9. julija 2008 o izvedbenih ukrepih v zvezi s Statutom poslancev Evropskega parlamenta (2009/C 159/01) (UL 2009 C 159, str. 1).

(3)  Sklep Evropskega parlamenta z dne 28. septembra 2005 o sprejetju statuta poslancev Evropskega parlamenta (2005/684/EC, Euratom) (UL 2005 L 262, str. 1).


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/52


Tožba, vložena 10. maja 2021 – Zdút/EUIPO – Nehera in drugi (nehera)

(Zadeva T-250/21)

(2021/C 278/72)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Ladislav Zdút (Bratislava, Slovaška) (zastopnik: Y. Echevarría García, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druge stranke v postopku pred odborom za pritožbe: Isabel Nehera (Sutton, Ontario, Kanada), Jean-Henri Nehera (Burnaby, British Columbia, Kanada), Natasha Sehnal (Montferrier-sur-Lez, Francija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: besedna figurativna znamka Evropske unije „nehera“ v črnem – znamka Evropske unije št. 11794 112

Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: Odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. marca 2021 v zadevi R 1216/2020-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO naloži plačilo stroškov, vključno s stroški postopka pred EUIPO.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 59(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/53


Tožba, vložena 15. maja 2021 – Domator24.com Paweł Nowak/EUIPO – Siwek i Didyk (Fotelj)

(Zadeva T-256/21)

(2021/C 278/73)

Jezik postopka: poljščina

Stranke

Tožeča stranka: Domator24.com Paweł Nowak (Zielona Góra, Poljska) (zastopnik: T. Gawliczek, radca prawny)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe: Piotr Siwek (Gdansk, Poljska), Sebastian Didyk (Gdansk)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik spornega modela: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevni sporni model: model Skupnosti št. 3304 021-0001 (fotelj)

Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: odločba tretjega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. marca 2021 v zadevi R 1275/2020-3

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

toženi stranki odredi, naj tožeči stranki plača stroške postopka pred Splošnim sodiščem Evropske unije in – na podlagi člena 190(2) Poslovnika – nujne stroške, ki jih je tožeča stranka imela v zvezi s postopkom pred odborom za pritožbe pri EUIPO;

intervenientoma naloži, naj nosita svoje stroške, če se bosta vključila v postopek.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 25(1)(b) v povezavi s členom 7(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker je bilo ugotovljeno, da model ob prijavi ni imel individualne narave;

kršitev člena 25(1)(b) v povezavi s členom 7(1) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002, ker je bilo ugotovljeno, da je prejšnji model, dopuščen kot dokaz v zadevi, lahko utemeljeno postal znan v normalnem poteku poslovanja specializiranim krogom zadevnega področja;

kršitev pravil o razdelitvi dokaznega bremena;

kršitev pravila o prosti presoji dokazov;

kršitev člena 25(1)(b) v povezavi s členom 6(1)(b) in členom 6(2) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002;

kršitev člena 25(1)(b) v povezavi s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 6/2002.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/54


Tožba, vložena 13. maja 2021 – Yanukovych/Svet

(Zadeva T-262/21)

(2021/C 278/74)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Viktor Fedorovych Yanukovych (Rostov na Donu, Rusija) (zastopnik: B. Kennelly, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlog

Tožeča stranka predlaga, da se Sklep Sveta (SZVP) 2021/394 z dne 4. marca 2021 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (1) in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2021/391 z dne 4. marca 2021 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (2) („deveti instrumenti o spremembi“ ali „sankcije 2021“) v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko, razglasita za nična.

Tožeča stranka predlaga tudi povrnitev stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: Svet ni preveril in ni mogel preveriti, ali je bila odločitev oziroma so bile odločitve ukrajinskih organov, na katere se je skliceval pri uvrstitvi tožeče stranke na seznam, sprejete v skladu z njegovimi temeljnimi pravicami EU do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva.

2.

Drugi tožbeni razlog: Svet je storil očitne napake pri presoji, ker je odločil, da je bilo merilo za uvrstitev na seznam izpolnjeno. Natančneje, Svet je sprejel gradivo ukrajinskega generalnega tožilstva brez ustrezne preučitve in/ali brez upoštevanja pomankljivosti, ki jih je ugotovila tožeča stranka. Svet bi moral opraviti dodatna preverjanja in od ukrajinskih organov zahtevati dodatne dokaze glede na stališče in razbremenilne dokaze, ki jih je predložila tožeča stranka, vendar Svet v omejenih preiskavah ni izpolnil tistega, kar se zahteva. Zato sankcije 2021 ne temeljijo na dovolj trdni dejanski podlagi.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev lastninske pravice tožeče stranke iz člena 17(1) Listine EU o temeljnih pravicah, ker med drugim omejevalni ukrepi pomenijo neupravičeno, nenujno in nesorazmerno omejitev te pravice zato, ker: (i) ni nobenih indicev, da bi bilo kakšno od sredstev, ki jih je domnevno odtujila tožeča stranka, preneseno iz Ukrajine, (ii) bi bili ukrajinski nacionalni ukrepi očitno ustrezni in zadostni; in (iii) omejevalni ukrepi zdaj veljajo že sedem let in so bili uvedeni na podlagi preiskave, ki je dejansko ustavljena ali vsaj v popolni stagnaciji.


(1)  UL 2021, L 77, str. 29.

(2)  UL 2021, L 77, str. 2.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/55


Tožba, vložena 13. maja 2021 – Yanukovych/Svet

(Zadeva T-263/21)

(2021/C 278/75)

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Sankt Peterburg, Rusija) (zastopnik: B. Kennelly, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlog

Tožeča stranka predlaga, da se Sklep Sveta (SZVP) 2021/394 z dne 4. marca 2021 o spremembi Sklepa 2014/119/SZVP o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (1) in Izvedbena uredba Sveta (EU) 2021/391 z dne 4. marca 2021 o izvajanju Uredbe (EU) št. 208/2014 o omejevalnih ukrepih proti določenim osebam, subjektom in organom zaradi razmer v Ukrajini (2) („deveti instrumenti o spremembi“ ali „sankcije 2021“) v delu, v katerem se nanašata na tožečo stranko, razglasita za nična.

Tožeča stranka predlaga tudi povrnitev stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: Svet ni preveril in ni mogel preveriti, ali je bila odločitev oziroma so bile odločitve ukrajinskih organov, na katere se je skliceval pri uvrstitvi tožeče stranke na seznam, sprejete v skladu z njegovimi temeljnimi pravicami EU do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva.

2.

Drugi tožbeni razlog: Svet je storil očitne napake pri presoji, ker je odločil, da je bilo merilo za uvrstitev na seznam izpolnjeno. Natančneje, Svet je sprejel gradivo ukrajinskega generalnega tožilstva brez ustrezne preučitve in/ali brez upoštevanja pomankljivosti, ki jih je ugotovila tožeča stranka. Svet bi moral opraviti dodatna preverjanja in od ukrajinskih organov zahtevati dodatne dokaze glede na stališče in razbremenilne dokaze, ki jih je predložila tožeča stranka, vendar Svet v omejenih preiskavah ni izpolnil tistega, kar se zahteva. Zato sankcije 2021 ne temeljijo na dovolj trdni dejanski podlagi.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev lastninske pravice tožeče stranke iz člena 17(1) Listine EU o temeljnih pravicah, ker med drugim omejevalni ukrepi pomenijo neupravičeno, nenujno in nesorazmerno omejitev te pravice zato, ker: (i) ni nobenih indicev, da bi bilo kakšno od sredstev, ki jih je domnevno odtujila tožeča stranka, preneseno iz Ukrajine, (ii) bi bili ukrajinski nacionalni ukrepi očitno ustrezni in zadostni; in (iii) omejevalni ukrepi zdaj veljajo že sedem let na podlagi preiskave, ki je dejansko ustavljena ali vsaj v popolni stagnaciji.


(1)  UL 2021, L 77, str. 29.

(2)  UL 2021, L 77, str. 2.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/56


Tožba, vložena 19. maja 2021 – Estetica Group Iwona Michalak/EUIPO (PURE BEAUTY)

(Zadeva T-270/21)

(2021/C 278/76)

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Estetica Group Iwona Michalak (Varšava, Poljska) (zastopnik: P. Gutowski, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije PURE BEAUTY – prijava št. 18160 933

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 16. marca 2021 v zadevi R 1456/2020-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo spremeni, tako da ugotovi, da v zvezi s prijavljeno znamko ni podan absolutni razlog za zavrnitev registracije iz člena 7(1)(b) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. 2017/1001;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (EU) št. 2017/1001;

kršitev načel enakega obravnavanja in varstva legitimnih pričakovanj, ker odbor za pritožbe ni upošteval prejšnje prakse odločanja Urada, v skladu s katero je bila dovoljena registracija besednih in figurativnih znakov s podobno stopnjo domišljije kot je prijavljena znamka, čeprav v tej zadevi niso podane posebne okoliščine, ki bi utemeljevale odstop od te prakse.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/56


Tožba, vložena 19. maja 2021 – Puigdemont i Casamajó in drugi/Parlament

(Zadeva T-272/21)

(2021/C 278/77)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Carles Puigdemont i Casamajó (Waterloo, Belgija), Antoni Comín i Oliveres (Waterloo), Clara Ponsatí i Obiols (Waterloo) (zastopniki: P. Bekaert, J. Costa i Rosselló, G. Boye in S. Bekaert, odvetniki)

Tožena stranka: Evropski parlament

Predloga

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

sklepe Evropskega parlamenta z dne 9. marca 2021 o zahtevi za odvzem imunitete Carlesu Puigdemontu i Casamajóju (P9_TA(2021)0059 – (2020/2024(IMM))), Antoniju Comínu i Oliveresu (P9_TA(2021)0060 – (2020/2025(IMM))) in Clari Ponsatí Obiols (P9_TA(2021)0061 – (2020/2031(IMM))) razglasi za nične,

toženi stranki naloži plačila vseh stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo osem razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: Parlament ni izpolnil svoje obveznosti zadostne in ustrezne obrazložitve izpodbijanih sklepov in s tem kršil obveznost obrazložitve iz člena 296, drugi odstavek, PDEU in člena 41(2)(c) Listine v povezavi s pravico do učinkovitega sodnega varstva iz člena 47 Listine.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 9(1) Poslovnika Evropskega parlamenta v povezavi s členi 20, 21 in 47 Listine glede pravice do z zakonom predhodno ustanovljenega sodišča, ker zahteve za odvzem na Parlament ni naslovil pristojni organ države članice.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev pravice do nepristranske in pravične obravnave zadev, določene v členu 41(1) Listine, kar pomeni tudi kršitev člena 39(2) Listine v povezavi z nezadostno obrazložitvijo v zvezi z več postopkovnimi odločitvami, s čimer je bil kršen člen 296, drugi odstavek, PDEU in člen 41(2)(c) Listine, ter kršitev člena 15 PDEU in člena 47 Listine.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev pravice do izjave iz člena 41(2)(b) Listine v povezavi s pravico do dostopa do dokumentov v skladu s členom 42 Listine ter pravice do obrambe in pravice do učinkovitega sodnega varstva.

5.

Peti tožbeni razlog: kršitev načel pravne varnosti in lojalnega sodelovanja zaradi nejasnosti izpodbijanih sklepov glede obsega odvzemov, o katerih je bilo odločeno, v povezavi s pravico do učinkovitega sodnega varstva in pravico do obrambe iz členov 47 in 48 Listine.

6.

Šesti tožbeni razlog: kršitev imunitet iz člena 343 PDEU in člena 9 Protokola (št. 7) v povezavi s členi 6, 39(2) in 45 Listine, členom 21 PDEU in členom 5(2) Poslovnika, ker je Parlament pri odločanju o zahtevi za odvzem imunitete bodisi popolnoma prezrl zakonsko določena merila bodisi storil očitno napako pri presoji v zvezi s takšnimi zakonsko določenimi merili.

7.

Sedmi tožbeni razlog: kršitev načela dobrega upravljanja, kot je določeno v členu 41 Listine, in načela enakosti, kot je določeno v členih 20 in 21 Listine, v povezavi s členom 343 PDEU, členom 9 Protokola (št. 7) ter členi 6, 39(2) in 45 Listine, ker je Parlament pri odločanju o zahtevi za odvzem imunitete bodisi opustil dodatna merila, ki jih določa njegov predhodni primer, bodisi storil očitno napako pri presoji.

8.

Osmi tožbeni razlog: kršitev načela dobrega upravljanja in načela enakega obravnavanja v povezavi s členi 6, 20, 21, 39(2) in 45 Listine v zvezi s predhodnimi primeri, iz katerih izhaja, da Parlament imunitete ne odvzame zaradi aretacije članov brez obsodbe, in v zvezi z uporabo člena 9(7) Poslovnika.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/57


Tožba, vložena 19. maja 2021 – The Topps Company/EUIPO – Trebor Robert Bilkiewicz (Oblika stekleničke za dojenčke)

(Zadeva T-273/21)

(2021/C 278/78)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: The Topps Company, Inc. (Wilmington, Delaware, Združene države) (zastopnika: D. Wieddekind in D. Wiemann, odvetnika)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Trebor Robert Bilkiewicz (Gdansk, Poljska)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: tridimenzionalna znamke Evropske unije (Oblika stekleničke za dojenčke) – znamka Evropske Unije št. 1400 407

Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti

Izpodbijana odločba: Odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 10. marca 2021 v zadevi R 1326/2020-2

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo;

EUIPO in drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Kršitev člena 58(1)(a) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 18(1)(a) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/58


Tožba, vložena 20. maja 2021 – Moio/EUIPO – Paul Hartmann (moio.care)

(Zadeva T-276/21)

(2021/C 278/79)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Moio GmbH (Fürth, Nemčija) (zastopniki: E. Grande García, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Paul Hartmann AG (Heidenheim, Nemčija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka

Zadevna sporna znamka: zahteva za registracijo figurativne znamke Evropske unije – prijava št. 17 938 097

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. marca 2021 v zadevi R 1034/2020-4

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi v delu, v katerem je v škodo tožeči stranki;

podredno, izpodbijano odločbo razveljavi v delu, v katerem je bilo ugotovljeno, da zaradi starejše znamke Evropske unije št. 16 395 055 „Molicare“ obstaja verjetnost zmede v smislu člena 8(1)(b) Uredbe št. 2017/1001;

še bolj podredno, izpodbijano odločbo razveljavi v delu, v katerem je bilo ugotovljeno, da obstaja verjetnost zmede za zahtevane proizvode iz razreda 5 in za proizvode „računalniška strojna oprema za obdelavo podatkov, računalniška strojna oprema za reproduciranje podatkov; mobilne aplikacije; mobilni prejemniki podatkov; mobilna komunikacijska oprema za prenos podatkov; oddajniki (telekomunikacije); senzorska programska oprema; telekomunikacijska programska oprema“ iz razreda 9;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 2017/1001.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/59


Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju I)

(Zadeva T-277/21)

(2021/C 278/80)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Daimler AG (Stuttgart, Nemčija) (zastopnica: N. Siebertz, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju I) – Prijava št. 18 206 090

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. marca 2021 v zadevi R 1895/2020-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka ter stroškov postopka pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/60


Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju II)

(Zadeva T-278/21)

(2021/C 278/81)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Daimler AG (Stuttgart, Nemčija) (zastopnica: N. Siebertz, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju II) – Prijava št. 18 206 086

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. marca 2021 v zadevi R 1896/2021-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka ter stroškov postopka pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/60


Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju IV)

(Zadeva T-279/21)

(2021/C 278/82)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Daimler AG (Stuttgart, Nemčija) (zastopnica: N. Siebertz, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju IV) – Prijava št. 18 206 087

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. marca 2021 v zadevi R 1898/2020-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka ter stroškov postopka pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/61


Tožba, vložena 20. maja 2021 – Daimler/EUIPO (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju III)

(Zadeva T-280/21)

(2021/C 278/83)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Daimler AG (Stuttgart, Nemčija) (zastopnica: N. Siebertz, odvetnica)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Podatki o postopku pred EUIPO

Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije (Predstavitev trikotnih elementov na črnem ozadju III) – Prijava št. 18 206 085

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. marca 2021 v zadevi R 1897/2020-5

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka ter stroškov postopka pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/61


Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (TALIS)

(Zadeva T-283/21)

(2021/C 278/84)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Edvin Pejovič (Pobegi, Slovenija) (zastopnik: U. Pogačnik, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: ETA živilska industrija d.o.o. (Kamnik, Slovenija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Sporna znamka: besedna znamka Evropske unije TALIS – znamka Evropske unije št. 15 632 871

Postopek pred EUIPO: postopek za izbris

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. marca 2021 v zadevi R 888/2020-4

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tej tožbi ugodi;

izpodbijano odločbo spremni tako, da pritožbi tožeče stranke ugodi in odločbo, izdano v postopku za izbris št. 26909 C z dne 17. marca 2020, spremeni tako, da ugodi zahtevi za ugotovitev ničnosti izpodbijane znamke TALIS in izpodbijano znamko v celoti razglasi za nično;

podredno, izpodbijano odločbo razveljavi;

zadevo vrne EUIPO v ponovno obravnavo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 60(1)(a) v povezavi s členom 8(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 63(1)(b) v povezavi s členom 46(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/62


Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (RENČKI HRAM)

(Zadeva T-284/21)

(2021/C 278/85)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Edvin Pejovič (Pobegi, Slovenija) (zastopnik: U. Pogačnik, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: ETA živilska industrija d.o.o. (Kamnik, Slovenija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Sporna znamka: besedna znamka Evropske unije RENČKI HRAM – znamka Evropske unije št. 15 297 336

Postopek pred EUIPO: postopek za izbris

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. marca 2021 v zadevi R 1050/2020-4

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tej tožbi ugodi;

izpodbijano odločbo spremni tako, da pritožbi tožeče stranke ugodi in odločbo, izdano v postopku za izbris št. 34 709 C z dne 12 maja 2020, spremeni tako, da ugodi zahtevi za ugotovitev ničnosti izpodbijane znamke RENČKI HRAM in izpodbijano znamko v celoti razglasi za nično;

podredno, izpodbijano odločbo razveljavi;

zadevo vrne EUIPO v ponovno obravnavo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 60(1)(a) v povezavi s členom 8(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 63(1)(b) v povezavi s členom 46(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/63


Tožba, vložena 21. maja 2021 – Alliance française de Bruxelles-Europe in drugi/Komisija

(Zadeva T-285/21)

(2021/C 278/86)

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeče stranke: Alliance française de Bruxelles-Europe (Bruselj, Belgija) in 7 drugih tožečih strank (zastopnik: E. van Nuffel d’Heynsbroeck, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predloga

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

do izdaje sklepa, s katerim se bo postopek za izdajo začasne odredbe zaključil, odredi odložitev izvršitve sklepa Evropske komisije, s katerim je bil sklop 4 (francoski jezik) javnega naročila, ki se nanaša na okvirne pogodbe za jezikovno izobraževanje v institucijah, organih in agencijah Evropske unije (št. HR/2020/OP/0014), dodeljen, na prvem mestu, skupini CLL Centre de Langues – Allingua in, na drugem mestu, skupini Alliance Europe Multilingue, ki jo sestavljajo tožeče stranke, in odredi vse ostale potrebne ukrepe, zlasti v zvezi z učinkom tega odloga na pogodbo, ki bi bila morebiti sklenjena s kršitvijo obdobja mirovanja iz člena 175 finančne uredbe;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo tri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: neobstoj sporočitve zadostnih informacij, kar je kršitev člena 170(3) finančne uredbe. Tožeče stranke v zvezi s tem navajajo, da iz preučitve sporočenih informacij v zvezi z lastnostmi ponudbe tožečih strank ter v zvezi z značilnostmi in prednostmi bolje uvrščenega ponudnika ni mogoče razbrati nobene povezave med presojo in dodeljeno oceno in zato ni mogoče razumeti, zakaj je ponudba tožečih strank slabše ocenjena kot ponudba bolje uvrščenega ponudnika.

2.

Drugi tožbeni razlog: neizvrševanje pooblastila za prosto presojo, saj Evropska komisija pri svoji presoji ni upoštevala elementov tehničnega predloga iz ponudbe tožečih strank, ki so bili dostopni prek kodirane hiperpovezave, ki je bila vključena v njihovo ponudbo, ker je menila, da bi bili ti elementi lahko predloženi ali spremenjeni po izteku roka za predložitev ponudb, pri čemer pa ni preverila, ali tako tveganje v tem primeru dejansko obstaja.

3.

Tretji, podredno naveden toženi razlog: očiten neobstoj presoje, ker med presojo bistvenih lastnosti ponudbe tožečih strank in oceno, ki je bila dodeljena na podlagi merila kakovosti, ni nobene povezave.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/64


Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (RENŠKI HRAM)

(Zadeva T-286/21)

(2021/C 278/87)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Edvin Pejovič (Pobegi, Slovenija) (zastopnik: U. Pogačnik, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: ETA živilska industrija d.o.o. (Kamnik, Slovenija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Sporna znamka: besedna znamka Evropske unije RENŠKI HRAM – znamka Evropske unije št. 15 297 302

Postopek pred EUIPO: postopek za izbris

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. marca 2021 v zadevi R 679/2020-4

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tej tožbi ugodi;

izpodbijano odločbo spremni tako, da pritožbi tožeče stranke ugodi in odločbo, izdano v postopku za izbris št. 26907 C z dne 17. marca 2020, spremeni tako, da ugodi zahtevi za ugotovitev ničnosti izpodbijane znamke RENŠKI HRAM in izpodbijano znamko v celoti razglasi za nično;

podredno, izpodbijano odločbo razveljavi;

zadevo vrne EUIPO v ponovno obravnavo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 60(1)(a) v povezavi s členom 8(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 63(1)(b) v povezavi s členom 46(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/65


Tožba, vložena 21. maja 2021 – Pejovič/EUIPO – ETA živilska industrija (SALATINA)

(Zadeva T-287/21)

(2021/C 278/88)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Edvin Pejovič (Pobegi, Slovenija) (zastopnik: U. Pogačnik, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: ETA živilska industrija d.o.o. (Kamnik, Slovenija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Sporna znamka: besedna znamka Evropske unije SALATINA – znamka Evropske unije št. 15 940 141

Postopek pred EUIPO: postopek za izbris

Izpodbijana odločba: odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 23. marca 2021 v zadevi R 889/2020-4

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

tej tožbi ugodi;

izpodbijano odločbo spremni tako, da pritožbi tožeče stranke ugodi in odločbo, izdano v postopku za izbris št. 26 905 C z dne 17. marca 2020, spremeni tako, da ugodi zahtevi za ugotovitev ničnosti izpodbijane znamke SALATINA in izpodbijano znamko v celoti razglasi za nično;

podredno, izpodbijano odločbo razveljavi;

zadevo vrne EUIPO v ponovno obravnavo;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 60(1)(a) v povezavi s členom 8(1) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

kršitev člena 59(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta zaradi slabe vere;

kršitev člena 63(1)(b) v povezavi s členom 46(1)(a) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/66


Tožba, vložena 21. maja 2021 – ALO jewelry CZ/EUIPO – Cartier International (ALOve)

(Zadeva T-288/21)

(2021/C 278/89)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: ALO jewelry CZ s. r. o. (Praga, Češka republika) (zastopnik: K. Čermák, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Cartier International AG (Steinhausen, Švica)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: prijava figurativne znamke Evropske unije ALOve – zahteva za registracijo št. 16 724 701

Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 18. marca 2021 v zadevi R 2679/2019-5

Predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi;

EUIPO naloži plačilo stroškov postopka.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(5) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/66


Tožba, vložena 25. maja 2021 – Bastion Holding in drugi/Komisija

(Zadeva T-289/21)

(2021/C 278/90)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeče stranke: Bastion Holding BV (Amsterdam, Nizozemska) in 35 drugih tožečih strank (zastopnika: B. Braeken in X.Y.G. Versteeg, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:

sklep Komisije C(2021) 1872 final z dne 15. marca 2021 o tretji spremembi sheme neposrednih nepovratnih sredstev za podporo za fiksne stroške podjetij, ki so prizadeta zaradi izbruha COVID-19 (SA.62241 (2021/N)) – Nizozemska, razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na najvišji znesek 600 000 EUR za velika podjetja, ali,

podredno, ta sklep razglasi za ničen v celoti in

Komisiji naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo dva tožbena razloga.

1.

Prvi tožbeni razlog: Komisija ni sprožila uradnega postopka preiskave, ker je napačno ugotovila, da je sporni ukrep državne pomoči nedvomno združljiv s skupnim trgom.

Tožeče stranke navajajo, prvič, da s to shemo pomoči ni mogoče doseči v njej navedenega cilja, to je odprave resne motnje v nizozemskem gospodarstvu, tako da bi se nadomestili fiksni stroški podjetij, ki so zaradi izbruha COVID-19 in zaradi tega izbruha uvedenih vladnih ukrepov utrpela izpad prometa v višini 30 %. Najvišji znesek pomoči je po mnenju tožečih strank neprimeren za dosego cilja, ki se želi doseči z ukrepom pomoči. Državna pomoč za velika podjetja je omejena na 600 000 EUR. Ta znesek ne zadostuje za odpravo resne motnje v nizozemskem gospodarstvu tako, da bi se zagotovilo, da ostanejo podjetja ekonomsko stabilna. Zlasti za velika podjetja, kakršna so tožeče stranke, 600 000 EUR ne zadostuje za to, da bi se lahko ustrezno omililo izgubo prometa zaradi izbruha COVID-19.

Drugič, tožeče stranke trdijo, da je državna pomoč nesorazmerna. Aktualna shema presega to, kar je nujno za to, da bi se preprečilo likvidnostne težave majhnih in srednjih podjetij in pokrilo njihove fiksne stroške. Dejansko nesorazmerni zneski, ki so dodeljeni majhnim in srednjim podjetjem, tem podjetjem omogočajo večjo konkurenčnost, saj niso tako omejena s fiksnimi stroški. Poleg tega se od majhnih in srednjih podjetij, ki so dobila pomoč, ne zahteva, da v enaki meri kot velika podjetja posežejo (1) po svojem lastniškem kapitalu, da bi ostala konkurenčna. Tožeče stranke dobijo 600 000 EUR za to, da bi ostalo odprtih 33 hotelov. Majhna in srednja podjetja pa lahko dobijo skoraj enak znesek pomoči za to, da se preprečijo likvidnostne težave enega majhnega ali srednje velikega hotela.

2.

Drugi tožbeni razlog: Komisija je storila bistveno kršitev postopka, ker je obrazložitev izpodbijanega sklepa pomanjkljiva.

Drugi razlog za razglasitev ničnosti se nanaša na procesne pomanjkljivosti izpodbijanega sklepa. Tožeče stranke trdijo, da je obrazložitev tega sklepa pomanjkljiva, ker v njej ni pojasnjen razlog za nesorazmerno razliko med najvišjim zneskom pomoči, ki ga lahko dobijo majhna in srednja podjetja na eni strani in velika, kakršne koli velikosti ali oblike, na drugi. Prav tako v sklepu ni nobene obrazložitve v zvezi s primernostjo ukrepa ali dejstvom, da so bila majhna in srednja podjetja upravičena do pomoči že na podlagi dveh prejšnjih shem pomoči. Komisija s svojim sklepom tožečim strankam ni omogočila, da bi se seznanile z razlogi, zaradi katerih je bila sprejeta odločitev, da je državna pomoč združljiva z notranjim trgom. S tem se krši člen 296 PDEU.


(1)  Opomba ne zadeva slovenske jezikovne različice.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/67


Tožba, vložena 25. maja 2021 – Muschaweck/EUIPO – Conze (UM)

(Zadeva T-293/21)

(2021/C 278/91)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Ulrike Muschaweck (München, Nemčija) (zastopnik: C. Konle, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Joachim Conze (München)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe pri EUIPO

Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije UM – znamka Evropske unije št. 9 305 731

Postopek pred EUIPO: postopek izbrisa

Izpodbijana odločba: odločba drugega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. marca 2021 v zadevi R 2260/2019-2

Tožbeni predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo, ter odločbo oddelka za izbrise pri EUIPO z dne 6. avgusta 2019 razveljavi v delu, v katerem je bilo odločeno, da znamka Evropske unije št. 9 305 731 ostane registrirana za preostale storitve, in sicer za:

razred 44: medicinske storitve na področju operacij hernije;

v celoti naj se ugodi zahtevi za razveljavitev znamke Evropske unije št. 9 305 731;

znamka Evropske unije št. 9 305 731 z učinkom od 20. junija 2017 naj se razveljavi za vse proizvode in storitve, in sicer za:

razred 10: kirurški, medicinski, zobozdravstveni in veterinarski aparati in inštrumenti; proteze, umetne oči in zobne proteze; ortopedski pripomočki; material za šivanje.

razred 41: izobraževanje in razvedrilo; usposabljanje; razvedrilo; športne in kulturne dejavnosti; vse zgoraj navedene storitve na področju medicinskih storitev;

razred 42: znanstvene in tehnološke storitve, storitve industrijskih analiz in raziskovanja ter oblikovanja v zvezi s tem; industrijske analize in raziskave; oblikovanje in razvoj računalniške strojne in programske opreme; vse zgoraj navedene storitve na področju medicinskih storitev;

razred 44: medicinske in veterinarske storitve, zdravstvena in lepotilna nega za ljudi in živali, poljedelske, vrtnarske in gozdarske storitve;

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajana tožbena razloga

Formalno napačna uporaba prava v zvezi z izpodbijano odločbo: očiten neobstoj zastopanja nasprotne stranke; prepozne navedbe imetnika znamke;

materialno napačna uporaba prava v zvezi z izpodbijano odločbo: neobstoj soglasja prvotnega imetnika znamke; neobstoj resne rabe znamke Evropske unije UM; uporaba znamke Evropske unije UM z dodatkom „Dr. Muschaweck“.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/68


Tožba, vložena 24. maja 2021 – Joules/EUIPO – Star Gold (Jules Gents)

(Zadeva T-294/21)

(2021/C 278/92)

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Joules Ltd (Market Harborough, Združeno kraljestvo) (zastopnik: P. Martini-Berthon, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Star Gold GmbH (Pforzheim, Nemčija)

Podatki o postopku pred EUIPO

Imetnik sporne znamke: Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna sporna znamka: Prijava figurativne znamke Evropske unije Jules Gents – Vloga za registracijo št. 15719305

Postopek pred EUIPO: Postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: Odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 15. marca 2021 v zadevi R 1123/2018-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi izpodbijano odločbo v celoti;

EUIPO naloži plačilo stroškov, ki so nastali tožeči stranki, vključno s stroški postopka pred odborom za pritožbe.

Navajani tožbeni razlogi

Kršitev člena 71(1) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta ter člena 6 Evropske konvencije o človekovih pravicah;

Kršitev členov 71(1) in 95(1) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta, člena 27(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2018/625 ter člena 6 Evropske konvencije o človekovih pravicah;

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta;

Kršitev člena 8(5) Uredbe (EU) št. 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/69


Tožba, vložena 27. maja 2021 – Bodegas Beronia/EUIPO – Bodegas Carlos Serres (ALEGRA DE BERONIA)

(Zadeva T-298/21)

(2021/C 278/93)

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Bodegas Beronia, SA (La Rioja, Španija) (zastopnik: J. Mora Cortés, odvetnik)

Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)

Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe: Bodegas Carlos Serres, SL (La Rioja)

Podatki o postopku pred EUIPO

Prijavitelj sporne znamke: tožeča stranka pred Splošnim sodiščem

Zadevna sporna znamka: prijava besedne znamke Evropske unije ALEGRA DE BERONIA – zahteva za registracijo št. 18 012 451

Postopek pred EUIPO: Postopek z ugovorom

Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 12. marca 2021 v zadevi R 2013/2020-1

Tožbena predloga

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijano odločbo razveljavi v delu, v katerem je bila z njo zavrnjena pritožba R 2013/2020-1 in v celoti zavrnjena prijava (besedne) znamke Evropske unije št. 18.012.451 ALEGRA DE BERONIA za vse proizvode, na katere se nanaša ugovor.

EUIPO naloži plačilo stroškov.

Navajani tožbeni razlog

Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe (EU) 2017/1001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. junija 2017 o blagovni znamki Evropske unije.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/70


Tožba, vložena 31. maja 2021 – Falke/Komisija

(Zadeva T-306/21)

(2021/C 278/94)

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Falke KGaA (Schmallenberg, Nemčija) (zastopnik: M. Vetter, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlog

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

na podlagi člena 264(1) PDEU razglasi za ničen sklep tožene stranke z dne 20. novembra 2020 (državna pomoč št. SA.59289), kakor je bil spremenjen s sklepom tožene stranke z dne 12. februarja 2021 (državna pomoč št. SA.61744),

toženi stranki naloži plačilo stroškov tožeče stranke.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga.

1.

Nemška shema državne pomoči „Bundesregelung Fixkostenhilfe 2020“, ki jo je odobrila tožena stranka, ni združljiva z notranjim trgom, ker izkrivlja konkurenco, ne da bi bilo to v tem primeru izjemoma upravičeno. Tožena stranka je storila očitno napako pri presoji s tem, da je štela, da je shema državne pomoči, s katero je kot pogoj za upravičenost določeno zmanjšanje prometa na ravni podjetja za vsaj 30 %, na podlagi člena 107(3)(b) PDEU združljiva z notranjim trgom. Ker se v okviru sheme pomoči upravičenost do pomoči presoja na ravni podjetja, podjetja, kot je tožeča stranka, ki poslujejo na več področjih, ki so bila v pandemiji COVID-19 različno prizadeta, in pri katerih je pri fizičnem poslovanju zaradi zaprtja prišlo do upada prometa, ki je bistveno večji od 30 %, niso upravičena do pomoči samo zato, ker na nekem drugem poslovnem področju ni bilo upada prometa in zaradi upoštevanja aritmetične sredine prometov različnih poslovnih področij 30-odstotni prag ni bil dosežen. Ta podjetja tako, za razliko od podjetij, ki delujejo zgolj na enem poslovnem področju, odvisno od okoliščin, ne prejmejo nobene pomoči ali le pomoč za delček obdobja, za katero se pomoč dodeljuje, in morajo nepokrite fiksne stroške njihovega ustavljenega poslovanja financirati iz drugih poslovnih področij. To izkrivlja konkurenco tako v razmerju do konkurentov, ki delujejo na področjih, ki so bila prizadeta s pandemijo, kot v razmerju do konkurentov, ki delujejo na področjih, ki s pandemijo niso bila prizadeta.

2.

Tožena stranka je kršila procesne pravice tožeče stranke iz člena 108(2) PDEU, ker ji ni dala nobene možnosti, da bi v postopku predhodne preučitve izrazila svoje pomisleke v zvezi z združljivostjo sheme pomoči z notranjim trgom.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/71


Sklep Splošnega sodišča z dne 28. maja 2021 – Poupart/Komisija

(Zadeva T-376/20) (1)

(2021/C 278/95)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 262, 10.8.2020.


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/71


Sklep Splošnega sodišča z dne 28. maja 2021 – Corman/Komisija

(Zadeva T-25/21) (1)

(2021/C 278/96)

Jezik postopka: francoščina

Predsednika prvega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 72, 1.3.2021


12.7.2021   

SL

Uradni list Evropske unije

C 278/71


Sklep Splošnega sodišča z dne 27. maja 2021 – Suez/Komisija

(Zadeva T-121/21) (1)

(2021/C 278/97)

Jezik postopka: francoščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 138, 19.4.2021.


Top