This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2017:330:FULL
Official Journal of the European Union, C 330, 2 October 2017
Uradni list Evropske unije, C 330, 2. oktober 2017
Uradni list Evropske unije, C 330, 2. oktober 2017
|
ISSN 1977-1045 |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 330 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 60 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Sodišče Evropske unije |
|
|
2017/C 330/01 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije |
|
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Sodišče Evropske unije
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/1 |
Zadnje objave Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije
(2017/C 330/01)
Zadnja objava
Prejšnje objave
Ta besedila so na voljo na:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Objave
SODNI POSTOPKI
Sodišče
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/2 |
Pritožba, ki jo je 14. marca 2017 vložila Ccc Event Management GmbH zoper sklep Splošnega sodišča (peti senat) z dne 15. maja 2017 v zadevi T-889/16, Ccc Event Management GmbH/Sodišče Evropske unije
(Zadeva C-261/17 P)
(2017/C 330/02)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Pritožnica: Ccc Event Management GmbH (zastopnik: A. Schuster, odvetnik)
Druga stranka v postopku: Sodišče Evropske unije
Sodišče Evropske unije (deseti senat) je s sklepom z dne 13. julija 2017 zavrnilo pritožbo in pritožnici naložilo plačilo njenih stroškov.
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/2 |
Pritožba, ki jo je Cryo-Save AG vložila 31. maja 2017 zoper sodbo Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 23. marca 2017 v zadevi T-239/15, Cryo-Save AG/Urad Evropske unije za intelektualno lastnino
(Zadeva C-327/17 P)
(2017/C 330/03)
Jezik postopka: nemščina
Stranke
Pritožnica: Cryo-Save AG (zastopnica: C. Onken, odvetnica)
Drugi stranki v postopku: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO), MedSkin Solutions Dr. Suwelack AG
Predlogi
Pritožnica Sodišču predlaga, naj
|
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča z dne 23. marca 2017, izdano v zadevi T-239/15; |
|
— |
toženi stranki v postopku na prvi stopnji naloži plačilo stroškov. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
Pritožnica uveljavlja tožbeni razlog in sicer kršitev člena 64(1) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 z dne 26. februarja 2009 o blagovni znamki Skupnosti (Uredba št. 207/2009) (1), pravila 50(1) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvedbo Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o znamki Skupnosti (Uredba št. 40/94) (2) v povezavi s členom 56(2) Uredba št. 207/2009 in pravili 37 in 39 Uredbe št. 40/94, členom 76(1) Uredbe št. 207/2009. Kršitev naj bi temeljila na tem, da je Splošno sodišče prvi tožbeni razlog tožeče stranke in sedanje pritožnice razglasil za nedopusten.
Tožeča stranka in pritožnica s prvim pritožbenim razlogom trdita, da zahteva za razveljavitev njene znamke Unije ni dopustna. V utemeljitev navaja, da zahteva v nasprotju s členom 56(2) Uredbe št. 207/2009 in pravilom 37(b)(iv) Uredbe št. 40/94 ni dovolj obrazložena.
Splošno sodišče je odločilo, da je prvi tožbeni razlog tožeče stranke in pritožnice nedopusten, saj naj tožeča stranka in pritožnica v postopku pred pritožbenim odborom navajala kršitve formalnih zahtev iz člena 56(2) Uredbe št. 207/2009 v povezavi s pravilom 37(b)(iv) Uredbe št. 40/94, preizkus pritožbe je bil omejen na preučitev resne in dejanske uporabe ter se od pritožbenega odbora ni nujno zahtevalo, da preuči vprašanje zakonitosti zahteve za razveljavitev. Preučitev prvega tožbenega razloga s strani Splošnega sodišča bi bilo po njegovemu mnenju mogoče primerjati s razširitvijo dejanskega in pravnega okvira, katerega obravnava pritožbeni odbor.
Tožeča stranka in pritožbenica temu nasprotujeta s trditvijo, da dopustnost zahteve za razveljavitev pomeni predpostavko za meritorno odločanje, ki jo mora tožena stranka v vsaki fazi postopka preizkusiti po uradni dolžnosti, člen 76(2), prvi stavek, Uredbe št. 207/2009, pravilo 39(1), pravilo 40(1), stran 2, Uredbe št. 40/94, člen 64(1) Uredbe št. 207/2009, pravilo 50(1) Uredbe št. 40/94. Zato ni pomembno, ali sta tožeča stranka in pritožnica posebej izpostavili vprašanje dopustnosti zahteve za razveljavitev pred pritožbenim odborom.
Poleg tega naj bi oddelek za izbris tožene stranke po uradni dolžnosti preizkusil dopustnost zahteve za razveljavitev in predpostavke iz člena 56(2) Uredbe št. 207/2009 in pravila 37 Uredbe št. 40/94 izrecno štel za izpolnjene. V sodni praksi Splošnega sodišča priznano načelo funkcionalne kontinuitete zahteva celovito presojo odločbe oddelka za izbris s strani odbora za pritožbe, vključno z oceno dopustnosti zahteve za razveljavitev. Tožeča stranka se v utemeljitev svojega stališča med drugim sklicuje na sodno prakso Splošnega sodišča v zadevah KLEENCARE, sodba z dne 23. septembra 2003, T-308/01, točke od 24 do 26, 28, 29 in 32 (3), ter HOOLIGAN, sodba z dne 1. februarja 2005, T-57/03, točki 22 in 25 (4)).
Nazadnje sta tožeča stranka in pritožnica, čeprav vsaka s svojimi besedami, izpodbijali dopustnost zahteve za razveljavitev, tako v postopku pred oddelkom za izbris kot tudi pred odborom za pritožbe.
Na podlagi vseh treh zgoraj navedenih razlogov je vprašanje dopustnosti zahteve za razveljavitev del dejanskega in pravnega okvira postopka pred odborom za pritožbe. Preučitev dopustnosti zahteve za razveljavitev s strani Splošnega sodišča naj ne bi presegala mej take analize. V tem obsegu se očitek nedopustnosti zahteve za razveljavitev razlikuje od predložitve novih razlogov za razveljavitev ali razglasitev ničnosti oziroma od prepozne zahteve po dokazu resne in dejanske uporabe prejšnje znamke.
(2) Ul, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 189.
(3) ECLI:EU:T:2003:241.
(4) ECLI:EU:T:2005:29.
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/3 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunale di Torino (Italija) 9. junija 2017 – IJDF Italy Srl/Violeta Fernando Dionisio, Alex Del Rosario Fernando
(Zadeva C-344/17)
(2017/C 330/04)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Tribunale di Torino
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: IJDF Italy Srl
Toženi stranki: Violeta Fernando Dionisio, Alex Del Rosario Fernando
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba Direktivo 93/13/EGS (1), člen 19(1), drugi stavek, Pogodbe o Evropski uniji in člen 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni zakonodaji, ki v primerih povezanih zadev, natančneje zahtevka za jamstvo, povezanega s postopkom v glavni stvari, določa skupno obravnavo pred istim sodiščem, čeprav se izkaže, da je na podlagi navedene določbe za obravnavo zahtevka za jamstvo pristojno drugo sodišče, in ne sodišče, ki je pristojno v okrožju, kjer ima potrošnik prebivališče ali naslov (tudi za vročanje)?
(1) Direktiva Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 2, str. 288).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/4 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 12. junija 2017 – Mobit Soc.cons.arl/Regione Toscana
(Zadeva C-350/17)
(2017/C 330/05)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Mobit Soc.cons.arl
Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Regione Toscana
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 5(2) Uredbe (ES) št. 1370/2007 (1) (zlasti glede prepovedi sodelovanja notranjega izvajalca v razpisnih postopkih extra moenia iz točk (b) in (d)) uporabljati tudi za oddaje naročil v obdobju pred začetkom veljavnosti te uredbe? |
|
2. |
Ali se v skladu s to uredbo in po morebitni razumni analogiji s sodno prakso, ki se je izoblikovala na področju instituta „in house providing“ (interne transakcije), oseba javnega prava, ki ji je državni organ dodelil pravico do opravljanja storitve lokalnega prevoza, v abstraktnem smislu lahko šteje za notranjega izvajalca, če je neposredno povezana z organom z organizacijskega in nadzornega vidika ter če je država lastnica njenega kapitala (v celoti ali delno, v tem primeru skupaj z drugimi javnimi organi)? |
|
3. |
Ali lahko dejstvo, da navedeni državni organ po dodelitvi ustanovi javni upravni organ z organizacijskimi pristojnostmi v zvezi z zadevnimi storitvami (pri čemer izključna pristojnost za podelitev koncesije ostaja v rokah države), in sicer organ, ki ne izvaja podobnega nadzora nad neposrednim izvajalcem storitev, pri neposredni dodelitvi storitev s področja uporabe Uredbe (ES) št. 1370/2007 pomeni okoliščino, na podlagi katere je v skladu s členom 5(2) uredbe zadevno dodelitev mogoče odvzeti? |
|
4. |
Ali prvotna zapadlost neposredne dodelitve, ki presega tridesetletno obdobje do dne 3. decembra 2039 (obdobje, ki teče od začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1370/2007), pomeni, da dodelitev ni skladna z načeli iz člena 5 v povezavi s členom 8(3) te uredbe, ali pa bi bilo treba navedeno nepravilnost šteti za samodejno odpravljeno za vsakršen pravni namen z implicitnim „ex lege“ (člen 8(3), drugi pododstavek) skrajšanjem tega tridesetletnega obdobja? |
(1) Uredba (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70 (UL 2007, L 315, str. 1).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/5 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 12. junija 2017 – Autolinee Toscane SpA/Mobit Soc.cons.arl
(Zadeva C-351/17)
(2017/C 330/06)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Autolinee Toscane SpA
Nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Mobit Soc.cons.arl
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 5(2) Uredbe (ES) št. 1370/2007 (1) (zlasti glede prepovedi sodelovanja notranjega izvajalca v razpisnih postopkih extra moenia iz točk (b) in (d)) uporabljati tudi za oddaje naročil v obdobju pred začetkom veljavnosti te uredbe? |
|
2. |
Ali se v skladu s to uredbo in po morebitni razumni analogiji s sodno prakso, ki se je izoblikovala na področju instituta „in house providing“ (interne transakcije), oseba javnega prava, ki ji je državni organ dodelil pravico do opravljanja storitve lokalnega prevoza, v abstraktnem smislu lahko šteje za notranjega izvajalca, če je neposredno povezana z organom z organizacijskega in nadzornega vidika ter če je država lastnica njenega kapitala (v celoti ali delno, v tem primeru skupaj z drugimi javnimi organi)? |
|
3. |
Ali lahko dejstvo, da navedeni državni organ po dodelitvi ustanovi javni upravni organ z organizacijskimi pristojnostmi v zvezi z zadevnimi storitvami (pri čemer izključna pristojnost za podelitev koncesije ostaja v rokah države), in sicer organ, ki ne izvaja podobnega nadzora nad neposrednim izvajalcem storitev, pri neposredni dodelitvi storitev s področja uporabe Uredbe (ES) št. 1370/2007 pomeni okoliščino, na podlagi katere je v skladu s členom 5(2) uredbe zadevno dodelitev mogoče odvzeti? |
|
4. |
Ali prvotna zapadlost neposredne dodelitve, ki presega tridesetletno obdobje do dne 3. decembra 2039 (obdobje, ki teče od začetka veljavnosti Uredbe (ES) št. 1370/2007), pomeni, da dodelitev ni skladna z načeli iz člena 5 v povezavi s členom 8(3) te uredbe, ali pa bi bilo treba navedeno nepravilnost šteti za samodejno odpravljeno za vsakršen pravni namen z implicitnim ex lege (člen 8(3), drugi pododstavek) skrajšanjem tega tridesetletnega obdobja? |
(1) Uredba (ES) št. 1370/2007 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2007 o javnih storitvah železniškega in cestnega potniškega prevoza ter o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 1191/69 in št. 1107/70 (UL 2007, L 315, str. 1).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/5 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato (Italija) 21. junija 2017 – Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd/Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
(Zadeva C-375/17)
(2017/C 330/07)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnici: Stanley International Betting Ltd, Stanleybet Malta Ltd
Nasprotni stranki v pritožbenem postopku: Ministero dell’Economia e delle Finanze, Agenzia delle Dogane e dei Monopoli
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba pravo Unije – in zlasti pravico do ustanavljanja in svobodo opravljanja storitev, pa tudi načela prepovedi diskriminacije, preglednosti, svobodne konkurence, sorazmernosti in skladnosti – razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, kot jo določajo člen 1(653) zakona o stabilnosti iz leta 2015 in povezani izvedbeni akti, ki določajo koncesije po modelu ekskluzivnega ponudnika samo za storitev igre loto, in ne za druge igre, napovedne igre in stave? |
|
2. |
Ali je treba pravo Unije – in zlasti pravico do ustanavljanja in svobodo opravljanja storitev ter Direktivo 2014/23/EU (1), pa tudi načela prepovedi diskriminacije, preglednosti, svobodne konkurence, sorazmernosti in skladnosti – razlagati tako, da nasprotuje javnemu razpisu, ki vrednost razpisa določa precej višje in neutemeljeno glede na pogoje gospodarsko finančnih in organizacijsko tehničnih zmogljivosti, določenih v točkah 5.3, 5.4, 11, 12.4 in 15.3 razpisnih pogojev za dodelitev koncesije za igro lota? |
|
3. |
Ali je treba pravo Unije – in zlasti pravico do ustanavljanja in svobodo opravljanja storitev ter Direktivo 2014/23/EU, pa tudi načela prepovedi diskriminacije, transparentnosti, svobodne konkurence, sorazmernosti in koherentnosti – razlagati tako, da nasprotuje ureditvi, ki določa uveljavitev dejanske izbire med možnostjo postati prejemnik nove koncesije in možnostjo nadaljevanja svobodnega opravljanja različnih storitev sprejemanja stav v čezmejnem okviru, in sicer izbire, kot izhaja iz člena 30 vzorčne pogodbe, tako da odločitev o sodelovanju na razpisu za dodelitev nove koncesije pomeni odpoved čezmejni dejavnosti, čeprav je Sodišče legitimnost te dejavnosti že večkrat priznalo? |
(1) Direktiva 2014/23/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb (UL 2014, L 94, str. 1).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/6 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesverwaltungsgericht (Nemčija) 10. julij 2017 – Bundesrepublik Deutschland/Touring Tours und Travel GmbH
(Zadeva C-412/17)
(2017/C 330/08)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesverwaltungsgericht
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožena stranka in revidentka: Bundesrepublik Deutschland
Tožeča stranka in nasprotna stranka v revizijskem postopku: Touring Tours und Travel GmbH
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali člen 67(2) PDEU in člena 22 in 23 Uredbe (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Unije o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (1) nasprotujejo nacionalni zakonodaji države članice, ki avtobusne prevoznike v linijskem prevozu preko schengenske notranje meje zavezuje, da morajo pred prehodom notranje meje preveriti potne listine svojih potnikov zaradi preprečitve prevoza tujcev brez potnega lista in dovoljenja za prebivanje na ozemlje Zvezne republike Nemčije? Še zlasti:
|
|
2. |
Ali člena 22 in 23 Zakonika o schengenskih mejah ne nasprotujeta nacionalni zakonodaji, po kateri se lahko avtobusnim prevoznikom zaradi zagotavljanja spoštovanja obveznosti izda odredba o prepovedi in denarna kazen, če so zaradi opustitve kontrol na območje Zvezne republike Nemčije prevažali tudi tujce brez potnih listov in dovoljenj za prebivanje? |
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/7 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Cour de cassation (Francija) 21. julija 2017 – Préfet des Pyrénées-Orientales/Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d'appel de Montpellier
(Zadeva C-444/17)
(2017/C 330/09)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Cour de cassation
Stranke v postopku v glavni stvari
Vlagatelj kasacijske pritožbe: Préfet des Pyrénées-Orientales
Nasprotne stranke v postopku: Abdelaziz Arib, Procureur de la République près le tribunal de grande instance de Montpellier, Procureur général près la cour d'appel de Montpellier
Vprašanje za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 32 Uredbe (EU) 2016/399 z dne 9. marca 2016 (1), ki določa, da se ob ponovni uvedbi nadzora na notranjih mejah mutatis mutandis uporabljajo ustrezne določbe naslova II (o zunanjih mejah), razlagati tako, da se ponovna uvedba nadzora na notranji meji države članice lahko izenači z nadzorom zunanje meje, kadar jo prestopi državljan tretje države, ki nima pravice do vstopa? |
|
2. |
Ali v istih okoliščinah ponovne uvedbe nadzora na notranjih mejah navedena uredba in Direktiva 2008/115/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav (2) državam članicam omogočata, da za položaj državljana tretje države, ki je prestopil mejo, na kateri je ponovno uveden nadzor, uporabijo možnost iz člena 2(2)(a) Direktive, da na svojih zunanjih mejah še naprej uporabljajo poenostavljene nacionalne postopke vračanja? |
|
3. |
Če je odgovor na zadnje vprašanje pritrdilen, ali določbe členov 2(2)(a) in 4(4) Direktive nasprotujejo nacionalni zakonodaji, kot je člen L. 621-2 zakonika o vstopu in prebivanju tujcev ter pravici do azila, ki za državljana tretje države, ki je nezakonito vstopil na nacionalno ozemlje in v zvezi s katerim postopek vračanja, določen s to direktivo, še ni bil končan, določa zaporno kazen? |
(1) Uredba (EU) 2016/399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o Zakoniku Unije o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL 2016, L 77, str. 1).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/8 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesfinanzhof (Nemčija) 26. julija 2017 – A & G Fahrschul-Akademie GmbH/Finanzamt Wolfenbüttel
(Zadeva C-449/17)
(2017/C 330/10)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesfinanzhof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka in vlagateljica revizije: A & G Fahrschul-Akademie GmbH
Tožena stranka in nasprotna stranka v revizijskem postopku: Finanzamt Wolfenbüttel
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali pojem šolsko ali univerzitetno izobraževanje iz člena 132(1)(i) in (j) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) zajema poučevanje vožnje za pridobitev vozniških dovoljenj za kategoriji B in C1? |
|
2. |
Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: Ali lahko priznanje tožeče stranke kot organizacije s podobnim namenom v smislu člena 132(1)(i) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost izhaja iz zakonskih določb o izpitu za učitelja vožnje in o izdaji dovoljenja za učitelja vožnje in dovoljenja za šolo vožnje v Gesetz über das Fahrlehrerwesen z dne 25. avgusta 1969 (Bundesgesetzblatt I 1969, 1336), kakor je bil nazadnje spremenjen z zakonom z dne 28. novembra 2016 (Bundesgesetzblatt I 2016, 2722) (Fahrlehrergesetz, zakon o učiteljih vožnje), in iz splošnega interesa po usposabljanju kandidatov za voznike motornih vozil, da postanejo zanesljivi, odgovorni in okoljsko ozaveščeni prometni udeleženci? |
|
3. |
Če je odgovor na drugo vprašanje nikalen: Ali se s pojmom „učitelj, ki opravlja poučevanje zasebno“ iz člena 132(1)(j) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost zahteva, da je davčni zavezanec podjetnik? |
|
4. |
Če je odgovor na drugo in tretje vprašanje nikalen: Ali učitelj ravna kot „učitelj, ki opravlja poučevanje zasebno“, v smislu člena 132(1)(j) Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost že takrat, kadar deluje v svojem imenu in za svoj račun, ali pa se za opredelitev kot „učitelj, ki opravlja poučevanje zasebno“, zahteva izpolnitev dodatnih pogojev? |
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Administrativen sad Veliko Tarnovo (Bolgarija) 27. julija 2017 – „Walltopia“ AD/Direktor na Teritorialna direktsia na Natsionalnata agentsia za prihodite – Veliko Tarnovo
(Zadeva C-451/17)
(2017/C 330/11)
Jezik postopka: bolgarščina
Predložitveno sodišče
Administrativen sad Veliko Tarnovo
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka:„Walltopia“ AD
Tožena stranka: Direktor na Teritorialna direktsia na Natsionalnata agentsia za prihodite – Veliko Tarnovo
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali je treba člen 14(1) Uredbe (ES) št. 987/2009 (1) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti v povezavi s členom 12(1) Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti razlagati tako, da za tam navedeno osebo, ki opravlja dejavnost zaposlene osebe, ne velja zakonodaja države članice, v kateri ima njen delodajalec sedež, če ta oseba v skladu z nacionalno zakonodajo, navedeno v členu 1(l) Osnovne uredbe, takoj pred začetkom njene zaposlitve ni zavarovana oseba v tej državi članici? |
|
2. |
Ali je – če je odgovor na prvo vprašanje nikalen – dopustno, da nacionalno sodišče pri razlagi vsebine in pomena izraza „velja“ iz člena 14(1) Uredbe št. 987/2009 in člena 12(1) Uredbe št. 883/2004 upošteva državljanstvo države članice, ki ga ima oseba, če za osebo, ki opravlja dejavnost zaposlene osebe, nacionalna zakonodaja že tako velja zgolj na podlagi njenega državljanstva? |
|
3. |
Ali lahko – če je tudi odgovor na drugo vprašanje nikalen – nacionalno sodišče pri uporabi izraza, navedenega v drugem vprašanju, upošteva običajno in stalno prebivališče osebe, ki opravlja dejavnost zaposlene osebe, v smislu člena 1(j) Uredbe št. 883/2004? |
|
4. |
Katere razlagalne elemente razlage – če je tudi odgovor na tretje vprašanje nikalen – mora upoštevati nacionalno sodišče pri ugotavljanju vsebine izraza „velja zakonodaja“ iz določb člena 12(1) Osnovne uredbe in člena 14(1) Uredbe [št. 987/2009], da bi te določbe uporabilo v skladu z njihovim pravim pomenom? |
(1) Uredba (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (Besedilo velja za EGP in Švico) (UL 2009, L 284, str. 1).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/9 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Düsseldorf (Nemčija) 2. avgusta 2017 – Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S/Stadt Solingen
(Zadeva C-465/17)
(2017/C 330/12)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Oberlandesgericht Düsseldorf
Stranke v postopku v glavni stvari
Vlagateljici zahtevka za revizijo in pritožnici: Falck Rettungsdienste GmbH, Falck A/S
Nasprotna stranka v revizijskem in v pritožbenem postopku: Stadt Solingen
Drugi udeleženci v postopku: Arbeiter-Samariter-Bund Regionalverband Bergisch Land e.V., Malteser Hilfsdienst e.V., Deutsches Rotes Kreuz, Kreisverband Solingen e.V.
Vprašanja za predhodno odločanje
|
1. |
Ali so oskrba in nega oseb, ki potrebujejo nujno zdravljenje, v nujnem reševalnem vozilu […] (ni prevedeno), ki ju izvaja strokovni zdravstveni reševalec/certificirani zdravstveni reševalec, ter oskrba in nega bolnikov v nenujnem reševalnem vozilu […] (ni prevedeno), ki ju izvaja certificirani zdravstveni reševalec/zdravstveni reševalec pomočnik, „storitve civilne obrambe, civilne zaščite in preprečevanja nevarnosti“ v smislu člena 10(h) Direktive 2014/24/EU (1), ki jih zajemata kodi CPV 7525[2]000-7 (storitve reševalnih služb) in 85143000-3 (storitve rešilnih avtomobilov)? |
|
2. |
Ali je mogoče člen 10(h) Direktive 2014/24/EU razumeti tako, da so „neprofitne organizacije ali združenja“ zlasti take humanitarne organizacije, ki imajo na podlagi nacionalnega prava status organizacij civilne zaščite in civilne obrambe? |
|
3. |
Ali so „neprofitne organizacije ali združenja“ v smislu člena 10(h) Direktive 2014/24/EU organizacije, katerih cilj je zagotavljanje javnih storitev, ki se ne ukvarjajo s pridobitno dejavnostjo in ki morebitni dobiček vložijo nazaj v uresničevanje svojega cilja? |
|
4. |
Ali je prevoz bolnika v reševalnem vozilu, ki je deležen oskrbe in nege certificiranega zdravstvenega reševalca/zdravstvenega reševalca pomočnika (tako imenovani kvalificirani prevoz bolnikov), „storitev prevoza bolnikov z reševalnimi avtomobili“ v smislu člena 10(h) Direktive 2014/24/EU, ki ni zajeta z izključitvijo in za katero velja Direktiva 2014/24/EU? |
(1) Direktiva 2014/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju in razveljavitvi Direktive 2004/18/ES (UL 2014, L 94, str. 65).
Splošno sodišče
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/11 |
Tožba, vložena 14. julija 2017 – „Pro NGO!“/Komisija
(Zadeva T-454/17)
(2017/C 330/13)
Jezik postopka: nemščina
Stranki
Tožeča stranka:„Pro NGO!“ (Non-Governmental-Organisations/Nicht-Regierungs-Organisationen) e.V. (Köln, Nemčija) (zastopnik: M. Scheid, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
Sklep Komisije ARES (2017) 2484833 z dne 16. maja 2017 razglasi za ničen; in |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: nepopolna ugotovitev dejanskega stanja, pomembnega za odločitev
|
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: presoja dejanskega stanja v protislovju z drugimi poročili
|
|
3. |
Tretji tožbeni razlog: kršitev pravice do izjave
|
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/11 |
Tožba, vložena 25. julija 2017 – Raise Conseil/EUIPO – Raizers (RAISE)
(Zadeva T-463/17)
(2017/C 330/14)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Raise Conseil (Pariz, Francija) (zastopnik: F. Fajgenbaum, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Raizers (Pariz)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: besedna znamka Evropske unije „RAISE“ – Znamka Evropske unije št. 11 508 967
Postopek pred EUIPO: postopek za ugotovitev ničnosti
Izpodbijana odločba: odločba petega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. maja 2017 v zadevi R 1606/2016-5
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi v delu, v katerem je bila z njo znamka Evropske unije RAISE št. 11 508 967 zaradi neobstoja razlikovalnega učinka v smislu člena 7(1)(b) Uredbe o blagovni znamki EU razglašena za nično glede teh storitev iz razreda 36: „Finančni posli; Finančno informiranje; Finančno upravljanje; Finančni posli; Finančne analize; Vzajemni skladi ali kapitalske investicije; Finančno svetovanje; Finančno sponzoriranje; Posojila (financiranje); Finančno vrednotenje (v zavarovalništvu, bančništvu, pri nepremičninah); Ustanavljanje in nameščanje skladov; Faktoring; Izdajanje vrednostnih bonov; Borzno notiranje; Posli z vrednostnimi papirji; Denarni posli; Menjalniški posli; Davčno vrednotenje in cenitve; Storitve skladov; Bančne storitve preko telekomunikacijskih medijev; Izdaja potovalnih čekov ali kreditnih kartic; Posli v zvezi s posredovanjem nepremičnin; Cenitev nepremičnin“; |
|
— |
družbi Raizers, vlagateljici ničnostne tožbe, naloži plačilo svojih stroškov in stroškov družbe Raise Conseil, vključno s stroški zastopanja. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 7(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/12 |
Tožba, vložena 31. julija 2017 – Wilhelm Sihn jr./EUIPO – in-edit (Camele’on)
(Zadeva T-472/17)
(2017/C 330/15)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina
Stranke
Tožeča stranka: Wilhelm Sihn jr. GmbH & Co. KG (Niefern-Öschelbronn, Nemčija) (zastopnik: H. Twelmeier, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: in-edit Sàrl (Mondorf-les-Bains, Luksemburg)
Podatki o postopku pred EUIPO
Prijavitelj sporne znamke: druga stranka pred odborom za pritožbe
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka EU, ki vsebuje besedni element „Camele’on“ – Zahteva za registracijo št. 13317 714
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: Odločba četrtega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 25. maja 2017 v zadevi R 570/2016-4
Tožbeni predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
izpodbijano odločbo razveljavi; |
|
— |
EUIPO naloži plačilo svojih stroškov in stroškov družbe Wilhelm Sihn jr. GmbH & Co. KG; |
|
— |
družbi in-edit S.à.r.l. naloži plačilo svojih stroškov v primeru intervencije. |
Navajani tožbeni razlog
|
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009. |
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/13 |
Tožba, vložena 28. julija 2017 – Comercial Vascongada Recalde/Komisija in SRB
(Zadeva T-482/17)
(2017/C 330/16)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeča stranka: Comercial Vascongada Recalde, SA (Madrid, Španija) (zastopnik: A. Rivas Rodríguez, odvetnik)
Toženi stranka: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 7. junija 2017 (SRB/EES/2017/08) o sprejetju sheme za reševanje družbe Banco Popular Español S.A. in sklep Evropske komisije (EU) 2017/1246 z dne 7. junija 2017 o odobritvi sheme za reševanje za Banco Popular Español S.A. razveljavi in |
|
— |
tožečima strankama naloži popravilo škode zaradi izgube vrednosti delnic družbe Banco Popular Español, S.A., katerih imetnica je družba Comercial Vascongada Recalde, S.A., pri čemer naj se za referenco za odškodnino uporabi razlika med vrednostjo delnic na datum 6. junij 2017, in sicer 133 385,04 EUR, skupaj z morebitnimi obrestmi. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja dva tožbena razloga:
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 18(1)(a) in 18(4)(c) Uredbe (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 o določitvi enotnih pravil in enotnega postopka za reševanje kreditnih institucij in določenih investicijskih podjetij v okviru enotnega mehanizma za reševanje in enotnega sklada za reševanje ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1093/2010 (1), ker družba Banco Popular ni „propadala“, kar je položaj, na katerega se nanašata navedeni določbi. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev členov 10(10), 10(11) in 21(2)(b) Uredbe št. 806/2014, ker so bili na voljo alternativni ukrepi za reševanje družbe Banco Popular. |
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/13 |
Tožba, vložena 28. julija 2017 – García Suárez in drugi/Komisija in SRB
(Zadeva T-483/17)
(2017/C 330/17)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeče stranke: María de la Soledad García Suárez (Madrid, Španija), María del Carmen Chueca García (Madrid), Sol María Chueca García (Madrid), Alejandro María Chueca García (Madrid), José María Chueca García (Madrid) in Ignacio María Chueca García (Madrid) (zastopnik: A. Rivas Rodríguez, odvetnik)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:
|
— |
sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 7. junija 2017 (SRB/EES/2017/08) o sprejetju sheme za reševanje družbe Banco Popular Español S.A. in sklep Evropske komisije (EU) 2017/1246 z dne 7. junija 2017 o odobritvi sheme za reševanje za Banco Popular Español S.A. razveljavi in |
|
— |
tožečima strankmama naloži popravilo škode zaradi izgube vrednosti delnic družbe Banco Popular Español, S.A., katerih imetnice so tožeče stranke, pri čemer naj se za referenco za odškodnino uporabi razlika med vrednostjo delnic na datum 6. junij 2017, in sicer 9 212,34 EUR, skupaj z morebitnimi obrestmi. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so enaki kot v zadevi Comercial VascongadaRrecalde/Enotni odbor za reševanje (T-482/17).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/14 |
Tožba, vložena 3. avgusta 2017 – Fidesban in drugi/SRB
(Zadeva T-484/17)
(2017/C 330/18)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeče stranke: Fidesban, SA (Madrid, Španija) in 69 drugih tožečih strank (zastopnik: R. Pelayo Jiménez, odvetnik)
Tožena stranka: Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeče stranke Splošnemu sodišču predlagajo, naj:
|
— |
sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 7. junija 2017 (SRB/EES/2017/08) razveljavi in |
|
— |
toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni kot v zadevi Mutualidad de la Abogacía in Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/SRB (T-478/17).
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/14 |
Tožba, vložena 1. avgusta 2017 – Opere Pie d’Onigo/Komisija
(Zadeva T-491/17)
(2017/C 330/19)
Jezik postopka: italijanščina
Stranki
Tožeča stranka: Istituzione Pubblica di Assistenza e Beneficienza „Opere Pie d’Onigo“ (Pederobba, Italija) (zastopnik: G. Maso, odvetnik)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlog
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
v celoti ali v posameznih delih razglasi ničnost sklepa Komisije z dne 27. marca 2017 (SA.38825) Državna pomoč – Italija, domnevna državna pomoč zasebnim ponudnikom socialno-sanitarnih storitev.
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog se nanaša na kršitev člena 107 PDEU in na napako, ki naj bi jo storila Komisija s tem, da je menila, da sta selektivna izključitev javnih organov, ki so ponudniki socialno-sanitarnih storitev, iz zavarovanja za primer materinstva INPS (nacionalni zavod za socialno varnost) in zavrnitev povračila stroškov zaradi odsotnosti zaposlenih, ki skrbijo za družinske člane, ki so težki invalidi, utemeljeni. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog se nanaša na državno naravo pomoči, kajti po mnenju tožeče stranke se sredstva, namenjena kritju stroškov, ki jih imajo zasebna podjetja zaradi zavarovanja za primer materinstva in zaradi odsotnosti zaposlenih, ki skrbijo za družinske člane, ki so težki invalidi, izplačujejo iz INPS, torej z državnimi sredstvi italijanske države. |
|
3. |
Tretji tožbeni razlog se nanaša na to, da po mnenju tožeče stranke ti ukrepi dajejo prednost zasebnim podjetjem pred javnimi organi, ki ponujajo iste storitve in ki morajo nositi vse stroške, povezane z obdobji odsotnosti zaradi materinstva in zaradi nege družinskih članov, ki so težki invalidi, kar ima velike finančne posledice. |
|
4. |
Četrti tožbeni razlog se nanaša na to, da sporni ukrepi po mnenju tožeče stranke vplivajo na trgovino med državami članicami, ker dajejo prednost multinacionalnim skupinam in italijanskim podjetjem s tujim lastniškim deležem, ki vlagajo z namenom ustvarjanja dobička v Italiji, kaznujejo pa javne organe omejenih velikosti, ki delujejo brez dobičkonosnega namena, s čimer spreminjajo strukturo stroškov dela. |
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/15 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Sánchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in SRB
(Zadeva T-497/17)
(2017/C 330/20)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeči stranka: Manuel Alfonso Sánchez del Valle (Madrid, Španija) in Calatrava Real State 2015, SL (Madrid) (zastopniki: B. Gutiérrez de la Roza Pérez, P. Rubio Escobar, R. Ruiz de la Torre Esporrín in B. Fernández García, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:
|
— |
sklep Enotnega odbora za reševanje (SRB/EES/2017/08), ki je bil sprejet na njegovem izvršilnem odboru dne 7. junija 2017 in s katerim je bila sprejeta shema za reševanje družbe Banco Popular Español S.A. razveljavi; |
|
— |
sklep Evropske komisije (EU) 2017/1246 z dne 7. junija 2017 o odobritvi sheme za reševanje za Banco Popular Español S.A. razveljavi in |
|
— |
plačilo stroškov naloži toženima strankama in intervenientom v podporo vseh ali dela njunih predlogov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata enajst tožbenih razlogov.
|
1. |
Prvi tožbeni razlog: neobrazložitev ali nezadostna obrazložitev izpodbijanega sklepa, zaradi česar sta kršena člena 41(2) in 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
|
2. |
Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 20(1) Uredbe (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014, ker poštenega, preudarnega in realnega vrednotenja sredstev in obveznosti družbe Banco Popular ni opravila neodvisna oseba pred odločitvijo o reševanju. |
|
3. |
Kršitev člena 18(1)(a) Uredbe (EU) št. 806/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. julija 2014 v povezavi z njenim členom 18(4)(c), ker izpodbijana sklepa določata reševanje družbe Banco Popular, čeprav 6. junija 2017 ta bančni subjekt ni imel težav v zvezi s solventnostjo, njegove likvidnostne težave pa so bile začasne. |
|
4. |
Kršitev člena 18(1)(b) Uredbe (EU) št. 806/2014, ker izpodbijana sklepa določata reševanje družbe Banco Popular, čeprav je bilo mogoče razumno pričakovati, da bi lahko ukrep zasebnega sektorja v razumnem času preprečil propad subjekta. |
|
5. |
Kršitev člena 14(2) Uredbe (EU) št. 806/2014, ker ni šlo za to, da se čim bolj zmanjšajo stroški reševanja in prepreči zniževanje vrednosti, razen če je to potrebno za uresničitev ciljev reševanja. |
|
6. |
Kršitev člena 22 Uredbe (EU) št. 806/2014, ker izpodbijana sklepa nista premišljena in niso bili sprejeti instrumenti reševanja, ki so alternativa prodaji družbe in so našteti v odstavku 2 tega člena, v skladu z okoliščinami iz odstavka 3. |
|
7. |
Kršitev člena 15(1)(g) Uredbe (EU) št. 806/2014, ker bi delničarji morali prejeti več, kot bi prejeli v primeru stečaja. |
|
8. |
Kršitev člena 29 Uredbe (EU) št. 806/2014. |
|
9. |
Kršitev lastninske pravice in s tem člena 17 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah. |
|
10. |
Kršitev pravice do učinkovitega sodnega varstva, ker delničarjem ni bila omogočena obramba. |
|
11. |
Kršitev pravice delničarjev in drugih imetnikov vrednostnih papirjev, vključenih v okvir uporabe ukrepa odpisa in konverzije, da podajo izjavo pred sprejetjem posamičnega ukrepa odpisa njihovega premoženja, ki nanje vpliva negativno. |
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/16 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Álvarez de Linera Granda/Komisija in SRB
(Zadeva T-498/17)
(2017/C 330/21)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeča stranka: Pablo Álvarez de Linera Granda (Madrid, Španija) (zastopniki: E. Pastor Palomar, F. Arroyo Romero in N. Subuh Falero, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 7. junija 2017 št. SRB/EES/2017/08, naslovljen na FROB, s katerim se potrjuje shema za reševanje za Banco Popular Español, razveljavi; |
|
— |
sklep Evropske komisije 2017/1246 z dne 7. junija 2017 o odobritvi sheme za reševanje za Banco Popular Español razveljavi in |
|
— |
v skladu z določbami člena 340 PDEU ugotovi nepogodbeno odgovornost SRB in Evropske komisije ter naloži popravilo škode, ki je bila povzročena tožeči stranki. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni kot v zadevah Mutualidad de la Abogacía in Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje (T-478/17), Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno in SFL/Enotni odbor za reševanje (T-481/17), Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje (T-482/17), García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje (T-483/17), Fidesban in drugi/Enotni odbor za reševanje (T-484/17) ter Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje (T-497/17).
Tožeča stranka posebej očita Komisiji, da je v obravnavani zadevi zlorabila pooblastila.
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/17 |
Tožba, vložena 4. avgusta 2017 – Esfera Capital Agencia de Valores/Komisija in SRB
(Zadeva T-499/17)
(2017/C 330/22)
Jezik postopka: španščina
Stranke
Tožeča stranka: Esfera Capital Agencia de Valores, SA (Madrid, Španija) (zastopniki: E. Pastor Palomar, F. Arroyo Romero in N. Subuh Falero, odvetniki)
Toženi stranki: Evropska komisija in Enotni odbor za reševanje
Predlogi
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
sklep Enotnega odbora za reševanje z dne 7. junija 2017 št. SRB/EES/2017/08, naslovljen na FROB, s katerim se potrjuje shema za reševanje za Banco Popular Español, razveljavi; |
|
— |
sklep Evropske komisije 2017/1246 z dne 7. junija 2017 o odobritvi sheme za reševanje za Banco Popular Español razveljavi in |
|
— |
v skladu z določbami člena 340 PDEU ugotovi nepogodbeno odgovornost SRB in Evropske komisije ter naloži popravilo škode, ki je bila povzročena tožeči stranki. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožbeni razlogi in bistvene trditve so podobni kot v zadevah Mutualidad de la Abogacía in Hermandad Nacional de Arquitectos Superiores y Químicos/Enotni odbor za reševanje (T-478/17), Fundación Tatiana Pérez de Guzmán el Bueno in SFL/Enotni odbor za reševanje (T-481/17), Comercial Vascongada Recalde/Komisija in Enotni odbor za reševanje (T-482/17), García Suárez in drugi/Komisija in Enotni odbor za reševanje (T-483/17), Fidesban in drugi/Enotni odbor za reševanje (T-484/17) ter Sáchez del Valle in Calatrava Real State 2015/Komisija in Enotni odbor za reševanje (T-497/17).
Tožeča stranka posebej očita Komisiji, da je v obravnavani zadevi zlorabila pooblastila.
|
2.10.2017 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 330/18 |
Tožba, vložena 11. avgusta 2017 – Next design+produktion/EUIPO – Nanu Nana Joachim Hoepp (nuuna)
(Zadeva T-533/17)
(2017/C 330/23)
Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina
Stranke
Tožeča stranka: Next design+produktion (Frankfurt na Majni, Nemčija) (zastopnik: M. Hirsch, odvetnik)
Tožena stranka: Urad Evropske unije za intelektualno lastnino (EUIPO)
Druga stranka pred odborom za pritožbe: Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG (Bremen, Nemčija)
Podatki o postopku pred EUIPO
Imetnik sporne znamke: tožeča stranka
Zadevna sporna znamka: figurativna znamka Evropske unije (prikaz „nuuna“) – prijava št. 10 772 606
Postopek pred EUIPO: postopek z ugovorom
Izpodbijana odločba: odločba prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. maja 2017 v zadevi R 1448/2016-1
Tožbena predloga
Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:
|
— |
odločbo prvega odbora za pritožbe pri EUIPO z dne 24. maja 2017 razveljavi; |
|
— |
naloži plačilo stroškov toženi stranki. |
Navajani tožbeni razlogi
|
— |
Kršitev člena 8(1)(b) Uredbe št. 207/2009; |
|
— |
kršitev člena 1(1) Uredbe št. 207/2009 in načela avtonomije; |
|
— |
kršitev načela pravne varnosti, načela zakonitosti in načela dobrega upravljanja. |