Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex
Documento 32016R2137
Council Regulation (EU) 2016/2137 of 6 December 2016 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Uredba Sveta (EU) 2016/2137 z dne 6. decembra 2016 o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji
Uredba Sveta (EU) 2016/2137 z dne 6. decembra 2016 o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji
UL L 332, 7.12.2016, p. 3—6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Em vigor
7.12.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 332/3 |
UREDBA SVETA (EU) 2016/2137
z dne 6. decembra 2016
o spremembi Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2013/255/SZVP z dne 31. maja 2013 o omejevalnih ukrepih proti Siriji (1),
ob upoštevanju skupnega predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (EU) št. 36/2012 (2) uveljavlja ukrepe iz Sklepa 2013/255/SZVP. |
(2) |
Svet je 6. decembra 2016 sprejel Sklep (SZVP) 2016/2144 (3), ki določa spremembe, da se omogoči nakup in prevoz nafte in naftnih derivatov ter s tem povezano zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči Siriji jasno opredeljenim kategorijam oseb in subjektov izključno za namen zagotavljanja humanitarne pomoči ali pomoči civilnemu prebivalstvu v Siriji. Z navedenim sklepom se spreminjajo tudi ustrezne povezane izjeme v zvezi z omejitvami glede zamrznitve sredstev in gospodarskih virov. |
(3) |
Ta ukrep spada na področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije, zato je za njegovo izvajanje potreben regulativni ukrep na ravni Unije predvsem zaradi zagotovitve, da ga bodo gospodarski subjekti v vseh državah članicah enotno uporabljali. |
(4) |
Uredbo (EU) št. 36/2012 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 36/2012 se spremeni:
1. |
člen 6 se spremeni:
|
2. |
člen 6a se nadomesti z naslednjim: „Člen 6a 1. Prepovedi iz točk (b), (c) in (e) člena 6 se ne uporabljajo za nakup ali prevoz naftnih derivatov iz Sirije ali za s tem povezano zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči, ki ga izvajajo javni organi ali pravne osebe, subjekti ali organi, ki prejemajo javna sredstva Unije ali držav članic za zagotavljanje humanitarne pomoči ali pomoči civilnemu prebivalstvu v Siriji, če takšne derivate kupujejo ali prevažajo izključno za namen zagotavljanja humanitarne pomoči v Siriji ali pomoči civilnemu prebivalstvu v Siriji. 2. Z odstopanjem od točk (b), (c) in (e) člena 6 v primerih, ki niso zajeti v odstavku 1 tega člena, lahko pristojni organ države članice, naveden na spletnih mestih iz Priloge III, pod splošnimi in posebnimi pogoji, ki se mu zdijo primerni, odobri tak nakup in prevoz, če:
Zadevna država članica obvesti druge države članice in Komisijo o vseh odobritvah, izdanih na podlagi tega odstavka v roku dveh tednov od vsake izdane odobritve. Obvestilo vsebuje podrobnosti o odobreni pravni osebi, subjektu ali organu ter njegovi humanitarnih dejavnostih v Siriji. 3. Nobena določba tega člena ne vpliva na skladnost z Uredbo Sveta (ES) št. 2580/2001 (*1), Uredbo Sveta (ES) št. 881/2002 (*2) ali Uredbo Sveta (EU) 2016/1686 (*3). (*1) Uredba Sveta (ES) št. 2580/2001 z dne 27. decembra 2001 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte zaradi boja proti terorizmu (UL L 344, 28.12.2001, str. 70)." (*2) Uredba Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z organizacijama ISIL (Daiš) in Al-Kaida (UL L 139, 29.5.2002, str. 9)." (*3) Uredba Sveta (EU) 2016/1686 z dne 20. septembra 2016 o dodatnih omejevalnih ukrepih proti ISIL (Daiš) in Al-Kaidi ter fizičnim ali pravnim osebam, subjektom ali organom, ki so z njima povezani (UL L 255, 21.9.2016, str. 1).“;" |
3. |
vstavi se naslednji člen: „Člen 6b Prepovedi iz točk (b), (c) in (e) člena 6 se ne uporabljajo za nakup ali prevoz naftnih derivatov iz Sirije ali s tem povezano zagotavljanje financiranja ali finančne pomoči, ki ga izvaja diplomatsko ali konzularno predstavništvo, če se ti derivati kupijo ali prevažajo za uradne potrebe predstavništva.“; |
4. |
v členu 16 se točka (e) nadomesti z naslednjim:
|
5. |
v členu 16 se točka (f) črta; |
6. |
člen 16a se nadomesti z naslednjim: „Člen 16a 1. Prepoved iz člena 14(2) se ne uporablja za sredstva ali gospodarske vire, ki jih dajo na razpolago javni organi ali pravne osebe, subjekti ali organi, ki prejemajo javna sredstva Unije ali držav članic za zagotavljanje humanitarne pomoči v Siriji ali pomoči civilnemu prebivalstvu v Siriji, če je zagotavljanje takšnih sredstev ali gospodarskih virov skladno s členom 6a(1). 2. Z odstopanjem od člena 14(2) lahko v primerih, ki niso zajeti v odstavku 1 tega člena, pristojni organi držav članic, opredeljeni na spletnih mestih iz Priloge III, pod splošnimi in posebnimi pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo dajanje na razpolago nekaterih sredstev ali gospodarskih virov, če so ti potrebni izključno za namen zagotavljanja humanitarne pomoči v Siriji ali pomoči civilnemu prebivalstvu v Siriji. 3. Z odstopanjem od člena 14(1) lahko pristojni organi držav članic, opredeljeni na spletnih mestih iz Priloge III, pod splošnimi in posebnimi pogoji, ki se jim zdijo primerni, odobrijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če:
4. Zadevna država članica o vseh odobritvah, izdanih na podlagi odstavkov 2 in 3 tega člena, obvesti ostale države članice in Komisijo v roku dveh tednov od vsake izdane odobritve.“; |
7. |
vstavi se naslednji člen: „Člen 16b Prepoved iz člena 14(2) se ne uporablja za sredstva ali gospodarske vire, ki so dani na razpolago z računa diplomatskega ali konzularnega predstavništva, če se takšna sredstva ali gospodarski viri zagotavljajo za uradne potrebe predstavništva v skladu s členom 6b.“; |
8. |
Priloga IV se nadomesti s Prilogo iz te uredbe. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 6. decembra 2016
Za Svet
Predsednik
P. KAŽIMÍR
(1) UL L 147, 1.6.2013, str. 14.
(2) Uredba Sveta (EU) št. 36/2012 z dne 18. januarja 2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 442/2011 (UL L 16, 19.1.2012, str. 1).
(3) Sklep Sveta (CFSP) 2016/2144 z dne 6. decembra 2016 o spremembi Sklepa 2013/255/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (glej stran 22 tega Uradnega lista).
PRILOGA
„PRILOGA IV
SEZNAM ‚NAFTNIH DERIVATOV‘ IZ ČLENA 6
Del A |
SUROVO OLJE |
Oznaka HS |
Opis |
2709 00 |
Olja, dobljena iz nafte, in olja iz bituminoznih mineralov, surova. |
Del B |
NAFTNI DERIVATI |
Oznaka HS |
Opis |
2710 |
Olja, dobljena iz nafte, in olja, dobljena iz bituminoznih mineralov, razen surovih; ter proizvodi, ki niso navedeni in ne zajeti na drugem mestu, ki vsebujejo 70 mas. % ali več olj iz nafte ali olj, dobljenih iz bituminoznih mineralov, če so ta olja osnovne sestavine teh proizvodov; odpadna olja (ob upoštevanju, da v Siriji nakup kerozinskega reaktivnega goriva s tarifno oznako 2710 19 21 ni prepovedan, če je ta namenjen in se uporablja izključno za namen nadaljevanja letenja letala, na katerem je natovorjeno). |
2712 |
Vazelin; parafinski vosek, mikrokristalni vosek iz nafte, stiskani parafini, ozokerit, vosek iz rjavega premoga ali lignita, vosek iz šote, drugi mineralni voski in podobni proizvodi, dobljeni s sintezo ali drugimi postopki, pobarvani ali nepobarvani. |
2713 |
Naftni koks, bitumen in drugi ostanki iz nafte ali olj iz bituminoznih mineralov. |
2714 |
Bitumen in asfalt, naravni; bituminozni ali oljni skrilavci in katranski pesek; asfaltiti in asfaltne kamnine. |
2715 00 00 |
Bitumenske mešanice na osnovi naravnega asfalta, naravnega bitumna, bitumna iz nafte, mineralnega katrana ali mineralne katranske smole (npr.: bituminozni kit, „cut-back“).“ |