Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2005_155_R_0001_01

2005/430/,: Sklep Sveta in Komisije z dne 18. aprila 2005 o sklenitvi Dodatnega protokola k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji
Dodatni protokol k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

UL L 155, 17.6.2005, p. 1–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 164M, 16.6.2006, p. 131–155 (MT)

17.6.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 155/1


SKLEP SVETA IN KOMISIJE

z dne 18. aprila 2005

o sklenitvi Dodatnega protokola k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

(2005/430/ES, Euratom)

SVET EVROPSKE UNIJE

IN KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti člena 310 v povezavi z drugim stavkom člena 300(2) ter prvim in drugim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike (v nadaljnjem besedilu „nove države članice“) k Evropski uniji in zlasti člena 6(2) Akta o pogojih pristopa, ki je priložen k tej pogodbi,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju pristanka Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Evropski sporazum o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Evropski sporazum“) (2) je začel veljati 1. februarja 1995.

(2)

Pogodba o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu „Pogodba o pristopu“) je začela veljati 1. maja 2004.

(3)

Zaradi pristopa desetih novih držav članic je potreben dodatni protokol k Evropskemu sporazumu.

(4)

Posvetovanja o tem dodatnem protokolu so bila opravljena v skladu s členom 28(2) Evropskega sporazuma, da bi se zagotovilo upoštevanje skupnih interesov Skupnosti in Bolgarije.

(5)

Ukrepi, potrebni za izvajanje tega sklepa, naj se sprejmejo v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (3).

(6)

Dodatni protokol je zato treba odobriti —

SKLENILA:

Člen 1

Dodatni protokol k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji se odobri.

Besedilo Dodatnega protokola je priloženo temu sklepu.

Člen 2

Komisija sprejme podrobna pravila za izvajanje Dodatnega protokola v skladu s postopkom iz člena 4(2).

Člen 3

1.   Komisija lahko spremeni zaporedne številke, kot so določene za tarifne kvote v Prilogi k temu sklepu, v skladu s postopkom iz člena 4(2). S tarifnimi kvotami z zaporedno številko nad 09.5100 upravlja Komisija v skladu s členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (4).

2.   Količine blaga, za katere veljajo tarifne kvote in ki se sprostijo v prosti promet od 1. julija 2004 v okviru koncesij, predvidenih v Prilogi A(b) protokola, odobrenega s Sklepom 2003/286/ES (5), se v celoti odštejejo od količin, navedenih v četrtem stolpcu Priloge A(b) k Dodatnemu protokolu, ki je priložen temu sklepu, razen količin, za katere so bila uvozna dovoljenja izdana pred 1. julijem 2004.

Člen 4

1.   Komisiji pomaga Upravljalni odbor za sladkor, ustanovljen s členom 42 Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o skupni ureditvi trgov za sladkor, (6) ali, kjer je primerno, odbor, ustanovljen z ustreznimi določbami drugih uredb o skupni ureditvi kmetijskih trgov.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

Rok iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES znaša en mesec.

3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

Člen 5

Predsednik Sveta je pooblaščen za imenovanje osebe, pooblaščene za podpis Dodatnega protokola v imenu Evropske skupnosti.

Člen 6

Predsednik Sveta poda v imenu Evropske skupnosti in njenih držav članic uradno obvestilo iz člena 9 Dodatnega protokola. Predsednik Komisije poda takšno uradno obvestilo v imenu Evropske skupnosti za atomsko energijo.

V Luxembourgu, 18. aprila 2005

Za Svet

Predsednik

J. KRECKÉ

Za Komisijo

Predsednik

J.M. BARROSO


(1)  Privolitev, podano z dne 22. februarja 2005 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(2)  UL L 358, 31.12.1994, str. 3, kakor je bil spremenjen.

(3)  UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

(4)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2286/2003 (UL L 343, 31.12.2003, str. 1).

(5)  Sklep Sveta 2003/286/ES z dne 8. aprila 2003 o sklenitvi protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi zaradi upoštevanja rezultatov pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (UL L 102, 24.4.2003, str. 60).

(6)  UL L 178, 30.6.2001, str. 1.


PRILOGA

Zaporedne številke za tarifne kvote EU za proizvode s poreklom iz Bolgarije

(iz člena 3)

Zaporedna št. kvote

Oznaka KN

Poimenovanje

09.4783

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

Živo govedo

09.4651

0201

0202

Meso, goveje: sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

09.4671

ex 0203

Meso domačih prašičev: sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

0210 11

0210 12

0210 19

Svinjsko meso, soljeno, v slanici, sušeno ali dimljeno

1601 00

Klobase in podobni izdelki

1602 41

1602 42

1602 49

Pripravljeno ali konzervirano meso, klavnični odpadki ali kri prašičev

09.5854

ex 0207

Meso in užitni odpadki iz perutnine iz tar. št. 0105, razen 0207 27 91, 0207 35 91, 0207 36 89

09.4773

0402 10

0402 21

Mleko in smetana, v prahu ali drugih trdnih oblikah

09.4675

0403 10 11

Jogurt, nearomatiziran in ki ne vsebuje dodanega sadja, oreškov ali kakava

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Drugi proizvodi, nearomatizirani in ki ne vsebuje dodanega sadja, oreškov ali kakava

09.4660

0406

Sir in skuta

09.5891

0407 00 30

Jajca perutnine, v lupini, ne valilna

09.6225

0702 00 00

Paradižnik

09.5938

ex 0707 00 05

Kumare

za predelavo

09.6231

ex 0707 00 05

Kumare, sveže ali ohlajene

razen za predelavo

09.4725

0711 51 00

2003 10 20

2003 10 30

Gobe iz rodu Agaricus

09.6247

0808 10

Jabolka, razen jabolk za predelavo v mošt

09.4676

1001

Pšenica in soržica

1109 00 00

Pšenični gluten

09.5893

1002 00 00

1102 10 00

Ržena moka

1103 19 10

Drobljenec in zdrob iz rži

1003 20 10

Rženi peleti

09.5894

1003 00

Ječmen

1102 90 10

Ječmenova moka

1103 19 30

Drobljenec in zdrob iz ječmena

1103 20 20

Ječmenovi peleti

09.5895

1004 00 00

Oves

1102 90 30

Ovsena moka

1103 19 40

Ovseni zdrob in drobljenec

1103 20 30

Ovseni peleti

09.4677

1005 10 90

1005 90 00

Koruza

09.5941

1006 30

Riž, manj brušen ali dobro brušen

09.6277

1602 32

1602 39

Pripravljeno ali konzervirano perutninsko meso

09.4784

1602 50

Drugi pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, drobovja ali krvi goveda

09.4785

1701

Sladkor

1702

Drugi sladkorji


DODATNI PROTOKOL

k Evropskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

KRALJEVINA BELGIJA,

ČEŠKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA DANSKA,

ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,

REPUBLIKA ESTONIJA,

HELENSKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA ŠPANIJA,

FRANCOSKA REPUBLIKA,

IRSKA,

ITALIJANSKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA CIPER,

REPUBLIKA LATVIJA,

REPUBLIKA LITVA,

VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

REPUBLIKA MADŽARSKA,

REPUBLIKA MALTA,

KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

REPUBLIKA AVSTRIJA,

REPUBLIKA POLJSKA,

PORTUGALSKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA SLOVENIJA,

SLOVAŠKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA FINSKA,

KRALJEVINA ŠVEDSKA,

ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA,

pogodbenice Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za Atomsko energijo, ki jih predstavlja Svet Evropske unije (v nadaljnjem besedilu „države članice“), in

EVROPSKA SKUPNOST in EVROPSKA SKUPNOST ZA ATOMSKO ENERGIJO, ki ju predstavljata Svet Evropske unije in Komisija Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu „Skupnost“),

na eni strani,

in REPUBLIKA BOLGARIJA (v nadaljnjem besedilu „Bolgarija“)

na drugi strani, SO SE —

OB UPOŠTEVANJU pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji in s tem k Skupnosti dne 1. maja 2004;

OB UPOŠTEVANJU Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Bolgarijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu „Evropski sporazum“), ki je bil podpisan v Bruslju dne 8. marca 1993 in ki je začel veljati dne 1. februarja 1995;

OB UPOŠTEVANJU Pogodbe o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu „Pogodba o pristopu“), ki je bila podpisana v Atenah dne 16. aprila 2003 in ki je začela veljati dne 1. maja 2004;

OB UPOŠTEVANJU, da naj se v skladu s členom 6(2) Akta, ki je priložen Pogodbi o pristopu, o pristopu novih pogodbenic k Evropskemu sporazumu dogovori s sklenitvijo protokola k Evropskemu sporazumu —

DOGOVORILE O NASLEDNJEM:

ODDELEK I

POGODBENICE

Člen 1

Češka Republika, Republika Estonija, Republika Ciper, Republika Latvija, Republika Litva, Republika Madžarska, Republika Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija in Slovaška republika (v nadaljnjem besedilu „nove države članice“) so pogodbenice Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani, ki je bil podpisan v Bruslju dne 8. marca 1993 in ki je začel veljati dne 1. februarja 1995 (v nadaljnjem besedilu „Evropski sporazum“) in na enak način kot druge države članice Skupnosti sprejemajo ter se seznanjajo z besedili Evropskega sporazuma, sporazumov v obliki izmenjave pisem, skupnih izjav in enostranskih izjav, priloženih k Sklepni listini, podpisani istega dne.

IZTEK POGODBE ESPJ

Člen 2

Zaradi nedavnih institucionalnih sprememb znotraj Evropske unije pogodbenice soglašajo, da se po izteku Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo (ESPJ) obstoječe določbe v Evropskem sporazumu, ki se sklicujejo na Evropsko skupnost za premog in jeklo, razumejo kot sklicevanje na Evropsko skupnost, ki je prevzela vse pravice in obveznosti Evropske skupnosti za premog in jeklo.

ODDELEK II

KMETIJSKI PROIZVODI

Člen 3

Režim uvoza v Skupnost, ki se uporablja za določene kmetijske proizvode s poreklom iz Bolgarije, kot je določen v prilogah A(a) in A(b) k temu protokolu, ter režim uvoza v Bolgarijo, ki se uporablja za določene kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti, kot je določen v prilogah B(a) in B(b) k temu protokolu, nadomestita režima, ki bila sta določena z Evropskim sporazumom, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Republiko Bolgarijo na drugi zaradi upoštevanja rezultatov pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (1).

ODDELEK III

PRAVILA O POREKLU

Člen 4

Protokol 4 (2) o pravilih o poreklu iz člena 35 Evropskega sporazuma se spremeni:

1.

člen 3(1) se nadomesti z naslednjim:

„1.   Brez poseganja v določbe člena 2(1) se izdelki štejejo za izdelke s poreklom iz Skupnosti, če so bili tam pridobljeni in vključujejo materiale s poreklom iz Bolgarije, Švice (vključno z Lihtenštajnom (1), Islandije, Norveške, Romunije, Turčije(2) ali Skupnosti v skladu z določbami protokolov o pravilih o poreklu, ki so priloženi sporazumom med Skupnostjo in vsako od teh držav, če obdelava ali predelava, opravljena v Skupnosti, presega postopke iz člena 7. Ni treba, da bi bili taki materiali zadosti obdelani ali predelani.“;

2.

člen 4(1) se nadomesti z naslednjim:

„1.   Brez poseganja v določbe člena 2(2) se izdelki štejejo za izdelke s poreklom iz Bolgarije, če so bili tam pridobljeni in vključujejo materiale s poreklom iz Bolgarije, Švice (vključno z Lihtenštajnom (3), Islandije, Norveške, Romunije, Turčije (4) ali Skupnosti v skladu z določbami protokolov o pravilih o poreklu, ki so priloženi sporazumom med Bolgarijo in vsako od teh držav, če obdelava ali predelava, opravljena v Bolgariji, presega postopke iz člena 7. Ni treba, da bi bili taki materiali zadosti obdelani ali predelani.“;

3.

člen 18(4) se nadomesti z naslednjim:

(…)

„Naknadno izdana potrdila o gibanju blaga EUR.1 morajo imeti enega od naslednjih zaznamkov:

ES

‚EXPEDIDO A POSTERIORI‘

CZ

‚VYSTAVENO DODATEČNĚ‘

DA

‚UDSTEDT EFTERFØLGENDE‘

DE

‚NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT‘

ET

‚VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT‘

EL

‚ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ‘

EN

‚ISSUED RETROSPECTIVELY‘

FR

‚DÉLIVRÉ A POSTERIORI‘

IT

‚RILASCIATO A POSTERIORI‘

LV

‚IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI‘

LT

‚IŠDUOTAS ATGALINE DATA‘

HU

‚KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL‘

MT

‚MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT‘

NL

‚AFGEGEVEN A POSTERIORI‘

PL

‚WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE‘

PT

‚EMITIDO A POSTERIORI‘

SL

‚IZDANO NAKNADNO‘

SK

‚VYDANÉ DODATOČNE‘

FI

‚ANNETTU JÄLKIKÄTEEN‘

SV

‚UTFÄRDAT I EFTERHAND‘

BG

‚ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ‘“.

4.

člen 19(2) se nadomesti z naslednjim:

(…)

„Na takšen način izdan dvojnik mora imeti enega od naslednjih zaznamkov:

ES

‚DUPLICADO‘

CZ

‚DUPLIKÁT‘

DA

‚DUPLIKAT‘

DE

‚DUPLIKAT‘

ET

‚DUPLIKAAT‘

EL

‚ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ‘

EN

‚DUPLICATE‘

FR

‚DUPLICATA‘

IT

‚DUPLICATO‘

LV

‚DUBLIKĀTS‘

LT

‚DUBLIKATAS‘

HU

‚MÁSODLAT‘

MT

‚DUPLIKAT‘

NL

‚DUPLICAAT‘

PL

‚DUPLIKAT‘

PT

‚SEGUNDA VIA‘

SL

‚DVOJNIK‘

SK

‚DUPLIKÁT‘

FI

‚KAKSOISKAPPALE‘

SV

‚DUPLIKAT‘

BG

‚ДУБЛИКАТ‘“.

5.

Priloga IV se nadomesti z naslednjim:

(…)

„Španska različica

El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera no… (1))] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Češka različica

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Danska različica

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i... (2).

Nemška različica

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte... (2) Ursprungswaren sind.

Estonska različica

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu- ja Tolliameti kinnitus nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Grška različica

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής... (2).

Angleška različica

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of... (2) preferential origin.

Francoska različica

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no... (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle... (2)).

Italijanska različica

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale... (2).

Latvijska različica

Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. … (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2).

Litovska različica

Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra… (2) preferencinės kilmės prekės.

Madžarska različica

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyában az áruk kedvezményes … (2) származásúak.

Malteška različica

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Nizozemska različica

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële... (2) oorsprong zijn .

Poljska različica

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr. … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Portugalska različica

O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial... (2).

Slovenska različica

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Slovaška različica

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Finska različica

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n: o... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja... (2) alkuperätuotteita .

Švedska različica

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande... (2) ursprung .

Bolgarska različica

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение No … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … (2) преференциален произход .“.

(…).

ODDELEK IV

EKONOMSKA IN MONETARNA UNIJA

Člen 5

Besedilo člena 86 se nadomesti z naslednjim:

„Na prošnjo bolgarskih organov Skupnost zagotovi tehnično pomoč, namenjeno podpori prizadevanjem Bolgarije za postopno približevanje njene politike politiki ekonomske in monetarne unije. To vključuje neformalno izmenjavo informacij v zvezi z načeli in delovanjem ekonomske in monetarne unije.“

ODDELEK V

PREHODNE DOLOČBE

Člen 6

Dokazilo o poreklu blaga in upravno sodelovanje (3)

1.   Dokazila o poreklu, ki jih ustrezno izda Bolgarija ali nova država članica v okviru preferencialnih sporazumov, ki so se uporabljali med njima, se sprejmejo v zadevnih državah, pod pogojem, da:

(a)

pridobitev takega porekla podeli preferencialno tarifno obravnavo na podlagi preferencialnih tarifnih ukrepov, ki jih vsebuje Evropski sporazum;

(b)

so bili dokazilo o poreklu in prevozni dokumenti izdani najpozneje na dan pred dnem pristopa;

(c)

se dokazilo o poreklu predloži carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dne pristopa.

Če je bilo blago deklarirano za uvoz v Bolgarijo ali v novo državo članico pred dnem pristopa v skladu s preferencialnimi sporazumi ali avtonomnimi ureditvami, ki sta jih Bolgarija in ta nova država članica uporabljali v navedenem času, se lahko sprejme tudi dokazilo poreklu, izdano naknadno v okviru teh sporazumov ali ureditev, če je predloženo carinskim organom v obdobju štirih mesecev od dne pristopa.

2.   Bolgariji in novim državam članicam se dovoli ohraniti pooblastila, s katerimi je bil v okviru preferencialnih sporazumov ali avtonomnih ureditev, ki se uporabljajo med njima, podeljen status „pooblaščenih izvoznikov“, pod pogojem, da:

(a)

je takšna določba predvidena tudi v sporazumu, ki je bil sklenjen med Bolgarijo in Skupnostjo pred dnem pristopa; in

(b)

pooblaščeni izvoznik uporablja pravila o poreklu, ki veljajo po tem sporazumu.

Ta pooblastila se nadomestijo najkasneje eno leto po dnevu pristopa z novimi pooblastili, izdanimi pod pogoji iz Evropskega sporazuma.

3.   Zahtevke za naknadno preverjanje dokazila o poreklu, ki je bilo izdano na podlagi preferencialnih sporazumov ali avtonomnih ureditev iz odstavkov 1 in 2 zgoraj, sprejemajo pristojni carinski organi Bolgarije ali držav članic v obdobju treh let po izdaji zadevnega dokazila o poreklu ter jih lahko vlagajo ti organi v obdobju treh let po sprejemu dokazila o poreklu v podporo deklaraciji o prostem prometu.

Člen 7

Blago na poti ali v začasni hrambi

1.   Določbe Evropskega sporazuma se uporabljajo za blago, izvoženo bodisi iz Bolgarije v eno od novih držav članic ali iz ene od novih držav članic v Bolgarijo, ki je v skladu z določbami Protokola 4 o pravilih o poreklu k Evropskemu sporazumu in ki je na dan pristopa bodisi na poti ali v začasni hrambi, v carinskem skladišču ali v prosti coni, v Bolgariji ali v tej novi državi članici.

2.   Preferencialna obravnava se v takšnih primerih odobri, če se carinskim organom države uvoznice v štirih mesecih po dnevu pristopa predloži dokazilo o poreklu, ki ga naknadno izdajo carinski organi države izvoznice.

ODDELEK VI

SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

Člen 8

Ta protokol in njegove priloge so sestavni del Evropskega sporazuma.

Člen 9

1.   Ta protokol odobrita Skupnost, Svet Evropske unije v imenu držav članic in Bolgarija v skladu s svojimi postopki.

2.   Pogodbenice se medsebojno uradno obvestijo o dokončanju ustreznih postopkov iz prejšnjega odstavka. Listine o odobritvi se deponirajo pri Generalnem sekretariatu Sveta Evropske unije.

Člen 10

1.   Ta protokol začne veljati prvi dan prvega meseca, ki sledi dnevu, ko je bila deponirana zadnja listina o odobritvi.

2.   Ta protokol se uporablja z učinkom od 1. maja 2004, z izjemo trgovinskih določb iz člena 3.

Člen 11

Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku ter uradnem jeziku Republike Bolgarije, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.

Člen 12

Sestavi se besedilo Evropskega sporazuma, vključno s prilogami in protokoli, ki so njegov sestavni del, in Sklepne listine s priloženimi izjavami v češkem, estonskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, poljskem, slovaškem in slovenskem jeziku in ta besedila so enako verodostojna kot izvirna besedila. Ta besedila odobri Pridružitveni svet.

Hecho en Bruselas, el veintisiete de abril del dos mil cinco.

V Bruselu dne dvacátého sedmého dubna dva tisíce pět.

Udfærdiget i Bruxelles den syvogtyvende april to tusind og fire.

Geschehen zu Brüssel am siebenundzwanzigsten April zweitausendfünf.

Kahe tuhande viienda aasta aprillikuu kahekümne seitsmendal päeval Brüsselis.

'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι εφτά Απριλίου δύο χιλιάδες πέντε.

Done at Brussels on the twenty-seventh day of April in the year two thousand and five.

Fait à Bruxelles, le vingt-sept avril deux mille cinq.

Fatto a Bruxelles, addi' ventisette aprile duemilacinque.

Briselē, divtūkstoš piektā gada divdesmit septītajā aprīlī.

Priimta du tūkstančiai penktų metų balandžio dvidešimt septintą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kettőezer ötödik év április huszonhetedik napján.

Magħmul fi Brussel, fis-sebgħa u għoxrin jum ta' April tas-sena elfejn u ħamsa.

Gedaan te Brussel, de zevenentwintigste april tweeduizend vijf.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego siódmego kwietnia roku dwutysięcznego piątego.

Feito em Bruxelas, em vinte e sete de Abril de dois mil e cinco.

V Bruselju, sedemindvajsetega aprila leta dva tisoč pet.

V Bruseli dňa dvadsiateho siedmeho apríla dvetisícpäť.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäseitsemäntenä päivänä huhtikuuta vuonna kaksituhattaviisi.

Som skedde i Bryssel den tjugosjunde april tjugohundrafem.

Съставено в Брюксел на двадесет и седмия ден от месец април на две хиляди и пета година.

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu Państw Członkowskich

Pelos Estados-Membros

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

På medlemsstaternas vägnar

За държавите-членки

Image

Por las Comunidades Europeas

Za Evropská společenství

For De Europæiske Fællesskaber

Für die Europäischen Gemeinschaften

Euroopa ühenduste nimel

Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες

For the European Communities

Pour les Communautés européennes

Per le Comunità europee

Eiropas Kopienu vārdā

Europos Bendrijų vardu

Az Európai Közösségek részéről

Għall-Komunitajiet Ewropej

Voor de Europese Gemeenschappen

W imieniu Wspólnot Europejskich

Pelas Comunidades Europeias

Za Európske spoločenstvá

Za Evropske skupnosti

Euroopan yhteisöjen puolesta

På europeiska gemenskapernas vägnar

За Европейските общности

Image

Por la República de Bulgaria

Za Bulharskou republiku

For Republikken Bulgarien

Für die Republik Bulgarien

Bulgaaria Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας

For the Republic of Bulgaria

Pour la République de Bulgarie

Per la Repubblica di Bulgaria

Bulgārijas Republikas vārdā

Bulgarijos Respublikos vardu

A Bolgár Köztársaság részéről

Għar-Repubblika ta' l-Bulgarija

Voor de Republiek Bulgarije

W imieniu Republiki Bułgarii

Pela República da Bulgária

Za Bulharskú republiku

Za Republiko Bolgarijo

Bulgarian tasavallan puolesta

För Republiken Bulgarien

За Република България

Image


(1)  UL L 102, 24.4.2003, str. 65.

(2)  Protokol 4 Evropskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami in Republiko Bolgarijo (UL L 358, 31.12.1994, str. 3), kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom št. 1/2003 Pridružitvenega sveta EU-Bolgarija (UL L 191, 30.7.2003, str. 1).

(3)  Iz odstavkov 3 do 5 točke 5 Priloge IV Akta o pristopu.

PRILOGA A(a)

Carine pri uvozu, ki se v Skupnosti uporabljajo za proizvode s poreklom iz Bolgarije in ki so našteti spodaj, se odpravijo — oznake KN (1)

 

0101 10 90

 

0101 90 19

 

0101 90 30

 

0101 90 90

 

0103 91 10

 

0103 92 11

 

0103 92 19

 

0104 (2)

 

0105

 

0106 19 10

 

0106 39 10

 

0204 (2)

 

0205 00

 

0206 80 91

 

0206 90 91

 

0207 27 91

 

0207 35 91

 

0207 36 89

 

0208

 

0209 00

 

0210 91 00

 

0210 92 00

 

0210 93 00

 

0210 99 10

 

0210 99 21 (2)

 

0210 99 29 (2)

 

0210 99 31

 

0210 99 39

 

0210 99 41

 

0210 99 49

 

0210 99 60 (2)

 

0210 99 79

 

0210 99 80

 

0407 00 11 (2)

 

0407 00 19 (2)

 

0407 00 90

 

0408 11 80 (2)

 

0408 19 81 (2)

 

0408 19 89 (2)

 

0408 91 80 (2)

 

0408 99 80 (2)

 

0409 00 00

 

0410 00 00

 

06

 

0701 10 00

 

0701 90 10

 

0701 90 50

 

0701 90 90

 

0703

 

0704

 

0705

 

0706

 

0708

 

0709 20 00

 

0709 30 00

 

0709 40 00

 

0709 51 00

 

0709 52 00

 

0709 59

 

0709 60 10

 

0709 60 99

 

0709 70 00

 

0709 90 10

 

0709 90 20

 

0709 90 31

 

0709 90 39

 

0709 90 40

 

0709 90 50

 

0709 90 60

 

0709 90 90

 

0710 10 00

 

0710 21 00

 

0710 22 00

 

0710 29 00

 

0710 30 00

 

0710 80 10

 

0710 80 51

 

0710 80 59

 

0710 80 61

 

0710 80 69

 

0710 80 70

 

0710 80 80

 

0710 80 85

 

0710 80 95

 

0710 90 00

 

0711 20 10

 

0711 20 90

 

0711 30 00

 

0711 40 00

 

0711 59 00

 

0711 90 10

 

0711 90 50

 

0711 90 80

 

0711 90 90

 

0712

 

0713

 

0714

 

0802

 

0803 00

 

0804 10 00

 

0804 20

 

0804 30 00

 

0804 40 00

 

0805 10 80

 

0805 40 00

 

0805 50 90

 

0805 90 00

 

0806 20

 

0807

 

0808 20 10

 

0808 20 90

 

0809 40 90

 

0810 10 00

 

0810 20

 

0810 30

 

0810 40

 

0810 50 00

 

0810 60 00

 

0810 90 95

 

0811 10

 

0811 20

 

0811 90 11

 

0811 90 19

 

0811 90 31

 

0811 90 39

 

0811 90 50

 

0811 90 70

 

0811 90 75

 

0811 90 80

 

0811 90 85

 

0811 90 95

 

0812

 

0813 10 00

 

0813 20 00

 

0813 30 00

 

0813 40 10

 

0813 40 30

 

0813 40 50

 

0813 40 95

 

0813 50

 

0814 00 00

 

09

 

1006 10 10

 

1007 00

 

1008 (2)

 

1102 90 90 (2)

 

1103 11 10 (2)

 

1103 11 90 (2)

 

1103 19 90 (2)

 

1103 20 60 (2)

 

1103 20 90 (2)

 

1104 12 10

 

1104 12 90

 

1104 19 10

 

1104 19 30

 

1104 19 61

 

1104 19 69

 

1104 19 99

 

1104 22

 

1104 29

 

1104 30

 

1105

 

1106

 

1107 (2)

 

1108 20 00

 

1208 10 00

 

1209 10 00

 

1209 21 00

 

1209 23 80

 

1209 29 50

 

1209 29 60

 

1209 29 80

 

1209 30 00

 

1209 91

 

1209 99 91

 

1209 99 99

 

1210

 

1211 90 30

 

1212 10 10

 

1212 10 99

 

1212 91 20

 

1212 91 80

 

1212 99 20

 

1214 90 10

 

1302 19 05

 

1501 00 19

 

1501 00 90

 

1502 00 90

 

1503 00 19

 

1503 00 90

 

1504 10 10

 

1504 10 99

 

1504 20 10

 

1504 30 10

 

1507

 

1508 10 90

 

1508 90

 

1509

 

1510 00

 

1511 10 90

 

1511 90

 

1512

 

1513

 

1514

 

1515

 

1516 10

 

1516 20 91

 

1516 20 95

 

1516 20 96

 

1516 20 98

 

1517 10 90

 

1517 90 91

 

1517 90 99

 

1518 00 31

 

1518 00 39

 

1522 00 31

 

1522 00 39

 

1522 00 91

 

1602 10 00

 

1602 20

 

1602 31

 

1602 90 10

 

1602 90 31

 

1602 90 41

 

1602 90 51

 

1602 90 61

 

1602 90 69

 

1602 90 72 (2)

 

1602 90 74 (2)

 

1602 90 76 (2)

 

1602 90 78 (2)

 

1602 90 98

 

1603 00 10

 

1703

 

1902 20 30

 

2001 10 00

 

2001 90 20

 

2001 90 50

 

2001 90 65

 

2001 90 70

 

2001 90 91

 

2001 90 93

 

2001 90 99

 

2002

 

2003 20 00

 

2003 90 00

 

2004 10 10

 

2004 10 99

 

2004 90 30

 

2004 90 50

 

2004 90 91

 

2004 90 98

 

2005 10 00

 

2005 20 20

 

2005 20 80

 

2005 40 00

 

2005 51 00

 

2005 59 00

 

2005 60 00

 

2005 70

 

2005 90

 

2006 00 31

 

2006 00 35

 

2006 00 38

 

2006 00 91

 

2006 00 99

 

2007

 

2008 11 92

 

2008 11 94

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

2008 19

 

2008 20

 

2008 30

 

2008 40

 

2008 50

 

2008 60

 

2008 70

 

2008 80

 

2008 92

 

2008 99 11

 

2008 99 19

 

2008 99 21

 

2008 99 23

 

2008 99 25

 

2008 99 26

 

2008 99 28

 

2008 99 32

 

2008 99 33

 

2008 99 34

 

2008 99 36

 

2008 99 37

 

2008 99 38

 

2008 99 40

 

2008 99 43

 

2008 99 45

 

2008 99 46

 

2008 99 47

 

2008 99 49

 

2008 99 61

 

2008 99 62

 

2008 99 67

 

2008 99 72

 

2008 99 78

 

2008 99 99

 

2009

 

2106 90 30

 

2106 90 51

 

2106 90 55

 

2106 90 59

 

2206 00 31

 

2206 00 39

 

2206 00 51

 

2206 00 59

 

2206 00 81

 

2206 00 89

 

2209 00

 

2302

 

2303 10 11

 

2306 90 19

 

2307 00 19

 

2308 00 19

 

2308 00 90

 

2309 10 13

 

2309 10 15

 

2309 10 19

 

2309 10 33

 

2309 10 39

 

2309 10 51

 

2309 10 53

 

2309 10 59

 

2309 10 70

 

2309 10 90

 

2309 90

 

2401


(1)  V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1789/2003 z dne 11. septembra 2003 o spremembi Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (UL L 281, 30.10.2003, str. 1).

(2)  Carine pri uvozu teh proizvodov se odpravijo pod pogojem, da ti proizvodi niso upravičeni do izvoznih nadomestil.

PRILOGA A(b)

Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Bolgarije v Skupnost veljajo spodaj navedene koncesije

(MFN = dajatve za države z največjimi ugodnostmi)

Oznaka KN

Poimenovanje (1)

Veljavna dajatev

( % MFN) (2)

Letna količina od 1.7.2004 do 30.6.2005

(v tonah)

Letno povečanje od 1.7.2005

(v tonah)

Posebne določbe

0102 90 05

0102 90 21

0102 90 29

0102 90 41

0102 90 49

Živo govedo žive mase, ki ne presega 300 kg

prosto

6 000 glav

600 glav

 

0201

0202

Goveje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

prosto

2 500

0

 (10)  (13)

ex 0203

Meso domačih prašičev, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

prosto

3 900

500

 (3)  (10)  (13)

0210 11

0210 12

0210 19

Svinjsko meso, soljeno, v slanici, sušeno ali dimljeno

1601 00

Klobase in podobni izdelki

1602 41

1602 42

1602 49

Pripravljeno ali konzervirano meso, klavnični odpadki ali kri prašičev

ex 0207

Meso in užitni odpadki perutnine iz tarifne oznake št. 0105, razen 0207 27 91, 0207 35 91, 0207 36 89

prosto

6 900

690

 (13)

0402 10

0402 21

Mleko in smetana, v prahu, granulah ali drugih trdnih oblikah

prosto

3 000

300

 (10)

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Jogurt

prosto

700

70

 (13)

0406

Sir in skuta

prosto

6 700

300

 (10)  (13)

0407 00 30

Jajca perutnine, v lupini, ne valilna jajca

prosto

490

49

 (10)  (13)

0702 00 00

Paradižnik

prosto

7 950

795

 (4)  (5)  (10)  (13)

0702 00 00

Paradižnik

100

 (5)

0707 00

Kumare in kumarice, sveže ali ohlajene

prosto

neomejeno

 

 (4)  (5)

ex 0707 00 05

Kumare, sveže ali ohlajene — za predelavo

prosto

2 500

0

 (11)

ex 0707 00 05

Kumare, sveže ali ohlajene

prosto

3 000

0

 (4)  (5)  (12)

0709 10 00

Artičoke

prosto

neomejeno

 

 (4)

0709 90 70

Bučke

prosto

neomejeno

 

 (4)  (5)

0711 51 00

2003 10 20

2003 10 30

Gobe iz rodu Agaricus

prosto

2 750

275

 (13)

0805 10 10

Pomaranče

prosto

neomejeno

 

 (4)

0805 10 30

0805 10 50

0805 20

Mandarine

prosto

neomejeno

 

 (4)

0805 50 10

Limone

prosto

neomejeno

 

 (4)

0806 10 10

0806 10 90

Sveže grozdje

prosto

neomejeno

 

 (4)  (6)

0808 10 10

Jabolka

prosto

3 225

400

 (10)  (13)

0808 10 20

 (4)  (7)  (10)

0808 10 50

 (4)  (7)  (10)

0808 10 90

 (4)  (7)  (10)

0808 10 20

0808 10 50

0808 10 90

Jabolka

100

 (7)

0808 20 50

Hruške

prosto

neomejeno

 

 (4)  (8)

0809 10 00

Marelice

prosto

neomejeno

 

 (4)  (5)

0809 20

Češnje

prosto

neomejeno

 

 (4)  (5)

0809 30

Breskve

prosto

neomejeno

 

 (4)  (9)

0809 40 05

Slive

prosto

neomejeno

 

 (4)  (6)

1001

Pšenica in soržica

prosto

320 000

32 000

 (10)  (13)

1109 00 00

Pšenični gluten

 (10)

1002 00 00

prosto

4 400

400

 (10)  (13)

1102 10 00

Ržena moka

 (10)

1103 19 10

Drobljenec in zdrob iz rži

 (10)

1103 20 10

Rženi peleti

 (10)

1003 00

Ječmen

prosto

55 000

5 000

 (10)  (13)

1102 90 10

Ječmenova moka

 (10)

1103 19 30

Drobljenec in zdrob iz ječmena

 (10)

1103 20 20

Ječmenovi peleti

 (10)

1004 00 00

Oves

prosto

2 750

250

 (10)  (13)

1102 90 30

Ovsena moka

 (10)

1103 19 40

Ovseni zdrob in drobljenec

 (10)

1103 20 30

Ovseni peleti

 (10)

1005 10 90

1005 90 00

Koruza

prosto

88 000

8 000

 (10)  (13)

1006

Riž

prosto

5 000

0

 

1602 32

1602 39

Pripravljeno ali konzervirano perutninsko meso

prosto

2 000

150

 (10)  (13)

1602 50

Drugi pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, drobovja ali krvi goveda

prosto

600

60

 

1701

Sladkor

prosto

1 000

0

 

1702

Drugi sladkorji


(1)  Ne glede na pravila za razlago kombinirane nomenklature se šteje, da ima besedilo poimenovanja izdelkov samo okvirni pomen in je tako preferencialna shema v tej prilogi določena z oznako KN. Kadar so navedene ex oznake KN, je treba preferencialno shemo določiti tako, da se oznaka KN in ustrezno poimenovanje uporabljata skupaj.

(2)  V primerih, kadar obstaja najnižja dajatev MFN, je veljavna najnižja dajatev enaka najnižji dajatvi MFN, pomnoženi z odstotkom, navedenim v tem stolpcu.

(3)  Razen najboljšega dela ledvične pečenke, ki je prikazan posebej.

(4)  Oprostitev se uporablja samo za del dajatve ad valorem.

(5)  Sistem vhodnih cen: za ves uvoz (v okviru in izven tarifnih kvot, kot se uporablja) pod oznakami KN 0702 (paradižnik), 0707 00 05 (kumare), 0709 90 70 (bučke), 0809 10 (marelice) in 0809 20 (češnje) se uvede pet dodatnih stopenj (10 %, 12 %, 14 % 16 % in 18 %), ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi.

(6)  Sistem vhodnih cen: za ves uvoz pod oznakami KN 0806 10 10 (grozdje) in 0809 40 05 (slive) se uvedejo tri dodatne stopnje (10 %, 12 % in 14 %), ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi.

Poleg tega bo uvoz sliv, namenjenih za predelavo v izvirnem pakiranju z neto vsebino, ki presega 250 kg (oznaka KN iz 0809 40 05), iz Bolgarije v Skupnost oproščen posebne dajatve. Za uvrstitev pod to tarifno podštevilko veljajo pogoji iz ustreznih določb Skupnosti - glej člene od 291 do 300 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 (UL L 253, 11.10.1993, str. 71) in poznejše spremembe.

(7)  Sistem vhodnih cen: za ves uvoz (v okviru in izven tarifnih kvot) pod oznakami KN 0808 10 20, 0808 10 50, 0808 10 90 (jabolka) je treba uporabiti naslednje koncesije:

uvede se pet dodatnih stopenj (10 %, 12 %, 14 %, 16 % in 18 %) za obdobje od 1. januarja do 14. februarja, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi,

uvedejo se tri dodatne stopnje (14 %, 16 % in 18 %) za obdobje od 15. februarja do 31. marca, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi,

uvedeta se dve dodatni stopnji (16 % in 18 %) za obdobje od 1. aprila do 15. julija, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi,

uvede se pet dodatnih stopenj (10 %, 12 %, 14 %, 16 % in 18 %) za obdobje od 16. julija do 31. decembra, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi.

(8)  Sistem vhodnih cen: za ves uvoz (v okviru in izven tarifnih kvot) pod oznako KN 0808 20 50 (hruške) je treba uporabiti naslednje koncesije:

uvede se pet dodatnih stopenj (10 %, 12 %, 14 %, 16 % in 18 %) za obdobje od 1. januarja do 31. marca, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi,

uvedeta se dve dodatni stopnji (16 % in 18 %) za obdobje 1. do 30. aprila in 1. do 15. julija, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi,

uvede se pet dodatnih stopenj (10 %, 12 %, 14 %, 16 % in 18 %) za obdobje od 16. julija do 31. decembra, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi.

(9)  Sistem vhodnih cen: za ves uvoz (v okviru in izven tarifnih kvot) oznake KN 0809 30 (breskve in nektarine) je treba uporabiti naslednje koncesije:

uvedejo se tri dodatne stopnje (10 %, 12 % in 14 %) za obdobje od 11. junija do 31. julija, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi,

uvede se pet dodatnih stopenj (10 %, 12 %, 14 %, 16 % in 18 %) za obdobje od 1. avgusta do 30. septembra, ki jih je treba uporabiti pred uporabo polne posebne dajatve, kot je navedena v kombinirani nomenklaturi.

(10)  Ta koncesija se uporablja samo za izdelke, ki niso upravičeni do kakršnih koli izvoznih subvencij.

(11)  Uvoz 2 500 ton kumar, namenjenih za predelavo (oznaka KN ex 0707 00 05) iz Bolgarije v Skupnost je tudi oproščen posebne dajatve. Za uvrstitev pod to podštevilko veljajo pogoji iz ustreznih določb Skupnosti (glej člene od 291 do 300 Uredbe (EGS) št. 2454/93 in poznejše spremembe).

(12)  Za uvoz 3 000 ton kumar, ki niso namenjene za predelavo (oznaka KN ex 0707 00 05), iz Bolgarije v Skupnost je raven vhodnih cen (od katere bodo posebne dajatve znižane na nič) znižana na naslednji način: za 10 % na dan začetka uporabe, za 20 % dne 1.7.2005 in za 30 % dne 1.7.2006.

(13)  Količine blaga, ki je podvrženo obstoječi tarifni kvoti in ki je bila dana v prosti promet po 1. juliju 2004 in pred začetkom veljavnosti tega protokola, se v celoti odštejejo od količine, predvidene v stolpcu o letni količini.

PRILOGA B(a)

Carine pri uvozu, ki se v Bolgariji uporabljajo za proizvode s poreklom iz Skupnosti in so našteti spodaj, se odpravijo — bolgarske tarifne oznake (1)

 

0101 10 90

 

0101 90 11

 

0101 90 19

 

0101 90 30

 

0101 90 90

 

0102 90 90

 

0104 10 10 (2)

 

0104 10 30 (2)

 

0104 10 80 (2)

 

0104 20 10 (2)

 

0104 20 90 (2)

 

0105 11

 

0105 19 20

 

0105 19 90

 

0106 11 00

 

0106 12 00

 

0106 19 10

 

0106 19 90

 

0106 20 00

 

0106 31 00

 

0106 32 00

 

0106 39 10

 

0106 39 90

 

0106 90 00

 

0204 10 00 (2)

 

0204 21 00 (2)

 

0204 22 (2)

 

0204 23 00 (2)

 

0204 30 00 (2)

 

0204 41 00 (2)

 

0204 42 10 (2)

 

0204 42 30 (2)

 

0204 42 50 (2)

 

0204 42 90 (2)

 

0204 43 10 (2)

 

0204 43 90 (2)

 

0204 50 (2)

 

0205 00

 

0206 10 10

 

0206 10 91

 

0206 10 99

 

0206 22 00

 

0206 29 10

 

0206 29 99

 

0206 30

 

0206 41 00 (1)

 

0206 49 20 (1)

 

0206 49 80 (1)

 

0206 80 10

 

0206 80 91

 

0206 80 99 (2)

 

0206 90 10

 

0206 90 91

 

0206 90 99 (2)

 

0207 27 91

 

0207 34

 

0207 35 91

 

0207 36 81

 

0207 36 85

 

0207 36 89

 

0208

 

0210 92 00

 

0210 93 00

 

0210 99 10

 

0210 99 21 (2)

 

0210 99 29 (2)

 

0210 99 60 (2)

 

0210 99 71

 

0210 99 79

 

0407 00 11 (2)

 

0407 00 19 (2)

 

0407 00 90

 

0408 11 20 (2)

 

0408 11 80 (2)

 

0408 19 (2)

 

0408 91 20 (2)

 

0408 91 80 (2)

 

0408 99 20 (2)

 

0408 99 80 (2)

 

0409 00 00

 

0410 00 00

 

0501 00 00

 

0502

 

0503 00 00

 

0504 00 00

 

0511 10 00

 

0511 91

 

0511 99

 

0601

 

0602

 

0603

 

0604

 

0701 10 00

 

0703 20 00

 

0703 90 00

 

0704 10 00

 

0704 20 00

 

0704 90 90

 

0705 11 00

 

0705 19 00

 

0705 21 00

 

0705 29 00

 

0706 90

 

0708 10 00

 

0708 20 00

 

0708 90 00

 

0709 10 00

 

0709 20 00

 

0709 40 00

 

0709 51 00

 

0709 52 00

 

0709 59

 

0709 60 91

 

0709 60 95

 

0709 60 99

 

0709 70 00

 

0709 90 10

 

0709 90 20

 

0709 90 31

 

0709 90 40

 

0709 90 50

 

0709 90 90

 

0710 30 00

 

0710 80 10

 

0710 80 59

 

0710 80 70

 

0710 80 80

 

0710 80 85

 

0711 20

 

0711 30 00

 

0711 40 00

 

0711 59 00

 

0711 90 10

 

0711 90 50

 

0711 90 80

 

0711 90 90

 

0712 20 00

 

0712 31 00

 

0712 32 00

 

0712 33 00

 

0712 39 00

 

0712 90 05

 

0712 90 11

 

0712 90 19

 

0712 90 30

 

0712 90 50

 

0712 90 90

 

0713 10

 

0713 20 00

 

0713 31 00

 

0713 32 00

 

0713 33

 

0713 39 00

 

0713 40 00

 

0713 50 00

 

0713 90 00

 

0714 10 10

 

0714 10 91

 

0714 10 99

 

0714 20

 

0714 90 11

 

0714 90 19

 

0714 90 90

 

0801

 

0802

 

0803 00

 

0804

 

0805

 

0806 20

 

0807

 

0808 20 10

 

0808 20 90

 

0809 40 05

 

0809 40 90

 

0810 10 00

 

0810 20 10

 

0810 20 90

 

0810 30 10

 

0810 30 30

 

0810 30 90

 

0810 40

 

0810 50 00

 

0810 60 00

 

0810 90

 

0811 10 11

 

0811 10 19

 

0811 10 90

 

0811 20 39

 

0811 20 51

 

0811 90 11

 

0811 90 19

 

0811 90 31

 

0811 90 39

 

0811 90 50

 

0811 90 70

 

0811 90 85

 

0811 90 95

 

0812 10 00

 

0812 90 10

 

0812 90 20

 

0812 90 30

 

0812 90 40

 

0812 90 50

 

0812 90 60

 

0812 90 70

 

0812 90 99

 

0813

 

0814 00 00

 

0901

 

0902

 

0903 00 00

 

0904

 

0905 00 00

 

0908

 

0909

 

0910

 

1005 10 11

 

1005 10 13

 

1005 10 15

 

1005 10 19

 

1006 10 10

 

1007 00 10

 

1007 00 90

 

1008 (2)

 

1102 90 90 (2)

 

1103 11 10 (2)

 

1103 11 90 (2)

 

1103 19 90 (2)

 

1103 20 60 (2)

 

1103 20 90 (2)

 

1104 12 10

 

1104 12 90

 

1104 19 10

 

1104 19 30

 

1104 19 61

 

1104 19 69

 

1104 19 99

 

1104 22 20

 

1104 22 30

 

1104 22 50

 

1104 22 90

 

1104 22 98

 

1104 29 01

 

1104 29 03

 

1104 29 05

 

1104 29 07

 

1104 29 09

 

1104 29 11

 

1104 29 15

 

1104 29 19

 

1104 29 31

 

1104 29 35

 

1104 29 39

 

1104 29 51

 

1104 29 55

 

1104 29 59

 

1104 29 81

 

1104 29 85

 

1104 29 89

 

1104 30 10

 

1104 30 90

 

1106 10 00

 

1106 20 10

 

1106 20 90

 

1106 30

 

1107 (2)

 

1108 20 00

 

1201 00

 

1202

 

1203 00 00

 

1204 00

 

1205

 

1206 00

 

1207

 

1208

 

1209

 

1210

 

1211

 

1212 10

 

1212 30 00

 

1212 91 20

 

1212 91 80

 

1212 99 20

 

1212 99 80

 

1213 00 00

 

1214

 

1301

 

1302 11 00

 

1302 19 05

 

1302 19 98

 

1302 32 90

 

1302 39 00

 

1401

 

1402 00 00

 

1403 00 00

 

1404

 

1501 00 11

 

1502 00

 

1503 00

 

1507

 

1508

 

1509

 

1510 00

 

1511

 

1512 11 99

 

1512 21

 

1512 29

 

1513

 

1514

 

1515 11 00

 

1515 19 10

 

1515 19 90

 

1515 21 10

 

1515 21 90

 

1515 29 10

 

1515 29 90

 

1515 30 10

 

1515 30 90

 

1515 40 00

 

1515 50 11

 

1515 50 19

 

1515 50 91

 

1515 50 99

 

1515 90 21

 

1515 90 29

 

1515 90 31

 

1515 90 39

 

1515 90 40

 

1515 90 51

 

1515 90 59

 

1515 90 60

 

1515 90 91

 

1515 90 99

 

1516 20 95

 

1516 20 96

 

1516 20 98

 

1517 90 91

 

1517 90 99

 

1518 00 31

 

1518 00 39

 

1522 00 31

 

1522 00 39

 

1522 00 91

 

1522 00 99

 

1602 31

 

1602 90 72 (2)

 

1602 90 74 (2)

 

1602 90 76 (2)

 

1602 90 78 (2)

 

1603 00 80

 

1801 00 00

 

1802 00 00

 

2001 90 10

 

2001 90 20

 

2001 90 50

 

2001 90 65

 

2001 90 70

 

2001 90 91

 

2001 90 93

 

2001 90 99

 

2003 20 00

 

2003 90 00

 

2004 90 30

 

2004 90 50

 

2004 90 91

 

2004 90 98

 

2005 70

 

2005 90 10

 

2006 00 10

 

2006 00 31

 

2006 00 35

 

2006 00 38

 

2006 00 91

 

2006 00 99

 

2007 91 90

 

2007 99 93

 

2008 11 92

 

2008 11 94

 

2008 11 96

 

2008 11 98

 

2008 19

 

2008 20 11

 

2008 20 19

 

2008 20 31

 

2008 20 39

 

2008 20 51

 

2008 20 59

 

2008 20 71

 

2008 20 79

 

2008 20 90

 

2008 30 11

 

2008 30 19

 

2008 30 31

 

2008 30 39

 

2008 30 51

 

2008 30 55

 

2008 30 59

 

2008 30 71

 

2008 30 75

 

2008 30 79

 

2008 30 90

 

2008 40 19

 

2008 40 31

 

2008 60 11

 

2008 60 19

 

2008 60 31

 

2008 60 39

 

2008 60 51

 

2008 60 59

 

2008 60 61

 

2008 60 69

 

2008 60 71

 

2008 60 79

 

2008 60 91

 

2008 60 99

 

2008 80 11

 

2008 80 19

 

2008 80 31

 

2008 80 39

 

2008 80 50

 

2008 80 70

 

2008 80 90

 

2008 92 12

 

2008 92 14

 

2008 92 16

 

2008 92 18

 

2008 92 32

 

2008 92 34

 

2008 92 36

 

2008 92 38

 

2008 92 51

 

2008 92 59

 

2008 92 72

 

2008 92 74

 

2008 92 76

 

2008 92 78

 

2008 92 92

 

2008 92 93

 

2008 92 94

 

2008 92 96

 

2008 92 97

 

2008 92 98

 

2008 99 11

 

2008 99 19

 

2008 99 21

 

2008 99 23

 

2008 99 25

 

2008 99 26

 

2008 99 28

 

2008 99 32

 

2008 99 33

 

2008 99 34

 

2008 99 36

 

2008 99 37

 

2008 99 38

 

2008 99 40

 

2008 99 41

 

2008 99 43

 

2008 99 45

 

2008 99 46

 

2008 99 47

 

2008 99 49

 

2008 99 51

 

2008 99 61

 

2008 99 62

 

2008 99 67

 

2008 99 72

 

2008 99 78

 

2008 99 99

 

2009 11 19

 

2009 12 00

 

2009 19 19

 

2009 19 98

 

2009 21 00

 

2009 29 19

 

2009 29 91

 

2009 29 99

 

2009 31 11

 

2009 31 19

 

2009 31 51

 

2009 31 59

 

2009 31 91

 

2009 31 99

 

2009 39 19

 

2009 39 31

 

2009 39 39

 

2009 39 55

 

2009 39 59

 

2009 39 95

 

2009 39 99

 

2009 41 10

 

2009 41 91

 

2009 41 99

 

2009 49 19

 

2009 49 30

 

2009 49 93

 

2009 49 99

 

2009 50

 

2009 71

 

2009 79 19

 

2009 79 30

 

2009 79 93

 

2009 79 99

 

2009 80 19

 

2009 80 32

 

2009 80 33

 

2009 80 35

 

2009 80 36

 

2009 80 38

 

2009 80 50

 

2009 80 61

 

2009 80 63

 

2009 80 69

 

2009 80 71

 

2009 80 73

 

2009 80 79

 

2009 80 83

 

2009 80 84

 

2009 80 86

 

2009 80 88

 

2009 80 89

 

2009 80 95

 

2009 80 96

 

2009 80 97

 

2009 80 99

 

2009 90 19

 

2009 90 29

 

2009 90 39

 

2009 90 41

 

2009 90 49

 

2009 90 51

 

2009 90 59

 

2009 90 73

 

2009 90 79

 

2009 90 95

 

2009 90 96

 

2009 90 97

 

2206 00 31

 

2206 00 39

 

2206 00 51

 

2206 00 59

 

2206 00 81

 

2206 00 89

 

2301

 

2302 10 10

 

2302 10 90

 

2302 20 10

 

2302 20 90

 

2302 30 10

 

2302 30 90

 

2302 40 10

 

2302 40 90

 

2302 50 00

 

2303 10 19

 

2303 10 90

 

2303 20

 

2303 30 00

 

2304 00 00

 

2305 00 00

 

2306

 

2307 00 11

 

2307 00 19

 

2307 00 90

 

2308 00 11

 

2308 00 19

 

2308 00 40

 

2308 00 90

 

2309 10 31

 

2309 90 10


(1)  V skladu s carinsko tarifo Republike Bolgarije, ki je bila sprejeta z Dekretom Ministrskega sveta št. 289 (Uradni list št. 1/2002, kakor ga spreminjajo št. 84, št. 117/2002 in št. 55/2003).

(2)  Ta koncesija se uporablja samo za izdelke, ki niso upravičeni do kakršnih koli izvoznih subvencij in jih v primeru žitnih izdelkov (poglavji KN 10 in 11) spremlja izvozno dovoljenje z navedbo o tem.

PRILOGA B(b)

Za uvoz naslednjih proizvodov s poreklom iz Skupnosti v Bolgarijo veljajo spodaj določene koncesije

(MFN = dajatve za države z največjimi ugodnostmi)

Bolgarska tarifna oznaka

Poimenovanje (1)

Veljavna carinska dajatev (2)

Letna količina od 1.7.2004 do 30.6.2005 (v tonah)

Letno povečanje od 1.7.2005 (v tonah)

Posebne določbe

Stolpec I % znižanje MFN

Stolpec II % ad valorem

0105 99 10

Race

 

prosto

440

40

 (5)

0105 99 20

Gosi

0202 20 30

0202 20 50

Goveje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

15

8,5

8 149

0

 (5)

0201

0202

Goveje meso, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

prosto

2 500

0

 (3)

ex ex 0203

Meso domačih prašičev, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

prosto

9 550

500

 (3)  (4)  (5)

0210 11

0210 12

0210 19

Svinjsko meso, soljeno, v slanici, sušeno ali dimljeno

1601 00

Klobase in podobni izdelki

1602 41

1602 42

1602 49

Pripravljeno ali konzervirano meso, klavnični mesni odpadki ali kri prašičev

0207

Meso in užitni odpadki perutnine

prosto

1 900

0

 (4)  (5)

0209 00 11

Zamrznjeno podkožno mastno tkivo prašiča, nasoljeno ali v slanici

prosto

7 500

0

 (4)

0210 20 10

0210 20 90

0210 91 00

0210 99 31

0210 99 39

0210 99 41

0210 99 49

0210 99 51

0210 99 59

0210 99 80

0210 99 90

Meso in užitni klavnični odpadki, nasoljeni, v slanici, sušeni ali dimljeni

prosto

100

0

 

0402 10

0402 21

Mleko in smetana, v prahu, zrnih ali drugih trdnih oblikah

prosto

3 000

0

 (3)  (4)  (5)

0403 10 11

0403 10 13

0403 10 19

0403 10 31

0403 10 33

0403 10 39

Jogurt

 

10

300

0

 

ex ex 0405

Maslo in druge maščobe in olja, pridobljena iz mleka razen tarifnih oznak 0405 20 10 in 0405 20 30

 

20

100

0

 (5)

0406

Sir in skuta

prosto

3 300

300

 (3)  (4)  (5)

0407 00 30

Jajca perutnine, v lupini, ne valilna jajca

 

prosto

300

0

 (3)  (5)

0702 00 00

Paradižnik, svež

prosto

900

100

 (3)  (5)

0704 90 10

Belo in rdeče zelje, sveže ali ohlajeno

prosto

300

0

 

0706 10 00

Korenje in repa

prosto

280

25

 (5)

0707 00

Kumare in kumarice

prosto

1 245

115

 (5)

0709 30 00

Jajčevci

prosto

110

10

 (5)

0709 90 39

0709 90 60

Druge vrtnine

0709 60 10

Sladke paprike

prosto

150

0

 (5)

0709 90 70

Bučke

 

prosto

100

0

 (5)

0710 10 00

0710 22 00

0710 29 00

0710 80 51

0710 80 61

0710 80 69

0710 80 95

0710 90 00

Zelenjava, zamrznjena

prosto

400

30

 (5)

0710 21 00

Grah (Pisum sativum), zamrznjen

 

prosto

1500

0

 (5)

0806 10

Sveže grozdje

 

prosto

1 800

0

 (5)

0808 10

Jabolka

 

prosto

7 480

400

 (3)  (5)

0808 20 50 9

Hruške, razen od 1. aprila do 30. junija

 

prosto

550

50

 (5)

0809 10 00

Marelice

prosto

700

0

 (5)

0809 20

0811 90 75

0811 90 80

Češnje

prosto

220

20

 (5)

0809 30

Breskve, vključno z nektarinami

prosto

2 030

203

 (5)

0811 20

Maline, robide, murve, rubus ursinus, črni, beli ali rdeči ribez ter kosmulje

prosto

100

0

 (5)

1001

Pšenica in soržica

prosto

60 500

5 500

 (3)  (5)

1109 00 00

Pšenični gluten

1002 00 00

prosto

1 100

100

 (3)  (5)

1102 10 00

Ržena moka

1103 19 10

Drobljenec in zdrob iz rži

1103 20 10

Rženi peleti

1003 00

Ječmen

prosto

16 500

1 500

 (3)  (5)

1102 90 10

Ječmenova moka

1103 19 30

Drobljenec in zdrob iz ječmena

1103 20 20

Ječmenovi peleti

1004 00

Oves

prosto

1 320

120

 (3)  (5)

1102 90 30

Ovsena moka

1103 19 40

Ovseni zdrob in drobljenec

1103 20 30

Ovseni peleti

1005 10 90

1005 90 00

Koruza

prosto

32 800

2 800

 (3)  (5)

1006

Riž

 

prosto

5 000

0

 

1006 30

Riž, manj brušen ali dobro brušen

15

12.75

2 880

0

 (5)

1103 19 50

1103 20 50

Zdrob in peleti iz riža

25

13 671

0

 (5)

1108 13 00

Krompirjev škrob

prosto

550

26

 (5)

1108 14 00

Škrob iz manioke

1108 19

Druge vrste škroba

1512 11 10

1512 11 91

1512 19 10

1512 19 90

Olje iz sončničnega semena ali semena žafranike in njegove frakcije

prosto

3 000

0

 (5)

ex ex 1515 90 15

Oiticica olje; mirtin vosek in japonski vosek; njihove frakcije

prosto

neomejeno

 

 

1517 10

Margarina, razen tekoče margarine

30

10,5

1 316

131

 (5)

1602 10 00

Homogenizirani proizvodi iz konzerviranega mesa

prosto

110

10

 (5)

1602 20

Homogenizirani proizvodi iz jeter katere koli živali

1602 32

1602 39

Pripravljeno ali konzervirano perutninsko meso

prosto

1 950

0

 (3)  (4)  (5)

1602 50

Drugi pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, drobovja ali krvi goveda

 

prosto

300

30

 (5)

1603 00 10

Izvlečki in sokovi, v pakiranju do 1 kg ali manj

prosto

110

10

 (5)

1701 99

Sladkor, razen surovega sladkorja in brez dodatkov za aromatiziranje ali barvil

15

34

21 888

0

 (5)

1703

Melase

prosto

22 000

2 000

 (3)  (5)

2001 10 00

Kumare in kumarice, pripravljene ali konzervirane

prosto

100

0

 

2002

Pripravljen ali konzerviran paradižnik

prosto

2 800

200

 (3)  (5)

2004 10 10

2004 10 99

Paradižnik, pripravljen ali konzerviran

prosto

3 000

300

 (5)

2005 10 00

2005 20 20

2005 20 80

2005 40 00

2005 51 00

2005 59 00

2005 60 00

2005 90 30

2005 90 50

2005 90 60

2005 90 70

2005 90 75

2005 90 80

Druge vrtnine, pripravljene ali konzervirane

prosto

600

60

 (5)

2007 10

Homogenizirani izdelki

prosto

170

15

 (5)

2007 91 10

2007 91 30

Džemi, sadni želeji, marmelade iz agrumov

 

prosto

200

0

 

2007 99 10

2007 99 20

2007 99 31

2007 99 33

2007 99 35

2007 99 39

2007 99 55

2007 99 57

2007 99 91

2007 99 98

Džemi, sadni želeji, marmelade, drugo

2008 40 11

2008 40 21

2008 40 29

2008 40 39

2008 40 51

2008 40 59

2008 40 71

2008 40 79

2008 40 90

Hruške, pripravljene ali konzervirane

prosto

110

10

 (5)

2008 50

Marelice, pripravljene ali konzervirane

prosto

200

0

 

2008 70

Breskve, vključno z nektarinami, pripravljene ali konzervirane

prosto

700

0

 

2009 11 11

2009 11 91

2009 11 99

2009 19 11

Pomarančni sok, zamrznjen

prosto

520

0

 (5)

2009 19 91

Drug pomarančni sok

2009 29 11

2009 39 11

Sok grenivke

 

prosto

512

50

 (5)

2009 39 51

2009 39 91

Sok drugega posameznega sadja

2009 49 11

2009 49 91

 

2009 90 11

2009 90 21

2009 90 31

2009 90 71

2009 90 92

2009 90 94

2009 90 98

Mešanice sokov

2009 61

2009 69

Grozdni sok, tudi grozdni mošt

prosto

500

0

 

2009 79 11

2009 79 91

Jabolčni sok

2009 80 11

Hruškov sok

2106 90 30

2106 90 51

2106 90 55

2106 90 59

Aromatizirani ali obarvani sladkorni sirupi

prosto

100

0

 

2209 00

Kis in nadomestni kis iz ocetne kisline

prosto

500 hl

0

 

2303 10 11

Ostanki pri proizvodnji škroba iz koruze, z vsebnostjo proteinov več kot 40 mas. %

prosto

443

0

 (5)

2309 10 izklj.

2309 10 31

Krma za pse ali mačke

prosto

2 500

150

 (5)

2309 90 izklj.

2309 90 10

Pripravki, ki se uporabljajo kot krma za živali, razen krme za pse ali mačke, pripravljeni za prodajo na drobno

prosto

12 752

0

 (4)  (5)

2401 10

2401 20

Tobak

prosto

7 000

0

 (3)  (5)


(1)  Ne glede na pravila za razlago bolgarske carinske tarife (BCT) se šteje, da ima besedilo poimenovanja izdelkov le okvirni pomen in je tako preferencialna shema v tej prilogi določena z oznako BCT. Kadar so navedene ex BCT oznake je treba preferencialno shemo določiti tako, da se oznaka BCT in ustrezno poimenovanje uporabljata skupaj.

(2)  Kadar so carinske stopnje prikazane v obeh stolpcih (I in II), je veljavna nižja carina od obeh v smislu ad valorem.

(3)  Ta koncesija se uporablja samo za izdelke, ki niso upravičeni do kakršnih koli izvoznih subvencij in jih v primeru žitnih izdelkov (poglavji KN 10 in 11) spremlja izvozno dovoljenje z navedbo o tem.

(4)  Bolgarski organi lahko razdelijo letno kvoto za ta izdelek na štiri enake dele za zadevno četrtletje. Količine se bodo odprle na začetku zadevnega četrtletja in neizkoriščene količine se dodajo količini za naslednje obdobje v navedenem letu.

(5)  Količine blaga, ki je podvrženo obstoječi tarifni kvoti in ki je bilo dano v prosti promet po 1. juliju 2004 in pred začetkom veljavnosti tega protokola, se v celoti odštejejo od količine, predvidene v stolpcu za letno količino.


Top