Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument C:2023:341:FULL
Official Journal of the European Union, C 341, 27 September 2023
Uradni list Evropske unije, C 341, 27. september 2023
Uradni list Evropske unije, C 341, 27. september 2023
ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 341 |
|
![]() |
||
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Letnik 66 |
Vsebina |
Stran |
|
|
||
|
EVROPSKI PARLAMENT
|
|
I Resolucije, priporočila in mnenja |
|
|
RESOLUCIJE |
|
|
Evropski parlament |
|
|
četrtek 30. marca 2023 |
|
2023/C 341/01 |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropski parlament |
|
|
četrtek 30. marca 2023 |
|
2023/C 341/02 |
|
III Pripravljalni akti |
|
|
Evropski parlament |
|
|
četrtek 30. marca 2023 |
|
2023/C 341/03 |
||
2023/C 341/04 |
||
2023/C 341/05 |
||
2023/C 341/06 |
||
2023/C 341/07 |
||
2023/C 341/08 |
SL |
|
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/1 |
EVROPSKI PARLAMENT
ZASEDANJE 2023–2024
Seje: 29.–30. marca 2023
SPREJETA BESEDILA
I Resolucije, priporočila in mnenja
RESOLUCIJE
Evropski parlament
četrtek 30. marca 2023
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/2 |
P9_TA(2023)0094
Poročilo o stanju pravne države za leto 2022 – stanje pravne države v Evropski uniji
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 30. marca 2023 o poročilu o stanju pravne države za leto 2022 – stanje pravne države v Evropski uniji (2022/2898(RSP))
(2023/C 341/01)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji (PEU), zlasti člena 2, člena 3(1), člena 3(3), drugi pododstavek, člena 4(3), ter členov 5, 6, 7, 11, 19 in 49, |
— |
ob upoštevanju členov Pogodbe o delovanju Evropske unije, ki se nanašajo na spoštovanje, spodbujanje in zaščito demokracije, pravne države in temeljnih pravic v Uniji, vključno s členi 70, 258, 259, 260, 263, 265 in 267, |
— |
ob upoštevanju Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, |
— |
ob upoštevanju sodne prakse Sodišča Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju sporočila Komisije z dne 13. julija 2022 o poročilu o stanju pravne države za leto 2022 – Stanje pravne države v Evropski uniji (COM(2022)0500), |
— |
ob upoštevanju Uredbe (EU, Euratom) 2020/2092 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2020 o splošnem režimu pogojenosti za zaščito proračuna Unije (1) (uredba o pogojenosti s pravno državo), |
— |
ob upoštevanju Uredbe (EU) 2021/692 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. aprila 2021 o vzpostavitvi programa Državljani, enakost, pravice in vrednote ter razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1381/2013 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe Sveta (EU) št. 390/2014 (2), |
— |
ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah, |
— |
ob upoštevanju instrumentov Združenih narodov o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter priporočil in poročil splošnega rednega pregleda Združenih narodov, pa tudi sodne prakse organov Združenih narodov za spremljanje pogodb in posebnih postopkov Sveta za človekove pravice, |
— |
ob upoštevanju priporočil in poročil Urada za demokratične institucije in človekove pravice, Visokega komisarja za narodne manjšine, predstavnika za svobodo medijev in drugih organov Organizacije za varnost in sodelovanje v Evropi (OVSE), |
— |
ob upoštevanju Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin, Evropske socialne listine, sodne prakse Evropskega sodišča za človekove pravice in Evropskega odbora za socialne pravice, konvencij, priporočil, resolucij ter mnenj in poročil Parlamentarne skupščine, Sveta ministrov, komisarja za človekove pravice, Evropske komisije za boj proti rasizmu in nestrpnosti, usmerjevalnega odbora za boj proti diskriminaciji, raznolikost in vključenost, Beneške komisije ter drugih organov Sveta Evrope, |
— |
ob upoštevanju Memoranduma o soglasju med Svetom Evrope in Evropsko unijo z dne 23. maja 2007 in sklepov Sveta z dne 8. julija 2020 o prednostnih nalogah EU pri sodelovanju s Svetom Evrope v obdobju 2020–2022, |
— |
ob upoštevanju obrazloženega predloga sklepa Sveta z dne 20. decembra 2017 o ugotovitvi očitnega tveganja hujše kršitve načela pravne države v Republiki Poljski, ki ga je Komisija izdala v skladu s členom 7(1) PEU (COM(2017)0835), |
— |
ob upoštevanju poročil Agencije Evropske unije za temeljne pravice (FRA) z dne 19. julija 2022 z naslovom Evropska civilna družba: še vedno pod pritiskom, z dne 8. junija 2022 z naslovom Poročilo o temeljnih pravicah za leto 2022, z dne 19. avgusta 2022 z naslovom Zaščita državljanskega prostora v EU ter z dne 3. novembra 2022 z naslovom Antisemitizem – pregled antisemitskih incidentov, zabeleženih v Evropski uniji v obdobju 2011–2021, pa tudi njenih drugih poročil, podatkov in orodij, zlasti v informacijskem sistemu Evropske unije za temeljne pravice (EFRIS), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 25. oktobra 2016 s priporočili Komisiji o uvedbi mehanizma EU za demokracijo, pravno državo in temeljne pravice (3), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 1. marca 2018 o sklepu Komisije o uporabi člena 7(1) PEU glede razmer na Poljskem (4), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 19. aprila 2018 o potrebi po oblikovanju instrumenta za evropske vrednote za podporo organizacijam civilne družbe, ki spodbujajo temeljne vrednote v Evropski uniji na lokalni in nacionalni ravni (5), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 12. septembra 2018 o predlogu, s katerim se Svet poziva, naj v skladu s členom 7(1) PEU ugotovi obstoj očitnega tveganja, da bi Madžarska lahko huje kršila temeljne vrednote Unije (6), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 14. novembra 2018 o potrebi po celovitem mehanizmu EU za zaščito demokracije, pravne države in temeljnih pravic (7), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 7. oktobra 2020 o uvedbi mehanizma EU za demokracijo, pravno državo in temeljne pravice (8), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 13. novembra 2020 o vplivu ukrepov proti COVID-19 na demokracijo, pravno državo in temeljne pravice (9), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. junija 2021 o stanju pravne države v Evropski uniji in uporabi uredbe (EU, Euratom) 2020/2092 o pogojenosti (10), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 24. junija 2021 o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2020 (11), |
— |
ob upoštevanju resolucije z dne 8. julija 2021 o oblikovanju smernic za uporabo splošnega režima pogojenosti za zaščito proračuna Unije (12), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 11. novembra 2021 o krepitvi demokracije ter svobode in pluralnosti medijev v EU: zloraba civilnopravnih in kazenskopravnih ukrepov za utišanje novinarjev, nevladnih organizacij in civilne družbe (13), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. decembra 2021 o ovrednotenju ukrepov za preprečevanje korupcije, nepravilne porabe ter poneverbe evropskih in nacionalnih javnih sredstev v primeru skladov za izredne razmere in na področjih porabe, povezanih s kriznimi razmerami (14), |
— |
ob upoštevanje svoje resolucije z dne 8. marca 2022 o krčenju prostora za civilno družbo v Evropi (15), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. marca 2022 o pravni državi in posledicah sodbe Sodišča Evropske unije (16), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 19. maja 2022 o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2021 (17), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 9. junija 2022 o pravni državi in morebitni odobritvi poljskega načrta za okrevanje in odpornost (v okviru Mehanizma za okrevanje in odpornost) (18), |
— |
z dne 15. septembra 2022 o predlogu sklepa Sveta o ugotavljanju obstoja očitnega tveganja v skladu s členom 7(1) Pogodbe o Evropski uniji, da bi Madžarska lahko huje kršila temeljne vrednote Unije (19), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 15. septembra 2022 o razmerah na področju temeljnih pravic v Evropski uniji (2020–2021) (20), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 20. oktobra 2022 o pravni državi na Malti pet let po umoru Daphne Caruana Galizia (21), |
— |
ob upoštevanju resolucije z dne 20. oktobra 2022 o povečanju kaznivih dejanj iz sovraštva proti osebam LGBTIQ+ v Evropi in nedavnem homofobnem umoru na Slovaškem (22), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. novembra 2022 o boju proti spolnemu nadlegovanju in zlorabam v EU (23), |
— |
ob upoštevanju svoje resolucije z dne 24. novembra 2022 o oceni, kako Madžarska spoštuje pogoje pravne države v okviru uredbe o pogojenosti, in stanju glede madžarskega načrta za okrevanje in odpornost (24), |
— |
ob upoštevanju poročila Konference o prihodnosti Evrope o končnem izidu, |
— |
ob upoštevanju člena 132(2) Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju predloga resolucije Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve, |
A. |
ker Unija temelji na skupnih vrednotah spoštovanja človekovega dostojanstva, svobode, demokracije, enakosti, pravne države in spoštovanja človekovih pravic, vključno s pravicami pripadnikov manjšin, ki so določene v členu 2 PEU in so skupne državam članicam EU, države članice ki želijo pristopiti Uniji pa jih morajo spoštovati kot del köbenhavnskih meril, od katerih po pristopu ni mogoče odstopiti ali jih samovoljno razlagati; ker so demokracija, pravna država in temeljne pravice vrednote, ki se vzajemno krepijo in lahko pomenijo, če so ogrožene, sistemsko grožnjo za Unijo ter pravice in svoboščine njenih državljanov; ker je spoštovanje pravne države na vseh ravneh upravljanja, vključno s podnacionalnimi subjekti, zavezujoče za Unijo kot celoto in države članice; |
B. |
ker je bila na Konferenci o prihodnosti Evrope jasno izražena želja, da bi EU v vseh državah članicah sistematično podpirala pravno državo, zaščitila temeljne pravice državljanov in ohranila verodostojnost EU pri promoviranju svojih vrednot v EU in tujini; |
C. |
ker načelo lojalnega sodelovanja iz člena 4(3) PEU Unijo in države članice zavezuje, da si pomagajo pri izpolnjevanju obveznosti, ki izhajajo iz Pogodb, ob polnem medsebojnem spoštovanju, države članice pa, da sprejmejo vse ustrezne splošne ali usmerjene ukrepe za zagotovitev izpolnjevanja obveznosti, ki izhajajo iz Pogodb ali aktov institucij Unije; |
D. |
ker bi vključitev konkretnih in pravno zavezujočih priporočil za posamezne države državam članicam pomagala preprečevati, odkrivati in obravnavati izzive ter nazadovanje na področju pravne države; |
E. |
ker so države članice sprejele izredne ukrepe za obvladovanje pandemije covida-19; ker morajo ti ukrepi v delu, v katerem omejujejo temeljne pravice ali temeljne svoboščine spoštovati načeli nujnosti in sorazmernosti, da bi bili zakoniti; ker so nekatere vlade izredne ukrepe uporabile kot izgovor za oslabitev demokratičnega sistema zavor in ravnovesij; |
F. |
ker je treba okrepiti in racionalizirati obstoječe mehanizme ter razviti enoten celovit mehanizem EU za učinkovito zaščito demokracije, pravne države in temeljnih pravic ter zagotoviti, da se vrednote iz člena 2 PEU spoštujejo po vsej Uniji in se promovirajo v državah kandidatkah, čeprav z različnimi režimi spremljanja, da se državam članicam prepreči razvoj nacionalnega prava, ki je v nasprotju z zaščito iz člena 2 PEU; ker Komisija in Svet še naprej zavračata potrebo po medinstitucionalnem sporazumu o mehanizmu EU za demokracijo, pravno državo in temeljne pravice; |
G. |
ker je Parlament od maja 2022 v svojih resolucijah obravnaval tudi stanje pravne države na Madžarskem, Malti in Poljskem; ker je skupina za spremljanje demokracije, pravne države in temeljnih pravic pri Odboru za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve obravnavala nekatera vprašanja tudi v Bolgariji, Grčiji, na Slovaškem, v Sloveniji in Španiji; |
Splošna ocena poročila
1. |
pozdravlja tretje letno poročilo Komisije o stanju pravne države kot del nabora orodij Komisije za krepitev pravne države; meni, da je poročilo sicer korak k skladnemu mehanizmu za uveljavljanje vrednot Unije, zapisanih v členu 2 PEU, ter da je sedaj glavni izziv učinkovita in dosledna uporaba obstoječega nabora orodij za zaščito in uveljavljanje teh vrednot; |
2. |
opaža izboljšave v primerjavi s prejšnjimi letnimi poročili, kot je dodajanje priporočil za posamezne države; pozdravlja, da je posebna pozornost namenjena javnim medijem in ukrepom za zagotavljanje preglednosti lastništva medijev, vključno z razvrstitvijo orodja za spremljanje pluralnosti medijev, oceno izvajanja sodb Evropskega sodišča za človekove pravice s strani držav članic, pozornostjo, namenjeno financiranju političnih strank, osredotočenostjo na organe za enakost, nacionalne institucije za človekove pravice in varuhe človekovih pravic, spremljanjem imenovanj na visoki ravni v pravosodnem sistemu in večjo pozornostjo, namenjeno pravni stroki, vključno s sodniki, notarji in odvetniki; |
3. |
spodbuja Komisijo, naj poglobi svoje sodelovanje v javnih razpravah na lokalni, regionalni in nacionalni ravni ter več vlaga v ozaveščanje o vrednotah Unije in ustrezna orodja, tudi letno poročilo, zlasti v državah, kjer obstajajo resne težave; podpira prizadevanja Komisije za nadgradnjo metodologije poročanja in meni, da bi bilo treba razširitev področja poročanja pospremiti s povečanjem sredstev; meni, da bi morala Komisija več časa nameniti obisku posamezne države, tudi na terenu; |
4. |
obžaluje zaskrbljujoče spremembe glede svobode tiska, pluralnosti medijev ter varnosti novinarjev v več državah članicah ter Komisijo poziva, naj pri naslednjih poročilih skrbno spremlja položaj medijev, vključno z lastništvom medijev in financiranjem javnih medijev, ter pripravi priporočila in nadaljnje ukrepanje z ustreznimi političnimi in pravnimi ukrepi; obsoja moteče politično vmešavanje v uredniške odločitve, nepoštene tožbe (tožbe za onemogočanje udeležbe javnosti) in nezakonit nadzor novinarjev, zlasti z uporabo vohunske programske opreme, ter zatrjuje, da bodo novinarji še naprej ogroženi, dokler institucije ne bodo mogle ali želele kazensko preganjati korupcije, ki jo novinarji razkrijejo; |
5. |
poudarja posebno vlogo, ki jo imajo nacionalni sodni sveti pri varovanju neodvisnosti sodišč in sodnikov pred političnim vmešavanjem; obžaluje nadaljnjo politizacijo teh organov v nekaterih državah ter uničujoče posledice tega početja za neodvisnost in integriteto njihovih pravosodnih sistemov; |
6. |
priznava pomembno vlogo Evropskega javnega tožilstva pri zaščiti pravne države in boju proti korupciji v Uniji ter spodbuja Komisijo, naj v nadaljnjih poročilih pozorno spremlja raven sodelovanja držav članic z Evropskim javnim tožilstvom; poziva države članice, ki se še niso pridružile Evropskemu javnemu tožilstvu, naj to storijo; |
7. |
obžaluje, da Komisija ni v celoti upoštevala priporočil Parlamenta iz njegovih prejšnjih resolucij (25), ter poziva Komisijo, naj sprejme ukrepe za obravnavo teh priporočil; |
8. |
je zaskrbljen zaradi pomanjkanja skladnosti med horizontalnim poročilom in priporočili, zlasti ker pomisleki glede posameznih držav, izraženi v horizontalnem poročilu, niso povsem v skladu s priporočili za posamezne države; poziva k vzpostavitvi jasne povezave med izraženimi pomisleki in predloženimi priporočili; |
9. |
poudarja, da je namerno kršenje pravic manjšin v nekaterih državah članicah ustvarilo in vzpostavilo zagon drugje, kar je razvidno iz nazadovanja na področju pravic žensk, vključno s poslabšanjem razmer na področju spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic, ter položaja oseb LGBTIQ+, migrantov in drugih manjšinskih skupin; poziva, naj se v poglavjih poročila o državah objavi povzetek izvajanja akcijskega načrta EU za boj proti rasizmu in analiza, kako nazadovanje na področju pravne države vpliva na različne manjšinske skupine; |
10. |
obsoja navodila, ki jih je italijanska vlada dala milanskemu mestnemu svetu, da preneha z registracijo otrok istospolnih staršev; meni, da bo ta odločitev neizogibno privedla do diskriminacije istospolnih parov, predvsem pa njihovih otrok; meni, da je ta ukrep neposredna kršitev otrokovih pravic, kot so navedene v Konvenciji OZN o otrokovih pravicah iz leta 1989; je zaskrbljen, ker je ta odločitev del širšega napada na skupnost LGBTQI+ v Italiji; poziva italijansko vlado, naj nemudoma prekliče svojo odločitev; |
11. |
poziva Komisijo, naj za oceno vseh držav kandidatk in potencialnih kandidatk za pristop k EU uporabi ustrezne elemente metodologije, uporabljene v letnih poročilih o pravni državi; |
Priporočila za posamezne države
12. |
pozdravlja, da so bila na podlagi večkratnih pozivov Parlamenta in civilne družbe v ta namen dodana priporočila za posamezne države; opozarja, da so letna poročila podlaga za informirane razprave o stanju pravne države v državah članicah in institucijah EU; priznava, da ta priporočila za posamezne države prispevajo k osredotočanju na posamezna vprašanja in k doseganju dejanske izboljšave v državah članicah; vendar obžaluje, da priporočila niso zavezujoča; poziva Komisijo, naj še naprej razvija letni cikel pregleda pravne države z oceno izvajanja priporočil za posamezne države v naslednjem letnem poročilu na podlagi posebnih merili in jasnih časovnih okvirov za izvajanje, in jasno nakaže napredek in nazadovanje; |
13. |
obžaluje, da so številna priporočila preveč nejasna in premalo natančna za zagotovitev učinkovitega izvajanja; ponovno poudarja, da je treba določiti časovni okvir za izvajanje priporočil in podrobno opredeliti možne posledice v primeru neskladnosti; |
14. |
poziva Komisijo, naj brez oklevanja ali odlašanja sproži ustrezne postopke, zlasti kadar vlade ne pokažejo pripravljenosti, da bi upoštevale priporočila za posamezne države; |
15. |
pozdravlja prizadevanja Komisije za boljše sodelovanje z nacionalnimi deležniki; priznava, da je civilna družba ključni akter pravne države, ki ima pomembno vlogo v okviru spremljanja letnega poročila in njegovega izvajanja; poziva Komisijo, naj si v sodelovanju z Agencijo za temeljne pravice prizadeva za dosledno in smiselno vključevanje civilne družbe v pripravo in spremljanje poročila na nacionalni ravni, tudi tako, da poskrbi, da ji zagotovi dovolj časa, da prispeva k postopku, in da na obiskih posameznih držav vzpostavi obširne stike z organizacijami civilne družbe; poziva Komisijo, naj zagotovi bolj vključujoč, pregleden in uporabniku prijazen pristop k ciklu, da bi poskrbela smiselno sodelovanje deležnikov in odgovornost v celotnem procesu; poziva k bolj sistematični predstavitvi prispevkov civilne družbe in poklicnih organizacij, tudi iz sodstva, da bi dopolnili informacije, ki jih posredujejo vlade držav članic; |
16. |
priznava ključno vlogo, ki jo imata civilna družba in zdrav državljanski prostor pri ohranjanju in varovanju pravne države, ter znova poziva, naj se stanju civilne družbe v državah članicah nameni ločeno poglavje; poudarja povezave med državljanskim prostorom in vprašanji pravne države; poziva Komisijo, naj z namenskim financiranjem dodatno vlaga v krepitev zmogljivosti organizacij civilne družbe, da bodo lahko spremljale stanje na področju pravne države v državah članicah in poročale o tem, ter naj zagotovi ustrezno zaščito za civilno družbo, ki se ukvarja s tem; je zaskrbljen, ker pristransko razdeljevanje sredstev v nekaterih državah vpliva na organizacije civilne družbe, ki se ukvarjajo s spodbujanjem pravic ranljivih skupin ali se bolj splošno posvečajo zadevam, ki nimajo vladne podpore; spodbuja temeljito oceno teh vprašanj v vseh državah, ki jih zajema poročilo, in poudarja, da jih je treba obravnavati v priporočilih za posamezne države; poziva Komisijo, naj razmisli o neposrednem upravljanju sredstev EU, tudi da bi zagotovila, da bodo končni upravičenci, vključno z organizacijami civilne družbe, ki delajo z ranljivimi skupinami, prejeli sredstva EU, ki so jim namenjena; poziva Komisijo, naj spremlja vpliv programa Državljani, enakost, pravice in vrednote na civilno družbo v državah članicah; poziva Svet in Komisijo, naj zagotovita ustrezno financiranje za neodvisno in vseevropsko kakovostno novinarstvo na nacionalni, regionalni in lokalni ravni; |
17. |
poudarja, da so potrebna priporočila za posamezne države o nacionalnih odzivih na pandemijo covida-19 in njihovem vplivu na demokracijo, pravno državo in temeljne pravice v Uniji; poziva Komisijo, naj še naprej spremlja te nacionalne procese in poroča o njih, vključno z najboljšo prakso; |
18. |
obžaluje, da ni priporočil za posamezne države v zvezi z nezakonito uporabo tehnologij vohunske programske opreme za nadzor v državah članicah, kot sta Pegasus in Predator, kljub konkretnim razkritjem in vse večjim dokazom o njihovi uporabi proti novinarjem, politikom, uradnikom organov preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj, diplomatom, odvetnikom, poslovnežem, akterjem civilne družbe in drugim akterjem; je zelo zaskrbljen zaradi s tem povezanih tveganj za civilno družbo, demokracijo, pravno državo in spoštovanje temeljnih pravic, ki jih predstavlja nenadzorovana uporaba vohunske programske opreme s strani nacionalnih vlad; obžaluje pomanjkanje sodelovanja organov nekaterih držav članic s preiskovalnim odborom Parlamenta pri preiskavi uporabe programa Pegasus in podobne vohunske programske opreme za nadzor; |
Nerešeni pozivi Parlamenta k letnemu poročilu o stanju pravne države
19. |
ponovno poziva Komisijo, naj razširi področje uporabe svojega poročanja, da bo zajemalo vse vrednote iz člena 2 PEU; ponovno poudarja, da obstaja neločljiva povezava med pravno državo, demokracijo in temeljnimi pravicami; poziva Komisijo in Svet, naj nemudoma začneta pogajanja s Parlamentom o medinstitucionalnem sporazumu o mehanizmu EU za demokracijo, pravno državo in temeljne pravice, ki bi moral zajemati celotno področje uporabe vrednot iz člena 2 PEU; obžaluje, da kršitve človekovih pravic migrantov, do katerih prihaja na zunanjih mejah EU, niso del ocene Komisije; |
20. |
poziva, naj se v letno poročilo vključijo pomembni manjkajoči elementi s seznama meril za pravno državo, ki ga je leta 2016 pripravila Beneška komisija, kot so preprečevanje zlorabe pooblastil, enakost pred zakonom in nediskriminacija; |
21. |
pozdravlja, da je Komisija v svoje poročilo kot kazalnik kakovosti in spoštovanja pravne države vključila izvajanje odločitev Evropskega sodišča za človekove pravice v državah članicah; poziva Komisijo, naj to analizo razširi, da bo vključevala postopke ustreznega izvrševanja teh sodb na nacionalni ravni; |
22. |
meni, da je sodelovanje s Svetom Evrope in drugimi mednarodnimi organizacijami še posebej pomembno za spodbujanje demokracije, pravne države in temeljnih pravic v EU; poziva Komisijo, naj analizira posamezna sporočila organov OZN za spremljanje izvajanja pogodb; |
23. |
ponovno poziva Komisijo, naj doda novo ločeno poglavje o institucijah Unije, v katerem bi ocenila stanje v zvezi z delitvijo oblasti, okvirom za boj proti korupciji, odgovornostjo ter sistemom zavor in ravnovesij; |
24. |
močno obžaluje, da Svet ne more doseči bistvenega napredka v postopkih iz člena 7(1) PEU, ki trenutno potekajo; poziva Svet, naj obravnava vse nove dogodke, ki vplivajo na pravno državo, demokracijo in temeljne pravice; ponovno poziva Svet, naj obravnava priporočila v okviru tega postopka, in poudarja, da bi vsako nadaljnje odlašanje s takšnimi ukrepi pomenilo, da načelo pravne države krši tudi Svet; vztraja, da je treba spoštovati vlogo in pristojnosti Parlamenta; |
25. |
odločno obsoja organe držav članic EU, ki zavrnejo sodelovanje v letnem dialogu Komisije o pravni državi; |
26. |
obžaluje, da v poročilu ni jasnega priznanja, da v več državah članicah prihaja do namernega nazadovanja pravne države; poziva Komisijo, naj jasno navede, da države članice morda ne bodo več izpolnjevale vseh meril, ki opredeljujejo demokracijo, če bodo skozi daljše obdobje sistematično, namerno, resno in trajno kršile vrednote iz člena 2 PEU; opozarja, da je Parlament že navedel, da je glede na ustrezne kazalnike Madžarska postala hibridna ureditev volilne avtokracije; ponavlja priporočila Komisiji, naj razlikuje med sistemskimi in posameznimi kršitvami, da bi se izognila tveganju zmanjšanja pomena najresnejših kršitev načela pravne države, ter naj priporočilom za posamezne države priloži roke za izvedbo, cilje in konkretne ukrepe, ki jih je treba sprejeti; |
27. |
opozarja na svoje stališče glede sodelovanja skupine neodvisnih strokovnjakov pri svetovanju trem institucijam v tesnem sodelovanju z Agencijo za temeljne pravice; ponovno poziva Komisijo, naj Agencijo za temeljne pravice pozove, naj zagotovi metodološko svetovanje in izvede primerjalne raziskave, da bi dodala podrobnosti na ključnih področjih letnega poročila, saj so temeljne pravice in pravna država neločljivo povezane; poziva predsedstvo, naj glede na nenaklonjenost Komisije in Sveta organizira postopek javnega naročanja, da bi tako skupino ustanovili pod okriljem Parlamenta v skladu z zavezo iz njegovih prejšnjih resolucij (26), da bi Parlamentu svetovala glede skladnosti z vrednotami iz člena 2 PEU v različnih državah članicah, in s tem kot zgled pokaže delovanje take skupine v praksi; |
28. |
ponovno poudarja, da bi moral letni cikel pregleda pravne države služiti kot prispevek za aktiviranje drugih instrumentov za odzivanje na grožnje ali kršitve pravne države na nacionalni ravni, kot so člen 7 PEU, uredba o pogojenosti s pravno državo, okvir za pravno državo, postopki za ugotavljanje kršitev, vključno s hitrimi postopki, zahtevki za začasne postopke pred Sodiščem Evropske unije in ukrepi v zvezi z neizvrševanjem sodb Sodišča Evropske unije, oziroma instrumentov v skladu s finančno zakonodajo EU; ponovno poziva Komisijo, naj vzpostavi neposredno povezavo med drugim med letnimi poročili o pravni državi in mehanizmom pogojenosti s pravno državo; |
o
o o
29. |
naroči svoji predsednici, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, Agenciji Evropske unije za temeljne pravice, Svetu Evrope, Organizaciji za varnost in sodelovanje v Evropi, Organizaciji združenih narodov ter vladam in parlamentom držav članic. |
(1) UL L 433 I, 22.12.2020, str. 1.
(2) UL L 156, 5.5.2021, str. 1.
(3) UL C 215, 19.6.2018, str. 162.
(4) UL C 129, 5.4.2019, str. 13.
(5) UL C 390, 18.11.2019, str. 117.
(6) UL C 433, 23.12.2019, str. 66.
(7) UL C 363, 28.10.2020, str. 45.
(8) UL C 395, 29.9.2021, str. 2.
(9) UL C 415, 13.10.2021, str. 36.
(10) UL C 67, 8.2.2022, str. 86.
(11) UL C 81, 18.2.2022, str. 27.
(12) UL C 99, 1.3.2022, str. 146.
(13) UL C 205, 20.5.2022, str. 2.
(14) UL C 251, 30.6.2022, str. 48.
(15) UL C 347, 9.9.2022, str. 2.
(16) UL C 347, 9.9.2022, str. 168.
(17) UL C 479, 16.12.2022, str. 18.
(18) UL C 493, 27.12.2022, str. 108.
(19) Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0324.
(20) Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0325.
(21) Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0371.
(22) Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0372.
(23) Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0389.
(24) Sprejeta besedila, P9_TA(2022)0422.
(25) Resoluciji z dne 24. junija 2021 o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2020 in z dne 19. maja 2022 o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2021.
(26) Resoluciji z dne 24. junija 2021 o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2020 in z dne 19. maja 2022 o poročilu Komisije o stanju pravne države za leto 2021.
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropski parlament
četrtek 30. marca 2023
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/10 |
P9_TA(2023)0087
Zahteva za odvzem imunitete Anni Júlii Donáth
Sklep Evropskega parlamenta z dne 30. marca 2023 o zahtevi za odvzem imunitete Anni Júlii Donáth (2022/2208(IMM))
(2023/C 341/02)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju zahteve za odvzem imunitete Anni Júlii Donáth z dne 21. oktobra 2022, ki jo je vložilo okrožno sodišče v Kecskemétu na Madžarskem v zvezi s kazenskim postopkom zoper njo z zasebno obtožnico, ki teče pred okrožnim sodiščem v Kecskemétu, in ki je bila razglašena na plenarnem zasedanju 24. novembra 2022, |
— |
ob upoštevanju, da se je Anna Júlia Donáth odrekla pravici do zagovora v skladu s členom 9(6) Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju členov 8 in 9 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije ter člena 6(2) Akta o volitvah poslancev Evropskega parlamenta s splošnimi neposrednimi volitvami z dne 20. septembra 1976, |
— |
ob upoštevanju člena 4(2) temeljnega zakona Republike Madžarske, členov 10(2) in 12(1) zakona št. LVII iz leta 2004 o statusu madžarskih poslancev Evropskega parlamenta in člena 74 zakona št. XXXVI iz leta 2012 o madžarski državni skupščini, |
— |
ob upoštevanju sodb Sodišča Evropske unije z dne 21. oktobra 2008, 19. marca 2010, 6. septembra 2011, 17. januarja 2013 in 19. decembra 2019 (1), |
— |
ob upoštevanju člena 5(2), člena 6(1) in člena 9 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve (A9-0071/2023), |
A. |
ker je okrožno sodišče v Kecskemétu (Madžarska) 21. oktobra 2022 vložilo zahtevo za odvzem poslanske imunitete madžarski poslanki Evropskega parlamenta Anni Júlii Donáth v okviru kazenskega postopka zaradi obrekovanja, začetega proti njej z zasebno tožbo; ker zahteva vključuje prejšnjo zahtevo za odvzem imunitete Anni Júlii Donáth, ki jo je 28. junija 2022 vložilo isto okrožno sodišče in za katero se zdi, da je Evropski parlament ni nikoli prejel; |
B. |
ker je bila 20. januarja 2022 v spletnem časopisu stranke Momentum Mozgalom Párt (Gibanje Momentum) in na njeni strani na Facebooku objavljena izjava izvršnega odbora stranke o začasni prekinitvi članstva tožnika v stranki z utemeljitvijo, da je do nje prišlo po vrsti etičnih kršitev tožnika; ker se zdi, da je Anna Júlia Donáth med 21. novembrom 2021 in 29. majem 2022 predsedovala izvršnemu odboru stranke Momentum Mozgalom; |
C. |
ker je tožeča stranka 31. januarja 2022 pri okrožnem sodišču v Kecskemétu vložila zasebno tožbo zoper Anno Júlio Donáth kot predsednico izvršnega odbora stranke Momentum Mozgalom, v kateri ji očita kaznivo dejanje obrekovanja v javnosti v skladu s členom 226(2)(b) zakona C iz leta 2012 o madžarskem kazenskem zakoniku; ker je v skladu s členom 231(2) madžarskega kazenskega zakonika to kaznivo dejanje mogoče kaznovati le na podlagi zasebne tožbe; |
D. |
ker je namen poslanske imunitete zaščititi Parlament in njegove poslance pred sodnimi postopki, povezanimi z dejavnostmi poslancev med opravljanjem parlamentarnih dolžnosti, ki jih od teh dolžnosti ni mogoče ločiti; |
E. |
ker se očitano kaznivo dejanje ne nanaša na mnenje ali glas, ki ga je Anna Júlia Donáth izrekla ali oddala pri opravljanju dolžnosti poslanke Evropskega parlamenta v smislu člena 8 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije; ker se očitano kaznivo dejanje namesto tega nanaša na dejavnosti na nacionalni ravni, ki jih je opravljala kot predsednica nacionalne stranke; |
F. |
ker poslanci Evropskega parlamenta v skladu s členom 9 Protokola št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije uživajo na ozemlju svoje države imunitete, priznane članom parlamenta te države, na ozemlju vseh drugih držav članic pa imuniteto pred kakršnim koli priporom in sodnim postopkom; ker sklicevanje na imuniteto ni mogoče, kadar je poslanec zaloten pri storitvi kaznivega dejanja, in Evropskemu parlamentu ne preprečuje uresničevanja pravice do odvzema imunitete svojemu članu; |
G. |
ker so v skladu s členom 4(2) madžarskega temeljnega zakona poslanci madžarskega parlamenta upravičeni do imunitete; ker v skladu s členom 10(2) zakona št. LVII iz leta 2004 o pravnem statusu madžarskih poslancev Evropskega parlamenta poslanci Evropskega parlamenta uživajo enako imuniteto kot poslanci madžarskega parlamenta, v skladu s členom 12(1) pa odločitev o začasnem odvzemu imunitete poslancu Evropskega parlamenta sodi v pristojnost Evropskega parlamenta; ker se lahko v skladu s členom 74(1) zakona št. XXXVI iz leta 2012 o madžarski državni skupščini kazenski postopek zoper poslanca začne samo s predhodnim soglasjem državne skupščine; |
H. |
ker v tem primeru Parlament ni našel dokaza o tem, da gre za fumus persecutionis, tj. dejstva, ki kažejo, da bi lahko bil namen sodnega postopka škodovati politični dejavnosti kot poslanke Evropskega parlamenta; |
I. |
ker lahko samo Evropski parlament odloči o tem, ali se bo imuniteta v posameznem primeru odvzela; ker lahko Evropski parlament pri odločanju o odvzemu imunitete razumno upošteva stališče poslanca (2); ker je Anna Júlia Donáth izjavila, da ne nasprotuje odvzemu poslanske imunitete; |
J. |
ker Parlamenta ni mogoče enačiti s sodiščem in ker poslanec v zvezi s tem postopkom za odvzem imunitete ne sme biti obravnavan kot „obtoženec“ (3); |
1. |
sklene, da se Anni Júlii Donáth odvzame imuniteta; |
2. |
naroči svoji predsednici, naj ta sklep in poročilo pristojnega odbora nemudoma posreduje pristojnemu organu Madžarske in Anni Júlii Donáth. |
(1) Sodba Sodišča z dne 21. oktobra 2008, Marra/De Gregorio in Clemente, C-200/07 in C-201/07, ECLI:EU:C:2008:579; sodba Splošnega sodišča z dne 19. marca 2010, Gollnisch/Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; sodba Sodišča z dne 6. septembra 2011, Patriciello, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; sodba Splošnega sodišča z dne 17. januarja 2013, Gollnisch /Parlament, T-346/11 in T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23; sodba Sodišča z dne 19. decembra 2019, Junqueras Vies, C-502/19, ECLI:EU:C:2019:1115.
(2) Sodba Splošnega sodišča z dne 15. oktobra 2008, Mote/Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440, odstavek 28.
(3) Sodba Sodišča z dne 30. aprila 2019, Briois/Parlament, T-214/18, ECLI:EU:T:2019:266.
III Pripravljalni akti
Evropski parlament
četrtek 30. marca 2023
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/12 |
P9_TA(2023)0088
Platforma za sodelovanje skupnih preiskovalnih skupin
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 30. marca 2023 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi platforme za sodelovanje za podporo delovanju skupnih preiskovalnih skupin in o spremembi Uredbe (EU) 2018/1726 (COM(2021)0756 – C9-0448/2021 – 2021/0391(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2023/C 341/03)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2021)0756), |
— |
ob upoštevanju člena 294(2) in točke (d) drugega pododstavka člena 82(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9-0448/2021), |
— |
ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju začasnega dogovora, ki ga je odobril pristojni odbor na podlagi člena 74(4) Poslovnika, in zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 20. decembra 2022, da bo odobril stališče Evropskega parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju člena 59 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve (A9-0245/2022), |
1. |
sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju; |
2. |
poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti; |
3. |
naroči svoji predsednici, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom. |
P9_TC1-COD(2021)0391
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi 30. marca 2023 z namenom sprejetja Uredbe (EU) 2023/… Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi platforme za sodelovanje za podporo delovanju skupnih preiskovalnih skupin in o spremembi Uredbe (EU) 2018/1726
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Uredbi (EU) 2023/969.)
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/13 |
P9_TA(2023)0089
Evropsko leto spretnosti 2023
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 30. marca 2023 o predlogu sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu spretnosti 2023 (COM(2022)0526 – C9-0344/2022 – 2022/0326(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2023/C 341/04)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2022)0526), |
— |
ob upoštevanju člena 294(2) in člena 149 Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9-0344/2022), |
— |
ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 15. decembra 2022 (1), |
— |
po posvetovanju z Odborom regij, |
— |
ob upoštevanju začasnega dogovora, ki ga je odobril pristojni odbor na podlagi člena 74(4) Poslovnika, in zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 17. marca 2023, da bo odobril stališče Evropskega parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju člena 59 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju pisma Odbora za kulturo in izobraževanje, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve (A9-0028/2023), |
1. |
sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju; |
2. |
poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti; |
3. |
naroči svoji predsednici, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom. |
P9_TC1-COD(2022)0326
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi 30. marca 2023 z namenom sprejetja Sklepa (EU) 2023/… Evropskega parlamenta in Sveta o evropskem letu spretnosti
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Sklepu (EU) 2023/936.)
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/14 |
P9_TA(2023)0090
Uredba o splošni varnosti proizvodov
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 30. marca 2023 o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o splošni varnosti proizvodov, spremembi Uredbe (EU) št. 1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Sveta 87/357/EGS in Direktive 2001/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta (COM(2021)0346 – C9-0245/2021 – 2021/0170(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2023/C 341/05)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2021)0346), |
— |
ob upoštevanju člena 294(2) in člena 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9-0245/2021), |
— |
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 20. oktobra 2021 (1), |
— |
ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju začasnega dogovora, ki ga je odobril pristojni odbor na podlagi člena 74(4) Poslovnika, in zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 21. decembra 2022, da bo odobril stališče Evropskega parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju člena 59 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju mnenja Odbora za pravne zadeve, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za notranji trg in varstvo potrošnikov (A9-0191/2022), |
1. |
sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju; |
2. |
poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti; |
3. |
naroči svoji predsednici, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom. |
P9_TC1-COD(2021)0170
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi 30. marca 2023 z namenom sprejetja Uredbe (EU) 2023/… Evropskega parlamenta in Sveta o splošni varnosti proizvodov, spremembi Uredbe (EU) št. 1025/2012 Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive (EU) 2020/1828 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive 2001/95/ES Evropskega parlamenta in Sveta in Direktive Sveta 87/357/EGS
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Uredbi (EU) 2023/988.)
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/15 |
P9_TA(2023)0091
Krepitev uporabe načela enakega plačila za enako delo ali delo enake vrednosti za moške in ženske
Zakonodajna resolucija Evropskega parlamenta z dne 30. marca 2023 o predlogu direktive Evropskega parlamenta in Sveta o krepitvi uporabe načela enakega plačila za enako delo ali delo enake vrednosti za moške in ženske s preglednostjo plačil in mehanizmi za izvrševanje (COM(2021)0093 – C9-0089/2021 – 2021/0050(COD))
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2023/C 341/06)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (COM(2021)0093), |
— |
ob upoštevanju člena 294(2) in člena 157(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na podlagi katerih je Komisija podala predlog Parlamentu (C9-0089/2021), |
— |
ob upoštevanju člena 294(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora z dne 9. junija 2021 (1), |
— |
ob upoštevanju začasnega dogovora, ki ga je odobril pristojni odbor na podlagi člena 74(4) Poslovnika, in zaveze predstavnika Sveta v pismu z dne 21. decembra 2022, da bo odobril stališče Evropskega parlamenta v skladu s členom 294(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju člena 59 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju skupne razprave Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve ter Odbora za pravice žensk in enakost spolov v skladu s členom 58 Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju poročila Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve in Odbora za pravice žensk in enakost spolov (A9-0056/2022), |
1. |
sprejme stališče v prvi obravnavi, kakor je določeno v nadaljevanju; |
2. |
se seznanja z izjavo Komisije, priloženo tej resoluciji; |
3. |
poziva Komisijo, naj mu zadevo ponovno predloži, če svoj predlog nadomesti, ga bistveno spremeni ali ga namerava bistveno spremeniti; |
4. |
naroči svoji predsednici, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom. |
P9_TC1-COD(2021)0050
Stališče Evropskega parlamenta, sprejeto v prvi obravnavi 30. marca 2023 z namenom sprejetja Direktive (EU) 2023/… Evropskega parlamenta in Sveta o krepitvi uporabe načela enakega plačila za enako delo ali delo enake vrednosti za moške in ženske s preglednostjo plačil in mehanizmi za izvrševanje
(Ker je bil dosežen sporazum med Parlamentom in Svetom, je stališče Parlamenta enako končnemu zakonodajnemu aktu, Direktivi (EU) 2023/970.)
PRILOGA K ZAKONODAJNI RESOLUCIJI
Izjava Komisije
Komisija je seznanjena s kompromisom med sozakonodajalcema o triletnem obdobju prenosa za začetek uporabe novih pravil o preglednosti plačil. Komisija želi izpostaviti, da tega odstopanja od standardnega dveletnega obdobja za prenos ne bi smeli obravnavati kot precedens. Cilj je le zagotoviti, da bodo imeli delodajalci vzpostavljene nediskriminatorne plačilne strukture, da bi ob prenosu zagotovili polno uporabo novih pravil.
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/17 |
P9_TA(2023)0092
Uredba o fluoriranih toplogrednih plinih
Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete 30. marca 2023, o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih, spremembi Direktive (EU) 2019/1937 in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 517/2014 (COM(2022)0150 – C9-0142/2022 – 2022/0099(COD)) (1)
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2023/C 341/07)
Sprememba 1
Predlog uredbe
Uvodna izjava 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 2
Predlog uredbe
Uvodna izjava 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 3
Predlog uredbe
Uvodna izjava 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 4
Predlog uredbe
Uvodna izjava 6 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 5
Predlog uredbe
Uvodna izjava 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 6
Predlog uredbe
Uvodna izjava 8
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 7
Predlog uredbe
Uvodna izjava 9
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 8
Predlog uredbe
Uvodna izjava 10
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 9
Predlog uredbe
Uvodna izjava 10 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 10
Predlog uredbe
Uvodna izjava 10 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 11
Predlog uredbe
Uvodna izjava 11
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 12
Predlog uredbe
Uvodna izjava 11 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 13
Predlog uredbe
Uvodna izjava 11 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 14
Predlog uredbe
Uvodna izjava 12
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 15
Predlog uredbe
Uvodna izjava 12 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 16
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Predlog spremembe 159
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Predlog spremembe |
||
|
|
Sprememba 17
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 18
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 19
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 20
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 e (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 21
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 f (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 22
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 g (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 23
Predlog uredbe
Uvodna izjava 15
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 24
Predlog uredbe
Uvodna izjava 15 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 25
Predlog uredbe
Uvodna izjava 17
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 26
Predlog uredbe
Uvodna izjava 20
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 27
Predlog uredbe
Uvodna izjava 25
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 28
Predlog uredbe
Uvodna izjava 28 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 29
Predlog uredbe
Uvodna izjava 29
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 30
Predlog uredbe
Uvodna izjava 32
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 31
Predlog uredbe
Uvodna izjava 34 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 32
Predlog uredbe
Uvodna izjava 37
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 33
Predlog uredbe
Uvodna izjava 37 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 34
Predlog uredbe
Uvodna izjava 39
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 35
Predlog uredbe
Uvodna izjava 40
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 36
Predlog uredbe
Uvodna izjava 41
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 37
Predlog uredbe
Člen 2 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Ta uredba se uporablja za fluorirane toplogredne pline iz prilog I, II in III, ki so bodisi v čisti obliki bodisi v zmesi. |
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Sprememba 38
Predlog uredbe
Člen 2 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Ta uredba se uporablja tudi za izdelke in opremo ter njihove dele , ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo fluorirane toplogredne pline. |
2. Ta uredba se uporablja tudi za izdelke in opremo, ki vsebujejo ali za svoje delovanje deloma ali v celoti potrebujejo fluorirane toplogredne pline. |
Sprememba 39
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 40
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Sprememba 41
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 27
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 42
Predlog uredbe
Člen 4 – odstavek 5 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
Za zagotovitev teh dokazil uvozniki in proizvajalci pripravijo izjavo o skladnosti ter priložijo dokazno dokumentacijo o proizvodnem obratu in blažilnih ukrepih, sprejetih za preprečevanje emisij trifluorometana. Proizvajalci in uvozniki hranijo izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo vsaj pet let po tem, ko je bila snov dana na trg, ter ju na zahtevo dajo na voljo pristojnim nacionalnim organom in Komisiji. |
Za zagotovitev teh dokazil uvozniki in proizvajalci pripravijo izjavo o skladnosti ter priložijo dokazno dokumentacijo z: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Proizvajalci in uvozniki hranijo izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo vsaj pet let po tem, ko je bila snov dana na trg, ter ju na zahtevo dajo na voljo pristojnim nacionalnim organom in Komisiji. |
Sprememba 43
Predlog uredbe
Člen 4 – odstavek 5 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Komisija lahko z izvedbenimi akti določi podrobne ureditve v zvezi z izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo iz drugega pododstavka. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s členom 34(2). |
Komisija z izvedbenimi akti določi podrobne ureditve v zvezi z izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo iz drugega pododstavka ter njune podrobne elemente . Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s členom 34(2). |
Sprememba 44
Predlog uredbe
Člen 4 – odstavek 6 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
6a. Brez poseganja v odstavke (1) do (6) upravljavci poskrbijo, da se sulfuril fluorid po zaplinjevanju zajame. Upravljavci zagotovijo, da zajemanje izvedejo ustrezno usposobljene fizične osebe, tako da se plini reciklirajo, predelajo ali uničijo. |
|
Za namene predložitve dokazil o uničenju upravljavci pripravijo izjavo o skladnosti in priložijo dokazno dokumentacijo z informacijami o obratu, dokazilom o razpoložljivosti in delovanju najboljše razpoložljive tehnologije za zajemanje v obratu ter dokazilom o ukrepih, sprejetih za zajemanje emisij sulfuril fluorida. Učinkovitost sistema se neodvisno znanstveno potrdi. |
|
Kadar zajemanje ni tehnično ali ekonomsko izvedljivo, operaterji uporabljajo alternativne možnosti obdelave, razen če take alternativne možnosti obdelave niso na voljo. V takšnem primeru upravljavec pripravi dokumentacijo, ki dokazuje, da ni mogoče zajemati sulfuril fluorida in da alternativne možnosti obdelave niso na voljo. |
|
Upravljavec izjavo o skladnosti in dokumentacijo hrani pet let ter ju na zahtevo da na voljo pristojnim organom države članice in Komisiji. |
Sprememba 45
Predlog uredbe
Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Upravljavci opreme, v kateri količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I znaša 5 ton ekvivalenta CO2 ali več oziroma v kateri količina toplogrednih plinov iz Priloge II, oddelek 1, ki niso vsebovani v penah, znaša 1 kilogram ali več, zagotovijo, da se na opremi izvajajo preverjanja uhajanja. |
Proizvajalci in upravljavci opreme, v kateri količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I znaša 5 ton ekvivalenta CO2 ali več oziroma v kateri količina toplogrednih plinov iz Priloge II, oddelek 1, ki niso vsebovani v penah, znaša 1 kilogram ali več, zagotovijo, da se na opremi izvajajo preverjanja uhajanja , tudi med proizvodnjo . |
Sprememba 46
Predlog uredbe
Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Na hermetično zaprti opremi, v kateri je količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I manjša od 10 ton ekvivalenta CO2 oziroma v kateri je količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge II, oddelek 1, manjša od 2 kilogramov, se preverjanja uhajanja ne izvajajo, če je oprema označena kot hermetično zaprta in če testirana stopnja uhajanja plina njenih povezanih delov znaša manj kot 3 grame na leto pod tlakom, ki znaša najmanj četrtino maksimalno dovoljenega tlaka. |
Na hermetično zaprti stanovanjski opremi, v kateri je količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I manjša od 10 ton ekvivalenta CO2 oziroma v kateri je količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge II, oddelek 1, manjša od 2 kilogramov, se preverjanja uhajanja ne izvajajo, če je oprema označena kot hermetično zaprta in če testirana stopnja uhajanja plina njenih povezanih delov znaša manj kot 3 grame na leto pod tlakom, ki znaša najmanj četrtino maksimalno dovoljenega tlaka. |
Sprememba 47
Predlog uredbe
Člen 5 – odstavek 1 – pododstavek 3 – točka c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
črtano |
Sprememba 48
Predlog uredbe
Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka e
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 49
Predlog uredbe
Člen 5 – odstavek 2 – pododstavek 1 – točka e a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 50
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Upravljavci opreme iz člena 5(2), točki (f) in (g), v kateri količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I znaša 500 ton ekvivalenta CO2 ali več in ki je bila nameščena od 1. januarja 2017, zagotovijo, da ima oprema sistem za odkrivanje uhajanja, ki upravljavca ali podjetje za servisiranje opozori na kakršno koli uhajanje. |
2. Upravljavci opreme iz člena 5(2), točki (f) in (g), v kateri količina fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I znaša 500 ton ekvivalenta CO2 ali več in ki je bila nameščena od 1. januarja 2017, zagotovijo, da ima oprema sistem za odkrivanje uhajanja, ki upravljavca ali podjetje za servisiranje opozori na kakršno koli uhajanje. Za namene člena 5(2), točka (g), ima sistem za odkrivanje uhajanja večjo občutljivost kot naprava za nadzor tlaka ali gostote. |
Sprememba 51
Predlog uredbe
Člen 7 – odstavek 1 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 52
Predlog uredbe
Člen 7 – odstavek 1 – točka c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 53
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 1 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Upravljavci nepremične opreme ali hladilnih enot tovornjakov hladilnikov in hladilnih priklopnikov, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I in Priloge II, oddelek 1, ki niso vsebovani v penah, zagotovijo, da te pline zajemajo fizične osebe, ki imajo ustrezna spričevala iz člena 10, da se ti plini reciklirajo, predelajo ali uničijo. |
Upravljavci nepremične opreme ali hladilnih enot hladilnih kombiniranih vozil, tovornjakov hladilnikov, hladilnih priklopnikov in ladij , ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I in Priloge II, oddelek 1, ki niso vsebovani v penah, zagotovijo, da te pline zajemajo fizične osebe, ki imajo ustrezna spričevala iz člena 10, da se ti plini reciklirajo, predelajo ali uničijo. |
Sprememba 54
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 1 – pododstavek 2 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 55
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 8
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
8. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 32 za dopolnitev te uredbe z določitvijo seznama izdelkov in opreme, za katere se šteje, da je zajemanje fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I in Priloge II, oddelek 1, ali uničenje izdelkov in opreme, ki vsebujejo take pline, brez predhodnega zajetja teh plinov tehnično in ekonomsko izvedljivo, pri čemer se po potrebi določijo tehnologije, ki jih je treba uporabiti. |
8. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 32 za dopolnitev te uredbe z določitvijo seznama izdelkov in opreme, za katere se šteje, da je zajemanje fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I in Priloge II, ali uničenje izdelkov in opreme, ki vsebujejo take pline, brez predhodnega zajetja teh plinov tehnično in ekonomsko izvedljivo, pri čemer se po potrebi določijo tehnologije, ki jih je treba uporabiti. |
Sprememba 56
Predlog uredbe
Člen 8 – odstavek 9
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
9. Države članice spodbujajo zajemanje, recikliranje, predelavo in uničenje fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I in Priloge II , oddelek 1 . |
9. Države članice spodbujajo zajemanje, recikliranje, predelavo in uničenje fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I in Priloge II. |
Sprememba 57
Predlog uredbe
Člen 9 – naslov
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Sheme odgovornosti proizvajalca |
Sheme razširjene odgovornosti proizvajalca |
Sprememba 58
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice brez poseganja v veljavno zakonodajo Unije spodbujajo oblikovanje shem odgovornosti proizvajalca za zajemanje fluoriranih toplogrednih plinov iz prilog I in II ter njihovo recikliranje, predelavo ali uničenje . |
Države članice brez poseganja v veljavno zakonodajo Unije zahtevajo, da se do 31. decembra 2027 vzpostavijo sheme razširjene odgovornosti proizvajalca za zajemanje , recikliranje, predelavo ali uničenje fluoriranih toplogrednih plinov iz prilog I in II , pri tem pa upoštevajo že veljavne sheme odgovornosti proizvajalca . |
Sprememba 59
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija do 31. decembra 2025 sprejme delegirane akte v skladu s členom 32 za dopolnitev te uredbe z določitvijo minimalnih zahtev za sheme odgovornosti proizvajalca iz odstavka 1, vključno z zbiranjem, predelavo, recikliranjem, obrati za odstranjevanje, zagotavljanjem opreme tehničnemu osebju s spričevalom, poročanjem in ozaveščanjem. |
Sprememba 60
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 1 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Države članice zagotovijo, da proizvajalci in uvozniki fluoriranih toplogrednih plinov iz prilog I in II krijejo stroške v skladu z določbami o razširjeni odgovornosti proizvajalca iz Direktive 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta (*2) ter, če še niso vključeni, krijejo vsaj naslednje stroške: |
Sprememba 61
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 1 b – točka a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 62
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 1 b – točka b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 63
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice Komisijo obvestijo o izvedenih ukrepih. |
črtano |
Sprememba 64
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Države članice na podlagi minimalnih zahtev iz odstavka 5 vzpostavijo ali prilagodijo programe izdajanja spričeval, vključno s postopki ocenjevanja, ter zagotovijo možnost usposabljanja o praktičnih in teoretičnih znanjih fizičnim osebam, ki izvajajo naslednje naloge, ki vključujejo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I in Priloge II , oddelek 1, ter druge ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom: |
1. Države članice na podlagi minimalnih zahtev iz odstavka 5 vzpostavijo ali prilagodijo programe izdajanja spričeval, vključno s postopki ocenjevanja, ter zagotovijo možnost usposabljanja o praktičnih in teoretičnih znanjih fizičnim osebam, ki izvajajo naslednje naloge, ki vključujejo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I in Priloge II ter druge ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom: |
Sprememba 65
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Države članice zagotovijo, da so za fizične osebe, ki zajemajo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I in Priloge II, oddelek 1, iz opreme za klimatizacijo motornih vozil, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta (42), na voljo programi usposabljanja v skladu z odstavkom 5. |
2. Države članice zagotovijo, da so za fizične osebe, ki zajemajo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I in Priloge II, oddelek 1, ter druge ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom iz opreme za klimatizacijo motornih vozil, ki spadajo na področje uporabe Direktive 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta (42), na voljo programi usposabljanja v skladu z odstavkom 5. |
Sprememba 66
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 3 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Programi izdajanja spričeval in usposabljanje iz odstavkov 1 in 2 zajemajo: |
3. Programi izdajanja spričeval in usposabljanje iz odstavkov 1 in 2 zajemajo vsaj : |
Sprememba 67
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 3 – točka e a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 68
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 6 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
6a. Države članice po potrebi vzpostavijo ali prilagodijo sisteme izdajanja spričeval in programe usposabljanja v skladu z odstavki 1, 2, 3 in 6 v šestih mesecih od začetka veljavnosti te uredbe. |
Sprememba 69
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
7. Obstoječa spričevala in potrdila o usposabljanju, izdana v skladu z Uredbo (EU) št. 517/2014, še naprej veljajo v skladu s pogoji, pod katerimi so bila prvotno izdana. |
7. Obstoječa potrdila o usposabljanju, izdana v skladu z Uredbo (EU) št. 517/2014, še naprej veljajo v skladu s pogoji, pod katerimi so bila prvotno izdana. Glede veljavnosti obstoječih spričeval lahko veljajo dodatne zahteve, da bi se upoštevala razširitev sistema izdajanja spričeval na druge ustrezne alternative fluoriranim toplogrednim plinom. |
Sprememba 70
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 8 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice do 1. januarja [Urad za publikacije: vstaviti datum eno leto po začetku veljavnosti te uredbe] Komisijo uradno obvestijo o programih izdajanja spričeval in usposabljanja. |
Države članice do 1. januarja [Urad za publikacije: vstaviti datum eno leto po začetku veljavnosti te uredbe] Komisijo uradno obvestijo o programih izdajanja spričeval in usposabljanja ter o številu oseb s spričevalom in usposobljenih oseb za fluorirane toplogredne pline in ustrezne alternative v vseh sektorjih. Kadar izdajanje spričeval in usposabljanje za ustrezne alternative padeta pod najnižjo mejno vrednost, države članice uradnemu obvestilu priložijo načrt, ki ga pripravijo ob posvetovanju ustreznimi deležniki, vključno s socialnimi partnerji, in v katerem določijo ukrepe za povečanje števila izdanih spričeval in usposabljanja o ustreznih alternativah od naslednjega koledarskega leta. |
Sprememba 71
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 9
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
9. Komisija lahko z izvedbenimi akti določi obliko uradnega obvestila iz odstavka 8. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 34(2). |
9. Komisija z izvedbenimi akti določi najnižjo mejno vrednost za ukrepe za povečanje certificiranja in usposabljanja na področju ustreznih alternativnih rešitev in obliko uradnega obvestila iz odstavka 8. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 34(2). |
Sprememba 72
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 10
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
10. Vsako podjetje , ki drugo podjetje pooblasti za naloge iz odstavka 1 , sprejme ustrezne ukrepe , s katerimi preveri , ali ima to podjetje potrebna spričevala za opravljanje zahtevanih nalog iz odstavka 1. |
10. Podjetje lahko za naloge iz odstavka 1 pooblasti drugo podjetje , vendar mora pred tem preveriti , ali ima to podjetje potrebna spričevala za opravljanje zahtevanih nalog iz odstavka 1. |
Sprememba 160
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 1 – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Z odstopanjem od prvega pododstavka se dajanje na trg delov opreme, potrebnih za popravila in servisiranje obstoječe opreme, dovoli, če popravilo ali servisiranje ne povzroči povečanja zmogljivosti opreme ali povečanja količine fluoriranih plinov, ki jih vsebuje oprema, ali uporabljenih fluoriranih plinov. |
Sprememba 74
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 1 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Dve leti po posameznih datumih iz Priloge IV se naknadna dobava ali dajanje izdelkov ali opreme, ki so bili zakonito dani na trg pred datumom iz prvega pododstavka, tretji osebi v Uniji za plačilo ali brezplačno dovoli le, če se dokaže, da je bil izdelek ali oprema zakonito dana na trg pred zadevnim datumom. |
Šest mesecev po posameznih datumih iz Priloge IV se naknadna dobava ali dajanje izdelkov ali opreme, ki so bili zakonito dani na trg pred datumom iz prvega pododstavka, tretji osebi v Uniji za plačilo ali brezplačno dovoli le, če se dokaže, da je bil izdelek ali oprema zakonito dana na trg pred zadevnim datumom. |
Sprememba 75
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 3 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Poleg prepovedi dajanja na trg iz Priloge IV, točka 1, so prepovedani tudi uvoz, dajanje na trg, kakršna koli naknadna dobava ali dajanje na voljo drugim osebam v Uniji za plačilo ali brezplačno, uporaba ali izvoz praznih, polnih ali delno polnih nepovratnih vsebnikov za fluorirane toplogredne pline iz Priloge I in Priloge II, oddelek 1 . Taki vsebniki se lahko skladiščijo ali prevažajo le za naknadno odstranjevanje. Ta prepoved ne velja za vsebnike za laboratorijsko ali analitsko uporabo. |
3. Poleg prepovedi dajanja na trg iz Priloge IV, točka 1, so prepovedani tudi uvoz, dajanje na trg, kakršna koli naknadna dobava ali dajanje na voljo drugim osebam v Uniji za plačilo ali brezplačno, uporaba ali izvoz praznih, polnih ali delno polnih nepovratnih vsebnikov za fluorirane toplogredne pline. Taki vsebniki se lahko skladiščijo ali prevažajo le za naknadno odstranjevanje. Ta prepoved ne velja za vsebnike za laboratorijsko ali analitsko uporabo. |
Sprememba 76
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
3a. Podjetja, ki dajejo na trg vsebnike za fluorirane toplogredne pline, ki jih je mogoče ponovno napolniti, predložijo izjavo o skladnosti, ki vključuje dokaze o vzpostavljenih ureditvah za vrnitev vsebnika za ponovno polnjenje. Ti dogovori vsebujejo zavezujoče obveznosti za dobavitelja vsebnikov končnemu uporabniku, da ravnajo v skladu z dogovori. |
|
Podjetja iz prvega pododstavka hranijo izjavo o skladnosti še vsaj pet let po tem, ko so bile posode, ki jih je mogoče ponovno napolniti, dane na trg, ter jo na zahtevo dajo na voljo pristojnim organom držav članic in Komisiji Izjavo o skladnosti hranijo še vsaj pet let po tem, ko so bile posode, ki jih je mogoče ponovno napolniti, dane na trg, ter jo na zahtevo dajo na voljo pristojnim organom držav članic in Komisiji. |
|
Komisija lahko z izvedbenimi akti dopolni to uredbo s podrobnostmi o izjavi o skladnosti. Taki izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s členom 34(2). |
Sprememba 77
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 4 – pododstavek 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Komisija lahko izjemoma na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice in ob upoštevanju ciljev te uredbe z izvedbenimi akti za največ štiri leta odobri izjemo, s katero dovoli dajanje na trg izdelkov in opreme iz Priloge IV , vključno z njihovimi deli , ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline ali te pline potrebujejo za svoje delovanje, kadar se dokaže, da: |
Brez poseganja v izjemo za rezervne dele iz pododstavka 1a lahko Komisija izjemoma na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice in ob upoštevanju ciljev te uredbe z izvedbenimi akti za največ štiri leta odobri izjemo, s katero dovoli dajanje na trg izdelkov in opreme iz Priloge IV, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline ali te pline potrebujejo za svoje delovanje, kadar se dokaže, da: |
Sprememba 78
Predlog uredbe
Člen 11 – odstavek 6 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
6a. Podjetjem se dovoli dajanje na trg in prodaja fluoriranih toplogrednih plinov v razsutem stanju le, če: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Edini zastopnik je lahko zastopnik, ki je pooblaščen v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta. |
Sprememba 79
Predlog uredbe
Člen 11 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Člen 11a Omejitev izvoza nekaterih izdelkov in opreme, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline Izvoz izdelkov in opreme, vključno z njihovimi deli, iz Priloge IV, razen vojaške opreme, je prepovedano od datuma iz navedene priloge, pri čemer se, kadar je ustrezno, razlikuje glede na vrsto ali potencial globalnega segrevanja plina, ki ga vsebujejo. |
Sprememba 80
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Izdelki ali oprema, za katere veljajo izjeme, kot je navedeno v členu 11(4), so ustrezno označeni, na njih pa je tudi navedeno, da se lahko ti izdelki ali oprema uporabljajo samo za namen, za katerega je bila odobrena izjema v skladu z navedenim členom. |
2. Izdelki ali oprema, za katere veljajo izjeme, kot je navedeno v členu 11(4), so ustrezno označeni z navedbo veljavnosti obdobja izjeme, na njih pa je tudi navedeno, da se lahko ti izdelki ali oprema uporabljajo samo za namen, za katerega je bila odobrena izjema v skladu z navedenim členom. |
Sprememba 81
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 3 – pododstavek 1 – točka c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 82
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 3 – pododstavek 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Po potrebi se naknadno nameščeni izdelki ali oprema, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline, ponovno označijo s posodobljenimi informacijami iz tega odstavka. |
Sprememba 83
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 5 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
5a. Po potrebi se ponovno napolnjeni vsebniki s fluoriranimi toplogrednimi plini na novo označijo s posodobljenimi informacijami iz prvega pododstavka odstavka 3. |
Sprememba 84
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 10
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
10. Pri fluoriranih toplogrednih plinih iz prilog I in II, danih na trg za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov, oznaka vsebuje navedbo, da je vsebino dovoljeno uporabiti samo za ta namen. |
črtano |
Sprememba 85
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 13 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Pri fluoriranih ogljikovodikih oznaka iz odstavkov 7 do 11 vključuje navedbo „izvzeto iz kvote v skladu z Uredbo (EU) …/… [Urad za publikacije: vstaviti sklic na to uredbo]“. |
Pri fluoriranih ogljikovodikih oznaka iz odstavkov 7 do 9 in 11 vključuje navedbo „izvzeto iz kvote v skladu z Uredbo (EU) …/… [Urad za publikacije: vstaviti sklic na to uredbo]“. |
Sprememba 86
Predlog uredbe
Člen 12 – odstavek 13 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Če ni zahtev glede označevanja iz prvega pododstavka in odstavkov 7 do 11, za fluorirane ogljikovodike veljajo zahteve glede kvot v skladu s členom 16(1). |
Če ni zahtev glede označevanja iz prvega pododstavka in odstavkov 7 do 9 in 11, za fluorirane ogljikovodike veljajo zahteve glede kvot v skladu s členom 16(1). |
Sprememba 152
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 3 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Od 1. januarja 2024 je uporaba fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I s potencialom globalnega segrevanja 2 500 ali več za servisiranje ali vzdrževanje opreme za hlajenje prepovedana . |
Od 1. januarja 2024 so prepovedane naslednje uporabe: servisiranje ali vzdrževanje opreme za klimatizacijo in toplotne črpalke, premične in stacionarne opreme za hlajenje in ohlajevalnikov s fluoriranimi toplogrednimi plini iz Priloge I s potencialom globalnega segrevanja 2 500 ali več. |
|
Od 1. januarja 2030 so prepovedane naslednje uporabe: servisiranje ali vzdrževanje nepremične opreme za hlajenje, razen ohlajevalnikov, s fluoriranimi toplogrednimi plini iz Priloge I s potencialom globalnega segrevanja 150 ali več; |
Sprememba 88
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 3 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Ta odstavek se ne uporablja za vojaško opremo ali opremo, namenjeno aplikacijam, zasnovanim za hlajenje izdelkov na temperature pod – 50 °C. |
Ta odstavek se ne uporablja za vojaško opremo ali opremo, namenjeno aplikacijam, zasnovanim za hlajenje medicinskih izdelkov na temperature pod – 50 °C ali opreme, namenjene aplikacijam, zasnovanim za hlajenje jedrskih elektrarn . |
Sprememba 89
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 3 – pododstavek 3 – točka a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 90
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 3 – pododstavek 3 – točka a a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 91
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 3 – pododstavek 3 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 92
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 3 – pododstavek 3 – točka b a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 156
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
4. Uporaba desflurana kot inhalacijskega anestetika je od 1. januarja 2026 prepovedana , razen če je taka uporaba nujno potrebna in se iz zdravstvenih razlogov ne sme uporabljati noben drug anestetik. Uporabnik pristojnemu organu države članice in Komisiji na zahtevo predloži dokaz o zdravstveni utemeljitvi . |
4. Uporaba desflurana kot inhalacijskega anestetika je od 1. januarja 2026 prepovedana in dovoljena le, če je taka uporaba nujno potrebna in se iz zdravstvenih razlogov ne sme uporabljati noben drug anestetik ali če je zagotovljeno, da se se desfluran uporablja v povezavi s tehnologijo zajemanja plina . Zdravstvena ustanova hrani dokaze o zdravstveni utemeljitvi in jih na zahtevo predloži pristojnemu organu države članice in Komisiji . |
Sprememba 94
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 4 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
4a. Od 1. januarja 2030 je uporaba sulfuril fluorida za zaplinjevanje po spravilu ter zaščito lesa in lesnih proizvodov pred napadom škodljivcev prepovedana, razen kadar se taka uporaba strogo zahteva za fitosanitarno spričevalo in ni mogoče uporabiti nobene druge metode. |
Sprememba 95
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 2 – točka e
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
črtano |
Sprememba 96
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 3 – pododstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija stalno spremlja trg Unije za oskrbo s polprevodniki. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 32, da spremeni odstavek 2 tega člena in iz sistema kvot iz odstavka 1 tega člena izključi polprevodniške materiale ali komore za naparevanje v sektorju polprevodnikov, kadar ugotovi, da zaradi vključitve sektorja polprevodnikov v sistem kvot fluoriranih ogljikovodikov prihaja do pomanjkanja ali motenj v oskrbi trga Unije s polprevodniškimi materiali ali komorami za naparevanje. |
Sprememba 97
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 4 – pododstavek 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Komisija lahko izjemoma na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice in ob upoštevanju ciljev te uredbe z izvedbenimi akti za največ štiri leta odobri izvzetje, s katerim se iz zahteve glede kvot iz odstavka 1 izvzamejo fluorirani ogljikovodiki, namenjeni uporabi v posebnih aplikacijah ali posebnih kategorijah izdelkov ali opreme, kadar se v zahtevi dokaže, da: |
Komisija lahko izjemoma na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice ali agencije EU in ob upoštevanju ciljev te uredbe z izvedbenimi akti za največ štiri leta odobri izvzetje, s katerim se iz zahteve glede kvot iz odstavka 1 izvzamejo fluorirani ogljikovodiki, namenjeni uporabi v posebnih aplikacijah ali posebnih kategorijah izdelkov ali opreme, kadar se v zahtevi dokaže, da: |
Sprememba 98
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 4 – pododstavek 1 – točka a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 99
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 5 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Dodelitev kvot je pogojena s plačilom dolgovanega zneska, ki znaša tri eure za vsako tono ekvivalenta CO2 kvote, ki se dodeli. Uvozniki in proizvajalci so prek portala o F-plinih uradno obveščeni o skupnem dolgovanem znesku za izračunano največjo dodelitev kvot za naslednje koledarsko leto in o roku za plačilo. Komisija lahko z izvedbenimi akti določi načine in podrobne ureditve za plačilo dolgovanega zneska. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 34(2). |
Dodelitev kvot je pogojena s plačilom dolgovanega zneska, ki znaša pet evrov za vsako tono ekvivalenta CO2 kvote, ki se dodeli v obdobju 2024–2026, nato pa se poveča vsaka tri leta, da se zagotovi stalni prihodek glede na postopno zmanjševanje kvot iz Priloge VII . Uvozniki in proizvajalci so prek portala o F-plinih uradno obveščeni o skupnem dolgovanem znesku za izračunano največjo dodelitev kvot za naslednje koledarsko leto in o roku za plačilo. Komisija lahko z izvedbenimi akti določi načine in podrobne ureditve za plačilo dolgovanega zneska. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 34(2). |
Sprememba 100
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
6. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 32 za spremembo odstavka 5 glede dolgovanih zneskov za dodelitev kvot in mehanizma za dodelitev preostalih kvot, kadar je to potrebno za preprečitev večjih motenj na trgu fluoriranih ogljikovodikov ali kadar mehanizem ne izpolnjuje svojega namena in ima neželene ali nenamerne učinke. |
6. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 32 za spremembo odstavka 5 glede dolgovanih zneskov za dodelitev kvot in mehanizma za dodelitev preostalih kvot, kadar je to potrebno za preprečitev večjih motenj na trgu fluoriranih ogljikovodikov ali kadar mehanizem ne izpolnjuje svojega namena in ima neželene ali nenamerne učinke , tudi na javno zdravje in na uporabnike inhalatorjev z določenim odmerkom . |
Sprememba 101
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 6 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
6a. Komisija do … [eno leto po začetku veljavnosti te uredbe] in nato vsako leto v posvetovanju z ustreznimi deležniki oceni učinek postopnega zmanjševanja kvot za fluorirane ogljikovodike na trg toplotnih črpalk Unije ter Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo. |
|
Komisija sprejme delegirane akte v skladu s členom 32 za spremembo Priloge VII in dovoli omejeno količino dodatnih kvot za dajanje fluoriranih ogljikovodikov na trg Unije za uporabo v toplotnih črpalkah do leta 2029, če se v oceni iz prvega pododstavka ugotovi, da postopno zmanjševanje kvot za fluorirane ogljikovodike iz Priloge VII povzroča motnje na trgu toplotnih črpalk Unije v obsegu, ki bi ogrozil doseganje ciljev uporabe toplotnih črpalk RePowerEU. |
|
Komisija v poročilu iz prvega pododstavka utemelji svojo odločitev o sprejetju ali nesprejetju delegiranih aktov iz drugega pododstavka. |
|
Kadar Komisija sprejme delegirane akte iz drugega pododstavka, se dodatne kvote razdelijo proizvajalcem in uvoznikom na podlagi njihovih zahtevkov, predloženih na portalu o F-plinih, skupaj z dokazili v obliki prodajnih pogodb, da se kvote uporabljajo za toplotne črpalke. |
Sprememba 102
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
7. Prihodki, ustvarjeni z zneskom za dodelitev kvot, pomenijo zunanje namenske prejemke v skladu s členom 21(5) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046. Ti prihodki se namenijo programu LIFE in razdelku 7 večletnega finančnega okvira (Evropska javna uprava) za kritje stroškov zunanjega osebja, ki se ukvarja z upravljanjem dodeljevanja kvot, informacijskimi storitvami in sistemi izdajanja dovoljenj za namene izvajanja te uredbe ter za zagotavljanje skladnosti s Protokolom. Vsi prihodki, ki ostanejo po kritju teh stroškov, se vključijo v splošni proračun Unije. |
7. Prihodki, ustvarjeni z zneskom za dodelitev kvot, pomenijo zunanje namenske prejemke v skladu s členom 21(5) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046. Ti prihodki se namenijo programu LIFE in razdelku 7 večletnega finančnega okvira (Evropska javna uprava): |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Vsi prihodki, ki ostanejo po kritju teh stroškov, se vključijo v splošni proračun Unije. |
Sprememba 103
Predlog uredbe
Člen 18 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Kvote se dodelijo samo proizvajalcem ali uvoznikom, ki imajo sedež v Uniji ali so pooblastili edinega zastopnika s sedežem v Uniji, ki prevzame polno odgovornost za skladnost s to uredbo. Edini zastopnik je lahko isti kot tisti, ki je pooblaščen v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (43). |
1. Kvote se dodelijo samo proizvajalcem ali uvoznikom, ki imajo sedež v Uniji ali so pooblastili edinega zastopnika s sedežem v Uniji, ki prevzame polno odgovornost za skladnost s to uredbo in z zahtevami iz naslova II uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta . Edini zastopnik je lahko isti kot tisti, ki je pooblaščen v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (43). |
Sprememba 104
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, polnjena s fluoriranimi ogljikovodiki, se lahko daje na trg samo, če so bili fluorirani ogljikovodiki, s katerimi je bila napolnjena, upoštevani v sistemu kvot iz tega poglavja. |
1. Oprema za hlajenje, klimatizacijo , inhalatorje z določenim odmerkom in toplotne črpalke, polnjena s fluoriranimi ogljikovodiki, se lahko daje na trg samo, če so bili fluorirani ogljikovodiki, s katerimi je bila napolnjena, upoštevani v sistemu kvot iz tega poglavja. |
Sprememba 105
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 2 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Pri dajanju predhodno napolnjene opreme iz odstavka 1 na trg proizvajalci in uvozniki opreme zagotovijo, da je skladnost z odstavkom 1 v celoti dokumentirana, in v ta namen podajo izjavo o skladnosti. |
Pri dajanju predhodno napolnjene opreme ali izdelkov iz odstavka 1 na trg proizvajalci in uvozniki opreme ali izdelkov zagotovijo, da je skladnost z odstavkom 1 v celoti dokumentirana, in v ta namen podajo izjavo o skladnosti. |
Sprememba 106
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 2 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Proizvajalci in uvozniki opreme z izdajo izjave o skladnosti prevzamejo odgovornost za skladnost s tem odstavkom in odstavkom 1. |
Proizvajalci in uvozniki opreme ali izdelkov z izdajo izjave o skladnosti prevzamejo odgovornost za skladnost s tem odstavkom in odstavkom 1. |
Sprememba 107
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 2 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Proizvajalci in uvozniki opreme hranijo to dokumentacijo in izjavo o skladnosti še vsaj pet let po tem, ko je bila ta oprema dana na trg, ter ju na zahtevo dajo na voljo pristojnim organom držav članic in Komisiji. |
Proizvajalci in uvozniki opreme ali izdelkov hranijo to dokumentacijo in izjavo o skladnosti še vsaj pet let po tem, ko je bila ta oprema ali so bili ti izdelki dani na trg, ter ju na zahtevo dajo na voljo pristojnim organom držav članic in Komisiji. |
Sprememba 108
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 3 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Kadar fluorirani ogljikovodiki v opremi iz odstavka 1 niso bili dani na trg pred polnjenjem opreme, uvozniki te opreme zagotovijo, da do 30. aprila [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto za predhodno koledarsko leto neodvisni revizor, registriran na portalu o F-plinih, na sprejemljivi ravni zagotovila potrdi točnost dokumentacije, izjavo o skladnosti in verodostojnost njihovega poročila v skladu s členom 26. |
Kadar fluorirani ogljikovodiki v opremi ali izdelkih iz odstavka 1 niso bili dani na trg pred polnjenjem opreme, uvozniki te opreme ali izdelkov zagotovijo, da do 30. aprila [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto za predhodno koledarsko leto neodvisni revizor, registriran na portalu o F-plinih, na sprejemljivi ravni zagotovila potrdi točnost dokumentacije, izjavo o skladnosti in verodostojnost njihovega poročila v skladu s členom 26. |
Sprememba 109
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
5. Uvozniki opreme iz odstavka 1, ki nimajo sedeža v Uniji, pooblastijo edinega zastopnika s sedežem v Uniji, ki prevzame vso odgovornost za skladnost s to uredbo. Edini zastopnik je lahko isti kot tisti, ki je pooblaščen v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 1907/2006. |
5. Uvozniki opreme ali izdelkov iz odstavka 1, ki nimajo sedeža v Uniji, pooblastijo edinega zastopnika s sedežem v Uniji, ki prevzame vso odgovornost za skladnost s to uredbo. Edini zastopnik je lahko isti kot tisti, ki je pooblaščen v skladu s členom 8 Uredbe (ES) št. 1907/2006. |
Sprememba 110
Predlog uredbe
Člen 19 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
6. Ta člen se ne uporablja za podjetja, ki dajo v opremi iz odstavka 1 na leto na trg količino fluoriranih ogljikovodikov, ki znaša manj kot 100 ton ekvivalenta CO2. |
6. Ta člen se ne uporablja za podjetja, ki dajo v opremi ali izdelkih iz odstavka 1 na leto na trg količino fluoriranih ogljikovodikov, ki znaša manj kot 100 ton ekvivalenta CO2. |
Sprememba 111
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 4 – pododstavek 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Podjetja imajo veljavno registracijo na portalu o F-plinih pred uvozom ali izvozom fluoriranih toplogrednih plinov ter izdelkov in opreme, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline ali te pline potrebujejo za svoje delovanje, razen v primerih začasnega skladiščenja in za naslednje dejavnosti: |
Podjetja imajo veljavno registracijo na portalu o F-plinih pred uvozom ali izvozom fluoriranih toplogrednih plinov ter izdelkov in opreme, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline ali te pline potrebujejo za delovanje, razen za naslednje dejavnosti: |
Sprememba 112
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 4 – pododstavek 1 – točka c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 113
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 7 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
Komisija in pristojni organi držav članic zagotovijo zaupnost podatkov , vključenih v portal o F-plinih. |
Komisija in pristojni organi držav članic zagotovijo , da so javno na voljo naslednji podatki , vključeni v portal o F-plinih: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Sprememba 114
Predlog uredbe
Člen 22 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Za uvoz in izvoz fluoriranih toplogrednih plinov ter izdelkov in opreme, ki te pline vsebujejo ali jih potrebujejo za svoje delovanje , razen v primerih začasnega skladiščenja , je treba carinskim organom predložiti veljavno dovoljenje v skladu s členom 20(4). |
Za uvoz in izvoz fluoriranih toplogrednih plinov ter izdelkov in opreme, ki te pline vsebujejo ali jih potrebujejo za delovanje, je treba carinskim organom predložiti veljavno dovoljenje v skladu s členom 20(4). |
Sprememba 115
Predlog uredbe
Člen 22 – odstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija z odstopanjem od prvega odstavka tega člena in od člena 20 z izvedbenimi akti določi poenostavljena pravila za registracijo na portalu o F-plinih v primeru začasne hrambe, kot je opredeljena v členu 5(17) Uredbe (EU) št. 952/2013. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 34. |
Sprememba 116
Predlog uredbe
Člen 23 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
6. Uvozniki fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I in Priloge II, oddelek 1, v vsebnikih , ki jih je mogoče ponovno napolniti, dajo carinskim organom ob predložitvi carinske deklaracije v zvezi s sprostitvijo v prosti promet na voljo izjavo o skladnosti, vključno z dokazi o vzpostavljenih ureditvah za vrnitev vsebnika za ponovno polnjenje. |
6. Uvozniki fluoriranih toplogrednih plinov, ki jih je mogoče ponovno napolniti, dajo carinskim organom ob predložitvi carinske deklaracije v zvezi s sprostitvijo v prosti promet na voljo izjavo o skladnosti, vključno z dokazi o vzpostavljenih ureditvah za vrnitev vsebnika za ponovno polnjenje. |
Sprememba 117
Predlog uredbe
Člen 23 – odstavek 12 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Carinski organi odvzamejo ali zasežejo nepovratne vsebnike, prepovedane s to uredbo, za njihovo odstranitev v skladu s členoma 197 in 198 Uredbe (EU) št. 952/2013. Organi za nadzor trga take vsebnike tudi umaknejo ali odpokličejo s trga v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta (45). |
Carinski organi odvzamejo ali zasežejo nepovratne vsebnike, prepovedane s to uredbo, za njihovo odstranitev v skladu s členoma 197 in 198 Uredbe (EU) št. 952/2013 in uničenje . Organi za nadzor trga take vsebnike tudi umaknejo ali odpokličejo s trga v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta (45). |
Sprememba 118
Predlog uredbe
Člen 23 – odstavek 12 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Za druge snovi, izdelke in opremo, ki jih zajema ta uredba, se lahko sprejmejo alternativni ukrepi za preprečitev nezakonitega uvoza, nadaljnje dobave ali izvoza, zlasti v primerih fluoriranih ogljikovodikov, ki so dani na trg v razsutem stanju ali vsebovani v izdelkih in opremi ob neupoštevanju zahtev glede kvot in odobritev iz te uredbe. |
Za druge snovi, izdelke in opremo, ki jih zajema ta uredba , carinski organi zasežejo in odvzamejo fluorirane toplogredne pline, uvožene ali izvožene v nasprotju s to uredbe in v skladu z [direktiva o okoljski kriminaliteti 2021/0422(COD)], za preprečitev nezakonitega uvoza, nadaljnje dobave ali izvoza, zlasti v primerih fluoriranih ogljikovodikov, ki so dani na trg v razsutem stanju ali vsebovani v izdelkih in opremi ob neupoštevanju zahtev glede kvot in odobritev iz te uredbe. |
Sprememba 119
Predlog uredbe
Člen 24 – odstavek -1 (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
-1. Komisija do 30. junija 2025 objavi poročilo, v katerem oceni morebitna tveganja nezakonite trgovine in opredeli dodatne ukrepe za zmanjšanje teh tveganj, povezanih z gibanjem fluoriranih toplogrednih plinov ter izdelkov in opreme, ki te pline vsebujejo ali jih potrebujejo za svoje delovanje, ko so dani v začasno skladiščenje ali so v carinskem postopku, vključno s postopkom carinskega skladiščenja ali proste cone, ali v tranzitu prek carinskega območja Unije, vključno z metodologijami sledenja za pline, dane na trg, kot so hitroodzivne kode (kode QR). |
Sprememba 120
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 1 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsak proizvajalec, uvoznik in izvoznik, ki je v predhodnem koledarskem letu proizvajal, uvažal ali izvažal fluorirane ogljikovodike ali količine drugih fluoriranih toplogrednih plinov, ki presegajo eno metrično tono ali 100 ton ekvivalenta CO2 , Komisiji sporoči podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. Ta odstavek se uporablja tudi za vsa podjetja, ki prejemajo kvote v skladu s členom 21(1). |
Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsak proizvajalec, uvoznik in izvoznik, ki je v predhodnem koledarskem letu proizvajal, uvažal ali izvažal fluorirane toplogredne pline , Komisiji sporoči podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. Ta odstavek se uporablja tudi za vsa podjetja, ki prejemajo kvote v skladu s členom 21(1). |
Sprememba 121
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsako podjetje, ki je v predhodnem koledarskem letu uničilo fluorirane ogljikovodike ali količine drugih fluoriranih toplogrednih plinov, ki presegajo eno metrično tono ali 100 ton ekvivalenta CO2 , Komisiji sporoči podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
2. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsako podjetje, ki je v predhodnem koledarskem letu uničilo fluorirane toplogredne pline , Komisiji sporoči podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
Sprememba 122
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] vsako podjetje, ki je v predhodnem koledarskem letu kot surovino uporabilo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I v količini, ki znaša 1 000 ton ekvivalenta CO2 ali več , Komisiji sporoči podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
3. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] vsako podjetje, ki je v predhodnem koledarskem letu kot surovino uporabilo fluorirane toplogredne pline iz Priloge I, Komisiji sporoči podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
Sprememba 123
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
4. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] podjetje, ki je v predhodnem koledarskem letu dalo na trg fluorirane toplogredne pline v količini, ki znaša 100 ton ali več ekvivalenta CO2, ali druge fluorirane toplogredne pline v količini, ki znaša 500 ton ali več ekvivalenta CO2, v izdelkih ali opremi, sporoči Komisiji podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
4. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] podjetje, ki je v predhodnem koledarskem letu dalo na trg fluorirane toplogredne pline v izdelkih ali opremi, sporoči Komisiji podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
Sprememba 124
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
6. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsako podjetje, ki je predelalo količine fluoriranih toplogrednih plinov, ki presegajo eno metrično tono ali 100 ton ekvivalenta CO2 , sporoči Komisiji podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
6. Do 31. marca [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsako podjetje, ki je predelalo fluorirane toplogredne pline , sporoči Komisiji podatke iz Priloge IX za vsako od teh snovi za zadevno koledarsko leto. |
Sprememba 125
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
7. Do 30. aprila [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] vsak uvoznik opreme, ki je dal na trg predhodno napolnjeno opremo iz člena 19, ki vsebuje fluorirane ogljikovodike, katerih količina znaša najmanj 1 000 ton ekvivalenta CO2, in če ti fluorirani ogljikovodiki niso bili dani na trg pred polnjenjem opreme, predloži Komisiji poročilo o preverjanju, izdano v skladu s členom 19(3). |
7. Do 30. aprila [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] vsak uvoznik opreme, ki je dal na trg predhodno napolnjeno opremo iz člena 19, ki vsebuje fluorirane ogljikovodike, in če ti fluorirani ogljikovodiki niso bili dani na trg pred polnjenjem opreme, predloži Komisiji poročilo o preverjanju, izdano v skladu s členom 19(3). |
Sprememba 126
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 8 – pododstavek 1 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Do 30. aprila [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsako podjetje, ki v skladu z odstavkom 1 sporoči, da je v preteklem koledarskem letu dalo na trg fluorirane ogljikovodike, katerih količina znaša 1 000 ton ali več ekvivalenta CO2, poleg tega zagotovi, da verodostojnost njegovega poročila na sprejemljivi ravni zagotovila potrdi neodvisni revizor. Revizor je registriran na portalu o F-plinih in je: |
Do 30. aprila [Urad za publikacije: vstaviti leto začetka uporabe te uredbe] in nato vsako leto vsako podjetje, ki v skladu z odstavkom 1 sporoči, da je v preteklem koledarskem letu dalo na trg fluorirane ogljikovodike, poleg tega zagotovi, da verodostojnost njegovega poročila na sprejemljivi ravni zagotovila potrdi neodvisni revizor. Revizor je registriran na portalu o F-plinih in je: |
Sprememba 127
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija do 31. decembra 2024 sprejme delegirani akt o skupnem splošnem okviru, ki ga bodo države članice uporabile za oblikovanje centraliziranih elektronskih sistemov. |
Sprememba 128
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Pristojni organi držav članic izvajajo preglede, da ugotovijo, ali podjetja izpolnjujejo svoje obveznosti iz te uredbe. |
1. Pristojni organi držav članic izvajajo redne preglede, da ugotovijo, ali podjetja izpolnjujejo svoje obveznosti iz te uredbe. |
Sprememba 129
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 3 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Pregledi iz odstavkov 1 in 2 vključujejo obiske obratov na kraju samem, ki so dovolj pogosti ter vključujejo preverjanje ustrezne dokumentacije in opreme. |
Pregledi iz odstavkov 1 in 2 vključujejo obiske obratov na kraju samem, ki so dovolj pogosti ter vključujejo preverjanje ustrezne dokumentacije in opreme , in pregledi spletnih platform, ki prodajajo fluorirane pline v razsutem stanju ali izdelke in opremo, ki vsebujejo te pline . |
Sprememba 130
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
5. Država članica lahko na zahtevo druge države članice opravi preglede podjetij, za katera se sumi, da se ukvarjajo z nezakonitim gibanjem plinov ter izdelkov in opreme, ki jih zajema ta uredba, in ki poslujejo na ozemlju zadevne države članice. Država članica, ki je zahtevala pregled, je obveščena o rezultatu pregleda. |
5. Država članica na zahtevo druge države članice opravi preglede podjetij, za katera se sumi, da se ukvarjajo z nezakonitim gibanjem plinov ter izdelkov in opreme, ki jih zajema ta uredba, in ki poslujejo na ozemlju zadevne države članice. Država članica, ki je zahtevala pregled, je obveščena o rezultatu pregleda. |
Sprememba 131
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 7 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
7a. Države članice vsako leto do 1. aprila Komisiji predložijo letni povzetek podatkov, zbranih iz tehničnih dnevnikov. Komisija objavi letni povzetek in oceno podatkov, ki jih prejme od držav članic. |
Sprememba 132
Predlog uredbe
Člen 31 – odstavek 5 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
V primeru nezakonite proizvodnje, uvoza, izvoza, dajanja na trg ali uporabe fluoriranih toplogrednih plinov ali izdelkov in opreme, ki te pline vsebujejo ali jih potrebujejo za delovanje, države članice predvidijo najvišje upravne kazni v višini najmanj petkratnika tržne vrednosti zadevnih plinov ali izdelkov in opreme. Države članice za primer ponovne kršitve v petletnem obdobju predvidijo najvišje upravne kazni v višini najmanj osemkratnika vrednosti zadevnih plinov ali izdelkov in opreme. |
V primeru nezakonite proizvodnje, uvoza, izvoza, dajanja na trg ali uporabe fluoriranih toplogrednih plinov ali izdelkov in opreme, ki te pline vsebujejo ali jih potrebujejo za delovanje, države članice določijo najnižje upravne kazni v višini najmanj štirikratnika tržne vrednosti zadevnih plinov ali izdelkov in opreme ter najvišje upravne kazni v višini najmanj šestkratnika tržne vrednosti zadevnih plinov ali izdelkov in opreme. Države članice za primer ponovne kršitve v petletnem obdobju določijo najnižje upravne kazni v višini najmanj sedemkratnika vrednosti zadevnih plinov ali izdelkov in opreme nižje v prodajni verigi ter najvišje upravne kazni v višini najmanj osemkratnika tržne vrednosti zadevnih plinov ali izdelkov in opreme nižje v vrednostni verigi. |
Sprememba 133
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(8), člena 12(17), člena 16(3), člena 17(6), člena 24, člena 25(2) in člena 35 se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [datum začetka uporabe te uredbe]. |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(8), člena 9(1a), člena 12(17), člena 16(3) , prvi pododstavek , člena 16(3), drugi pododstavek, člena 17(6), člena 17(6a), člena 24, člena 25(2), člena 27, tretji pododstavek, člena 35 (1), člena 35(1a) in člena 35(1b) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [datum začetka uporabe Uredbe]. |
Sprememba 134
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Prenos pooblastila iz člena 8(8), člena 12(17), člena 16(3), člena 17(6), člena 24, člena 25(2) in člena 35 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. |
3. Pooblastilo iz člena 8(8), člena 9(1a), člena 12(17), člena 16(3) , prvi pododstavek , člena 16(3), drugi pododstavek, člena 17(6), člena 17(6a), člena 24, člena 25(2 ), člena 27, tretji pododstavek, člena 35 (1), člena 35(1a) in člena 35(1b) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. |
Sprememba 135
Predlog uredbe
Člen 32 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
6. Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 8(8), členom 12(17), členom 16(3), členom 17(6), členom 24, členom 25(2) in členom 35, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v dveh mesecih od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca. |
6. Delegirani akt, sprejet na podlagi členov 4(2), člena 9(1a), člena 12(17), člena 16(3), člena 16(3), drugi pododstavek, člena 17(6), člena 17(6a), člena 24, člena 25(2 ), člena 27, tretji pododstavek, člena 35 (1), člena 35(1a) in člena 35(1b), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca. |
Sprememba 136
Predlog uredbe
Člen 33 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
Komisija ustanovi posvetovalni forum za zagotavljanje nasvetov in strokovnega znanja v zvezi z izvajanjem te uredbe. Komisija pripravi poslovnik posvetovalnega foruma in ga objavi. |
Komisija ustanovi posvetovalni forum za zagotavljanje nasvetov in strokovnega znanja v zvezi z izvajanjem te uredbe. V posvetovalnem forumu so uravnoteženo zastopani: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Posvetovalni forum tesno sodeluje z ustreznimi agencijami EU. Komisija pripravi poslovnik posvetovalnega foruma in ga objavi. |
Sprememba 137
Predlog uredbe
Člen 35 – odstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija stalno spremlja tehnološki in tržni razvoj v zvezi z uporabo fluoriranih toplogrednih plinov in njihovimi naravnimi alternativami v Uniji. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 32 za spremembo te uredbe in poostritev prepovedi dajanja fluoriranih toplogrednih plinov z visokim potencialom globalnega segrevanja v zadevnih izdelkih ali opremi na trg, kadar ugotovi, da se pojavlja ali povečuje uporaba fluoriranih toplogrednih plinov z nizkim potencialom globalnega segrevanja ali naravnih alternativ v izdelkih in opremi, ki se dajejo na trg Unije. |
Sprememba 138
Predlog uredbe
Člen 35 – odstavek 1 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 32 za spremembo prilog I, II in III s prestavitvijo fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge III v Prilogo I ali II ali z vključitvijo fluoriranih toplogrednih plinov v Prilogo I ali II, če ima dokaze o tem, da se na trg dajejo fluorirani toplogredni plini iz Priloge III ali fluorirani toplogredni plini, ki niso navedeni v prilogah I, II ali III k tej uredbi. |
Sprememba 139
Predlog uredbe
Člen 35 – odstavek 1 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija najpozneje tri mesece po sprejetju revidirane uredbe REACH oceni, ali je ta uredba skladna z navedeno uredbo. Svoji oceni po potrebi priloži zakonodajni predlog za spremembo te uredbe, če ugotovi, da ta uredba ni skladna z morebitnimi novimi omejitvami uporabe per- in polifluoroalkilnih snovi iz navedene uredbe. |
Sprememba 140
Predlog uredbe
Člen 35 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Komisija do 1. januarja 2033 objavi poročilo o izvajanju te uredbe. |
Komisija do 1. januarja 2027 objavi poročilo o izvajanju te uredbe , tudi v zvezi z učinkom te uredbe na zdravstveni sektor, zlasti razpoložljivostjo inhalatorjev z določenim odmerkom za dobavo farmacevtskih učinkovin, ter o vplivu hladilne opreme, ki se uporablja v povezavi z baterijami, na trg . |
Sprememba 141
Predlog uredbe
Člen 35 – odstavek 2 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Evropski znanstveni svetovalni odbor za podnebne spremembe, ustanovljen na podlagi člena 10a Uredbe (ES) št. 401/2009, lahko na lastno pobudo zagotavlja znanstveno svetovanje in izdaja poročila o skladnosti te uredbe s cilji Uredbe (ES) št. 401/2009 in z mednarodnimi zavezami Unije v okviru Pariškega sporazuma. |
Sprememba 142
Predlog uredbe
Priloga I – oddelek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Oddelek 3: druge perfluorirane spojine |
||||
|
žveplov heksafluorid |
SF6 |
25 200 |
18 300 |
Sprememba
Oddelek 3: druge (per)fluorirane spojine in fluorirani ketoni |
||||
|
žveplov heksafluorid |
SF6 |
25 200 |
18 300 |
|
heptafluoroisobutironitril (2,3,3,3-tetrafluoro-2-(trifluorometil)-propannitril) |
Iso-C3F7CN |
2 750 |
4 580 |
|
1,1,1,3,4,4,4-heptafluoro-3-(trifluorometil)butan-2-on |
CF3C(O)CF(CF3)2 |
0,29 (2) |
(*) |
Sprememba 143
Predlog uredbe
Priloga III – oddelek 1 – vrstica 37
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
1,1,1,3,4,4,4-heptafluoro-3-(trifluorometil)butan-2-on |
CF3C(O)CF(CF3)2 |
0,29 (3) |
(*) |
Sprememba
črtano
Sprememba 144
Predlog uredbe
Priloga III – oddelek 2 – vrstica 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
heptafluoroisobutironitril (2,3,3,3-tetrafluoro-2-(trifluorometil)-propannitril) |
iso-C3F7CN |
2 750 |
4 580 |
Sprememba
črtano
Spremembe 145, 153cp1, 157cp1, 153cp2, 153cp3 in 153cp4
Predlog uredbe
Priloga IV – tabela
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Izdelki in oprema Kadar je to ustrezno, se potencial globalnega segrevanja zmesi, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline, izračuna v skladu s Prilogo VI, kot je določeno v členu 3, točka 1. |
Datum prepovedi |
|||||
|
4. julij 2007 |
|||||
|
4. julij 2007 |
|||||
|
ki vsebuje PFC |
4. julij 2007 |
||||
ki vsebuje HFC-23 |
1. januar 2016 |
|||||
ki vsebuje ali potrebuje druge fluorirane toplogredne pline iz Priloge I, razen kadar mora ta oprema izpolnjevati varnostne standarde |
1. januar 2024 |
|||||
|
4. julij 2007 |
|||||
|
4. julij 2008 |
|||||
|
4. julij 2006 |
|||||
|
4. julij 2007 |
|||||
|
4. julij 2008 |
|||||
|
4. julij 2009 |
|||||
|
1. januar 2015 |
|||||
|
|
1. januar 2020 |
||||
|
1. januar 2022 |
|||||
|
1. januar 2024 |
|||||
|
1. januar 2025 |
|||||
|
1. januar 2020 |
|||||
|
1. januar 2024 |
|||||
|
1. januar 2022 |
|||||
|
1. januar 2020 |
|||||
|
1. januar 2025 |
|||||
|
1. januar 2025 |
|||||
|
1. januar 2027 |
|||||
|
|
1. januar 2020 |
||||
|
1. januar 2023 |
|||||
|
1. januar 2018 |
|||||
|
1. januar 2024 |
|||||
|
1. januar 2024 |
|||||
|
|
1. januar 2026 |
||||
|
1. januar 2030 |
|||||
|
1. januar 2028 |
|||||
|
1. januar 2031 |
Sprememba
Izdelki in oprema Kadar je to ustrezno, se potencial globalnega segrevanja zmesi, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline, izračuna v skladu s Prilogo VI, kot je določeno v členu 3, točka 1. |
Datum prepovedi |
|||||||
|
4. julij 2007 |
|||||||
|
4. julij 2007 |
|||||||
|
ki vsebuje PFC |
4. julij 2007 |
||||||
ki vsebuje HFC-23 |
1. januar 2016 |
|||||||
ki vsebuje ali potrebuje druge fluorirane toplogredne pline iz Priloge I, razen kadar mora ta oprema izpolnjevati varnostne standarde |
1. januar 2024 |
|||||||
|
4. julij 2007 |
|||||||
|
4. julij 2008 |
|||||||
|
4. julij 2006 |
|||||||
|
4. julij 2007 |
|||||||
|
4. julij 2008 |
|||||||
|
4. julij 2009 |
|||||||
|
1. januar 2015 |
|||||||
|
1. januar 2025 |
|||||||
|
|
1. januar 2020 |
||||||
|
1. januar 2022 |
|||||||
|
1. januar 2024 |
|||||||
|
1. januar 2025 |
|||||||
|
1. januar 2020 |
|||||||
|
1. januar 2025 |
|||||||
|
1. januar 2027 |
|||||||
|
1. januar 2022 |
|||||||
|
v kombiniranih vozilih, tovornjakih in priklopnikih, ladjah ter zamrzovalnih kontejnerjih, ki vsebujejo fluorirane toplogredne pline ali je od njih odvisno njihovo delovanje. |
1. januar 2027 |
||||||
v tovornjakih, priklopnih vozilih in zamrzovalnih kontejnerjih, ki vsebujejo fluorirane pline ali je od njih odvisno njihovo delovanje. |
1. januar 2029 |
|||||||
|
1. januar 2020 |
|||||||
|
1. januar 2026 |
|||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
|
1. januar 2020 |
||||||
|
1. januar 2023 |
|||||||
|
1. januar 2030 |
|||||||
|
1. januar 2018 |
|||||||
|
1. januar 2030 |
|||||||
|
1. januar 2024 |
|||||||
|
1. januar 2024 |
|||||||
|
|
1. januar 2026 |
||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
1. januar 2028 |
|||||||
|
1. januar 2031 |
|||||||
|
1. januar 2029 |
|||||||
|
1. januar 2027 |
Sprememba 146
Predlog uredbe
Priloga IV – točka 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 147
Predlog uredbe
Priloga V – odstavek 1 – točka d
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 148
Predlog uredbe
Priloga V – odstavek 1 – točka d a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 149
Predlog uredbe
Priloga VI – naslov
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Metoda izračuna skupnega potenciala globalnega segrevanja zmesi iz člena 3(1) |
Metoda izračuna skupnega potenciala globalnega segrevanja zmesi iz člena 3 (2) |
Sprememba 150
Predlog uredbe
Priloga VII
Besedilo, ki ga predlaga Komisija
Obdobje |
Največja količina v tonah ekvivalenta CO2 |
2024–2026 |
41 701 077 |
2027–2029 |
17 688 360 |
2030–2032 |
9 132 097 |
2033–2035 |
8 445 713 |
2036–2038 |
6 782 265 |
2039–2041 |
6 136 732 |
2042–2044 |
5 491 199 |
2045–2047 |
4 845 666 |
od 2048 |
4 200 133 |
Sprememba
Obdobje |
Največja količina v tonah ekvivalenta CO2 |
2024–2026 |
41 701 077 |
2027–2029 |
20 888 360 |
2030–2032 |
9 132 097 |
2033–2035 |
8 445 713 |
2036–2038 |
6 782 265 |
2039–2041 |
4 138 941 |
2042–2044 |
3 247 259 |
2045–2047 |
1 623 629 |
2048 –2049 |
811 814 |
od 2050 |
0 |
Sprememba 151
Predlog uredbe
Priloga VIII – točka 1 – odstavek 2 – alinea 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
(1) Zadeva je bila v skladu s četrtim pododstavkom člena 59(4) Poslovnika vrnjena pristojnemu odboru v medinstitucionalna pogajanja (A9-0048/2023).
(1a) Uredba (EU) 2021/1119 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. junija 2021 o vzpostavitvi okvira za doseganje podnebne nevtralnosti in spremembi uredb (ES) št. 401/2009 in (EU) 2018/1999 (evropska podnebna pravila) (UL L 243, 9.7.2021, str. 1).
(26) Uredba (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih (UL L 150, 20.5.2014, str. 195).
(26) Uredba (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih (UL L 150, 20.5.2014, str. 195).
(30) Direktiva 2012/19/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) (UL L 197, 24.7.2012, str. 38).
(30) Direktiva 2012/19/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) (UL L 197, 24.7.2012, str. 38).
(36) Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (UL L 305, 26.11.2019, str. 17).
(36) Direktiva (EU) 2019/1937 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2019 o zaščiti oseb, ki prijavijo kršitve prava Unije (UL L 305, 26.11.2019, str. 17).
(37) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
(37) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
(38) UL L 123, 12.5.2016, str. 1.
(38) UL L 123, 12.5.2016, str. 1.
(*1) Direktiva 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o emisijah iz klimatskih naprav v motornih vozilih in spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS (UL L 161, 14.6.2006, str. 12).
(*2) Direktiva 2008/98/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (UL L 312, 22.11.2008, str. 3).
(42) Direktiva 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o emisijah iz klimatskih naprav v motornih vozilih in spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS (UL L 161, 14.6.2006, str. 12).
(42) Direktiva 2006/40/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o emisijah iz klimatskih naprav v motornih vozilih in spremembi Direktive Sveta 70/156/EGS (UL L 161, 14.6.2006, str. 12).
(43) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
(43) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
(45) Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o nadzoru trga in skladnosti proizvodov ter spremembi Direktive 2004/42/ES in uredb (ES) št. 765/2008 in (EU) št. 305/2011 (UL L 169, 25.6.2019, str. 1).
(45) Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o nadzoru trga in skladnosti proizvodov ter spremembi Direktive 2004/42/ES in uredb (ES) št. 765/2008 in (EU) št. 305/2011 (UL L 169, 25.6.2019, str. 1).
(2) Ren idr. (2019). Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862–8871
(3) Ren idr. (2019). Atmospheric Fate and Impact of Perfluorinated Butanone and Pentanone. Environ. Sci. Technol. 2019, 53, 15, 8862–8871
27.9.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 341/80 |
P9_TA(2023)0093
Ozonu škodljive snovi
Spremembe Evropskega parlamenta, sprejete 30. marca 2023, o predlogu uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o ozonu škodljivih snoveh in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1005/2009 (COM(2022)0151 – C9-0143/2022 – 2022/0100(COD)) (1)
(Redni zakonodajni postopek: prva obravnava)
(2023/C 341/08)
Sprememba 1
Predlog uredbe
Uvodna izjava 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 2
Predlog uredbe
Uvodna izjava 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 3
Predlog uredbe
Uvodna izjava 7
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 4
Predlog uredbe
Uvodna izjava 7 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 5
Predlog uredbe
Uvodna izjava 9 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 6
Predlog uredbe
Uvodna izjava 12
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 7
Predlog uredbe
Uvodna izjava 13 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 8
Predlog uredbe
Uvodna izjava 16
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 9
Predlog uredbe
Uvodna izjava 17
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 10
Predlog uredbe
Uvodna izjava 18
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 11
Predlog uredbe
Uvodna izjava 19
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 12
Predlog uredbe
Uvodna izjava 23
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 13
Predlog uredbe
Uvodna izjava 28 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 14
Predlog uredbe
Uvodna izjava 28 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 15
Predlog uredbe
Uvodna izjava 32
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 16
Predlog uredbe
Uvodna izjava 33 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 17
Predlog uredbe
Uvodna izjava 36
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 18
Predlog uredbe
Uvodna izjava 40 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 19
Predlog uredbe
Člen 1 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Ta uredba določa pravila za proizvodnjo, uvoz, izvoz, dajanje na trg, nadaljnjo dobavo ter uporabo, zajemanje, recikliranje, predelavo in uničevanje ozonu škodljivih snovi, za sporočanje podatkov v zvezi z navedenimi snovmi ter za uvoz, izvoz, dajanje na trg, nadaljnjo dobavo in uporabo izdelkov in opreme, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi. |
Ta uredba določa pravila za proizvodnjo, uvoz, izvoz, dajanje na trg, skladiščenje in nadaljnjo dobavo ter uporabo, zajemanje, recikliranje, predelavo in uničevanje ozonu škodljivih snovi, za sporočanje podatkov v zvezi z navedenimi snovmi ter za uvoz, izvoz, dajanje na trg, nadaljnjo dobavo in uporabo izdelkov in opreme, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi. |
Sprememba 20
Predlog uredbe
Člen 2 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Uporablja se tudi za izdelke in opremo ter njihove dele, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo ozonu škodljive snovi |
2. Uporablja se tudi za izdelke in opremo ter njihove dele, ki vsebujejo ozonu škodljive snovi ali katerih delovanje je delno ali v celoti odvisno od njih. |
Sprememba 21
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 22
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Sprememba 23
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 6 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 24
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 10 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
|
Sprememba 25
Predlog uredbe
Člen 3 – odstavek 1 – točka 11
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Sprememba 26
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Z odstopanjem od člena 4(1) se lahko ozonu škodljive snovi iz Priloge I proizvajajo, dajejo na trg in nato za plačilo ali pozneje dobavijo ali dajo na voljo drugi osebi v Uniji za plačilo ali brezplačno za uporabo kot surovine. |
Z odstopanjem od člena 4(1) se lahko ozonu škodljive snovi iz Priloge I proizvajajo, dajejo na trg in nato za plačilo ali pozneje dobavijo ali dajo na voljo drugi osebi v Uniji za plačilo ali brezplačno samo, če se smejo uporabljati kot surovine. |
Sprememba 27
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija do … [12 mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe] sprejme delegirane akte v skladu s členom 29 za dopolnitev te uredbe, tako da določi seznam ozonu škodljivih snovi iz Priloge I, ki se smejo uporabljati kot surovine, pri čemer določi zadevne uporabe surovin in ravni emisij vsake od teh snovi. |
Sprememba 28
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 1 b (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Komisija do 1. januarja 2025 in nato vsaki dve leti in pol oceni, ali so alternative ozonu škodljivim snovem iz Priloge I, ki se smejo v Uniji uporabljati kot surovine, takrat na voljo ali bi lahko bile v prihodnosti, pri čemer upošteva znanstvena priporočila, učinke v smislu dejavnika škodljivosti za ozon in razpoložljivost podrobnejših podatkov o emisijah toplogrednih plinov iz surovin, tehnološki razvoj, kot posledica katerega so na voljo tehnično izvedljive alternative, ter porabo energije, učinkovitost, ekonomsko izvedljivost in stroške teh alternativ. Komisija zaključke teh ocen predloži Evropskemu parlamentu in Svetu. |
Sprememba 29
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 1 c (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Kadar Komisija v svoji oceni ugotovi, da je za določeno uporabo kot surovina na voljo izvedljiva alternativa ozonu škodljivi snovi, v treh mesecih sprejme delegirane akte v skladu s členom 29 za dopolnitev te uredbe, da se za zadevno ozonu škodljivo snov s seznama iz drugega odstavka tega člena določita najvišja raven emisij in časovni načrt za postopno odpravo količinskih omejitev njene uporabe. |
Sprememba 30
Predlog uredbe
Člen 6 – odstavek 1 d (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Ozonu škodljive snovi, ki so proizvedene, dane na trg in nato dobavljene ali dane na voljo drugi osebi v Uniji za uporabo kot surovine, bodisi za plačilo bodisi brezplačno, se smejo uporabljati samo za ta namen. Na vsebnikih, v katerih so snovi, namenjene za take uporabe, mora biti jasno navedeno, da se sme snov uporabljati samo za predvideni namen. Kadar za take snovi veljajo zahteve za označevanje iz Uredbe (ES) št. 1272/2008, se to navede na etiketah iz navedene uredbe. |
Sprememba 31
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 29 za spremembo Priloge V, kadar tehnično in ekonomsko izvedljive alternative ali tehnologije za uporabe iz navedene priloge niso na voljo v časovnih okvirih, določenih v Prilogi V , ali niso sprejemljive zaradi svojih vplivov na okolje ali zdravje, ali kadar je treba zagotoviti izpolnjevanje mednarodnih obveznosti Unije glede nujnih uporab halonov, ki jih določa zlasti Protokol, Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO) ali Mednarodna konvencija o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij (MARPOL). |
3. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 29 za spremembo Priloge V, kadar so tehnično in ekonomsko izvedljive alternative ali tehnologije za uporabe iz navedene priloge na voljo pred enim ali več končnimi datumi iz navedene priloge ali kadar za uporabe iz navedene priloge niso na voljo v časovnih okvirih, določenih v navedeni prilogi, ali niso sprejemljive zaradi svojih vplivov na okolje ali zdravje ali kadar je treba zagotoviti izpolnjevanje mednarodnih obveznosti Unije glede nujnih uporab halonov, ki jih določa zlasti Protokol, Mednarodna organizacija civilnega letalstva (ICAO) ali Mednarodna konvencija o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij (MARPOL). |
Sprememba 32
Predlog uredbe
Člen 9 – odstavek 4
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
4. Komisija lahko z izvedbenimi akti in na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice odobri časovno omejena odstopanja od končnih ali presečnih datumov iz Priloge V za določen primer, če je v zahtevi dokazano, da za zadevno uporabo ni na voljo nobene tehnično in ekonomsko izvedljive alternative. Komisija lahko v te izvedbene akte vključi obveznosti poročanja in zahteva predložitev dokazil, potrebnih za spremljanje uporabe odstopanja, vključno z dokazili o količinah, zajetih za recikliranje ali predelavo, rezultati preverjanj uhajanja in količinami neuporabljenih halonov v zalogah. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
4. Komisija lahko z izvedbenimi akti in na podlagi utemeljene zahteve pristojnega organa države članice odobri časovno omejena odstopanja od končnih ali presečnih datumov iz Priloge V za določen primer, če je v zahtevi dokazano, da za zadevno uporabo ni na voljo nobene tehnično in ekonomsko izvedljive alternative. Komisija v te izvedbene akte vključi obveznosti poročanja in zahteva predložitev dokazil, potrebnih za spremljanje uporabe odstopanja, vključno z dokazili o količinah, zajetih za recikliranje ali predelavo, rezultati preverjanj uhajanja in količinami neuporabljenih halonov v zalogah. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Sprememba 33
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. V nujnem primeru, kadar tako zahtevajo nepričakovani izbruhi določenih škodljivcev ali bolezni, lahko Komisija na zahtevo pristojnega organa države članice z izvedbenimi akti dovoli začasno proizvodnjo metilbromida, njegovo dajanje na trg in uporabo, če sta njegovo dajanje na trg in uporaba dovoljena v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in Uredbo (EU) št. 528/2012. Vse neuporabljene količine metilbromida se uničijo. |
1. V nujnem primeru, kadar tako zahtevajo nepričakovani izbruhi določenih škodljivcev ali bolezni, lahko Komisija na zahtevo pristojnega organa države članice in po tem, ko uradno obvesti sekretariat za ozon v skladu s Sklepom IX/7 pogodbenic Protokola, z izvedbenimi akti dovoli začasno proizvodnjo metilbromida, njegovo dajanje na trg in uporabo, če sta njegovo dajanje na trg in uporaba dovoljena v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in Uredbo (EU) št. 528/2012. Vse neuporabljene količine metilbromida se uničijo. |
Sprememba 34
Predlog uredbe
Člen 10 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Izvedbeni akti iz odstavka 1 določajo ukrepe, ki jih je treba sprejeti za zmanjšanje emisij metilbromida med uporabo in ki se uporabljajo za obdobje, ki ni daljše od 120 dni, ter za količino, ki ne presega 20 metričnih ton metilbromida. Komisija lahko v te izvedbene akte vključi obveznosti poročanja in zahteva predložitev dokazil, potrebnih za spremljanje uporabe metilbromida, vključno z dokazili o uničenju snovi po prenehanju odstopanja. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
2. Izvedbeni akti iz odstavka 1 določajo ukrepe, ki jih je treba sprejeti za zmanjšanje emisij metilbromida med uporabo in ki se uporabljajo za obdobje, ki ni daljše od 120 dni, ter za količino, ki ne presega 20 metričnih ton metilbromida. Komisija v te izvedbene akte vključi obveznosti poročanja in zahteva predložitev dokazil, potrebnih za spremljanje uporabe metilbromida, vključno z dokazili o uničenju snovi po prenehanju odstopanja. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Sprememba 35
Predlog uredbe
Člen 13 – odstavek 2 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Dovoljenje iz prvega pododstavka se ne zahteva v primerih začasne hrambe. |
Komisija z odstopanjem od prvega pododstavka tega odstavka in od člena 16 z izvedbenimi akti določi poenostavljena pravila za izdajanje dovoljenj v primeru začasne hrambe , kot je opredeljena v členu 5, točka 17, Uredbe (EU) št. 952/2013. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Sprememba 36
Predlog uredbe
Člen 14 – odstavek 2 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Komisija lahko z odstopanjem od člena 5(2) na zahtevo pristojnega organa države članice z izvedbenimi akti dovoli izvoz izdelkov in opreme, ki vsebujejo delno halogenirane klorofluoroogljikovodike, če se dokaže, da bi glede na gospodarski pomen in pričakovano preostalo življenjsko dobo navedenega blaga prepoved izvoza pomenila nesorazmerno breme za izvoznika in je tak izvoz v skladu z nacionalno zakonodajo namembne države. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Komisija lahko z odstopanjem od člena 5(2) na zahtevo pristojnega organa države članice z izvedbenimi akti dovoli izvoz izdelkov in opreme, ki vsebujejo delno halogenirane klorofluoroogljikovodike, če se dokaže, da bi glede na gospodarski pomen in pričakovano preostalo življenjsko dobo navedenega blaga prepoved izvoza pomenila nesorazmerno breme za izvoznika in je tak izvoz v skladu z nacionalno zakonodajo namembne države ter bi tretja država izdelke in opremo po koncu njihovega življenjskega cikla in v skladu z nacionalno zakonodajo obdelala tako, da se v zunanje okolje ne bi sprostile ozonu škodljive snovi . Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Sprememba 37
Predlog uredbe
Člen 14 – odstavek 3 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Dovoljenje iz prvega pododstavka se ne zahteva v primerih ponovnega izvoza po začasni hrambi . |
Komisija z odstopanjem od prvega pododstavka tega odstavka in od člena 16 z izvedbenimi akti določi poenostavljena pravila za izdajanje dovoljenj v primeru začasne hrambe, kot je opredeljena v členu 5, točka 17, Uredbe (EU) št. 952/2013. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Sprememba 38
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 1 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Carinski organi ali organi za nadzor trga vse prepovedane nepovratne vsebnike iz prvega pododstavka odvzamejo, zasežejo, umaknejo ali odpokličejo s trga zaradi odstranitve . Prepovedan je ponovni izvoz prepovedanih nepovratnih vsebnikov. |
Carinski organi ali organi za nadzor trga vse prepovedane nepovratne vsebnike iz prvega pododstavka odvzamejo, zasežejo, umaknejo ali odpokličejo s trga ter uničijo . Prepovedan je ponovni izvoz prepovedanih nepovratnih vsebnikov. |
Sprememba 39
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 1 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
1a. Podjetja, ki dajejo na trg povratne vsebnike za ozonu škodljive snovi, predložijo izjavo o skladnosti, ki vključuje dokaze o vzpostavljenih ureditvah za vrnitev vsebnika za ponovno polnjenje. Te ureditve vsebujejo zavezujoče obveznosti, ki jih mora dobavitelj teh vsebnikov izpolnjevati v odnosu do končnih uporabnikov. |
|
Podjetja iz prvega pododstavka izjavo o skladnosti hranijo še vsaj pet let po tem, ko so bili povratni vsebniki dani na trg, ter jo na zahtevo dajo na voljo pristojnim organom držav članic. Dobavitelji teh vsebnikov končnim uporabnikom dokazila o skladnosti s temi ureditvami hranijo vsaj pet let po tem, ko jih dobavijo končnemu uporabniku, in jih na zahtevo dajo na voljo pristojnim organom držav članic. |
|
Komisija lahko z izvedbenimi akti dopolni to uredbo, tako da določi podrobnosti o izjavi o skladnosti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Sprememba 40
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 2 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
Za predložitev dokazil uvozniki in proizvajalci pripravijo izjavo o skladnosti ter priložijo dokazno dokumentacijo o proizvodnem obratu in sprejetih ukrepih za preprečevanje emisij trifluorometana. Proizvajalci in uvozniki hranijo izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo vsaj pet let po tem, ko je bila snov dana na trg, ter ju na zahtevo dajo na voljo pristojnim nacionalnim organom in Komisiji. |
Za predložitev dokazil iz prvega pododstavka odstavka 1a uvozniki in proizvajalci pripravijo izjavo o skladnosti , ki jo potrdi pooblaščeni revizor, ter priložijo dokazno dokumentacijo z: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Proizvajalci in uvozniki hranijo izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo vsaj pet let po tem, ko je bila snov dana na trg, ter ju na zahtevo dajo na voljo pristojnim nacionalnim organom in Komisiji. |
Sprememba 41
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 2 – pododstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Komisija lahko z izvedbenimi akti določi podrobne ureditve v zvezi z izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo iz drugega pododstavka. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Komisija z izvedbenimi akti določi podrobne ureditve v zvezi z izjavo o skladnosti in dokazno dokumentacijo iz drugega pododstavka ter z njimi povezane podrobnosti . Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 28(2). |
Sprememba 42
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 3 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Ozonu škodljive snovi, proizvedene ali dane na trg kot surovine , predelovalna sredstva ali za bistvene laboratorijske in analitske uporabe iz členov 6, 7 in 8 , se lahko uporabljajo samo za te namene. |
Ozonu škodljive snovi, proizvedene ali dane na trg , ter izdelki in oprema , ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo ozonu škodljive snovi, ki se proizvedejo ali dajo na trg in se nato dobavijo ali dajo na voljo v skladu s členi 6, 7 , 8, 9 in 10 , se lahko uporabljajo samo za navedene namene. Ozonu škodljive snovi, proizvedene ali dane na trg, ter izdelki in oprema, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo ozonu škodljive snovi, ki se proizvedejo ali dajo na trg za uničenje, kot je navedeno v členu 12, se lahko uporabljajo samo za ta namen. |
Sprememba 43
Predlog uredbe
Člen 15 – odstavek 3 – pododstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Vsebniki, ki vsebujejo snovi, namenjene za uporabe iz členov 6, 7 in 8 , morajo biti označeni z jasno navedbo, da se snov lahko uporablja samo za ustrezen namen. Kadar za take snovi veljajo zahteve za označevanje iz Uredbe (ES) št. 1272/2008, je takšna navedba vključena v etikete iz navedene uredbe. |
Vsebniki, v katerih so snovi, namenjene za uporabe iz členov 6, 7 , 8, 9, 10, 11 in 12 , morajo biti označeni z jasno navedbo, da se snov lahko uporablja samo za ustrezen namen. Etiketa vsebuje uveljavljeno industrijsko poimenovanje za zadevno ozonu škodljivo snov ali, če takšno poimenovanje ne obstaja, kemijsko ime, dejavnik škodljivosti snovi za ozon in njen 100- in, če je na voljo, 20-letni potencial globalnega segrevanja. Če so take snovi predelane ali reciklirane, se informacije o tem, informacije o serijski številki ter ime in naslov obrata, v katerem so bile predelane ali reciklirane, navedejo na etiketi. Kadar za take snovi veljajo zahteve za označevanje iz Uredbe (ES) št. 1272/2008, se to navede na etiketah iz navedene uredbe. Ponovno napolnjeni vsebniki se po potrebi na novo označijo s posodobljenimi informacijami. |
Sprememba 44
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Komisija vzpostavi in zagotovi delovanje elektronskega sistema izdajanja dovoljenj za ozonu škodljive snovi iz Priloge I ter izdelke in opremo, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi (v nadaljnjem besedilu: sistem izdajanja dovoljenj). |
1. Komisija vzpostavi in zagotovi delovanje elektronskega sistema izdajanja dovoljenj za ozonu škodljive snovi iz prilog I in II ter izdelke in opremo, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi (v nadaljnjem besedilu: sistem izdajanja dovoljenj). |
Sprememba 45
Predlog uredbe
Člen 16 – odstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
5. Vsako podjetje, ki ima dovoljenje, v obdobju veljavnosti dovoljenja uradno obvesti Komisijo o vseh spremembah, ki bi lahko nastale v obdobju veljavnosti dovoljenja v zvezi z informacijami, predloženimi v skladu s Prilogo VII. |
5. Vsako podjetje, ki ima dovoljenje, v obdobju veljavnosti dovoljenja Komisijo brez nepotrebnega odlašanja uradno obvesti o vseh spremembah, ki bi lahko nastale v obdobju veljavnosti dovoljenja v zvezi z informacijami, predloženimi v skladu s Prilogo VII. |
Sprememba 46
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 3 – uvodni del
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. V primerih uvoza ozonu škodljivih snovi, iz Priloge I ter izdelkov in opreme, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi , uvoznik, ali kadar uvoznik ni na voljo, deklarant, naveden v carinski deklaraciji ali deklaraciji za začasno hrambo, v primerih izvoza pa izvoznik, naveden v carinski deklaraciji, carinskim organom v deklaraciji po potrebi navede naslednje: |
3. V primerih uvoza ozonu škodljivih snovi iz Priloge I ter izdelkov in opreme, ki vsebujejo navedene snovi ali katerih delovanje je delno ali v celoti odvisno od njih , uvoznik ali, kadar uvoznik ni na voljo, deklarant, naveden v carinski deklaraciji ali deklaraciji za začasno hrambo, v primerih izvoza pa izvoznik, naveden v carinski deklaraciji, carinskim organom v deklaraciji po potrebi navede naslednje: |
Sprememba 47
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 11 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Carinski organi odvzamejo ali zasežejo snovi ter izdelke in opremo, ki so s to uredbo prepovedani, za ureditev njihovega položaja v skladu s členoma 197 in 198 Uredbe (EU) št. 952/2013. Organi za nadzor trga take snovi ter izdelke in opremo tudi umaknejo ali odpokličejo s trga v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta (33). |
Carinski organi snovi ter izdelke in opremo, ki so s to uredbo prepovedani, odvzamejo ali zasežejo, da bi razpolagali z njimi v skladu s členoma 197 in 198 Uredbe (EU) št. 952/2013. Organi za nadzor trga take snovi ter izdelke in opremo tudi umaknejo ali odpokličejo s trga v skladu s členom 16 Uredbe (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta (33). |
Sprememba 48
Predlog uredbe
Člen 17 – odstavek 12 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Carinski organi držav članic določijo ali odobrijo carinske urade ali druge kraje in določijo pot do teh uradov in krajev v skladu s členoma 135 in 267 Uredbe (EU) št. 952/2013 za predložitev ozonu škodljivih snovi iz Priloge I ter izdelkov in opreme, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi, ob njihovem vstopu na carinsko območje Unije ali ob izstopu z njega carinskim organom. Ti carinski uradi ali kraji so primerno opremljeni za izvajanje ustreznih fizičnih kontrol na podlagi analize tveganje in so seznanjeni z zadevami, povezanimi s preprečevanjem nezakonitih dejavnosti v skladu s to uredbo. |
Carinski organi držav članic določijo ali odobrijo carinske urade ali druge kraje in določijo pot do teh uradov in krajev v skladu s členoma 135 in 267 Uredbe (EU) št. 952/2013 za predložitev ozonu škodljivih snovi iz Priloge I ter izdelkov in opreme, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi, ob njihovem vstopu na carinsko območje Unije ali ob izstopu z njega carinskim organom. Ti carinski uradi ali kraji morajo imeti zadostne človeške in materialne vire, potrebne za izvajanje ustreznih fizičnih kontrol na podlagi analize tveganja, in so seznanjeni z zadevami, povezanimi s preprečevanjem nezakonitih dejavnosti v skladu s to uredbo. |
Sprememba 49
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Ozonu škodljive snovi iz Priloge I, vsebovane v opremi za hlajenje, klimatizacijo in toplotno črpalko, opremi, ki vsebuje topila, ali protipožarnih sistemih in gasilnih aparatih, se zajemajo za uničenje ali za recikliranje ali predelavo med vzdrževanjem ali servisiranjem opreme ali pred demontiranjem ali odstranitvijo opreme. |
1. Ozonu škodljive snovi iz prilog I in II , vsebovane v opremi za hlajenje, klimatizacijo in toplotno črpalko, opremi, ki vsebuje topila, ali protipožarnih sistemih in gasilnih aparatih, se zajemajo za uničenje ali za recikliranje ali predelavo med vzdrževanjem ali servisiranjem opreme ali pred demontiranjem ali odstranitvijo opreme. |
Sprememba 50
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 6
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
6. Ozonu škodljive snovi iz Priloge I, vsebovane v izdelkih in opremi, razen tistih, ki so navedeni v odstavkih 1 do 5, se zajemajo za uničenje, recikliranje ali predelavo, če je to tehnično in gospodarsko izvedljivo, ali se uničijo brez predhodnega zajetja. |
6. Ozonu škodljive snovi iz prilog I in II , vsebovane v izdelkih in opremi, razen tistih, ki so navedeni v odstavkih 1 do 5, se zajemajo za uničenje, recikliranje ali predelavo, če je to tehnično in ekonomsko izvedljivo, ali se uničijo brez predhodnega zajetja. |
Sprememba 51
Predlog uredbe
Člen 20 – odstavek 9
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
9. Države članice spodbujajo zajemanje, recikliranje, predelavo in uničenje ozonu škodljivih snovi iz Priloge I ter določijo pogoje za minimalno usposobljenost osebja, ki pri tem sodeluje. |
9. Države članice spodbujajo zajemanje, recikliranje, predelavo in uničenje ozonu škodljivih snovi iz Priloge I ter določijo pogoje za minimalno usposobljenost osebja, ki pri tem sodeluje. Države članice zagotovijo, da so fizičnim osebam, ki izvajajo te naloge, na voljo ustrezni programi usposabljanja. |
Sprememba 52
Predlog uredbe
Člen 21 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Podjetja sprejmejo vse potrebne previdnostne ukrepe, da preprečijo in čim bolj zmanjšajo nenamerne izpuste ozonu škodljivih snovi iz Priloge I med proizvodnjo, vključno z izpusti, ki nenamerno nastanejo med proizvodnjo drugih kemikalij, postopkom proizvodnje opreme, uporabo, hranjenjem in prenosom iz enega vsebnika ali sistema v drugega ali prevozom. |
2. Podjetja sprejmejo vse potrebne previdnostne ukrepe, da preprečijo in čim bolj zmanjšajo nenamerne izpuste ozonu škodljivih snovi iz prilog I in II med proizvodnjo, vključno z izpusti, ki nenamerno nastanejo med proizvodnjo drugih kemikalij, postopkom proizvodnje opreme, uporabo, hranjenjem in prenosom iz enega vsebnika ali sistema v drugega ali med prevozom. |
Sprememba 53
Predlog uredbe
Člen 21 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Podjetja, ki uporabljajo opremo, ki vsebuje ozonu škodljive snovi iz Priloge I, zagotovijo, da se vsako odkrito uhajanje odpravi brez nepotrebnega odlašanja, brez poseganja v prepoved uporabe ozonu škodljivih snovi. |
3. Podjetja, ki uporabljajo opremo, ki vsebuje ozonu škodljive snovi iz prilog I in II , zagotovijo, da se vsako odkrito uhajanje odpravi brez nepotrebnega odlašanja, brez poseganja v prepoved uporabe ozonu škodljivih snovi. |
Sprememba 54
Predlog uredbe
Člen 21 – odstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
3a. Podjetja, ki upravljajo opremo za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke oziroma protipožarne sisteme, vključno z njihovimi tokokrogi, ki vsebujejo ozonu škodljive snovi, zagotovijo, da so stacionarna oprema ali sistemi, polnjeni s tekočino: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Sprememba 55
Predlog uredbe
Člen 21 – odstavek 5
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
5. Države članice določijo pogoje za minimalno usposobljenost osebja, ki opravlja dejavnosti iz odstavka 3. |
5. Države članice določijo pogoje za minimalno usposobljenost osebja, ki opravlja dejavnosti iz odstavka 3. Države članice zagotovijo, da so fizičnim osebam, ki izvajajo te dejavnosti, na voljo ustrezni programi usposabljanja. |
Sprememba 56
Predlog uredbe
Člen 22 – odstavek 3
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
3. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 29 za spremembo prilog I in II v zvezi s potencialom globalnega segrevanja in dejavnikom škodljivosti za ozon pri snoveh s seznama, kadar je to potrebno glede na nova ocenjevalna poročila Medvladnega panela za podnebne spremembe ali nova poročila znanstvene skupine za presojo, ustanovljene v skladu s Protokolom. |
3. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 29 za spremembo prilog I in II , da se posodobita potencial globalnega segrevanja in dejavnik škodljivosti za ozon pri snoveh s seznama, kadar je to potrebno glede na nova ocenjevalna poročila Medvladnega panela za podnebne spremembe ali nova poročila znanstvene skupine za presojo, ustanovljene v skladu s Protokolom , ter doda 20-letni potencial globalnega segrevanja teh snovi . |
Sprememba 57
Predlog uredbe
Člen 24 – odstavek 1 – pododstavek 3 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Vsako podjetje, ki da na trg ozonu škodljive snovi, Komisiji do 31. marca … [leto začetka uporabe te uredbe], nato pa vsako leto predloži poročilo, s katerim dokaže skladnost s členom 15(2). |
Sprememba 58
Predlog uredbe
Člen 24 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
(2) Komisija in pristojni organi držav članic sprejmejo ustrezne ukrepe za zaščito zaupnosti informacij, ki so jim predložene v skladu s tem členom. |
(2) Komisija in pristojni organi držav članic sprejmejo ustrezne ukrepe za zaščito zaupnosti informacij, ki so jim predložene v skladu s tem členom , in pogoje, pod katerimi se dostop do teh podatkov odobri . |
Sprememba 59
Predlog uredbe
Člen 26 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
1. Pristojni organi držav članic izvajajo preglede, da ugotovijo, ali podjetja izpolnjujejo svoje obveznosti iz te uredbe. |
1. Pristojni organi držav članic izvajajo redne preglede, da ugotovijo, ali podjetja izpolnjujejo svoje obveznosti iz te uredbe. |
Sprememba 60
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 4 – točka c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||
|
(Ne zadeva slovenske različice.) |
Sprememba 61
Predlog uredbe
Člen 27 – odstavek 5 – pododstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Države članice v primeru nezakonite proizvodnje , uvoza , izvoza , dajanja na trg ali uporabe ozonu škodljivih snovi iz Priloge I ali izdelkov in opreme, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi, predvidijo najvišje upravne kazni v višini najmanj petkratne tržne vrednosti zadevnih snovi ali izdelkov in opreme. Države članice za primer ponovne kršitve v petletnem obdobju predvidijo najvišje upravne kazni v višini najmanj osemkratne tržne vrednosti zadevnih snovi ali izdelkov in opreme. |
Države članice za nezakonito proizvodnjo , uvoz , izvoz , dajanje na trg ali uporabo ozonu škodljivih snovi iz Priloge I ali izdelkov in opreme, ki vsebujejo ali za svoje delovanje potrebujejo navedene snovi, določijo najnižje upravne kazni v višini vsaj štirikratne tržne vrednosti zadevnih ozonu škodljivih snovi ali izdelkov in opreme ter najvišje upravne kazni v višini najmanj šestkratne tržne vrednosti zadevnih snovi ali izdelkov in opreme. Države članice za primer ponovne kršitve v petletnem obdobju določijo upravne kazni v višini vsaj sedemkratne vrednosti zadevnih ozonu škodljivih snovi ali izdelkov in opreme ter najvišje upravne kazni v višini najmanj desetkratne tržne vrednosti zadevnih snovi ali izdelkov in opreme. |
Sprememba 62
Predlog uredbe
Člen 27 a (novo)
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
|
Člen 27a Države članice poskrbijo, da se lahko upravne kazni, kadar se naložijo v skladu s členom 27(5), naložijo v sklopu upravnega postopka ali z začetkom postopka za naložitev kazni ali na oba načina. |
Sprememba 63
Predlog uredbe
Člen 29 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 7(4), člena 8(7), člena 9(3), člena 16(13), člena 18, člena 19(2), člena 20(8), člena 22, člena 23(3) in člena 24(4) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [datuma začetka uporabe Uredbe]. |
2. Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 6(1), člena 7(4), člena 8(7), člena 9(3), člena 16(13), člena 18, člena 19(2), člena 20(8), člena 22, člena 23(3) in člena 24(4) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od [datuma začetka uporabe uredbe]. |
Sprememba 64
Predlog uredbe
Člen 30 – odstavek 1
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Komisija do 1. januarja 2033 objavi poročilo o izvajanju te uredbe. |
Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu do 1. januarja 2030 predloži poročilo o izvajanju in učinkovitosti te uredbe. V njem oceni zlasti razpoložljivost alternativ ozonu škodljivim snovem, za katere se uporablja odstopanje, odobreno v skladu s členi 6, 7, 8 in 9. Komisija oceni tudi vpliv te uredbe na boj proti nezakoniti trgovini z ozonu škodljivimi snovmi. Po tem, ko predloži navedeno poročilo in zahtevane ocene, lahko po potrebi predloži tudi zakonodajni predlog. |
|
Evropski znanstveni svetovalni odbor za podnebne spremembe, ustanovljen v skladu s členom 10a Uredbe (ES) št. 401/2009 (v nadaljnjem besedilu: svetovalni odbor), lahko na lastno pobudo daje znanstvene nasvete in izdaja poročila v zvezi s to uredbo. Komisija upošteva zadevne nasvete in poročila svetovalnega odbora, zlasti kar zadeva skladnost te uredbe s cilji Uredbe (ES) št. 401/2009 in mednarodnimi obveznostmi Unije v okviru Pariškega sporazuma. |
Sprememba 65
Predlog uredbe
Priloga VI – del 2 – točka f
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 66
Predlog uredbe
Priloga VI – del 3 – točka d
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 67
Predlog uredbe
Priloga VI – del 4 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 68
Predlog uredbe
Priloga VI – točka 5 – odstavek 1 – točka a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 69
Predlog uredbe
Priloga VI – točka 5 – odstavek 1 – točka a
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 70
Predlog uredbe
Priloga VI – točka 5 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Vsako podjetje, ki uničuje ozonu škodljive snovi iz Priloge I in ga točka 2(e) te priloge ne zajema, sporoči tudi podatke o vseh nakupih od drugih podjetij v Uniji in prodaji tem podjetjem. |
Vsako podjetje, ki uničuje ozonu škodljive snovi in ga točka 2(e) te priloge ne zajema, sporoči tudi podatke o vseh nakupih od drugih podjetij v Uniji in prodaji tem podjetjem. |
Sprememba 71
Predlog uredbe
Priloga VI – točka 6 – odstavek 1 – točka b
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 72
Predlog uredbe
Priloga VI – točka 6 – odstavek 1 – točka c
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
||||
|
|
Sprememba 73
Predlog uredbe
Priloga VI – točka 6 – odstavek 2
Besedilo, ki ga predlaga Komisija |
Sprememba |
Vsako podjetje, ki uporablja ozonu škodljive snovi iz Priloge I, kot surovine ali predelovalna sredstva, sporoči tudi podatke o vseh nakupih od drugih podjetij v Uniji in prodaji tem podjetjem. |
Vsako podjetje, ki uporablja ozonu škodljive snovi kot surovine ali predelovalna sredstva, sporoči tudi podatke o vseh nakupih od drugih podjetij v Uniji in prodaji tem podjetjem. |
(1) Zadeva je bila v skladu s četrtim pododstavkom člena 59(4) Poslovnika vrnjena pristojnemu odboru v medinstitucionalna pogajanja (A9-0050/2023).
(18) Uredba (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (UL L 286, 16.9.2009, str. 1).
(19) Ocena Uredbe (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (SWD(2019)0407 z dne 26. novembra 2019).
(18) Uredba (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (UL L 286, 16.9.2009, str. 1).
(19) Ocena Uredbe (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (SWD(2019)0407 z dne 26. novembra 2019).
(1a) Ozone Depleting Substances 2022 (Ozonu škodljive snovi 2022), Evropska agencija za okolje.
(1b) Narrowing feedstock exemptions under the Montreal Protocol has multiple environmental benefits (Omejevanje izjem na področju surovin v okviru Montrealskega protokola prinaša številne okoljske koristi), Stephen O. Andersen in drugi, 2021: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8665836/ in Unfinished business after five decades of ozone-layer science and policy (Po petih desetletjih proučevanja ozonskega plašča in s tem povezanih politik vprašanje še vedno ni rešeno), Susan Salomon in drugi, 2020.
(1a) The increasing threat to stratospheric ozone from dichloromethane (Vse večja grožnja, ki jo za stratosferski ozon pomeni diklorometan), Hossaini in drugi, 2017: https://doi.org/10.1038/s41467-019-13899-4.
(1b) Ozone Depleting Substances 2022 (Ozonu škodljive snovi 2022), Evropska agencija za okolje.
(24) Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).
(24) Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).
(27) Direktiva 2008/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o kazenskopravnem varstvu okolja (UL L 328, 6.12.2008, str. 28).
(27) Direktiva 2008/99/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o kazenskopravnem varstvu okolja (UL L 328, 6.12.2008, str. 28).
(1a) Glej na primer: Drawing Down N2O To Protect Climate and the Ozone Layer (Zmanjšanje N2O za zaščito podnebja in ozonskega plašča), Program Združenih narodov za okolje (UNEP), 2013.
(33) Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o nadzoru trga in skladnosti proizvodov ter spremembi Direktive 2004/42/ES in uredb (ES) št. 765/2008 in (EU) št. 305/2011 (UL L 169, 25.6.2019, str. 1).
(33) Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o nadzoru trga in skladnosti proizvodov ter spremembi Direktive 2004/42/ES in uredb (ES) št. 765/2008 in (EU) št. 305/2011 (UL L 169, 25.6.2019, str. 1).