This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2011:140:FULL
Official Journal of the European Union, C 140, 11 May 2011
Uradni list Evropske unije, C 140, 11. maj 2011
Uradni list Evropske unije, C 140, 11. maj 2011
|
ISSN 1725-5244 doi:10.3000/17255244.C_2011.140.slv |
||
|
Uradni list Evropske unije |
C 140 |
|
|
||
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 54 |
|
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
|
II Sporočila |
|
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 140/01 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services) ( 1 ) |
|
|
2011/C 140/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
|
2011/C 140/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6156 – JCDecaux/Bolloré/JV) ( 1 ) |
|
|
|
III Pripravljalni akti |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 140/04 |
||
|
|
EVROPSKA CENTRALNA BANKA |
|
|
|
Evropska centralna banka |
|
|
2011/C 140/05 |
||
|
|
IV Informacije |
|
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 140/06 |
||
|
2011/C 140/07 |
||
|
2011/C 140/08 |
||
|
2011/C 140/09 |
Dokumenti COM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija |
|
|
|
Evropski odbor za sistemska tveganja |
|
|
2011/C 140/10 |
||
|
|
V Objave |
|
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
|
Evropski urad za izbor osebja (EPSO) |
|
|
2011/C 140/11 |
||
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
|
Evropska komisija |
|
|
2011/C 140/12 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6184 – Indorama/Sinterama/Trevira) ( 1 ) |
|
|
2011/C 140/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6186 – Advent/Towergate Businesses) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
|
Svet |
|
|
2011/C 140/14 |
||
|
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/1 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6127 – Atos Origin/Siemens IT Solutions & Services)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 140/01
Komisija se je 25. marca 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6127. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/2 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 140/02
|
Datum sprejetja odločitve |
21.3.2011 |
|||||
|
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32566 (11/N) |
|||||
|
Država članica |
Slovaška |
|||||
|
Regija |
— |
|||||
|
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prechod na digitálne televízne vysielanie v Slovenskej republike – Koncové zariadenie pre sociálne znevýhodnene osoby – zmena |
|||||
|
Pravna podlaga |
zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších predpisov, zákon č. 231/1999 Z. z. o štátnej pomoci v znení neskorších predpisov; výnos MDPT SR o poskytovaní dotácií na podporu prechodu na digitálne televízne vysielanie v Slovenskej republike |
|||||
|
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
|||||
|
Cilj |
Socialna pomoč posameznim potrošnikom |
|||||
|
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
|||||
|
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči 3,8 milijona EUR |
|||||
|
Intenzivnost |
100 % |
|||||
|
Trajanje |
Do 1.7.2013 |
|||||
|
Gospodarski sektorji |
Mediji |
|||||
|
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
|
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6156 – JCDecaux/Bolloré/JV)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 140/03
Komisija se je 26. aprila 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v francoščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
|
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
|
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6156. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
III Pripravljalni akti
Evropska komisija
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/4 |
Zakonodajni predlogi, ki jih je sprejela Komisija
2011/C 140/04
|
Dokument |
Del |
Datum |
Naslov |
|
COM(2011) 68 |
|
1.3.2011 |
Skupni predlog uredbe Sveta o spremembi Uredbe (EU) št. 1284/2009 o uvedbi nekaterih posebnih omejevalnih ukrepov v zvezi z Republiko Gvinejo |
|
COM(2011) 71 |
|
7.3.2011 |
Predlog uredbe Sveta (Euratom) o določitvi pravil za udeležbo podjetij, raziskovalnih središč in univerz pri posrednih ukrepih okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo ter razširjanju rezultatov raziskav (2012–2013) |
|
COM(2011) 72 |
|
7.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o okvirnem programu Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013) |
|
COM(2011) 73 |
|
7.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o posebnem programu, s katerim se bo s posrednimi ukrepi izvajal okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013) |
|
COM(2011) 74 |
|
7.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o posebnem programu, ki ga bo z neposrednimi ukrepi izvajalo Skupno raziskovalno središče v okviru okvirnega programa Evropske skupnosti za atomsko energijo za dejavnosti na področju jedrskih raziskav in usposabljanja (2012–2013) |
|
COM(2011) 82 |
|
7.3.2011 |
Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi nekaterih uredb o skupni trgovinski politiki v zvezi s postopki za sprejetje nekaterih ukrepov |
|
COM(2011) 88 |
|
3.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o podpisu Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo na eni strani in Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze na drugi strani o nadaljnji liberalizaciji kmetijskih proizvodov, predelanih kmetijskih proizvodov ter rib in ribiških proizvodov in o spremembi Začasnega evro-sredozemskega pridružitvenega sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) v imenu Palestinske uprave Zahodnega brega in Gaze na drugi strani |
|
COM(2011) 89 |
|
3.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo na eni strani in Palestinsko upravo Zahodnega brega in Gaze na drugi strani o nadaljnji liberalizaciji kmetijskih proizvodov, predelanih kmetijskih proizvodov ter rib in ribiških proizvodov in o spremembi Začasnega evro-sredozemskega pridružitvenega sporazuma o trgovini in sodelovanju med Evropsko skupnostjo na eni strani in Palestinsko osvobodilno organizacijo (PLO) v imenu Palestinske uprave Zahodnega brega in Gaze na drugi strani |
|
COM(2011) 103 |
|
9.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o sklenitvi Konvencije o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov odprtega morja v južnem Tihem oceanu v imenu Evropske unije |
|
COM(2011) 106 |
|
10.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o podpisu in začasni uporabi Memoranduma o sodelovanju med Evropsko unijo in Mednarodno organizacijo civilnega letalstva |
|
COM(2011) 107 |
|
10.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o sklenitvi Memoranduma o sodelovanju med Evropsko unijo in Mednarodno organizacijo civilnega letalstva |
|
COM(2011) 117 |
|
14.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o podpisu Okvirnega sporazuma o obsežnem partnerstvu in sodelovanju med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Mongolijo na drugi strani |
|
COM(2011) 118 |
|
10.3.2011 |
Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), ter Konvencije o izvajanju Schengenskega sporazuma |
|
COM(2011) 120 |
|
11.3.2011 |
Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o pnevmatikah za motorna vozila in priklopnike ter njihovi vgradnji (kodificirano besedilo) |
|
COM(2011) 121 |
|
16.3.2011 |
Predlog direktive Sveta o skupni konsolidirani osnovi za davek od dohodkov pravnih oseb (CCCTB) |
|
COM(2011) 124 |
|
17.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o sklenitvi Sporazuma o spodbujanju, zagotavljanju in uporabi satelitskih navigacijskih sistemov Galileo in GPS ter podobnih aplikacij med Združenimi državami Amerike na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi strani |
|
COM(2011) 126 |
|
16.3.2011 |
Predlog uredbe Sveta o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, ter priznavanju in izvrševanju sodnih odločb na področju premoženjskih razmerij med zakoncema |
|
COM(2011) 127 |
|
16.3.2011 |
Predlog uredbe Sveta o pristojnosti, pravu, ki se uporablja, ter priznavanju in izvrševanju sodnih odločb na področju premoženjskopravnih posledic registriranih partnerskih skupnosti |
|
COM(2011) 130 |
|
21.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o podpisu Dopolnilnega protokola iz Nagoje in Kuala Lumpurja o odgovornosti in nadomestilih za škodo h Kartagenskemu protokolu o biološki varnosti |
|
COM(2011) 132 |
|
10.3.2011 |
Skupni predlog uredbe Sveta o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe, subjekte in organe glede na razmere v Egiptu |
|
COM(2011) 134 |
|
23.3.2011 |
Predlog izvedbenega sklepa Sveta o dovoljenju Republiki Litvi za uporabo ukrepa odstopanja od člena 287 Direktive Sveta 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost |
|
COM(2011) 137 |
|
30.3.2011 |
Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1049/2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije |
|
COM(2011) 141 |
|
24.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o podaljšanju statusa skupnega podjetja za podjetje Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) |
|
COM(2011) 142 |
|
31.3.2011 |
Predlog direktive Evropskega parlamenta in Sveta o kreditnih pogodbah za stanovanjske nepremičnine |
|
COM(2011) 147 |
|
24.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o podaljšanju ugodnosti, ki so bile podeljene skupnemu podjetju Hochtemperatur-Kernkraftwerk GmbH (HKG) |
|
COM(2011) 151 |
|
28.3.2011 |
Predlog uredbe Sveta o uvedbi dokončne izravnalne dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih palic iz nerjavnega jekla s poreklom iz Indije |
|
COM(2011) 155 |
|
25.3.2011 |
Predlog sklepa Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi Solidarnostnega sklada EU |
|
COM(2011) 156 |
|
4.4.2011 |
Predlog uredbe Sveta o spremembah seznamov postopkov v primeru insolventnosti, likvidacijskih postopkov in upraviteljev v prilogah A, B in C k Uredbi (ES) št. 1346/2000 o postopkih v primeru insolventnosti ter kodifikaciji prilog A, B in C k navedeni uredbi |
|
COM(2011) 157 |
|
23.3.2011 |
Skupni predlog uredbe Sveta o spremembi Uredbe Sveta (EU) št. 204/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Libiji |
|
COM(2011) 161 |
|
31.3.2011 |
Predlog sklepa Sveta o stališču, ki ga je treba sprejeti v imenu Evropske unije v Odboru za pomoč v hrani v zvezi s podaljšanjem veljavnosti Konvencije o pomoči v hrani iz leta 1999 |
|
COM(2011) 162 |
|
4.4.2011 |
Predlog uredbe Sveta o elektronski izdaji Uradnega lista Evropske unije |
|
COM(2011) 165 |
|
4.4.2011 |
Predlog uredbe Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1425/2006 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz nekaterih vreč in vrečk iz plastičnih mas s poreklom med drugim iz Ljudske republike Kitajske |
|
COM(2011) 185 |
|
6.4.2011 |
Predlog sklepa Sveta o sprejetju stališča Evropske unije v Generalnem svetu Svetovne trgovinske organizacije o pristopu Republike Vanuatu k Svetovni trgovinski organizaciji |
|
COM(2011) 194 |
|
1.4.2011 |
Skupni predlog uredbe Sveta o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 560/2005 o uvedbi določenih posebnih omejevalnih ukrepov zoper nekatere osebe in subjekte glede na razmere v Slonokoščeni obali |
|
COM(2011) 196 |
|
5.4.2011 |
Skupni predlog uredbe Sveta o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe, subjekte in organe glede na razmere v Iranu |
Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
EVROPSKA CENTRALNA BANKA
Evropska centralna banka
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/8 |
MNENJE EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 17. marca 2011
o osnutku sklepa Evropskega sveta o spremembi člena 136 Pogodbe o delovanju Evropske unije glede mehanizma za stabilnost za države članice, katerih valuta je euro
(CON/2011/24)
2011/C 140/05
Uvod in pravna podlaga
Evropska centralna banka (ECB) je dne 10. januarja 2011 prejela zahtevo Evropskega sveta za mnenje o osnutku sklepa Evropskega sveta o spremembi člena 136 Pogodbe o delovanju Evropske unije glede mehanizma za stabilnost za države članice, katerih valuta je euro (1) (v nadaljnjem besedilu: osnutek sklepa).
Pristojnost ECB, da poda mnenje, izhaja iz člena 48(6) Pogodbe o Evropski uniji. V skladu s prvim stavkom člena 17.5 Poslovnika Evropske centralne banke je to mnenje sprejel Svet ECB.
Splošne pripombe
|
1. |
V monetarni uniji je okrepljen fiskalni in makroekonomski nadzor primeren instrument za to, da se zmanjša tveganje krize državnega dolga takšnih razsežnosti in resnosti, kot se je z njimi nedavno soočila Evropska unija. V ta namen je ECB zahtevala „kvantni preskok“ pri gospodarskem upravljanju ekonomske in monetarne unije (EMU), kar naj bi vodilo k globlji ekonomski uniji, ki je sorazmerna s stopnjo gospodarske vključenosti in medsebojne odvisnosti, ki so jo že dosegle države članice, katerih valuta je euro. ECB je podala predloge za tak „kvantni preskok“ v svojem sporočilu „Okrepitev gospodarskega upravljanja v euroobmočju“ (Reinforcing economic governance in the euro area) z dne 10. junija 2010 in v zvezi s tem podala konkretne pravne predloge v Mnenju ECB CON/2011/13 z dne 16. februarja 2011 o reformi gospodarskega upravljanja v Evropski uniji (2). |
|
2. |
Kolikor je tveganje krize državnega dolga, navkljub tovrstnemu okrepljenemu fiskalnemu in makroekonomskemu nadzoru, še vedno relevantno ter za namene zaščite stabilnosti euroobmočja kot celote, je zaželeno, da se vzpostavi trajni okvir za krizno upravljanje, ki lahko kot ultima ratio zagotovi začasno finančno podporo državi članici, katere valuta je euro in ki ima omejen dostop do financiranja na trgu. Tak okvir bi moral biti zastavljen tako, da bi zmanjšal moralno tveganje in okrepil spodbude za preventivno fiskalno in makroekonomsko uskladitev. |
|
3. |
Države članice, katerih valuta je euro, so nedavno poudarile svojo odločenost, da bodo ukrepale za zagotovitev stabilnosti euroobmočja, in v ta namen sestavile paket bilateralnih posojil Helenski republiki in ustanovile evropsko družbo za finančno stabilnost European Financial Stability Facility (EFSF), kot začasno medvladno družbo euroobmočja, ki zagotavlja pomoč državam članicam v težavah. EFSF obstaja vzporedno z Evropskim mehanizmom za finančno stabilizacijo (EMFS) Evropske unije, in tako kot pri posojilnem paketu, namenjenem Helenski republiki, tudi za financiranje pri njem veljajo strogi pogoji, dogovorjeni med državo članico, ki prosi za pomoč, Evropsko komisijo, v imenu držav članic, katerih valuta je euro in v povezavi z ECB, ter Mednarodnim denarnim skladom (MDS), odobriti pa ga mora tista država članica, katere valuta je euro, ki zagotavlja pomoč. |
|
4. |
Glede na to in ponavljajoč svoj poziv k nadaljnji okrepitvi fiskalnega in makroekonomskega nadzora v skladu z Mnenjem CON/2011/13 ECB pozdravlja osnutek sklepa. Po tem, ko bodo vse države članice odobrile osnutek sklepa, bo v Pogodbo o delovanju Evropske unije (PDEU) vstavljen nov člen 136(3). V skladu s to določbo se od držav članic, katerih valuta je euro, pričakuje, da bodo vzpostavile trajen mehanizem, znan kot Evropski mehanizem za stabilnost (3). Evropski mehanizem za stabilnost se bo uporabil za zaščito stabilnosti euroobmočja kot celote v nujnih primerih, začasno finančno pomoč v njegovem okviru pa je mogoče zagotoviti le pod strogimi pogoji. Evropski mehanizem za stabilnost bo zamenjal sedanje začasne dogovore EMFS in EFSF, ki bodo ostali v veljavi do junija 2013 oziroma do datuma, do katerega se zaključijo njune dejavnosti. |
|
5. |
Poleg tega pomaga besedilo novega člena 136(3) PDEU še pred svojo uveljavitvijo pojasniti obseg člena 125 PDEU in ga s tem potrdi v zvezi z zaščito finančne stabilnosti euroobmočja kot celote, torej da je uporaba začasne finančne pomoči načeloma združljiva s členom 125 PDEU, ob predpostavki, da je takšna zaščita nujno potrebna in zanjo veljajo strogi pogoji. Prav tako pa novi člen 136(3) PDEU ne razširja pristojnosti Unije. |
|
6. |
Z vidika natančnega oblikovanja Evropskega mehanizma za stabilnost že tečejo potrebne priprave. Štiri lastnosti bi poudarile učinkovitost in olajšale delovanje Evropskega mehanizma za stabilnost: (a) vzpostavljen bi moral biti na podlagi pogodbe, za katero velja mednarodno javno pravo in ki jo odobrijo države članice, katerih valuta je euro, tako da se nacionalni predpisi uskladijo z določbami te pogodbe; (b) pravila odločanja v Evropskem mehanizmu za stabilnost bi morala dajati prednost učinkovitosti, na primer z določitvijo, da se Evropski mehanizem za stabilnost uporabi na podlagi skupnim sporazumom držav članic, katerih valuta je euro; (c) ob polnem spoštovanju Pogodb bi morala biti Evropskemu mehanizmu za stabilnost podeljena sposobnost, da uporabi primeren nabor instrumentov, s katerimi bi lahko učinkovito zaustavil negativen vpliv v situacijah akutne tržne nestabilnosti; in (d) Evropski mehanizem za stabilnost mora upoštevati načela previdnega in trdnega finančnega upravljanja in biti predmet revizije zunanjih in notranjih revizorjev. |
|
7. |
Poleg teh štirih lastnosti obstaja temeljna potreba, da se Evropski mehanizem za stabilnost zaščiti pred moralnim tveganjem, ki je lastno vsakemu mehanizmu za krizno upravljanje. Varovala, kot so vključenost MDS v analiziranje vzdržnosti dolga, programska pogajanja in financiranje, nekoncesivnost, ki je skladna s prakso MDS ter redno in strogo nadzorovanje skladnosti držav članic, ki prejmejo pomoč, s programom fiskalnega in makroekonomskega prilagajanja, s katerim je finančna pomoč pogojena, so nujne za zagotavljanje močnih in trajnih vzpodbud za zdrave fiskalne in gospodarske politike v državah članicah, katerih valuta je euro. Še več, takšna varovala podpirajo učinkovitost zgoraj navedenega okrepljenega fiskalnega in makroekonomskega nadzornega okvira Unije. |
|
8. |
Glavni element osnutka sklepa je, da namesto mehanizma Unije predvideva medvladne mehanizme. ECB podpira rabo metod na ravni Unije in bi pozdravila, če bi Evropski mehanizem za stabilnost, na podlagi pridobljenih izkušenj, v primernem trenutku postal mehanizem Unije. Do tedaj ECB vzpodbuja ureditev, po kateri imajo institucije Unije, glede na njihovo strokovno znanje in osredotočenost na skupne interese Unije, pomembno vlogo v zvezi z oceno okoliščin, ki vodijo do uporabe Evropskega mehanizma za stabilnost, in v zvezi s pogoji za finančno pomoč. |
|
9. |
Glede na vlogo, ki jo imata ECB in Eurosistem, medtem ko lahko ECB deluje kot fiskalni agent za Evropski mehanizem za stabilnost v skladu s členom 21.2 Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke (v nadaljnjem besedilu: Statut ESCB), na isti način kot v okviru aranžmaja Unije za zagotavljanje srednjeročne finančne pomoči (4), EMFS in EFSF, v skladu s členom 123 PDEU ne bi bilo dovoljeno, da bi Evropski mehanizem za stabilnost postal nasprotna stranka Eurosistema po členu 18 Statuta ESCB. V zvezi s slednjim elementom ECB poudarja, da je prepoved denarnega financiranja iz člena 123 PDEU eden od temeljnih stebrov pravne ureditve EMU (5), tako zaradi fiskalne discipline držav članic kot tudi zaradi ohranitve integritete enotne denarne politike ter neodvisnosti ECB in Eurosistema. |
|
10. |
ECB vzpodbuja države članice, da takoj odobrijo osnutek sklepa, tako da bi lahko začel veljati na v njem naveden datum, to je 1. januar 2013. |
|
11. |
ECB priporoča, da se osnutek sklepa spremeni s pravnotehničnega vidika. Konkreten predlog spremembe besedila s pripadajočim pojasnilom je naveden v Prilogi. |
V Frankfurtu na Majni, 17. marca 2011
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) Glej sklepe Evropskega sveta z dne 16. in 17. decembra 2010.
(2) Še ni objavljeno v Uradnem listu. Glej tudi uvodno izjavo, ki jo je podal predsednik ECB po seji Sveta ECB dne 4. novembra 2010.
(3) Glej izjavo Euroskupine z dne 28. novembra 2010.
(4) Glej drugi pododstavek točke 1 Mnenja ECB CON/2009/37 z dne 20. aprila 2009 o predlogu uredbe Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 332/2002 o ustanovitvi aranžmaja za zagotavljanje srednjeročne finančne pomoči za plačilne bilance držav članic (UL C 106, 8.5.2009, str. 1).
(5) Glej konvergenčno poročilo ECB, maj 2010, str. 24.
PRILOGA
Predlagana sprememba besedila
|
Besedilo, ki ga predlaga Evropski svet |
Sprememba, ki jo predlaga ECB (1) |
|
Sprememba |
|
|
Člen 2, drugi odstavek |
|
|
„Ta sklep začne veljati 1. januarja 2013, če so prejeta vsa uradna obvestila …“ |
„Člen 1 tega sklepa začne veljati 1. januarja 2013, če so prejeta vsa uradna obvestila …“ |
|
Pojasnilo Samo člen 1 osnutka sklepa bo začel veljati 1. januarja 2013, na podlagi člena 48(6) Pogodbe o EU, pod pogojem, da bo postopek za odobritev na nacionalni ravni do takrat zaključen, oziroma na kasnejši datum po zaključku postopka za odobritev na nacionalni ravni. Člen 2, ki ureja obveznost držav članic glede uradnega obveščanja o zaključku zadevnega postopka za odobritev na nacionalni ravni, bo tako kot sam osnutek sklepa začel veljati v skladu z drugim pododstavkom člena 297(2) PDEU (to je na dvajseti dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije, razen če je datum določen v osnutku sklepa), ker člen 48(6) Pogodbe o EU ne omenja začetka veljavnosti te konkretne obveznosti glede uradnega obveščanja. |
|
(1) Krepki tisk v besedilu členov označuje, kje ECB predlaga vstavitev novega besedila.
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/12 |
Menjalni tečaji eura (1)
9. maja 2011
2011/C 140/06
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,4397 |
|
JPY |
japonski jen |
116,28 |
|
DKK |
danska krona |
7,4570 |
|
GBP |
funt šterling |
0,87925 |
|
SEK |
švedska krona |
8,9791 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2617 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
7,8665 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
24,176 |
|
HUF |
madžarski forint |
264,40 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7093 |
|
PLN |
poljski zlot |
3,9383 |
|
RON |
romunski leu |
4,0998 |
|
TRY |
turška lira |
2,2202 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,3389 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,3884 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
11,1901 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,8179 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,7752 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 557,53 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
9,6798 |
|
CNY |
kitajski juan |
9,3496 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,3783 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 323,02 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,3047 |
|
PHP |
filipinski peso |
61,892 |
|
RUB |
ruski rubelj |
39,9600 |
|
THB |
tajski bat |
43,479 |
|
BRL |
brazilski real |
2,3167 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,7077 |
|
INR |
indijska rupija |
64,3830 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/13 |
Menjalni tečaji eura (1)
10. maja 2011
2011/C 140/07
1 euro =
|
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
|
USD |
ameriški dolar |
1,4358 |
|
JPY |
japonski jen |
115,72 |
|
DKK |
danska krona |
7,4563 |
|
GBP |
funt šterling |
0,87790 |
|
SEK |
švedska krona |
8,9565 |
|
CHF |
švicarski frank |
1,2602 |
|
ISK |
islandska krona |
|
|
NOK |
norveška krona |
7,8035 |
|
BGN |
lev |
1,9558 |
|
CZK |
češka krona |
24,227 |
|
HUF |
madžarski forint |
263,85 |
|
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
|
LVL |
latvijski lats |
0,7093 |
|
PLN |
poljski zlot |
3,9315 |
|
RON |
romunski leu |
4,0888 |
|
TRY |
turška lira |
2,2398 |
|
AUD |
avstralski dolar |
1,3295 |
|
CAD |
kanadski dolar |
1,3777 |
|
HKD |
hongkonški dolar |
11,1595 |
|
NZD |
novozelandski dolar |
1,8104 |
|
SGD |
singapurski dolar |
1,7698 |
|
KRW |
južnokorejski won |
1 552,92 |
|
ZAR |
južnoafriški rand |
9,6990 |
|
CNY |
kitajski juan |
9,3218 |
|
HRK |
hrvaška kuna |
7,3775 |
|
IDR |
indonezijska rupija |
12 281,91 |
|
MYR |
malezijski ringit |
4,2952 |
|
PHP |
filipinski peso |
61,695 |
|
RUB |
ruski rubelj |
39,8300 |
|
THB |
tajski bat |
43,332 |
|
BRL |
brazilski real |
2,3138 |
|
MXN |
mehiški peso |
16,6538 |
|
INR |
indijska rupija |
64,2590 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/14 |
Zadnja objava dokumentov COM, razen zakonodajnih predlogov in zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
2011/C 140/08
Pregled prejšnjih objav:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/15 |
Dokumenti COM, razen zakonodajnih predlogov, ki jih je sprejela Komisija
2011/C 140/09
|
Dokument |
Del |
Datum |
Naslov |
|
COM(2011) 70 |
|
15.2.2011 |
Mnenje Komisije o osnutku sklepa Evropskega sveta o spremembi člena 136 Pogodbe o delovanju Evropske unije v zvezi z mehanizmom za stabilnost za države članice, katerih valuta je euro |
|
COM(2011) 83 |
|
1.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Poročilo o vmesni oceni programa „Evropa za državljane“ 2007–2013 |
|
COM(2011) 85 |
|
24.2.2011 |
Sporočilo Komisije Svetu – nadaljnji ukrepi k Sklepu Sveta 2010/320/EU naslovljenemu na Grčijo za okrepitev in poglobitev fiskalnega nadzora ter pozivu Grčiji, naj sprejme ukrepe za zmanjšanje primanjkljaja, ki so potrebni za odpravo čezmernega primanjkljaja |
|
COM(2011) 86 |
|
24.2.2011 |
Priporočilo – Sklep Sveta o tretji spremembi Sklepa Sveta 2010/320/EU z dne 10. maja 2010, naslovljenega na Grčijo za okrepitev in poglobitev fiskalnega nadzora ter poziva Grčiji, naj sprejme ukrepe za zmanjšanje primanjkljaja, ki so potrebni za odpravo čezmernega primanjkljaja |
|
COM(2011) 102 |
|
8.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o izvajanju Uredbe (ES) št. 450/2003 Evropskega parlamenta in Sveta o indeksu stroškov dela (ISD) |
|
COM(2011) 104 |
|
28.2.2011 |
Poročilo Komisije – Odgovori držav članic na Letno poročilo Računskega sodišča za leto 2009 |
|
COM(2011) 105 |
|
10.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu v skladu s členom 7 Sklepa 2006/500/ES (Pogodba o Energetski skupnosti) |
|
COM(2011) 109 |
|
8.3.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Načrt za energetsko učinkovitost 2011 |
|
COM(2011) 110 |
|
2.3.2011 |
Vmesno poročilo Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu o reformah na področju sodstva in temeljnih pravic (pogajalsko poglavje 23) na Hrvaškem |
|
COM(2011) 111 |
|
10.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o izvajanju instrumenta za sodelovanje na področju jedrske varnosti – Prvo poročilo – letni akcijski programi za leta 2007, 2008 in 2009 |
|
COM(2011) 112 |
|
8.3.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Načrt za prehod na konkurenčno gospodarstvo z nizkimi emisijami ogljika do leta 2050 |
|
COM(2011) 113 |
|
11.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kakovost motornega bencina in dizelskih goriv, ki se uporabljajo v cestnem prometu v Evropski uniji: Šesto letno poročilo (Leto poročanja 2007) |
|
COM(2011) 114 |
|
10.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu svetu – Poročilo o trgovinskih ovirah in ovirah za naložbe v letu 2011 – Zavezovanje strateških gospodarskih partnerjev k boljšemu dostopu do trga: prednostni ukrepi za odstranitev trgovinskih ovir |
|
COM(2011) 115 |
|
14.3.2011 |
Priporočilo – Sklep Sveta o imenovanju evropske prestolnice kulture za leto 2015 v Češki republiki |
|
COM(2011) 116 |
|
11.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Kakovost motornega bencina in dizelskih goriv, ki se uporabljajo v cestnem prometu v Evropski uniji: Sedmo letno poročilo (Leto poročanja 2008) |
|
COM(2011) 122 |
|
8.4.2011 |
Odgovor Komisije na posebno poročilo „Učinkovitost in uspešnost prispevkov EU, usmerjenih prek organizacij Združenih narodov v državah, ki so bile prizadete v konfliktih“ |
|
COM(2011) 123 |
|
16.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Prvo poročilo o izvajanju Direktive 2000/9/ES o žičniških napravah za prevoz oseb |
|
COM(2011) 125 |
|
16.3.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Odprava nejasnosti v zvezi s premoženjskimi razmerji mednarodnih parov |
|
COM(2011) 128 |
|
24.3.2011 |
Zelena knjiga o spletnih igrah na srečo na notranjem trgu |
|
COM(2011) 131 |
|
17.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o statistiki, pripravljeni v skladu z Uredbo (ES) št. 2150/2002 o statistiki odpadkov, in njeni kakovosti |
|
COM(2011) 133 |
|
21.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Tretje poročilo o spremljanju Sporočila o pomanjkanju vode in suši v Evropski uniji COM(2007) 414 konč. |
|
COM(2011) 136 |
|
23.3.2011 |
Poročilo Komisije – Solidarnostni sklad Evropske unije – Letno poročilo 2009 |
|
COM(2011) 138 |
|
23.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Drugo poročilo o prostovoljnem in neplačanem dajanju krvi in komponent krvi |
|
COM(2011) 140 |
|
22.3.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropski centralni banki, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Uvedba eura v Estoniji |
|
COM(2011) 144 |
|
28.3.2011 |
Bela knjiga – Načrt za enotni evropski prometni prostor – na poti h konkurenčnemu in z viri gospodarnemu prometnemu sistemu |
|
COM(2011) 146 |
|
23.3.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Preoblikovanje pravil EU o državni pomoči za storitve splošnega gospodarskega pomena |
|
COM(2011) 149 |
|
23.3.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Konzularna zaščita državljanov EU v tretjih državah: Trenutno stanje in načrti za prihodnost |
|
COM(2011) 150 |
|
29.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu o jamstvih, ki jih krije splošni proračun – Stanje na dan 30. junija 2010 |
|
COM(2011) 152 |
|
4.4.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij za vesoljsko strategijo Evropske unije, ki koristi državljanom |
|
COM(2011) 154 |
|
25.3.2011 |
Predlog spremembe proračuna št. 2 k splošnemu proračunu za leto 2011 – Izkaz odhodkov po oddelkih – Oddelek III – Komisija |
|
COM(2011) 159 |
|
31.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Program Evropske unije SAFA |
|
COM(2011) 160 |
|
30.3.2011 |
Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Poročilo o izvajanju Listine EU o temeljnih pravicah leta 2010 |
|
COM(2011) 163 |
|
31.3.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o zaščiti kritične informacijske infrastrukture „Dosežki in naslednji koraki: h globalni kibernetski varnosti“ |
|
COM(2011) 164 |
|
5.4.2011 |
Zelena knjiga – Okvir EU za upravljanje podjetij |
|
COM(2011) 173 |
|
5.4.2011 |
Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Okvir EU za nacionalne strategije vključevanja Romov do leta 2020 |
|
COM(2011) 177 |
|
6.4.2011 |
Sporočilo Komisije Svetu v zvezi z udeležbo Evropske unije na šesti ministrski konferenci o varstvu gozdov v Evropi (Oslo, 14.–16. junija 2011) |
|
COM(2011) 181 |
|
7.4.2011 |
Sporočilo Komisije Svetu o zahtevi po predložitvi predloga o shemi predčasnega upokojevanja za uradnike EU |
|
COM(2011) 200 |
|
8.3.2011 |
Skupno Sporočilo Evropskemu svetu, Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij – Partnerstvo za demokracijo in skupno blaginjo z državami južnega Sredozemlja |
Ti dokumenti so dosegljivi na EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
Evropski odbor za sistemska tveganja
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/18 |
SKLEP EVROPSKEGA ODBORA ZA SISTEMSKA TVEGANJA
z dne 25. marca 2011
o sprejetju Kodeksa ravnanja za Evropski odbor za sistemska tveganja
(ESRB/2011/3)
2011/C 140/10
SPLOŠNI ODBOR EVROPSKEGA ODBORA ZA SISTEMSKA TVEGANJA JE –
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 1092/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o makrobonitetnem nadzoru nad finančnim sistemom Evropske unije in ustanovitvi Evropskega odbora za sistemska tveganja (1), in zlasti členov 5(8), 7 in 8 Uredbe,
ob upoštevanju Sklepa Evropskega odbora za sistemska tveganja z dne 20. januarja 2011 o sprejetju Poslovnika Evropskega odbora za sistemska tveganja (ESRB/2011/1) (2), in zlasti člena 26 Sklepa –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Edini člen
Kodeks ravnanja za Evropski odbor za sistemska tveganja
1. S tem sklepom se sprejme Kodeks ravnanja za Evropski odbor za sistemska tveganja v Prilogi k temu sklepu; kodeks predstavlja sestavni del tega sklepa.
2. Ta sklep začne veljati na datum sprejetja.
3. Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije in na spletni strani ESRB.
V Frankfurtu na Majni, 25. marca 2011
Predsednik ESRB
Jean-Claude TRICHET
(1) UL L 331, 15.12.2010, str. 1.
(2) UL C 58, 24.2.2011, str. 4.
PRILOGA
Kodeks ravnanja za Evropski odbor za sistemska tveganja
|
1. |
Člani splošnega odbora, pripravljalnega odbora, svetovalnega tehničnega odbora in svetovalnega znanstvenega odbora (slednja sta v nadaljnjem besedilu skupaj poimenovana svetovalna odbora) Evropskega odbora za sistemska tveganja (ESRB) morajo spoštovati najvišje standarde etičnega ravnanja, v skladu z načeli, ki zanje veljajo po pravilih v institucijah, iz katerih prihajajo. Pričakuje se, da upoštevajo javni značaj svoje funkcije in ravnajo na način, ki ohranja in spodbuja zaupanje javnosti v ESRB. Od članov se pričakuje, da ravnajo pošteno, neodvisno, nepristransko in izključno v interesu Unije kot celote, diskretno in ne oziraje se na lastno korist ter da se izognejo kakršni koli situaciji, ki bi lahko vodila v osebno navzkrižje interesov. Navzkrižje interesov nastane, kadar imajo člani zasebne ali osebne finančne ali nefinančne interese, ki lahko vplivajo ali za katere se zdi, da vplivajo na nepristransko in objektivno opravljanje njihovih dolžnosti. Zasebni ali osebni interesi članov pomenijo kakršno koli potencialno korist za njih same, njihove družine, druge sorodnike ali za njihov krog prijateljev in znancev. |
|
2. |
Člani svetovalnega znanstvenega odbora morajo upoštevati tudi vsa dodatna pravila ravnanja, ki se lahko določijo v aktu o imenovanju in v njihovi pogodbi z Evropsko centralno banko. |
|
3. |
Pri javnih govorih ali izjavah ter v odnosih z mediji glede zadev v povezavi z ESRB morajo člani splošnega odbora, pripravljalnega odbora in svetovalnih odborov: (a) pojasniti, ali govorijo v svojem imenu ali v imenu ESRB, in se v primeru slednjega predhodno posvetovati s predsednikom ali enim od podpredsednikov ESRB; (b) spoštovati predstavniško vlogo predsednika; (c) popolnoma spoštovati zaupnost; in (d) primerno upoštevati svojo vlogo in dolžnosti pri ESRB. |
|
4. |
Člani splošnega odbora, pripravljalnega odbora in svetovalnih odborov lahko opravljajo pedagoško in znanstveno delo ter druge nepridobitne dejavnosti v lastnem imenu. Pri znanstvenih ali akademskih prispevkih o zadevah v zvezi z ESRB morajo jasno izraziti, da so jih ustvarili v lastnem imenu in da ne predstavljajo stališč ESRB. |
|
5. |
S pravili o poslovni skrivnosti se prepoveduje razkritje informacij o dejavnosti in odločitvah ESRB, ki niso bile zakonito razkrite javnosti. |
|
6. |
Člani splošnega odbora, pripravljalnega odbora in svetovalnih odborov ne smejo uporabiti nejavnih informacij v lastne zasebne namene ali zasebne namene drugih. Zlasti se morajo vzdržati uporabe tovrstnih informacij pri kakršnih koli zasebnih finančnih transakcijah, bodisi neposredno ali posredno prek tretjih oseb, na lastno tveganje in za njihov račun bodisi na tveganje in za račun tretje osebe. |
|
7. |
Spoštovanje načela neodvisnosti ni združljivo s potegovanjem za kakršne koli koristi, nagrade, honorarje ali darila iz katerega koli vira oziroma s prejemanjem ali sprejemanjem takšnih koristi, nagrad, honorarjev ali daril, če njihova vrednost presega običajni znesek, v finančni ali nefinančni obliki, in so na kakršen koli način povezani s funkcijo ali dejavnostjo, opravljeno za ESRB. |
|
8. |
Odstavki od 5 do 7 se uporabljajo za člane splošnega odbora, pripravljalnega odbora in svetovalnih odborov tudi po zaključku njihovega mandata pri ESRB. |
|
9. |
Ta kodeks ravnanja se uporablja tudi za namestnike članov splošnega odbora, osebe, ki te člane nadomeščajo, in njihove spremljevalce ter namestnike članov pripravljalnega odbora in svetovalnega tehničnega odbora. |
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropski urad za izbor osebja (EPSO)
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/20 |
RAZPIS JAVNIH NATEČAJEV
2011/C 140/11
Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira naslednje javne natečaje:
|
|
EPSO/AD/208/11 – Pravniki lingvisti za bolgarski jezik (BG) |
|
|
EPSO/AD/209/11 – Pravniki lingvisti za estonski jezik (ET) |
|
|
EPSO/AD/210/11 – Pravniki lingvisti za madžarski jezik (HU) |
|
|
EPSO/AD/211/11 – Pravniki lingvisti za malteški jezik (MT) |
|
|
EPSO/AD/212/11 – Pravniki lingvisti za poljski jezik (PL) |
|
|
EPSO/AD/213/11 – Pravniki lingvisti za slovenski jezik (SL) |
|
|
EPSO/AD/214/11 – Pravniki lingvisti za švedski jezik (SV) |
Razpis natečajev je objavljen v Uradnem listu C 140 A, 11. maja 2011, izključno v bolgarščini, estonščini, madžarščini, malteščini, poljščini, slovenščini in švedščini.
Dodatne informacije so na voljo na spletišču urada EPSO: http://eu-careers.eu
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/21 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6184 – Indorama/Sinterama/Trevira)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 140/12
|
1. |
Komisija je 2. maja 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Indorama Ventures Public Company Limited („Indorama“, Tajska), katerega končno matično podjetje je Canopus International Ltd (Mauritius), in Sinterama SpA („Sinterama“, Italija), katerega končno matično podjetje je Compagnie de l'Ours Sarl (Luksemburg), z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Trevira GmbH („Trevira“, Nemčija). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6184 – Indorama/Sinterama/Trevira na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/22 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6186 – Advent/Towergate Businesses)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 140/13
|
1. |
Komisija je 26. aprila 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero nekateri skladi, ki so pod nadzorom podjetja Advent International Corporation („Advent“, ZDA), z nakupom delnic pridobijo v smislu člena 3(1)(a) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnimi podjetji Towergate Partnership Limited (Združeno kraljestvo), Cullum Capital Ventures Limited (Združeno kraljestvo), Countrywide Insurance Management Limited (Združeno kraljestvo) in Powerplace Insurance Services Limited (skupaj „Towergate Businesses“). |
|
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, iz Obvestila. |
|
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6186 – Advent/Towergate Businesses na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).
DRUGI AKTI
Svet
|
11.5.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 140/23 |
Obvestilo osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa Sveta 2011/273/SZVP in Uredbe Sveta (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji
2011/C 140/14
SVET EVROPSKE UNIJE
Osebam, navedenim v Prilogi II k Sklepu Sveta 2011/273/SZVP (1) in v Prilogi II k Uredbi Sveta (EU) št. 442/2011 (2) o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji, sporočamo naslednje.
Svet Evropske unije je sklenil, da bi bilo treba osebe iz navedenih prilog uvrstiti na seznam oseb, za katere veljajo omejevalni ukrepi iz Sklepa 2011/273/SZVP in Uredbe (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji.
Zadevne osebe je treba opozoriti, da lahko pri pristojnem organu zadevne države članice oziroma zadevnih držav članic, kot je navedeno na spletnih mestih iz Priloge III k Uredbi (EU) št. 442/2011, vložijo prošnjo za pridobitev dovoljenja glede uporabe zamrznjenih sredstev za osnovne potrebe ali posebna plačila (glej člen 6 Uredbe).
Zadevne osebe lahko skupaj z dokazili pošljejo Svetu zahtevek, da se odločitev o njihovi uvrstitvi na zgornja seznama ponovno preuči, in sicer na naslednji naslov:
|
Council of the European Union |
|
General Secretariat |
|
TEFS Coordination |
|
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
|
1048 Bruxelles/Brussel |
|
BELGIQUE/BELGIË |
Zadevne osebe hkrati obveščamo, da sklep Sveta lahko izpodbijajo pri Splošnem sodišču Evropske unije v skladu s pogoji iz členov 275(2) ter 263(4) in (6) Pogodbe o delovanju Evropske unije.
(1) UL L 121, 10.5.2011, str. 11.
(2) UL L 121, 10.5.2011, str. 1.