This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0173
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the European Union Agency for Law Enforcement Cooperation and Training (Europol) and repealing Decisions 2009/371/JHA and 2005/681/JHA
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju kazenskega pregona in usposabljanja (Europol) in razveljavitvi sklepov 2009/371/PNZ in 2005/681/PNZ
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju kazenskega pregona in usposabljanja (Europol) in razveljavitvi sklepov 2009/371/PNZ in 2005/681/PNZ
/* COM/2013/0173 final - 2013/0091 (COD) */
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju kazenskega pregona in usposabljanja (Europol) in razveljavitvi sklepov 2009/371/PNZ in 2005/681/PNZ /* COM/2013/0173 final - 2013/0091 (COD) */
OBRAZLOŽITVENI
MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA Evropski policijski urad (v nadaljnjem besedilu:
Europol) je bil sprva medvladni organ, ki ga je urejala konvencija, sklenjena
med državami članicami, ki je začela veljati leta 1999. S
sklepom Sveta, sprejetim leta 2009, je Europol postal agencija EU, ki
se financira iz proračuna EU. Vloga Europola je zagotoviti podporo ukrepom
in medsebojnemu sodelovanju nacionalnih služb kazenskega pregona pri
preprečevanju hudih kaznivih dejanj in terorizma ter boju proti njim.
Europol olajšuje izmenjavo informacij med organi pregona držav članic in
zagotavlja kriminalistično analizo, s katero pomaga nacionalnim
policijskim silam pri izvajanju čezmejnih preiskav. Člen 88 Pogodbe o delovanju Evropske
unije določa, da Europol ureja uredba, sprejeta po rednem zakonodajnem
postopku. Zahteva tudi, da sozakonodajalci določijo postopke za nadzor
dejavnosti Europola, ki ga opravlja Evropski parlament skupaj
z nacionalnimi parlamenti. Evropska policijska akademija (v nadaljnjem besedilu:
Cepol) je bila ustanovljena leta 2005 kot agencija EU, ki nadzoruje
dejavnosti v zvezi z usposabljanjem uradnikov organov pregona. Njen cilj je
omogočanje sodelovanja med nacionalnimi policijskimi silami z organizacijo
tečajev z evropsko razsežnostjo policijskega delovanja. Opredeljuje skupne
učne načrte o posebnih temah, širi relevantne raziskave in najboljše
prakse, usklajuje programe izmenjave za visoke policijske uradnike in
inštruktorje, lahko pa deluje tudi kot partner pri donacijah EU za posebne
projekte. Evropski svet je v „Stockholmskem programu –
odprta in varna Evropa, ki služi državljanom in jih varuje“[1] pozval Europol, naj se razvije
in postane „središčna točka za izmenjavo informacij med organi
pregona držav članic, ponudnik storitev in platforma za dejavnosti
kazenskega pregona“, ter pozval k vzpostavitvi evropskih programov
usposabljanja in izmenjave za vse relevantne uslužbence organov pregona na
nacionalni ravni in ravni EU, pri čemer naj ima Cepol ključno
vlogo pri zagotavljanju evropske razsežnosti. V Sporočilu „Izvajanje strategije
notranje varnosti EU: pet korakov k varnejši Evropi“[2] je Komisija opredelila
ključne izzive, načela in smernice za obravnavanje varnostnih
vprašanj znotraj EU ter predlagala številne ukrepe, ki vključujejo Europol
in Cepol, za spopadanje z varnostnimi tveganji, ki jih pomenijo huda kazniva
dejanja in terorizem. V zadnjem desetletju je v EU naraslo
število primerov hudih kaznivih dejanj in organiziranega kriminala, vzorci
kaznivih dejanj pa so postali bolj raznoliki[3].
Europol v svoji oceni ogroženosti zaradi hudih oblik kriminala in organiziranega
kriminala EU iz leta 2013 (SOCTA 2013) ugotavlja, da so hude oblike
kriminala in organiziran kriminal vedno bolj dinamičen in zapleten pojav
ter ostajajo velika grožnja za varnost in blaginjo v EU[4]. V študiji je navedeno tudi, da
so vplivi globalizacije na družbo in poslovanje spodbudili nastajanje novih oblik
kriminalnih dejavnosti, pri katerih kriminalne združbe izkoriščajo
zakonodajne vrzeli, internet in stanje, povezano z gospodarsko krizo, za
nezakonito pridobivanje premoženjskih koristi ob nizkem tveganju[5]. Internet se uporablja za
organizacijo in izvajanje kriminalnih dejavnosti, saj služi kot orodje
sporazumevanja, tržišče, mesto rekrutiranja in kot finančna storitev.
Poleg tega omogoča nove oblike kibernetske kriminalitete, goljufij s
plačilnimi karticami in širjenje vsebin, povezanih s spolno zlorabo otrok[6]. Huda kazniva dejanja tako povzročajo
vedno večjo škodo žrtvam, so vzrok za gospodarsko škodo velikega obsega in
slabijo občutek varnosti, brez katerega posamezniki ne morejo
učinkovito uveljavljati svojih svoboščin in osebnih pravic. Kazniva
dejanja, kot so trgovina z ljudmi[7],
nedovoljen promet s prepovedanimi drogami[8]
in orožjem[9],
finančna kazniva dejanja, kot so korupcija[10], goljufije[11] in pranje denarja[12], ter kibernetska kriminaliteta[13] ogrožajo osebno in gospodarsko
varnost ljudi, ki živijo v Evropi, poleg tega pa ustvarjajo ogromne
dobičke, pridobljene s kaznivimi dejanji, ki povečujejo moč
kriminalnih združb in javnim organom odvzemajo prepotrebne prihodke. Terorizem
ostaja velika grožnja varnosti EU, saj so družbe v Evropi še vedno ranljive
za teroristične napade[14]. Kriminal je ena od petih glavnih skrbi
državljanov EU[15].
Ko so morali podati mnenje o vprašanjih, na katera bi se morale
osredotočiti institucije EU, je boj proti kriminalu zasedel
četrto mesto[16].
V nedavni anketi je večina uporabnikov interneta v EU izrazila visoko
raven zaskrbljenosti v zvezi s kibernetsko varnostjo in kibernetsko
kriminaliteto[17]. Zaradi tega so potrebne agencije EU, ki
bodo uspešno in učinkovito podpirale sodelovanje organov pregona, izmenjavo
informacij in usposabljanje. Skupni pristop za decentralizirane agencije EU,
ki so ga julija 2012 podprli Evropski parlament, Svet in Komisija[18], določa načela za
ureditev upravljanja agencij, kot sta Europol in Cepol. Skupni pristop
določa tudi, da bi bilo treba v primerih, ko se njihove zadevne naloge
prekrivajo, ko so mogoče sinergije ali ko bi bile agencije
učinkovitejše, če bi bile del večje strukture, proučiti
združevanje agencij. Združitev Europola in akademije Cepol v eno
agencijo s sedežem na trenutnem sedežu Europola v Haagu bi ustvarila pomembne
sinergije in izboljšala učinkovitost. Združitev strokovnega znanja
Europola na področju operativnega policijskega sodelovanja z izkušnjami
akademije Cepol pri usposabljanju in izobraževanju bi okrepila povezave ter
ustvarila sinergije med tema področjema. Stiki med operativnimi uslužbenci
in osebjem za usposabljanje, ki bi delovali znotraj ene agencije, bi pomagali
pri prepoznavanju potreb pri usposabljanju ter tako povečali ustreznost in
osredotočenost usposabljanja v EU, kar bi na splošno koristilo
policijskemu sodelovanju v EU. Izognili bi se podvajanju podpornih funkcij
v obeh agencijah, prihranki, ki bi pri tem nastali, pa bi se lahko preusmerili
in vložili v osrednje operativne funkcije in funkcije usposabljanja. To je
zlasti pomembno v gospodarskem kontekstu, kjer so nacionalna sredstva in
sredstva EU nezadostna ter kjer sredstva za krepitev usposabljanja organov
pregona EU drugače morda ne bi bila na voljo. Ta predlog uredbe torej zagotavlja pravni
okvir za nov Europol, ki nasledi in nadomesti Europol, ustanovljen s Sklepom
Sveta 2009/371/PNZ z dne 6. aprila 2009 o ustanovitvi Evropskega
policijskega urada (Europol), in akademijo Cepol, ustanovljeno s Sklepom Sveta 2005/681/PNZ
o ustanovitvi Evropske policijske akademije (Cepol). Predlog je v skladu z zahtevami Lizbonske
pogodbe, pričakovanji Stockholmskega programa, prednostnimi nalogami iz
sporočila o izvajanju strategije notranje varnosti in skupnim pristopom za
decentralizirane agencije EU. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCEN UČINKA Pogovori o pripravi reforme Europola,
akademije Cepol in usposabljanja organov pregona EU so potekali
leta 2010 in 2011 med Komisijo, predstavniki Evropskega parlamenta in
Sveta Evropske unije ter upravnim odborom Europola in upravo Cepola, pa tudi s
predstavniki nacionalnih parlamentov. Komisija je v skladu s svojo politiko „boljše
zakonodaje“ opravila dve oceni učinka možnih politik v zvezi z Europolom
in akademijo Cepol[19]. Ocena učinka o Europolu je temeljila na
dveh ciljih politike, to sta izboljšanje zagotavljanja informacij Europolu s
strani držav članic in vzpostavitev okolja za obdelavo podatkov, ki bo
Europolu omogočalo, da nudi celovito pomoč državam članicam pri
preprečevanju hudih kaznivih dejanj in terorizma ter boju proti njim. V
zvezi s prvim ciljem sta bili ocenjeni dve možni politiki: (i) pojasnjevanje
pravne obveznosti držav članic, da Europolu zagotovijo podatke, ki
zagotavljajo spodbude in mehanizem poročanja o uspešnosti posameznih držav
članic, in (ii) dodeljevanje dostopa Europolu do ustreznih zbirk podatkov
nacionalnih organov pregona na podlagi iskanja zadetkov. V zvezi s ciljem glede
okolja za obdelavo podatkov sta bili ocenjeni dve možni politiki: (i) združitev
dveh obstoječih analitičnih delovnih datotek v eno in (ii) novo
okolje za obdelavo, ki bo vzpostavilo postopkovne zaščitne ukrepe za
izvajanje načel varstva podatkov s posebnim poudarkom na „vgrajeni
zasebnosti“. Ocena učinka o Cepolu je temeljila na
dveh ciljih politike, to sta (i) zagotavljanje kakovostnejšega, bolj skupnega
ter doslednejšega usposabljanja za večje število uradnikov organov pregona
pri čezmejnih kriminalnih vprašanjih in (ii) vzpostavitev okvira za
doseganje tega v skladu s skupnim pristopom za decentralizirane agencije EU.
Komisija je v okviru predstavitve programa usposabljanja organov pregona, za
izvajanje katerega bodo potrebna dodatna sredstva, proučila različne
možnosti, vključno s krepitvijo in racionalizacijo akademije Cepol kot
ločene agencije ter delno ali popolno združitvijo dejavnosti akademije Cepol
in Europola v novo agencijo Europol. V skladu z ustaljeno metodo Komisije je bila
vsaka možnost politike ocenjena s pomočjo medsektorske usmerjevalne
skupine glede na njen učinek na varnost, stroške (vključno s
proračunom institucij EU) in učinek na temeljne pravice. Posledica analize celotnega učinka je
razvoj najprimernejše možne politike, ki je vključena v ta predlog. Glede
na oceno bo njeno izvajanje zagotovilo večjo učinkovitost Europola
kot agencije, ki nudi vsestransko podporo uradnikom organov pregona v Evropski
uniji. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA Pravna podlaga predloga sta člen 87(2)(b)
in člen 88 Pogodbe o delovanju Evropske unije. Cilj in vsebina zakonodajnega predloga Cilji predloga so: ·
Uskladiti Europol z zahtevami Lizbonske pogodbe,
tako da se vzpostavi zakonodajni okvir Europola z uredbo in vpelje mehanizem za
nadzor dejavnosti Europola, ki ga izvaja Evropski parlament skupaj z
nacionalnimi parlamenti. Na ta način bi se izboljšali demokratična legitimnost
in odgovornost Europola za državljane EU. ·
Izpolniti cilje Stockholmskega programa, tako da bi
Europol postal „središčna točka za izmenjavo
informacij med organi pregona držav članic“ ter da bi se vzpostavili
evropski programi usposabljanja in programi izmenjave za vse relevantne
strokovnjake organov pregona na nacionalni ravni in ravni EU. ·
Europolu dodeliti nove odgovornosti, da bo lahko
zagotavljal bolj vsestransko podporo organom pregona v državah članicah.
To vključuje, da Europol prevzame trenutne naloge akademije Cepol na
področju usposabljanja uradnikov organov pregona in razvoja programa
usposabljanja organov pregona. Vključuje tudi možnost Europola, da razvije
centre strokovnega znanja EU za boj proti nekaterim oblikam kriminala, ki
spadajo med cilje Europola, zlasti evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti. ·
Zagotoviti strog sistem varstva podatkov za
Europol, zlasti, da se zajamči popolna neodvisnost nadzornika Europola za
varstvo podatkov, njegovo učinkovito delovanje in zadostne pristojnosti za
posredovanje. ·
Izboljšati upravljanje Europola s stremljenjem k
večji učinkovitosti in z njegovo uskladitvijo z načeli,
določenimi v skupnem pristopu za decentralizirane agencije EU. Predlog te cilje dosega na naslednji
način: 1. Usklajevanje Europola z zahtevami
Lizbonske pogodbe in povečanje njegove odgovornosti Uredba zagotavlja, da dejavnosti Europola
nadzorujejo demokratično izvoljeni predstavniki državljanov EU.
Predlagana pravila so skladna s Sporočilom Komisije iz leta 2010 o
postopkih za nadzor nad dejavnostmi Europola, ki ga bo izvajal Evropski
parlament skupaj z nacionalnimi parlamenti[20]. Evropski parlament in nacionalni parlamenti
zlasti: ·
vsako leto prejmejo informacije prek letnih
poročil o dejavnostih in zaključnih računov; ·
prejemajo v vednost ocene ogroženosti, strateške
analize in poročila o splošnem stanju v povezavi s ciljem Europola, kot
tudi izsledke študij in ocen, ki jih je naročil Europol, ter delovne
dogovore z organi tretjih držav za izvajanje mednarodnih sporazumov Evropske
unije z zadevno tretjo državo; ·
prejemajo v vednost sprejete večletne in letne
delovne programe; ·
prejemajo poročila o količini in
kakovosti informacij, ki jih vsaka država članica zagotovi Europolu, ter o
uspešnosti njene nacionalne enote; ·
lahko razpravljajo z izvršnim direktorjem in
predsednikom upravnega odbora o zadevah v zvezi z Europolom, pri čemer
morajo upoštevati obveznosti nerazkrivanja in varovanja tajnosti. Poleg tega Evropski parlament: ·
izpolnjuje svoje funkcije proračunskega
organa, saj zlasti: sprejema ocene prihodkov in odhodkov, poročila o
upravljanju proračuna in finančnem poslovodenju za navedeno
proračunsko leto in lahko zaprosi za vse potrebne informacije za postopek
razrešnice ter lahko razreši izvršnega direktorja v zvezi z izvrševanjem
proračuna; ·
poda mnenje o večletnem delovnem programu
Europola; ·
prejema v vednost letni delovni program Europola; ·
lahko pozove kandidata za izvršnega direktorja
Europola ali namestnika izvršnega direktorja, ki ga izbere upravni odbor, na
razgovor pred pristojnim parlamentarnim odborom; ·
lahko pozove izvršnega direktorja, naj odgovori na
vprašanja o svoji uspešnosti. Europol in Evropski parlament morata skleniti
delovni dogovor o dostopu do tajnih podatkov Evropske unije in občutljivih
netajnih podatkov, ki jih obdeluje Europol ali se obdelujejo prek njega, da se
Evropskemu parlamentu omogoči izvajanje nadzora in obenem
zajamči tajnost operativnih informacij. 2. Europol kot središčna točka za
izmenjavo informacij med organi pregona v državah članicah Cilj predloga je izboljšati zagotavljanje
informacij držav članic Europolu in tako izboljšati njegove kriminalistične
obveščevalne podatke, da bi lahko bolje podpiral države članice in
zagotavljal boljše informacije pri oblikovanju politik EU. To se zagotovi
s krepitvijo obveznosti držav članic, da Europolu zagotovijo ustrezne
podatke. Ponujena je spodbuda z razširitvijo možnosti, da službe organov
pregona dobijo finančno podporo za čezmejne preiskave na več
področjih, ne le na področju ponarejanja eura. Vpelje se mehanizem
poročanja za spremljanje prispevanja podatkov držav članic Europolu. Spremeni se struktura obdelave podatkov
agencije, da se Europolu omogoči boljša vzpostavitev povezav med podatki,
ki so že v njegovi lasti, in njihova naknadna analiza. Ne opredeljuje več
zbirk podatkov ali sistemov vnaprej, temveč namesto tega prevzema pristopa
„vgrajene zasebnosti“ in popolne preglednosti v zvezi s pooblaščencem za
varstvo podatkov pri Europolu in evropskim nadzornikom za varstvo podatkov (v
nadaljnjem besedilu: EDPS). Visoka raven varstva podatkov in standardi varnosti
podatkov se dosežejo s postopkovnimi zaščitnimi ukrepi, ki veljajo za vse
posebne vrste informacij. Uredba podrobno opredeljuje namene dejavnosti
obdelave podatkov (navzkrižno preverjanje, strateške analize ali druge
operativne analize splošnega značaja v posebnih primerih) in vire
informacij ter določa, kdo lahko dostopa do podatkov. Navaja tudi
kategorije osebnih podatkov in posameznike, katerih osebni podatki se lahko
zbirajo za vsako posamezno dejavnost obdelave podatkov. To bi Europolu
omogočilo, da prilagodi strukturo svoje informacijske tehnologije
prihodnjim izzivom in potrebam organov pregona v EU. Ko bo vzpostavljena,
bo Europolu omogočala povezavo in izvajanje analiz ustreznih podatkov,
zmanjšala zamude pri ugotavljanju trendov in vzorcev ter zmanjšala
večkratno shranjevanje podatkov. Obenem bi se zajamčili visoki standardi
varstva podatkov. Evropski nadzornik za varstvo podatkov bo nadzoroval
upoštevanje teh standardov. Na ta način bi analitiki Europola dobili
širšo sliko o hudih kaznivih dejanjih in terorizmu v EU. Lahko bi hitro
prepoznali trende in vzorce na vseh področjih kriminala ter oblikovali
obsežnejša in ustreznejša poročila s kriminalističnimi
obveščevalnimi podatki, da bi podprli organe pregona držav članic. 3. Nove odgovornosti: usposabljanje in
razvoj centrov EU za boj proti določenim kaznivim dejanjem Da se zagotovijo sinergije pri podpori EU za
policijske dejavnosti in omogoči popolno izvajanje programa usposabljanja
organov pregona EU, ki je predlagan skupaj s to uredbo[21], bo Europol prevzel in
nadgrajeval naloge, ki jih je prej izvajala akademija Cepol. Tesnejše povezave
med usposabljanjem in operativnim delovanjem bodo omogočile bolj usmerjeno
in ustreznejše usposabljanje za uradnike organov pregona. Europol bo prek novega oddelka, imenovanega
Akademija Europol, prevzel odgovornosti za podporo, razvoj, izvajanje in
usklajevanje usposabljanja uradnikov organov pregona na strateški ravni, in ne
le visokih policijskih uradnikov, kot trenutno velja na podlagi sklepa o Cepol.
Te dejavnosti bodo obravnavale potrebe po ozaveščanju in znanju o
mednarodnih instrumentih in instrumentih Unije, spodbujanje čezmejnega
sodelovanja, specializirano znanje na posebnih kriminalističnih ali
policijskih vsebinskih področij in pripravo za sodelovanje v civilnih
policijskih misijah EU v tretjih državah. Akademija Europol bo odgovorna
za razvoj in oceno izobraževalnih orodij, povezanih s potrebami, ki so bile
ugotovljene v rednih ocenah potreb pri usposabljanju. Po potrebi bo prispevala
k raziskavam in stremela k vzpostavljanju partnerstev z organi Unije in
zasebnimi akademskimi institucijami, kjer je to primerno. Sestava, funkcije in postopki upravnega odbora
izražajo nove odgovornosti Europola za usposabljanje organov pregona in
najboljše prakse, določene v skupnem pristopu za decentralizirane agencije EU. Znanstveni odbor za usposabljanje bo svetoval
upravnemu odboru, da se zajamči in usmerja znanstvena kakovost Europolovih
dejavnosti usposabljanja. Da se izboljša zmogljivost EU za
spopadanje s posebnimi kriminalnimi pojavi, ki zlasti zahtevajo skupna
prizadevanja, ima Europol možnost, da razvije centre za boj proti posebnim
oblikam kriminala, na primer evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti. Taki centri EU, ki združujejo
različne pristope k boju proti posebnim oblikam kriminala, bi dodali
vrednost ukrepom držav članic. Lahko bi bili, na primer, osrednje
informacijske točke, združevali strokovno znanje za podporo državam
članicam pri vzpostavljanju zmogljivosti, podpirali preiskave držav
članic ali predstavljali združena stališča evropskih preiskovalcev
pri kazenskem pregonu na določenem področju. 4. Strog sistem varstva podatkov Predlog krepi sistem varstva podatkov, ki
velja za dejavnosti Europola. Sprejeti so zlasti naslednji ukrepi: ·
Obstoječi avtonomni sistem varstva podatkov
Europola se nadalje krepi, tako da se v veliki meri opira na načela, na
katerih temelji Uredba (ES) št. 45/2001 o varstvu posameznikov pri
obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem
pretoku takih podatkov[22].
Ker k Pogodbi priložena izjava 21 priznava specifičnost obdelave
osebnih podatkov v okviru kazenskega pregona, pa so bila Europolova pravila o
varstvu podatkov vseeno usklajena z drugimi instrumenti varstva podatkov, ki se
uporabljajo na področju policijskega in pravosodnega sodelovanja. Ti instrumenti
so zlasti Konvencija št. 108[23],
Priporočilo št. R(87) Sveta Evrope[24]
in Okvirni sklep Sveta 2008/977 o varstvu osebnih podatkov, ki se obdelujejo v
okviru policijskega in pravosodnega sodelovanja[25]. To bo zagotovilo visoko raven
varstva posameznikov v zvezi z obdelavo osebnih podatkov ob ustreznem
upoštevanju specifičnosti kazenskega pregona. ·
Dostop držav članic do osebnih podatkov, ki
jih hrani Europol in se nanašajo na operativne analize, je omejen na posreden
dostop, ki temelji na sistemu iskanja zadetkov: rezultat avtomatizirane
primerjave je anonimen „zadetek“, če se podatki, ki jih hrani država
članica prosilka, ujemajo s podatki, ki jih hrani Europol. S tem povezani
osebni podatki ali podatki o zadevi se zagotovijo le na podlagi posebne zahteve
za dodatne informacije. ·
Obdelava osebnih podatkov o žrtvah, pričah,
osebah, ki niso osumljenci, in mladoletnikih je prepovedana, razen če je
nujno potrebna. Ta omejitev velja tudi za podatke, ki razkrivajo rasno ali
etnično poreklo, politična prepričanja, vero ali prepričanja,
članstvo v sindikatih ter podatke v zvezi z zdravstvenim ali spolnim
življenjem (občutljive osebne podatke). Poleg tega se lahko
občutljivi osebni podatki obdelajo le, če dopolnjujejo druge osebne
podatke, ki jih je Europol že obdelal. Europol mora evropskemu nadzorniku za
varstvo podatkov vsakih šest mesecev predložiti pregled vseh občutljivih
osebnih podatkov. Nazadnje, nobena odločitev, ki prinaša pravne
učinke v zvezi s posameznikom, na katerega se nanašajo osebni podatki, se
ne sme sprejeti zgolj na osnovi avtomatizirane obdelave občutljivih
osebnih podatkov, razen če je odločitev odobrena v skladu z
zakonodajo EU ali nacionalno zakonodajo ali jo je odobril evropski
nadzornik za varstvo podatkov. ·
Pravica posameznikov do dostopa do osebnih podatkov,
ki jih hrani Europol, se okrepi, da se poveča preglednost. Informacije, ki
jih mora Europol zagotoviti posamezniku, ki zahteva dostop do podatkov o sebi,
so navedene v uredbi. ·
Predlog določa jasna pravila za razdelitev
odgovornosti v zadevah glede varstva podatkov in zlasti določa, da je
Europol odgovoren za pregledovanje nadaljnje potrebe po shranjevanju osebnih
podatkov v rednih časovnih presledkih. ·
Obveznosti evidentiranja in dokumentiranja se
razširita, tako da ne zajemata le dostopa, ampak tudi širši obseg dejavnosti
obdelave podatkov: zbiranje, spreminjanje, dostop, razkritje, združevanje in
izbris. Da se zagotovi boljši nadzor nad uporabo podatkov in prikaz oseb, ki so
jih obdelale, uredba prepoveduje spreminjanje zapisov. ·
Vsak posameznik lahko na Europol naslovi
odškodninski zahtevek zaradi nezakonite obdelave podatkov ali dejanja, ki ni v
skladu z določbami te uredbe. V takem primeru sta Europol in država
članica, v kateri se je zgodila škoda, skupno in solidarno odgovorna
(Europol na podlagi člena 340 Pogodbe in država članica na
podlagi nacionalne zakonodaje). ·
Vloga zunanjega organa Europola za nadzor varstva
podatkov se okrepi. Evropski nadzornik za varstvo podatkov bo pristojen za
nadzor obdelave osebnih podatkov Europola. To zagotavlja popolno skladnost z
merili glede neodvisnosti, ki so uveljavljena v sodni praksi Sodišča, in
učinkovitost nadzora varstva podatkov zaradi izvršnih pooblastil
evropskega nadzornika za varstvo podatkov. ·
Nacionalni organi za varstvo podatkov pa so še
vedno pristojni za nadzor vnosa, priklica in vsakega sporočanja osebnih
podatkov Europolu s strani zadevne države članice. Še vedno so pristojni
tudi za proučitev, ali tak vnos, priklic ali sporočanje krši pravice
osebe, na katero se podatki nanašajo. ·
Uredba uvaja elemente „skupnega nadzora“ podatkov,
prenesenih na Europol in obdelanih v Europolu. Pri posebnih vprašanjih, ki
zahtevajo nacionalno sodelovanje, in da se zagotovi dosledna uporaba te uredbe
v Evropski uniji, bi morali evropski nadzornik za varstvo podatkov in
nacionalni nadzorni organi, ki bi delovali znotraj svojih pristojnosti,
sodelovati drug z drugim. 5. Boljše upravljanje Predlog izboljšuje upravljanje Europola s
stremljenjem k večji učinkovitosti, racionalizaciji postopkov, zlasti
v zvezi z upravnim odborom in izvršnim direktorjem, ter usklajevanjem Europola
z načeli, določenimi v skupnem pristopu za decentralizirane agencije EU. V upravnem odboru Europola so zastopane
Komisija in države članice, da se zagotovi učinkovit nadzor nad
njegovim delovanjem. Da se izrazi dvojna pristojnost nove agencije, to sta
operativna podpora in usposabljanje za kazenski pregon, so polnopravni
člani upravnega odbora imenovani na podlagi njihovega znanja o sodelovanju
na področju kazenskega pregona, nadomestni člani pa so imenovani na
podlagi njihovega znanja o usposabljanju uradnikov organov pregona. Nadomestni
člani bodo delovali kot polnopravni člani, kadar se bo razpravljalo
ali odločalo o usposabljanju. Znanstveni odbor bo svetoval upravnemu
odboru pri tehničnih vprašanjih o usposabljanju (znanstveni odbor za
usposabljanje). Upravni odbor ima potrebne pristojnosti,
zlasti da določi proračun, preverja njegovo izvajanje, sprejme
ustrezna finančna pravila in dokumente načrtovanja, vzpostavi
pregledne delovne postopke za sprejemanje odločitev izvršnega direktorja
Europola, sprejme letno poročilo o dejavnostih in imenuje izvršnega
direktorja. Upravni odbor se lahko odloči ustanoviti
izvršni odbor, da se racionalizira postopek odločanja. Takšen majhen
izvršni odbor bi lahko ob prisotnosti predstavnika Komisije tesneje sodeloval
pri spremljanju dejavnosti Europola, da se okrepi nadzor upravnega poslovodenja
in proračunskega upravljanja, zlasti v zvezi z revizijo. Da se zagotovi učinkovito vsakodnevno
delovanje Europola, je izvršni direktor njegov zakoniti predstavnik in
upravitelj. Izvršni direktor je popolnoma neodvisen pri izvajanju svojih nalog
in zagotavlja, da Europol izvaja naloge, ki so predvidene v tej uredbi. Izvršni
direktor je odgovoren zlasti za pripravo proračunskih dokumentov in
dokumentov načrtovanja, ki jih predloži upravnemu odboru v odločanje,
izvajanje letnih in večletnih delovnih programov Europola ter drugih
dokumentov načrtovanja. 4. PRORAČUNSKE POSLEDICE Popolna združitev
akademije Cepol in Europola bo ustvarila sinergije in izboljšala
učinkovitost. Ocenjuje se, da bodo prihranki, doseženi v obdobju 2015–2020,
znašali 17,2 milijona EUR in 14 delovnih mest v ekvivalentu
polnega delovnega časa (v nadaljnjem besedilu: EPDČ). Čeprav bo ta predlog
izkoristil navedene prihranke in uporabil obstoječe vire, bodo potrebna
dodatna sredstva za izvajanje novih nalog Europola v zvezi z usposabljanjem
uradnikov organov pregona ter obdelavo in analizo pričakovanega
povečanega pretoka informacij, vključno prek Evropskega centra za boj
proti kibernetski kriminaliteti. Delovanje in nadaljnji razvoj Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti imata daleč najpomembnejši
vpliv na vire. Vzporedno z navedenimi potrebami po novih sredstvih Cepol in
Europol sodelujeta tudi pri sedanjem 5-odstotnem zmanjšanju števila zaposlenih
v vseh agencijah EU ter prispevata delovna mesta za prerazporeditev v
agencijah EU v korist novih nalog in agencij v fazi zagona. Potrebnih bo dodatnih 12 EPDČ
za izvajanje novih nalog v zvezi z usposabljanjem uradnikov organov pregona,
tj. dejavnosti, ki so potrebne za izvajanje evropskega programa usposabljanja
organov pregona, predlaganega skupaj s to uredbo. Človeški viri za
izvajanje novih dejavnosti usposabljanja bodo pridobljeni z združitvijo
akademije Cepol in Europola, s katero se bo število delovnih mest zmanjšalo za 14,
kar pomeni v obdobju 2015–2020 prihranke v višini 10,1 milijona EUR.
Akademija Cepol bi morala z ukinitvijo 14 delovnih mest izpolniti zahtevo
po 5-odstotnem zmanjšanju števila zaposlenih in prispevati k rezervi delovnih
mest za prerazporeditev. Poleg tega se ocenjuje, da bo v navedenem obdobju prihranjenih
7,1 milijona EUR zaradi nižjih stroškov nastanitve, opreme in
izdatkov upravnega odbora. Premestitev približno 40 uslužbencev s trenutne
lokacije akademije Cepol v Bramshillu v Združenem kraljestvu na lokacijo
Europola v Haagu na Nizozemskem bo v omejenem enkratnem strošku po ocenah
znašala 30 000 EUR. Združeno kraljestvo je napovedalo, da namerava
zapreti lokacijo v Bramshillu, zato se bo morala akademija Cepol v vsakem
primeru preseliti. Potrebni bodo dodatni 3 EPDČ
za povečane zahteve pri obdelavi informacij zaradi pričakovanega
povečanja količine informacij, posredovanih Europolu zaradi tega
predloga (ki združuje okrepljeno obveznost držav članic, da Europolu
zagotovijo ustrezne podatke, finančno podporo posameznim preiskavam in poročila
o spremljanju). Ti uslužbenci se bodo postopno zaposlili med letoma 2015
in 2017, posledica tega pa so predvideni stroški zaposlovanja v višini 1,8 milijona EUR
v obdobju 2015–2020. Približno dve tretjini teh stroškov bodo nadomestili
prihranki zaradi združitve Europola in Cepola: 2 EPDČ bosta zagotovljena
prek preostalih 2 od 14 delovnih mest, ki so bila prihranjena zaradi
združitve Cepola. Za Evropski center za boj
proti kibernetski kriminaliteti bo v obdobju 2015–2020 zaposlenih dodatnih
41 EPDČ. Naloge, za katere je potrebno zaposliti navedene uslužbence,
so opredeljene v priloženem delovnem dokumentu služb Komisije. Ocenjuje se, da
bodo stroški za Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti, ki niso
stroški za osebje, v navedenem obdobju znašali 16,6 milijona EUR. Leta 2013
se je Evropskemu centru za boj proti kibernetski kriminaliteti že dodelilo 44 EPDČ
prek notranje prerazporeditve v Evropolu, ta pa je zahteval dodatnih 17 EPDČ
kot del predloga proračuna za leto 2014. Da se izpolni zahteva po 5-odstotnem
zmanjšanju števila zaposlenih in prispeva k rezervi delovnih mest za
prerazporeditev, bi se moralo v Europolu med letoma 2015 in 2018 ukiniti 34 EPDČ,
poleg 12 EPDČ, ki bodo ukinjeni že leta 2014. Nazadnje, ta predlog bo
zahteval dodatna sredstva za evropskega nadzornika za varstvo podatkov, ki so
ocenjena na protivrednost 1 EPDČ. Europol bo zaradi spremembe
ureditev na področju nadzora varstva podatkov med letoma 2015 in 2020
prihranil 3 milijone EUR, saj mu ne bo treba več zagotavljati
podpore skupnemu nadzornemu organu, v navedenem obdobju pa bo imel tudi 1,5 milijona EUR
stroškov, povezanih z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov. Proračunski vpliv
zakonodajnega predloga v obdobju 2015–2020 torej skupaj znaša 623 milijonov EUR
za združeno agencijo ter 1,5 milijona EUR za evropskega nadzornika za
varstvo podatkov[26]. 2013/0091 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na
področju kazenskega pregona in usposabljanja (Europol) in razveljavitvi
sklepov 2009/371/PNZ in 2005/681/PNZ EVROPSKI
PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA – ob upoštevanju
Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 88 in
člena 87(2)(b) Pogodbe, ob upoštevanju
predloga Evropske komisije, po posredovanju
osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom, po posvetovanju z
evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, v skladu z rednim
zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju
naslednjega: (1) Europol je bil ustanovljen s
Sklepom 2009/371/PNZ[27]
kot subjekt Unije, ki se financira iz splošnega proračuna Unije, da bi
podpiral in krepil dejavnosti pristojnih organov držav članic ter njihovo
medsebojno sodelovanje pri preprečevanju organiziranega kriminala,
terorizma in drugih hudih kaznivih dejanj, ki prizadenejo dve ali več držav
članic, ter boj proti njim. Sklep 2009/371/PNZ je nadomestil
Konvencijo na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji o
ustanovitvi Evropskega policijskega urada (v nadaljnjem besedilu: Konvencija o
Europolu)[28]. (2) Člen 88 Pogodbe
določa, da Europol ureja uredba, sprejeta po rednem zakonodajnem postopku.
Zahteva tudi, da se določijo postopki za nadzor dejavnosti Europola, ki ga
opravlja Evropski parlament skupaj z nacionalnimi parlamenti. Zato je
nujno, da se Sklep 2009/371/PNZ nadomesti z uredbo, ki določa pravila
o parlamentarnem nadzoru. (3) Evropska policijska akademija
(„Cepol“) je bila ustanovljena s Sklepom 2005/681/PNZ[29], da bi se olajšalo sodelovanje
med nacionalnimi policijskimi silami z organizacijo in usklajevanjem dejavnosti
usposabljanja z evropsko razsežnostjo policijskega delovanja. (4) „Stockholmski program –
odprta in varna Evropa, ki služi državljanom in jih varuje“[30] poziva k razvoju Europola in k
temu, da postane „središča točka za izmenjavo informacij med organi
pregona držav članic, ponudnik storitev in platforma za dejavnosti
kazenskega pregona“. Na podlagi ocene delovanja Europola je treba nadalje
izboljšati njegovo operativno učinkovitost, da se izpolni ta cilj.
Stockholmski program zastavlja tudi cilj, da se ustvari pristna evropska
kultura na področju kazenskega pregona z vzpostavitvijo evropskih
programov usposabljanj in programov izmenjave za vse relevantne strokovnjake
organov pregona na nacionalni ravni in ravni EU. (5) Obsežne kriminalne in
teroristične mreže so velika nevarnost za notranjo varnost Unije ter
varnost in načine preživljanja njenih državljanov. Ocene ogroženosti, ki
so na voljo, kažejo, da se kriminalne združbe ukvarjajo z vedno več
nedovoljenimi dejavnostmi in delujejo čez mejo. Nacionalni organi pregona
morajo zato tesneje sodelovati z enakovrednimi organi v drugih državah
članicah. V zvezi s tem je treba Europol opremiti za podporo državam
članicam pri preprečevanju, analiziranju in preiskovanju kriminala po
vsej Uniji. To so potrdile tudi ocene sklepov 2009/371/PNZ in 2005/681/PNZ. (6) Glede na povezave med
nalogami Europola in akademije Cepol bi združevanje in racionalizacija funkcij
teh agencij izboljšala učinkovitost operativne dejavnosti, ustreznost
usposabljanja in učinkovitost policijskega sodelovanja v Uniji. (7) Sklepa 2009/371/PNZ in 2005/681/PNZ
bi bilo treba zato razveljaviti in ju nadomestiti s to uredbo, ki temelji na
spoznanjih, pridobljenih pri izvajanju obeh navedenih sklepov. Europol,
ustanovljen s to uredbo, bi moral nadomestiti in nadaljevati funkcije Europola
in akademije Cepol, kot so bile določene z razveljavljenima sklepoma. (8) Ker kazniva dejanja pogosto
segajo prek notranjih meja, bi moral Europol podpirati in krepiti ukrepe držav
članic in njihovo sodelovanje pri preprečevanju hudih kaznivih
dejanj, ki prizadenejo dve ali več držav članic, in boj proti njim.
Ker je terorizem ena največjih groženj varnosti Unije, bi moral Europol
pomagati državam članicam pri soočanju s skupnimi izzivi na tem
področju. Europol bi kot agencija EU za kazenski pregon moral podpirati in
krepiti tudi ukrepe in sodelovanje pri preprečevanju tistih oblik
kriminala, ki vplivajo na interese EU. Nuditi bi moral tudi podporo pri
preprečevanju povezanih kaznivih dejanj, ki so storjena z namenom
pridobitve sredstev, omogočanja, izvrševanja dejanj ali zagotavljanja nekaznovanja
za dejanja iz pristojnosti Europola, in boj proti njim. (9) Europol bi moral zagotoviti
kakovostnejše, usklajeno in dosledno usposabljanje za uradnike organov pregona
vseh razredov znotraj jasnega okvira v skladu z ugotovljenimi potrebami pri usposabljanju. (10) Europol bi moral imeti
možnost, da od držav članic zahteva, naj začnejo, vodijo ali
usklajujejo preiskave kaznivih dejanj v posebnih primerih, ko bi čezmejno
sodelovanje zagotovilo dodano vrednost. Europol bi moral o takih zahtevkih
obvestiti Eurojust. (11) Za povečanje
učinkovitosti Europola kot središčne točke za izmenjavo
informacij v Uniji bi bilo treba določiti jasne obveznosti držav
članic, da Europolu zagotovijo podatke, ki jih potrebuje za izpolnitev
svojih ciljev. Pri izvajanju takih obveznosti bi morale države članice
posebno pozornost posvečati zagotavljanju ustreznih podatkov za boj proti
kriminalu, ki veljajo za strateške in operativne prednostne naloge v okviru
ustreznih političnih instrumentov Unije. Države članice bi morale
Europolu zagotoviti tudi kopijo dvostranskih in večstranskih izmenjav
informacij z drugimi državami članicami o kaznivih dejanjih, ki spadajo
pod cilje Europola. Hkrati bi moral Europol povečati raven podpore državam
članicam, da se izboljšata medsebojno sodelovanje in izmenjava informacij.
Europol bi moral predložiti letno poročilo vsem institucijam Unije in
nacionalnim parlamentom, v katerem bi navedel, v kolikšni meri mu posamezne
države članice zagotavljajo informacije. (12) V vsaki državi članici bi
bilo treba vzpostaviti nacionalno enoto, da se zagotovi učinkovito
sodelovanje med Europolom in državami članicami. Ta enota bi morala biti
glavna zveza med nacionalnimi organi pregona, ustanovami za usposabljanje in
Europolom. Vsaka nacionalna enota bi morala Europolu dodeliti vsaj enega
uradnika za zvezo, da se zagotovi neprekinjena in učinkovita izmenjava
informacij med Europolom in nacionalnimi enotami ter olajša njihovo
sodelovanje. (13) Ob upoštevanju
decentralizirane strukture nekaterih držav članic in dejstva, da je treba
v nekaterih primerih zagotoviti hitro izmenjavo informacij, bi bilo treba
Europolu omogočiti, da pri posameznih preiskavah sodeluje neposredno z
organi pregona v državah članicah, pri tem pa redno obvešča svoje
nacionalne enote. (14) Da se zagotovi visoka
kakovost, usklajenost in doslednost usposabljanja organov pregona na ravni
Unije, bi moral Europol delovati v skladu s politiko usposabljanja organov
pregona Unije. Usposabljanje na ravni Unije bi moralo biti na voljo uradnikom
organov pregona vseh razredov. Europol bi moral zagotoviti, da se usposabljanje
ovrednoti, ugotovitve iz ocen potreb pri usposabljanju pa se upoštevajo pri
načrtovanju, da se zmanjša podvajanje. Europol bi moral v državah
članicah spodbujati priznavanje usposabljanja na ravni Unije. (15) Treba je izboljšati tudi
upravljanje Europola s stremljenjem k večji učinkovitosti in
racionalizaciji postopkov. (16) V upravnem odboru Europola bi
morale biti zastopane Komisija in države članice, da se zagotovi
učinkovit nadzor nad njegovim delovanjem. Da se izrazi dvojna pristojnost
nove agencije, to sta operativna podpora in usposabljanje za kazenski pregon,
bi polnopravni člani upravnega odbora morali biti imenovani na podlagi
njihovega znanja o sodelovanju na področju kazenskega pregona, nadomestni
člani pa bi morali biti imenovani na podlagi njihovega znanja v zvezi z
usposabljanjem uradnikov organov pregona. Nadomestni člani bi morali
delovati kot polnopravni člani, kadar bi bil polnopravni član odsoten
in kadar bi se razpravljalo ali odločalo o usposabljanju. Znanstveni odbor
bi moral svetovati upravnemu odboru pri tehničnih vprašanjih o
usposabljanju. (17) Upravni odbor bi moral imeti
potrebne pristojnosti, zlasti da določi proračun, preverja njegovo
izvajanje, sprejme ustrezna finančna pravila in dokumente
načrtovanja, vzpostavi pregledne delovne postopke za sprejemanje
odločitev izvršnega direktorja Europola ter sprejme letno poročilo o
dejavnostih. Izvrševati bi moral pooblastila organa za imenovanja v zvezi z
uslužbenci agencije, vključno z izvršnim direktorjem. Da se racionalizira
postopek odločanja in okrepi nadzor upravnega poslovodenja in
proračunskega upravljanja, bi moral upravni odbor imeti tudi pravico, da
ustanovi izvršni odbor. (18) Za zagotovitev
učinkovitega vsakodnevnega delovanja Europola bi izvršni direktor moral
biti njegov zakoniti predstavnik in upravitelj, ki je popolnoma neodvisen pri
izvajanju vseh nalog in zagotavlja, da Europol izvaja naloge, ki so predvidene
v tej uredbi. Izvršni direktor bi moral biti odgovoren zlasti za pripravo
proračunskih dokumentov in dokumentov načrtovanja, ki jih predloži
upravnemu odboru v odločanje, izvajanje letnih in večletnih delovnih
programov Europola ter drugih dokumentov načrtovanja. (19) Europol mora nujno imeti na
voljo popolne in najnovejše informacije za namene preprečevanja kriminala,
ki spada pod njegove cilje, in boj proti njemu. Zato bi mu bilo treba
omogočiti obdelavo podatkov, ki mu jih posredujejo države članice,
tretje države, mednarodne organizacije in organi Unije, ter podatkov iz
javno dostopnih virov, da se razvije razumevanje kriminalnih pojavov in
trendov, zbira informacije o kriminalnih združbah ter odkrije povezave med
različnimi kaznivimi dejanji. (20) Europol bi moral za obdelavo
podatkov uporabljati nove tehnologije, da se izboljša njegova učinkovitost
pri zagotavljanju natančnih analiz kaznivih dejanj organom pregona držav
članic. Europolu bi bilo treba omogočiti hitro ugotavljanje povezav
med preiskavami in običajnih načinov delovanja različnih
kriminalnih združb, preverjanje navzkrižnih zadetkov podatkov in jasen pregled
trendov, pri čemer bi bilo treba ohraniti visoko raven varstva osebnih
podatkov posameznikov. Zato Europolove zbirke podatkov ne bi smele biti
predhodno opredeljene, s čimer se bo Europolu omogočilo, da izbere
najučinkovitejšo strukturo informacijske tehnologije. Določiti bi
bilo treba namen obdelav in pravice dostopa ter določene dodatne
zaščitne ukrepe, da se zagotovi visoka raven varstva podatkov. (21) Države članice, organi v
tretjih državah in mednarodne organizacije bi morali določiti namen, za
katerega bi Europol lahko obdelal podatke, ki jih le-ti posredujejo, in omejiti
pravice dostopa, da se zagotovi spoštovanje lastništva podatkov in varstvo
informacij. (22) Da se zagotovi, da do podatkov
dostopajo le tisti, za katere je dostop nujno potreben za izvajanje nalog, bi
ta uredba morala določati podrobna pravila o različnih stopnjah
pravice dostopa do podatkov, ki jih obdela Europol. Taka pravila ne bi smela
posegati v omejitve glede dostopa, ki jih določijo pošiljatelji podatkov,
saj bi bilo treba spoštovati načelo lastništva podatkov. Da se zagotovi
večja učinkovitost preprečevanja kriminala, ki spada pod cilje
Europola, in boj proti njemu, bi moral Europol države članice obvestiti o
informacijah, ki jih zadevajo. (23) Da se izboljša operativno
sodelovanje med agencijami in da se zlasti vzpostavijo povezave med podatki, ki
so že v lasti različnih agencij, bi Europol moral Eurojustu in Evropskemu
uradu za boj proti goljufijam (OLAF) omogočiti dostop do svojih podatkov
in iskanje po njih. (24) Europol bi moral vzdrževati
sodelovanje z drugimi organi Unije, organi pregona in ustanovami za
usposabljanje organov pregona tretjih držav, mednarodnimi organizacijami in
zasebnimi strankami, in sicer v obsegu, ki je potreben za izpolnitev njegovih
nalog. (25) Da se zagotovi operativna
učinkovitost, bi bilo treba Europolu omogočiti izmenjavo vseh
informacij, razen osebnih podatkov, z drugimi organi Unije, organi pregona in
ustanovami za usposabljanje organov pregona tretjih držav ter mednarodnimi
organizacijami, in sicer v obsegu, ki je potreben za izvajanje njegovih nalog.
Ker imajo družbe, podjetja, poslovna združenja, nevladne organizacije in druge
zasebne stranke strokovno znanje in podatke, ki so neposredno relevantni za
preprečevanje hudih kaznivih dejanj in terorizma ter boj proti njim, bi
bilo Europolu treba omogočiti tudi izmenjavo takih podatkov z zasebnimi
strankami. Za preprečevanje kibernetskega kriminala, povezanega z
ogrožanjem varnosti omrežja in informacij, in boj proti njemu, bi moral Europol
v skladu z Direktivo [ime sprejete direktive] Evropskega parlamenta in Sveta o
ukrepih za zagotovitev visoke ravni varnosti omrežja in informacij po vsej
Uniji[31]
sodelovati in izmenjavati informacije, razen osebnih podatkov, z nacionalnimi
organi, pristojnimi za varnost omrežja in informacijskih sistemov. (26) Europolu bi bilo treba
omogočiti izmenjavo osebnih podatkov z drugimi organi Unije v obsegu, ki
je potreben za izpolnjevanje njegovih nalog. (27) Huda kazniva dejanja in
terorizem so pogosto povezani z osebami zunaj ozemlja EU. Zato bi bilo Europolu
treba omogočiti izmenjavo osebnih podatkov z organi pregona tretjih držav
in mednarodnimi organizacijami, kot je Interpol, in sicer v obsegu, ki je
potreben za izpolnjevanje njegovih nalog. (28) Europolu bi bilo treba
omogočiti prenos osebnih podatkov organu tretje države ali mednarodni
organizaciji na podlagi sklepa Komisije, da zadevna država ali mednarodna
organizacija zagotavlja ustrezno raven varstva podatkov, ali, če ni sklepa
o ustreznosti, na podlagi mednarodnega sporazuma, ki ga je sklenila Unija v
skladu s členom 218 Pogodbe, ali sporazuma o sodelovanju, sklenjenega
med Europolom in zadevno tretjo državo pred začetkom veljavnosti te
uredbe. V skladu s členom 9 Protokola 36 o prehodnih
določbah, priloženega k Pogodbi, bi morali taki sporazumi obdržati svoj
pravni učinek, dokler niso razveljavljeni, razglašeni za nične ali
spremenjeni zaradi izvajanja Pogodbe. (29) Ko prenos osebnih podatkov ne
more temeljiti na sklepu Komisije o ustreznosti ali mednarodnem sporazumu, ki
ga je sklenila Unija, ali obstoječem sporazumu o sodelovanju, bi morala
upravni odbor in evropski nadzornik za varstvo podatkov imeti možnost, da
odobrita prenos ali niz prenosov pod pogojem, da so zagotovljeni ustrezni
zaščitni ukrepi. Če ne velja nič od zgoraj navedenega, bi izvršni
direktor moral imeti pooblastilo, da odobri prenos podatkov v izjemnih primerih
in za vsak primer posebej, če je to potrebno, da se zaščitijo
bistveni interesi države članice, prepreči neposredna nevarnost,
povezana s kriminalom ali terorizmom, če je prenos drugače potreben
ali zakonsko zahtevan na podlagi pomembnih javnih razlogov, če je oseba,
na katero se podatki nanašajo, to dovolila ali če so njeni življenjski
interesi v nevarnosti. (30) Europolu bi bilo treba
omogočiti, da obdeluje osebne podatke zasebnih strank in posameznikov,
samo če jih nanj prenese nacionalna enota Europola v državi članici v
skladu z njeno nacionalno zakonodajo ali kontaktna točka v tretji državi,
s katero je vzpostavljeno sodelovanje s sporazumom o sodelovanju, sklenjenim v
skladu s členom 23 Sklepa 2009/371/PNZ pred začetkom
veljavnosti te uredbe, ali organ tretje države ali mednarodna organizacija, s
katerimi je Unija sklenila mednarodni sporazum v skladu s členom 218
Pogodbe. (31) Informacije, za katere je
jasno, da jih je tretja država ali mednarodna organizacija pridobila s
kršitvijo človekovih pravic, se ne obdelujejo. (32) Pravila o varstvu podatkov v
Europolu bi bilo treba okrepiti, opirati pa bi se morala na načela, na
katerih temelji Uredba (ES) št. 45/2001[32], da se zagotovi visoka raven
varstva posameznikov v zvezi z obdelavo osebnih podatkov. Ker Pogodbi priložena
izjava 21 priznava specifičnost obdelave osebnih podatkov v okviru
kazenskega pregona, bi morala biti Europolova pravila o varstvu podatkov
samostojna in usklajena z drugimi ustreznimi instrumenti varstva podatkov, ki
se uporabljajo na področju policijskega sodelovanja v Uniji, zlasti s
Konvencijo št. 108[33]
in Priporočilom št. R(87) Sveta Evrope[34] ter Okvirnim sklepom
Sveta 2008/977/PNZ o varstvu osebnih podatkov, ki se obdelujejo v okviru
policijskega in pravosodnega sodelovanja v kazenskih zadevah[35] [zamenjati z ustrezno
direktivo, veljavno ob sprejetju]. (33) Osebne podatke bi bilo treba v
največji možni meri razlikovati glede na stopnjo njihove točnosti in
zanesljivosti. Dejstva bi bilo treba razlikovati od osebnih ocen, da se
zagotovijo tako varstvo posameznikov kot tudi kakovost in zanesljivost
informacij, ki jih obdeluje Europol. (34) Na področju policijskega
sodelovanja se obdelujejo osebni podatki v zvezi z različnimi kategorijami
oseb, na katere se podatki nanašajo. Europol bi moral čim jasneje
razlikovati med osebnimi podatki različnih kategorij oseb, na katere se
podatki nanašajo. Osebne podatke oseb, kot so žrtve, priče in osebe z
relevantnimi informacijami, ter osebne podatke mladoletnikov bi bilo treba še
posebej varovati. Zato jih Europol ne bi smel obdelovati, razen če je to
nujno potrebno za preprečevanje kriminala, ki spada pod cilje Europola, in
boj proti njemu, ter če ti podatki dopolnjujejo druge osebne podatke, ki
jih je Europol že obdelal. (35) Ob upoštevanju temeljnih
pravic do varstva osebnih podatkov Europol ne bi smel shranjevati osebnih
podatkov dlje, kot je potrebno za izvajanje njegovih nalog. (36) Europol bi moral izvajati
ustrezne tehnične in organizacijske ukrepe, da se zagotovi varnost osebnih
podatkov. (37) Vsaka oseba bi morala imeti
pravico dostopa do osebnih podatkov, ki jo zadevajo, do popravkov nepravilnih
podatkov in izbrisa ali preprečevanja dostopa do podatkov, ki jo zadevajo,
če ti podatki niso več potrebni. Pravice osebe, na katero se podatki
nanašajo, in njihovo uveljavljanje ne bi smeli vplivati na obveznosti Europola,
zanje pa bi morale veljati omejitve, določene v tej uredbi. (38) Varstvo pravic in
svoboščin oseb, na katere se podatki nanašajo, zahteva jasno razdelitev
odgovornosti na podlagi te uredbe. Države članice bi zlasti morale biti
odgovorne za točnost in posodabljanje podatkov, ki so jih prenesle na
Europol, ter za zakonitost takega prenosa. Europol bi moral biti odgovoren za točnost
in posodabljanje podatkov, ki jih zagotovijo drugi pošiljatelji podatkov.
Europol bi moral zagotoviti tudi, da so podatki obdelani pravično in
zakonito, da so zbrani in obdelani za določen namen, da so točni,
ustrezni in ne pretirani glede na namene, za katere se obdelujejo, ter da se ne
shranjujejo dlje, kot je to potrebno za namen, za katerega so obdelani. (39) Europol bi moral zaradi
preverjanja zakonitosti obdelave podatkov, notranjega spremljanja ter
zagotavljanja ustrezne neoporečnosti in varnosti podatkov hraniti zapise
zbiranja, spreminjanja, dostopa do osebnih podatkov ali njihovega razkrivanja,
združevanja ali izbrisa. Europol bi moral biti zavezan k sodelovanju z
evropskim nadzornikom za varstvo podatkov in na zahtevo omogočiti dostop
do zapisov ali dokumentacije, da se lahko uporabijo za spremljanje postopkov
obdelave. (40) Europol bi moral imenovati pooblaščenca
za varstvo podatkov, ki bi mu pomagala pri spremljanju skladnosti z
določbami te uredbe. Pooblaščencu za varstvo podatkov bi moralo biti
omogočeno, da neodvisno in učinkovito opravlja svoje dolžnosti in
naloge. (41) Nacionalni organi, pristojni
za nadzor obdelave osebnih podatkov, bi morali preverjati, ali države
članice zakonito obdelujejo osebne podatke. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov pa bi moral preverjati, ali Europol zakonito obdeluje podatke, in
izvajati svoje funkcije popolnoma neodvisno. (42) Evropski nadzornik za varstvo
podatkov in nacionalni nadzorni organi bi morali sodelovati drug z drugim pri
posebnih vprašanjih, ki zahtevajo nacionalno sodelovanje, in da se zagotovi
dosledna uporaba te uredbe v vsej Uniji. (43) Ker Europol obdeluje tudi
neoperativne osebne podatke, ki niso povezani s preiskavami kaznivih dejanj, bi
se morala za obdelavo takšnih podatkov uporabljati Uredba (ES) št. 45/2001. (44) Evropski nadzornik za varstvo
podatkov bi moral obravnavati in preiskati pritožbe, ki jih vložijo osebe, na
katere se podatki nanašajo. Preiskavo na podlagi pritožbe bi bilo treba izvesti
v obsegu, primernem za posamezni primer, in je lahko predmet sodne presoje.
Nadzorni organ bi moral posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, v
primernem roku obvestiti o stanju zadeve in odločitvi o pritožbi. (45) Vsak posameznik bi moral imeti
pravico do pravnega sredstva proti odločitvam evropskega nadzornika za
varstvo podatkov, ki ga zadevajo. (46) Za Europol bi morala veljati
splošna pravila o pogodbeni in nepogodbeni odgovornosti, ki se uporabljajo za
institucije, agencije in organe Unije, z izjemo odgovornosti za nezakonito
obdelavo podatkov. (47) Pri zadevnih posameznikih je
lahko včasih nejasno, ali je škoda, ki so jo utrpeli zaradi nezakonite
obdelave podatkov, posledica dejanj Europola ali države članice. Zato bi
morala biti Europol in država članica, v kateri se je zgodil dogodek,
zaradi katerega je oseba utrpela škodo, skupno in solidarno odgovorna. (48) Za zagotovitev, da bo Europol
popolnoma odgovorna in pregledna notranja organizacija, je ob upoštevanju
člena 88 Pogodbe o delovanju Evropske unije nujno določiti postopke
za nadzor dejavnosti Europola, ki ga izvaja Evropski parlament skupaj z
nacionalnimi parlamenti, pri tem pa upoštevati potrebo po varovanju zaupnosti
operativnih informacij. (49) Za uslužbence Europola bi
morali veljati Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti in Pogoji za
zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti, ki jih določa Uredba (EGS,
Euratom, ESPJ) št. 259/68[36].
Europol bi moral imeti možnost, da zaposli uslužbence, zaposlene pri pristojnih
organih držav članic, kot začasne uslužbence, katerih obdobje
službovanja bi moralo biti omejeno, da se ohrani načelo rotacije, saj
poznejša ponovna zaposlitev uslužbencev pri njihovem pristojnem organu olajša
tesno sodelovanje med Europolom in pristojnimi organi držav članic. Države
članice bi morale sprejeti vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da se
uslužbenci, zaposleni v Europolu kot začasni uslužbenci, po koncu
službovanja v Europolu lahko vrnejo v nacionalne javne službe, katerim
pripadajo. (50) Glede na naravo nalog Europola
in vlogo izvršnega direktorja lahko pristojni odbor Evropskega parlamenta
povabi izvršnega direktorja pred njegovim imenovanjem ter pred podaljšanjem
njegovega mandata, da poda izjavo in odgovarja na vprašanja odbora. Izvršni
direktor bi moral Evropskemu parlamentu in Svetu predložiti tudi letno
poročilo. Poleg tega bi bilo treba Evropskemu parlamentu omogočiti,
da izvršnega direktorja povabi, da poroča o izvrševanju svojih nalog. (51) Da se zagotovi popolna
avtonomija in neodvisnost Europola, bi mu bilo treba zagotoviti avtonomen
proračun, katerega prihodki so v prvi vrsti prispevki iz proračuna
Unije. Za prispevek Unije in morebitne druge subvencije v breme splošnega
proračuna Unije je treba uporabiti proračunski postopek Unije.
Revizijo zaključnih računov mora opravljati Računsko
sodišče. (52) Za Europol bi se morala
uporabljati Uredba (EU, EURATOM) št. 966/2012 o finančnih
pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, in razveljavitvi
Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 („finančna uredba“)[37]. (53) Za Europol bi se morala
uporabljati Uredba (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj
proti goljufijam (OLAF)[38]. (54) Europol obdeluje podatke, ki
zahtevajo posebno varstvo, saj vključujejo tajne podatke EU in
občutljive netajne podatke. Europol bi zato moral sestaviti pravila o
zaupnosti in obdelavi takih informacij, pri tem pa upoštevati osnovna
načela in minimalne standarde iz Sklepa 2011/292/EU o varnostnih
predpisih za varovanje tajnih podatkov EU[39]. (55) Ustrezno je, da se uporaba te
uredbe redno ocenjuje. (56) Potrebne določbe glede
namestitve Europola v državi članici, v kateri ima sedež, tj. na
Nizozemskem, in posebna pravila, ki se uporabljajo za celotno osebje Europola
in njihove družinske člane, bi bilo treba določiti v sporazumu o
sedežu. Poleg tega bi morala država članica gostiteljica zagotoviti
najboljše možne pogoje za uspešno delovanje Europola, vključno s šolanjem
otrok in prevozi, da bo lahko urad pridobil visokokakovostne človeške vire
iz čim širšega geografskega območja. (57) Europol, kot ga ustanavlja ta
uredba, nadomesti in nasledi Europol, ustanovljen s Sklepom 2009/371/PNZ,
in akademijo Cepol, ustanovljeno s Sklepom 2005/681/PNZ.
Zato bi moral biti zakoniti naslednik vseh njunih pogodb, vključno s
pogodbami o zaposlitvi, odgovornostmi in pridobljeno lastnino. Mednarodni
sporazumi, ki sta jih sklenila Europol, ustanovljen na podlagi Sklepa 2009/371/PNZ,
in akademija Cepol, ustanovljena na podlagi Sklepa 2005/681/PNZ,
bi morali ohraniti veljavnost, z izjemo sporazuma o sedežu, ki ga je sklenila
akademija Cepol. (58) Da se Europolu omogoči
čim boljše nadaljnje izpolnjevanje nalog na podlagi Sklepa 2009/371/PNZ,
in akademije Cepol, ustanovljene na podlagi Sklepa 2005/681/PNZ,
bi bilo treba določiti prehodne ukrepe, zlasti v zvezi z upravnim odborom,
izvršnim direktorjem in ločenimi obračunskimi enotami proračuna
Europola za usposabljanje za tri leta po začetku veljavnosti te uredbe. (59) Ker cilja te uredbe, in sicer
ustanovitev subjekta, odgovornega za sodelovanje in usposabljanje organov
pregona na ravni Unije, države članice ne morejo zadovoljivo doseči
in ker se ta cilj zaradi obsega in učinkov predlaganega ukrepa lahko bolje
doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom
subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z
načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega
tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja. (60) [V skladu s členom 3
Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede
območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski
uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, sta navedeni državi uradno
sporočili, da želita sodelovati pri sprejetju in uporabi te uredbe] ALI
[Brez poseganja v člen 4 Protokola (št. 21) o stališču
Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice,
ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije,
navedeni državi ne bosta sodelovali pri sprejetju te uredbe, ki zanju ne bo
zavezujoča in jima je ne bo treba uporabljati]. (61) V skladu s členoma 1
in 2 Protokola (št. 22) o stališču Danske, ki je priložen Pogodbi o
Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, Danska ne sodeluje pri
sprejetju te uredbe, ki zato zanjo ni zavezujoča in se v njej ne
uporablja. (62) Ta uredba spoštuje temeljne
pravice in upošteva načela, priznana zlasti v Listini Evropske unije o
temeljnih pravicah, predvsem pravico do varstva osebnih podatkov in pravico do
zasebnosti, kot sta zaščiteni s členoma 8 in 7 Listine ter s
členom 16 Pogodbe – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Poglavje I SPLOŠNE DOLOČBE IN CILJI
EUROPOLA Člen 1 Ustanovitev Agencije Evropske unije za sodelovanje na področju
kazenskega pregona in usposabljanja 1. Ustanovi se Agencija Evropske
unije za sodelovanje na področju kazenskega pregona in usposabljanja
(Europol) za izboljšanje medsebojnega sodelovanja med organi pregona v Evropski
uniji, za okrepitev in podporo njihovim ukrepom in za doseganje dosledne
evropske politike usposabljanja. 2. Europol, kot ga ustanavlja ta
uredba, nadomesti in nasledi Europol, ustanovljen s Sklepom 2009/371/PNZ,
in akademijo Cepol, ustanovljeno s Sklepom 2005/681/PNZ. Člen 2 Opredelitev pojmov V tej uredbi se uporabljajo naslednje
opredelitve: (a)
„pristojni organi držav članic“ pomenijo vse
policijske organe in druge službe kazenskega pregona, ki obstajajo v državah
članicah in so po nacionalni zakonodaji odgovorni za preprečevanje kaznivih
dejanj in boj proti njim; (b)
„analiza“ pomeni zbiranje, obdelavo ali uporabo
podatkov z namenom pomagati pri preiskavah kaznivih dejanj; (c)
„organi Unije“ pomenijo institucije, subjekte,
misije, urade in agencije, ki so bili ustanovljeni s Pogodbo o Evropski uniji
in Pogodbo o delovanju Evropske unije ali na njuni podlagi; (d)
„uradniki organov pregona“ pomenijo policijske in
carinske uradnike ter uradnike drugih relevantnih služb, vključno z organi
Unije, ki so odgovorni za preprečevanje hudih kaznivih dejanj, ki
prizadenejo dve ali več držav članic, terorizma in oblik kriminala,
ki vplivajo na skupni interes politike Unije, in boj proti njim ter za civilno
krizno upravljanje in mednarodno policijsko dejavnost na večjih dogodkih; (e)
„tretje države“ pomenijo države, ki niso države
članice Evropske unije; (f)
„mednarodne organizacije“ pomenijo mednarodne
organizacije in njihove podrejene organe javnega prava ali druge organe, ki so
ustanovljeni s sporazumom med dvema ali več državami ali na podlagi takega
sporazuma; (g)
„zasebne stranke“ pomenijo subjekte in organe,
ustanovljene v skladu z zakonodajo države članice ali tretje države,
zlasti družbe in podjetja, poslovna združenja, neprofitne organizacije in druge
pravne osebe, ki ne spadajo pod točko (f); (h)
„posamezniki“ pomenijo vse fizične osebe; (i)
„osebni podatki“ pomenijo katere koli informacije,
ki se nanašajo na določeno ali določljivo fizično osebo, v
nadaljnjem besedilu „posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki“;
določljiva oseba je tista, ki se lahko neposredno ali posredno
identificira, zlasti s pomočjo identifikacijske številke ali enega ali
več dejavnikov, značilnih za njeno fizično, fiziološko, duševno,
ekonomsko, kulturno ali socialno istovetnost; (j)
„obdelava osebnih podatkov“, v nadaljnjem besedilu
„obdelava“, pomeni vsak postopek ali niz postopkov, ki se izvajajo v zvezi z
osebnimi podatki z avtomatskimi sredstvi ali brez njih, kot je zbiranje, beleženje,
urejanje, shranjevanje, prilagajanje ali predelava, priklic, vpogled, uporaba,
razkritje s pošiljanjem, širjenje ali drugačno omogočanje dostopa,
usklajevanje ali kombiniranje, blokiranje, izbris ali uničenje podatkov; (k)
„prejemnik“ pomeni fizično ali pravno osebo,
javni organ, agencijo ali kateri koli drug organ, ki se mu posreduje podatke,
bodisi da je tretja stranka ali ne; vendar pa se organi, ki lahko prejmejo
podatke v okviru posamezne poizvedbe, ne štejejo za prejemnike; (l)
„prenos osebnih podatkov“ pomeni sporočanje
osebnih podatkov, ki se aktivno dajo na voljo, med omejenim številom
določenih strank ob zavedanju ali namenu pošiljatelja, da prejemniku
omogoča dostop do osebnih podatkov; (m)
„zbirka osebnih podatkov“, v nadaljevanju „zbirka“,
pomeni vsak strukturiran niz osebnih podatkov, ki so dostopni v skladu s
posebnimi merili, bodisi centraliziran, decentraliziran ali razpršen na
funkcionalni ali geografski podlagi; (n)
„privolitev posameznika, na katerega se nanašajo
osebni podatki“ pomeni vsako prostovoljno dano posebno in ozaveščeno
izjavo volje, s katero posameznik, na katerega se osebni podatki nanašajo,
izrazi soglasje k obdelavi z njim povezanih osebnih podatkov; (o)
„upravni osebni podatki“ pomenijo vse osebne
podatke, ki jih obdela Europol, razen podatkov, ki so obdelani zaradi doseganja
ciljev iz člena 3(1) in (2). Člen 3 Cilji 1. Europol podpira in krepi
dejavnosti pristojnih organov držav članic ter njihovo medsebojno
sodelovanje pri preprečevanju hudih kaznivih dejanj, ki prizadenejo dve
ali več držav članic, terorizma in drugih oblik kriminala, ki
vplivajo na skupni interes politike Unije, in boju proti njim, kot je
določeno v Prilogi 1. 2. Europol podpira in krepi tudi
dejavnosti pristojnih organov držav članic ter njihovo medsebojno
sodelovanje pri preprečevanju kaznivih dejanj, povezanih s kaznivimi
dejanji iz točke (a), in boju proti njim. Za povezana kazniva dejanja
se štejejo naslednja kazniva dejanja: (a)
kazniva dejanja, storjena z namenom pridobitve
sredstev za izvrševanje dejanj iz pristojnosti Europola; (b)
kazniva dejanja, storjena z namenom omogočanja
ali izvrševanja dejanj iz pristojnosti Europola; (c)
kazniva dejanja, storjena z namenom zagotavljanja
nekaznovanja za dejanja iz pristojnosti Europola. 3. Europol podpira, razvija,
izvaja in usklajuje dejavnosti usposabljanja uradnikov organov pregona. Poglavje II NALOGE V ZVEZI S SODELOVANJEM
NA PODROČJU KAZENSKEGA PREGONA Člen 4 Naloge 1. Europol je agencija Evropske
unije, ki v skladu to uredbo izvaja naslednje naloge: (a)
zbira, hrani, obdeluje, analizira in izmenjuje
informacije; (b)
države članice brez zamude obvešča o
informacijah, ki jih zadevajo, in o kakršnih koli povezavah med kaznivimi
dejanji; (c)
usklajuje, organizira in izvaja preiskovalne in
operativne ukrepe (i) ki se izvajajo skupaj s pristojnimi
organi držav članic ali (ii) v okviru skupnih preiskovalnih enot v
skladu s členom 5, po potrebi v povezavi z Eurojustom; (d)
sodeluje v skupnih preiskovalnih enotah in predlaga
njihovo vzpostavitev v skladu s členom 5; (e)
zagotavlja informacije in analitično podporo
državam članicam v zvezi z večjimi mednarodnimi dogodki; (f)
pripravlja ocene ogroženosti, strateške in
operativne analize ter poročila o splošnem stanju; (g)
razvija, razširja in spodbuja strokovno znanje o
metodah za preprečevanje kriminala, preiskovalnih postopkih ter
tehničnih in forenzičnih metodah ter svetuje državam članicam; (h)
zagotavlja tehnično in finančno podporo
čezmejnim operacijam in preiskavam držav članic, vključno s
skupnimi preiskovalnimi enotami; (i)
podpira, razvija, vodi, usklajuje in izvaja usposabljanje
uradnikov organov pregona v sodelovanju z mrežo ustanov za usposabljanje v
državah članicah, kot je določeno v poglavju III; (j)
organom Unije, ustanovljenim na podlagi
naslova V Pogodbe, in Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF)
zagotavlja kriminalistične obveščevalne podatke in analitično
podporo na področjih, ki spadajo v njihovo pristojnost; (k)
zagotavlja informacije in podporo
strukturam EU za krizno upravljanje ter misijam EU za krizno
upravljanje, ustanovljenim na podlagi Pogodbe o Evropski uniji; (l)
razvija centre strokovnega znanja Unije za boj
proti nekaterim oblikam kriminala, ki spadajo med cilje Europola, zlasti
Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti. 2. Europol zagotovi strateške
analize in ocene ogroženosti, da Svetu in Komisiji pomaga pri določitvi
strateških in operativnih prednostnih nalog Unije za boj proti kriminalu.
Europol pomaga tudi pri operativnem izvajanju teh prednostnih nalog. 3. Europol zagotovi strateške
kriminalistične obveščevalne podatke za pomoč uspešni in
učinkoviti uporabi sredstev, ki so za operativne dejavnosti na voljo na
nacionalni ravni in na ravni Unije, ter podporo takim dejavnostim. 4. Europol deluje kot osrednji
urad za boj proti ponarejanju eura v skladu s Sklepom 2005/511/PNZ z dne 12. julija 2005
o zaščiti eura pred ponarejanjem[40].
Europol spodbuja tudi usklajevanje ukrepov pristojnih organov držav članic
v boju proti ponarejanju eura oziroma v okviru skupnih preiskovalnih enot, po
potrebi v povezavi z organi Unije ali organi tretjih držav. Člen 5 Sodelovanje v skupnih preiskovalnih enotah 1. Europol lahko sodeluje v
dejavnostih skupnih preiskovalnih enot, ki se spopadajo s kriminalom, ki spada
pod cilje Europola. 2. Europol lahko v okviru
omejitev zakonodaje držav članic, v katerih deluje skupna preiskovalna
enota, pomaga pri vseh dejavnostih in izmenjuje informacije z vsemi člani
skupne preiskovalne enote. 3. Kadar Europol upravičeno
meni, da bi vzpostavitev skupne preiskovalne enote dodala vrednost preiskavi,
lahko to predlaga zadevnim državam članicam in sprejme ukrepe za
pomoč tem državam članicam pri vzpostavitvi skupne preiskovalne
enote. 4. Europol ne uporablja
prisilnih ukrepov. Člen 6 Zahteve Europola za začetek preiskave kaznivega dejanja 1. Europol v posebnih primerih,
ko meni, da bi bilo treba začeti preiskavo kaznivega dejanja, ki spada pod
njegove cilje, o tem obvesti Eurojust. 2. Obenem Europol od nacionalnih
enot zadevnih držav članic, ustanovljenih na podlagi člena 7(2),
zahteva začetek, vodenje ali usklajevanje preiskave kaznivega dejanja. 3. Nacionalne enote Europol nemudoma
obvestijo o začetku preiskave. 4. Če se pristojni organi
zadevne države članice odločijo, da ne bodo ugodili zahtevi Europola,
Europol obvestijo o razlogih za odločitev v roku enega meseca od zahteve.
Razlogov ni treba navesti, če bi njihovo razkritje: (a)
škodilo temeljnim interesom državne varnosti ali (b)
ogrozilo uspeh preiskav v teku ali varnost
posameznikov. 5. Europol obvesti Eurojust o
odločitvi pristojnega organa države članice, da bo začel ali
zavrnil preiskavo. Člen 7 Sodelovanje držav članic z Europolom 1. Države članice sodelujejo
z Europolom pri izpolnjevanju njegovih nalog. 2. Vsaka država članica
ustanovi ali imenuje nacionalno enoto, ki je organ za zvezo med Europolom in
pristojnimi organi v državi članici ter ustanovami za usposabljanje
uradnikov organov pregona. Vsaka država članica imenuje uradnika za vodjo
nacionalne enote. 3. Države članice
zagotovijo, da njihove nacionalne enote lahko izpolnjujejo naloge, kot so
določene v tej uredbi, in zlasti, da imajo dostop do zbirk podatkov
nacionalnih organov pregona. 4. Europol lahko neposredno
sodeluje s pristojnimi organi držav članic v zvezi s posameznimi
preiskavami. V tem primeru nemudoma obvesti nacionalno enoto in zagotovi kopijo
vseh informacij, ki so si jih je med neposrednimi stiki izmenjal z zadevnimi
pristojnimi organi. 5. Države članice prek
svojih nacionalnih enot ali svojih pristojnih organov zlasti: (a)
posredujejo Europolu informacije, ki jih potrebuje
za doseganje svojih ciljev. To vključuje, da Europolu nemudoma zagotovijo
informacije v zvezi s področji kriminala, ki jih Unija šteje med
prednostne naloge. Poleg tega morajo zagotoviti kopije dvostranskih in
večstranskih izmenjav z drugo državo članico ali državami članicami,
če je izmenjava povezana s kriminalom, ki spada med cilje Europola; (b)
zagotovijo učinkovito komunikacijo in
sodelovanje z Europolom vseh relevantnih pristojnih organov držav članic
in ustanov za usposabljanje uradnikov organov pregona v državah članicah; (c)
veča ozaveščenost o dejavnostih Europola. 6. Vodje nacionalnih enot se
redno srečujejo, zlasti da obravnavajo in rešujejo težave, ki nastanejo
pri operativnem sodelovanju z Europolom. 7. Vsaka država članica
opredeli organizacijo in osebje nacionalne enote glede na svojo nacionalno
zakonodajo. 8. Stroške, ki jih imajo
nacionalne enote in pristojni organi držav članic zaradi komunikacije z
Europolom, krijejo države članice in jih, razen stroškov vzpostavitve
zveze, ne krije Europol. 9. Države članice
zagotovijo minimalno raven varnosti vseh sistemov, ki jih uporabljajo za
vzpostavitev zveze z Europolom. 10. Europol vsako leto sestavi
poročilo o količini in kakovosti informacij, ki jih zagotovi vsaka
država članica na podlagi odstavka 5(a), ter o uspešnosti njene
nacionalne enote. Letno poročilo se pošlje Evropskemu parlamentu, Svetu,
Komisiji in nacionalnim parlamentom. Člen 8 Uradniki za zvezo 1. Vsaka nacionalna enota dodeli
Europolu vsaj enega uradnika za zvezo. Razen če ni drugače
določeno s to uredbo, za uradnike za zvezo velja nacionalna zakonodaja
države članice, ki je uradnike dodelila. 2. Uradniki za zvezo oblikujejo
nacionalne urade za zvezo pri Europolu, njihove nacionalne enote v okviru
Europola pa jim dajejo navodila v skladu z nacionalno zakonodajo države
članice, ki je uradnike dodelila, in v skladu z določbami, ki se
uporabljajo za upravljanje Europola. 3. Uradniki za zvezo pomagajo
pri izmenjavi informacij med Europolom in svojimi državami članicami. 4. Uradniki za zvezo pomagajo
pri izmenjavi informacij med svojimi državami članicami in uradniki za
zvezo drugih držav članic v skladu z nacionalno zakonodajo. Europolova
infrastruktura se lahko v skladu z nacionalno zakonodajo za takšne dvostranske
izmenjave uporabi tudi v zvezi s kaznivimi dejanji zunaj ciljev Europola. Upravni odbor določi pravice in obveznosti uradnikov za zvezo v
zvezi z Europolom. 5. Uradniki za zvezo uživajo
privilegije in imunitete, ki so potrebni za opravljanje njihovih nalog v skladu
s členom 65. 6. Europol zagotavlja, da so
uradniki za zvezo v celoti obveščeni o vseh njegovih dejavnostih in v njih
sodelujejo, če je to potrebno za opravljanje njihovih nalog. 7. Europol krije stroške
zagotovitve potrebnih prostorov v stavbi Europola državam članicam in
ustrezne podpore uradnikom za zvezo za opravljanje njihovih dolžnosti. Vse
druge stroške, ki nastanejo zaradi dodelitve uradnikov za zvezo, krije država
članica, ki je uradnike dodelila, vključno s stroški opreme za
uradnike za zvezo, razen če proračunski organ na priporočilo
upravnega odbora odloči drugače. Poglavje III NALOGE V ZVEZI Z
USPOSABLJANJEM URADNIKOV ORGANOV PREGONA Člen 9 Akademija Europol 1. Oddelek znotraj Europola,
imenovan Akademija Europol in ustanovljen s to uredbo, podpira, razvija, izvaja
in usklajuje usposabljanje uradnikov organov pregona, zlasti na področju
boja proti hudim kaznivim dejanjem, ki prizadenejo dve ali več držav
članic, in terorizmu, varovanja javnega redu in športnih dogodkov z
velikim tveganjem, strateškega načrtovanja in poveljevanja nevojaškim
misijam Unije, vodenja organov pregona in jezikovnih sposobnosti, pri
čemer zlasti: (a)
veča ozaveščenost in znanje o: (i) mednarodnih instrumentih in instrumentih
Unije za sodelovanje organov pregona; (ii) organih Unije, zlasti Europolu,
Eurojustu in Frontexu, njihovem delovanju in vlogi; (iii) pravosodnih vidikih sodelovanja organov
pregona in praktičnem znanju o dostopu do tokov informacij; (b)
spodbuja razvoj regionalnega in dvostranskega
sodelovanja med državami članicami ter med državami članicami in
tretjimi državami; (c)
obravnava posebna kriminalistična ali
policijska vsebinska področja, kjer lahko usposabljanje na ravni Unije
zagotovi dodano vrednost; (d)
oblikuje posebne skupne učne načrte za
uradnike organov pregona, da se usposobijo za sodelovanje v civilnih misijah
Unije; (e)
podpira države članice pri dvostranskih
dejavnostih za gradnjo zmogljivosti organov pregona v tretjih državah; (f)
usposablja inštruktorje in pomaga pri izboljševanju
in izmenjavi dobrih učnih praks. 2. Akademija Europol razvija in
redno posodablja učna orodja in metode ter jih uporablja z vidika
vseživljenjskega učenja, da izboljša sposobnosti uradnikov organov
pregona. Akademija Europol oceni rezultate navedenih ukrepov, da se izboljša
kakovost, doslednost in učinkovitost prihodnjih ukrepov. Člen 10 Naloge Akademije Europol 1. Akademija Europol pripravlja strateške
večletne analize potreb po usposabljanju in večletne učne
programe. 2. Akademija Europol razvija in
izvaja dejavnosti usposabljanja ter učne izdelke, ki lahko
vključujejo: (a)
tečaje, seminarje, konference, spletne
dejavnosti in dejavnosti e-učenja; (b)
skupne učne načrte za večanje
ozaveščenosti, obravnavo vrzeli in/ali omogočanje skupnega pristopa v
zvezi s pojavom čezmejnega kriminala; (c)
module usposabljanja, ki se merijo na podlagi
postopnih ravni ali stopenj zahtevnosti znanj, ki jih potrebuje relevantna
ciljna skupina, in so osredotočeni na opredeljeno geografsko območje,
na posebno vsebinsko področje kriminalne dejavnosti ali pa na določen
sklop strokovnih veščin; (d)
programe izmenjave in programe napotitve uradnikov
organov pregona v okviru pristopa, ki temelji na operativnem usposabljanju. 3. Da se zagotovi usklajena evropska
politika usposabljanja za podporo civilnih misij in gradnje zmogljivosti v
tretjih državah, Akademija Europol: (a)
oceni učinek obstoječih politik in pobud
za usposabljanje organov pregona, ki so povezane z Unijo; (b)
razvija in zagotavlja usposabljanje, da pripravi
uradnike organov pregona držav članic na sodelovanje v civilnih misijah
ter jim omogoči, da pridobijo ustrezna jezikovna znanja; (c)
razvija in zagotavlja usposabljanje za uradnike
organov pregona iz tretjih držav, zlasti iz držav, ki so kandidatke za pristop
k Uniji; (d)
upravlja namenska sredstva zunanje pomoči
Unije za pomoč tretjim državam pri gradnji njihove zmogljivosti na
ustreznih področjih politike v skladu z vzpostavljenimi prednostnimi
nalogami Unije. 4. Akademija Europol spodbuja
medsebojno priznavanje usposabljanja organov pregona v državah članicah in
s tem povezanih obstoječih evropskih standardov kakovosti. Člen 11 Raziskave, pomembne za usposabljanje 1. Akademija Europol prispeva k
razvoju raziskav, pomembnih za dejavnosti usposabljanja iz tega poglavja. 2. Akademija Europol spodbuja in
vzpostavlja partnerstva z organi Unije ter javnimi in zasebnimi akademskimi
institucijami ter spodbuja oblikovanje tesnejših partnerstev med univerzami in
ustanovami za usposabljanje organov pregona v državah članicah. Poglavje IV ORGANIZACIJA EUROPOLA Člen 12 Upravna in vodstvena struktura Europola Upravno in vodstveno
strukturo Europola sestavljajo: (a)
upravni odbor, ki izvaja naloge iz člena 14; (b)
izvršni direktor, ki izvaja dolžnosti iz
člena 19; (c)
znanstveni odbor za usposabljanje v skladu s
členom 20; (d)
vsi drugi posvetovalni organi, ki jih po potrebi
ustanovi upravni odbor v skladu s členom 14(1)(p); (e)
če je potrebno, izvršni odbor v skladu s
členoma 21 in 22. ODDELEK 1 UPRAVNI ODBOR Člen 13 Sestava upravnega odbora 1. Upravni odbor je sestavljen
iz enega predstavnika vsake države članice in dveh predstavnikov Komisije,
od katerih imajo vsi pravico do glasovanja. 2. Člani upravnega odbora
so imenovani na podlagi njihovih izkušenj pri upravljanju organizacij javnega
ali zasebnega sektorja ter znanja o sodelovanju organov pregona. 3. Vsakega člana upravnega
odbora zastopa nadomestni član, ki je imenovan na podlagi njegovih izkušenj
pri upravljanju organizacij javnega ali zasebnega sektorja ter znanja o
nacionalnih politikah v zvezi z usposabljanjem uradnikov organov pregona.
Nadomestni član deluje kot član pri obravnavanju vprašanj, povezanih
z usposabljanjem uradnikov organov pregona. Nadomestni član zastopa
člana med njegovo odsotnostjo. Član zastopa nadomestnega člana
pri obravnavanju vprašanj, povezanih z usposabljanjem uradnikov organov
pregona, med njegovo odsotnostjo. 4. Vse strani, zastopane v
upravnem odboru, si prizadevajo, da omejijo fluktuacijo svojih predstavnikov in
s tem zagotovijo stalnost dela upravnega odbora. Vse strani si prizadevajo
doseči usklajeno zastopanje moških in žensk v upravnem odboru. 5. Mandat članov in
nadomestnih članov traja štiri leta. Mandat se lahko podaljša. Po koncu
mandata ali v primeru odstopa člani opravljajo svojo funkcijo do ponovnega
imenovanja ali do zamenjave. Člen 14 Naloge upravnega odbora 1. Upravni odbor: (a)
vsako leto z dvotretjinsko večino glasov
svojih članov in v skladu s členom 15 sprejme delovni program
Europola za naslednjo leto; (b)
z dvotretjinsko večino glasov članov in v
skladu s členom 15 sprejme večletni delovni program; (c)
z dvotretjinsko večino glasov svojih
članov sprejme letni proračun Europola in izvaja druge naloge,
povezane s proračunom Europola, v skladu s poglavjem XI; (d)
sprejme konsolidirano letno poročilo o
dejavnostih Europola in ga do 1. julija naslednjega leta pošlje Evropskemu
parlamentu, Svetu, Komisiji, Računskemu sodišču in nacionalnim
parlamentom. Konsolidirano letno poročilo o dejavnostih se objavi; (e)
sprejme finančna pravila, ki se uporabljajo za
Europol, v skladu s členom 63; (f)
do 31. januarja sprejme večletni
načrt kadrovske politike ob upoštevanju mnenja Komisije; (g)
sprejme strategijo za boj proti goljufijam, ki je
sorazmerna s tveganji za goljufije, ob upoštevanju stroškov in koristi ukrepov,
ki jih je treba izvesti; (h)
sprejme pravila za preprečevanje in
upravljanje nasprotij interesov v zvezi s svojimi člani in člani
znanstvenega odbora za usposabljanje; (i)
v skladu z odstavkom 2 v zvezi z osebjem
Europola izvaja pooblastila, ki jih kadrovski predpisi podeljujejo pristojnemu
organu za imenovanja in ki se na podlagi pogojev za zaposlitev drugih
uslužbencev podelijo organu, pooblaščenemu za sklenitev pogodbe o
zaposlitvi („pooblastila pristojnega organa za imenovanja“); (j)
sprejme ustrezna izvedbena pravila za uveljavitev
kadrovskih predpisov in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev v skladu s
členom 110 kadrovskih predpisov; (k)
imenuje izvršnega direktorja in namestnike izvršnega
direktorja ter lahko podaljša njihov mandat ali jih razreši s položaja v skladu
s členoma 56 in 57; (l)
določi kazalnike uspešnosti in spremlja
uspešnost izvršnega direktorja, vključno z izvajanjem odločitev
upravnega odbora; (m)
ob upoštevanju kadrovskih predpisov in pogojev za
zaposlitev drugih uslužbencev imenuje računovodjo, ki pri opravljanju
svojih dolžnosti deluje neodvisno; (n)
imenuje člane znanstvenega odbora za
usposabljanje; (o)
zagotovi, da bodo ugotovitve in priporočila,
ki izhajajo iz notranjih ali zunanjih revizijskih poročil in ocen ter
preiskav Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF), ustrezno upoštevana; (p)
sprejme vse odločitve v zvezi z vzpostavitvijo
notranjih struktur Europola in, če je potrebno, z njihovo spremembo; (q)
sprejme svoj poslovnik. 2. Upravni odbor v skladu s
členom 110 kadrovskih predpisov sprejme odločitev na podlagi
člena 2(1) kadrovskih predpisov in člena 6 pogojev za
zaposlitev drugih uslužbencev o dodelitvi ustreznih pooblastil pristojnega
organa za imenovanja izvršnemu direktorju in opredelitvi pogojev, v skladu s
katerimi se lahko te dodelitve pooblastil začasno prekinejo. Izvršni
direktor ima dovoljenje za nadaljnji prenos teh pooblastil. Upravni odbor lahko, kadar tako zahtevajo izjemne
okoliščine, s sprejetjem odločitve začasno prekine prenos
pooblastil organa za imenovanje na izvršnega direktorja in pooblastil, ki jih
je ta prenesel naprej, ter jih izvaja sam ali jih prenese na enega od svojih
članov ali na člana osebja, ki ni izvršni direktor. Člen 15 Letni delovni program in večletni delovni program 1. Upravni odbor vsako leto
najpozneje do 30. novembra sprejme letni delovni program na podlagi
osnutka, ki ga predloži izvršni direktor, pri tem pa upošteva mnenje Komisije.
Posreduje ga Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom. 2. Letni delovni program vsebuje
podrobne cilje in pričakovane rezultate, vključno s kazalniki
uspešnosti. Vsebuje tudi opis ukrepov, ki se bodo financirali, ter kazalnik
finančnih sredstev in človeških virov, dodeljenih vsakemu ukrepu, v
skladu z načeli oblikovanja in upravljanja proračuna po dejavnostih.
Letni delovni program je skladen z večletnim delovnim programom iz
odstavka 4. Jasno prikazuje naloge, ki so bile v primerjavi s predhodnim
proračunskim letom dodane, spremenjene ali izbrisane. 3. Upravni odbor spremeni
sprejeti letni delovni program, če se Europolu dodeli nova naloga. Vsaka bistvena sprememba letnega delovnega
programa se sprejme po enakem postopku kot prvotni letni delovni program.
Upravni odbor lahko na izvršnega direktorja prenese pooblastilo, da v letni
delovni program vnese nebistvene spremembe. 4. Upravni odbor vsako leto tudi
sprejme in posodobi večletni delovni program do 30. novembra, pri tem
pa upošteva mnenje Komisije in stališča s posvetovanja z Evropskim parlamentom
in nacionalnimi parlamenti. Sprejeti večletni delovni program se
posreduje Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji in nacionalnim parlamentom. Večletni delovni program določa
strateške cilje in pričakovane rezultate, vključno s kazalniki
uspešnosti. Navaja tudi znesek in osebje, dodeljena vsakemu cilju, v skladu z
večletnim finančnim okvirom in večletnim načrtom kadrovske
politike. Vključuje strategijo za odnose s tretjimi državami ali
mednarodnimi organizacijami iz člena 29. Večletni program se izvede prek letnih
delovnih programov in se, če je to potrebno, posodobi ob upoštevanju
rezultatov zunanjih in notranjih ocen. Ugotovitve teh ocen se upoštevajo tudi v
letnem delovnem programu za naslednje leto, če je to potrebno. Člen 16 Predsednik upravnega odbora 1. Upravni odbor izmed
članov izvoli predsednika in njegovega namestnika. Predsednika in
namestnika predsednika z dvotretjinsko večino izvolijo člani
upravnega odbora. Namestnik predsednika po uradni dolžnosti
nadomešča predsednika, kadar ta ne more opravljati svojih dolžnosti. 2. Mandat predsednika in
njegovega namestnika traja štiri leta. Njun mandat se lahko enkrat podaljša. Če
pa njuno članstvo v upravnem odboru preneha med njunim mandatom kot
predsednik ali namestnik predsednika, na isti datum avtomatično preneha
tudi njun mandat. Člen 17 Seje upravnega odbora 1. Seje upravnega odbora
skliče predsednik. 2. Izvršni direktor Europola se
udeležuje razprav. 3. Upravni odbor ima vsaj dve
redni seji na leto. Prav tako se sestane na pobudo predsednika, na zahtevo
Komisije ali na zahtevo vsaj tretjine svojih članov. 4. Upravni odbor lahko povabi
katero koli osebo, katere mnenje je lahko pomembno za razpravo, da se udeleži
seje kot opazovalec brez glasovalne pravice. 5. Svetovalci ali izvedenci
lahko ob upoštevanju določb poslovnika pomagajo članom upravnega
odbora. 6. Europol upravnemu odboru
zagotovi tajniške storitve. Člen 18 Pravila glasovanja 1. Upravni odbor brez poseganja
v člene 14(1)(a), (b) in (c), člen 16(1) in člen 56(8)
sprejme odločitve z večino glasov članov. 2. Vsak član ima en glas. V
primeru odsotnosti člana, ki ima glasovalno pravico, ima pravico do
glasovanja njegov namestnik. 3. Predsednik sodeluje pri
glasovanju. 4. Izvršni direktor ne sodeluje
pri glasovanju. 5. V poslovniku upravnega odbora
so določena podrobnejša pravila glasovanja, zlasti pa pogoji, pod katerimi
lahko član deluje v imenu drugega člana, in po potrebi tudi pravila
glede sklepčnosti. ODDELEK 2 IZVRŠNI DIREKTOR Člen 19 Odgovornosti izvršnega direktorja 1. Izvršni direktor upravlja
Europol. Odgovarja upravnemu odboru. 2. Brez poseganja v pristojnosti
Komisije, upravnega odbora ali izvršnega odbora je izvršni direktor neodvisen
pri opravljanju svojih nalog in ne sme zahtevati ali sprejemati nikakršnih
navodil od posameznih vlad ali drugih organov. 3. Izvršni direktor na povabilo
poroča Evropskemu parlamentu o izvajanju svojih nalog. Svet lahko izvršnega
direktorja pozove, da poroča o izvajanju svojih nalog. 4. Izvršni direktor je pravni
zastopnik Europola. 5. Izvršni direktor je odgovoren
za izvajanje nalog, ki so Europolu dodeljena s to uredbo. Izvršni direktor je
odgovoren zlasti za: (a)
vsakodnevno upravljanje Europola; (b)
izvajanje odločitev upravnega odbora; (c)
pripravo letnega delovnega programa in
večletnega delovnega programa ter njuno predložitev upravnemu odboru po
posvetovanju s Komisijo; (d)
izvajanje letnega delovnega programa in
večletnega delovnega programa ter poročanje upravnemu odboru o njunem
izvajanju; (e)
pripravo konsolidiranega letnega poročila o
dejavnostih Europola in njegovo predložitev v odobritev upravnemu odboru; (f)
pripravo akcijskega načrta ob upoštevanju
ugotovitev, ki izhajajo iz notranjih ali zunanjih revizijskih poročil in
ocen, ter poročil o preiskavah in priporočil, ki izhajajo iz preiskav
urada OLAF, in poročanje Komisiji o napredku dvakrat letno, upravnemu
odboru pa redno; (g)
zaščito finančnih interesov Unije z
uporabo preventivnih ukrepov proti goljufijam, korupciji in vsem drugim
nezakonitim dejanjem in, brez poseganja v preiskovalne pristojnosti urada OLAF,
z učinkovitimi preverjanji in, če se odkrije nepravilnosti, z
izterjavo nepravilno izplačanih zneskov ter, kjer je to primerno, z
učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi upravnimi in
finančnimi kaznimi; (h)
pripravo strategije Europola za boj proti
goljufijam in njeno predložitev v odobritev upravnemu odboru; (i)
pripravo osnutkov finančnih pravil, ki veljajo
za Europol; (j)
pripravo osnutka poročila o načrtovanih
prihodkih in odhodkih Europola ter izvajanje njegovega proračuna; (k)
pripravo osnutka večletnega načrta
kadrovske politike in njegovo predložitev upravnemu odboru po posvetovanju s
Komisijo; (l)
podporo predsedniku upravnega odbora pri pripravi
sej upravnega odbora; (m)
redno obveščanje upravnega odbora o izvajanju
strateških in operativnih prednostnih nalog Unije za boj proti kriminalu. ODDELEK 3 ZNANSTVENI
ODBOR ZA USPOSABLJANJE Člen 20 Znanstveni odbor za usposabljanje 1. Znanstveni odbor za
usposabljanje je neodvisen svetovalni organ, ki jamči in usmerja
znanstveno kakovost dejavnosti usposabljanja Europola. Za ta namen izvršni
direktor znanstveni odbor za usposabljanje že na začetku vključi v
pripravo vseh dokumentov iz člena 14, v kolikor so ti povezani z
usposabljanjem. 2. Znanstveni odbor za
usposabljanje sestavlja 11 oseb z najvišjim akademskim ali strokovnim statusom
na področjih, ki jih zajema poglavje III te uredbe. Upravni odbor
imenuje člane po objavi preglednega povabila k oddaji prijav in izbirnega
postopka v Uradnem listu Evropske unije. Člani upravnega odbora
niso člani znanstvenega odbora za usposabljanje. Člani znanstvenega
odbora za usposabljanje so neodvisni. Ne zahtevajo in ne sprejemajo navodil od
nobene vlade ali drugega organa. 3. Europol na svojem spletnem
mestu objavi seznam članov znanstvenega odbora za usposabljanje in ga
redno posodablja. 4. Mandat članov
znanstvenega odbora za usposabljanje traja pet let. Člani ne morejo biti
ponovno imenovani, lahko pa se odstavijo s položaja, če ne izpolnjujejo
meril neodvisnosti. 5. Znanstveni odbor za
usposabljanje imenuje svojega predsednika in namestnika predsednika, njun
mandat pa traja pet let. Mnenja sprejema z navadno večino. Predsednik
skliče znanstveni odbor največ štirikrat letno. Če je potrebno,
predsednik skliče izredno sejo na svojo pobudo ali na zahtevo vsaj štirih
članov odbora. 6. Izvršni direktor, namestnik izvršnega
direktorja za usposabljanje ali njuna predstavnika so povabljeni na seje kot
opazovalci brez glasovalne pravice. 7. Znanstvenemu odboru za
usposabljanje pomaga sekretar, ki je uslužbenec Europola in ga določi
odbor ter imenuje izvršni direktor. 8. Znanstveni odbor za
usposabljanje zlasti: (a)
svetuje izvršnemu direktorju in namestniku izvršnega
direktorja za usposabljanje pri pripravi osnutka letnega delovnega programa in
drugih strateških dokumentov, da se zagotovi njihova znanstvena kakovost in
usklajenost z ustreznimi sektorskimi politikami ter prednostnimi nalogami
Unije; (b)
zagotovi neodvisno mnenje in nasvete upravnemu
odboru glede zadev, ki so v njegovi pristojnosti; (c)
zagotovi neodvisno mnenje in nasvete o kakovosti
učnih načrtov, uporabljenih učnih metodah, učnih možnostih
in znanstvenem razvoju; (d)
izvaja vse druge svetovalne naloge v zvezi z
znanstvenimi vidiki dejavnosti Europola v zvezi z usposabljanjem na zahtevo
upravnega odbora ali izvršnega direktorja ali namestnika izvršnega direktorja
za usposabljanje; 9. Letni proračun
znanstvenega odbora za usposabljanje se dodeli posebni proračunski vrstici
Europola. ODDELEK 4 IZVRŠNI
ODBOR Člen 21 Ustanovitev Upravni odbor lahko ustanovi izvršni odbor. Člen 22 Funkcije in organizacija 1. Izvršni odbor pomaga
upravnemu odboru. 2. Izvršni odbor ima naslednje
funkcije: (a)
pripravlja odločitve, ki jih sprejme upravni
odbor; (b)
skupaj z upravnim odborom zagotovi, da bodo
ugotovitve in priporočila, ki izhajajo iz notranjih ali zunanjih
revizijskih poročil in ocen, ter poročila o preiskavah in
priporočila, ki izhajajo iz preiskav Evropskega urada za boj proti
goljufijam (OLAF), ustrezno upoštevana; (c)
brez poseganja v funkcije izvršnega direktorja, ki
so določene v členu 19, pomaga in svetuje izvršnemu direktorju
pri izvajanju odločitev upravnega odbora s ciljem okrepitve nadzora
upravnega poslovodenja. 3. Izvršni odbor lahko po
potrebi in zaradi nujnosti sprejme določene začasne odločitve v
imenu upravnega odbora, zlasti o zadevah v zvezi z upravnim poslovodenjem,
vključno z začasno prekinitvijo dodelitve pooblastil organa za
imenovanje. 4. Izvršni odbor sestavljajo
predsednik upravnega odbora, predstavnik Komisije v upravnem odboru in trije
drugi člani, ki jih izmed svojih članov imenuje upravni odbor.
Predsednik upravnega odbora je tudi predsednik izvršnega odbora. Izvršni
direktor sodeluje na sejah izvršnega odbora, vendar nima pravice glasovanja. 5. Mandat članov izvršnega
odbora traja štiri leta. Mandat članov izvršnega odbora poteče s
prenehanjem njihovega članstva v upravnem odboru. 6. Izvršni odbor ima redno sejo
vsaj vsake tri mesece. Poleg tega skliče sejo tudi na pobudo predsednika
ali na zahtevo članov. 7. Izvršni odbor ravna v skladu
s poslovnikom, ki ga sprejme upravni odbor. Poglavje V
OBDELAVA INFORMACIJ Člen 23 Viri informacij 1. Europol obdeluje le
informacije, ki mu jih posredujejo: (a)
države članice v skladu s svojo nacionalno
zakonodajo; (b)
organi Unije, tretje države in mednarodne
organizacije v skladu s poglavjem VI; (c)
zasebne stranke v skladu s členom 29(2). 2. Europol lahko neposredno
pridobi in obdeluje informacije, vključno z osebnimi podatki, iz javno
dostopnih virov, kot so mediji, vključno z internetom in javnimi podatki. 3. Europol lahko pridobi in
obdeluje informacije, vključno z osebnimi podatki, iz informacijskih
sistemov, ki so nacionalnega značaja, značaja Unije ali mednarodnega
značaja, tudi prek računalniškega neposrednega dostopa, če to
dovoljujejo pravni instrumenti Unije, mednarodni ali nacionalni pravni
instrumenti. Veljavne določbe takih pravnih instrumentov Unije,
mednarodnih ali nacionalnih pravnih instrumentov urejajo dostop do teh
informacij in njihovo uporabo s strani Europola, če so v njih
določena pravila glede dostopa in uporabe, strožja od pravil iz te uredbe.
Dostop do takih informacijskih sistemov se odobri le ustrezno pooblaščenim
uslužbencem Europola, kolikor je to potrebno za opravljanje njihovih nalog. Člen 24 Nameni dejavnosti obdelave informacij 1. Če je to nujno za doseganje
njegovih ciljev iz člena 3(1) in (2), Europol lahko obdeluje
informacije, vključno z osebnimi podatki, le za namene: (a)
navzkrižnega preverjanja, katerega cilj je
ugotavljanje povezav med informacijami; (b)
analiz strateškega ali tematskega značaja; (c)
operativnih analiz v posebnih primerih. 2. Kategorije osebnih podatkov
in kategorije posameznikov, katerih osebni podatki se lahko zbirajo za
posamezen namen iz odstavka 1, so navedene v Prilogi 2. Člen 25 Določanje namena dejavnosti obdelave informacij 1. Država članica, organ
Unije, tretja država ali mednarodna organizacija, ki Europolu posreduje
informacije, določi namen iz člena 24, za katerega se bodo
informacije obdelale. Če tega ne stori, Europol določi pomembnost
informacij kot tudi namen, za katerega bodo obdelane. Europol lahko obdeluje
informacije za drugačen namen, kot je tisti, za katerega so bile
posredovane, le, če to odobri pošiljatelj podatkov. 2. Države članice, organi
Unije, tretje države in mednarodne organizacije lahko pri prenosu informacij navedejo
morebitne splošne ali posebne omejitve dostopa ali uporabe, vključno v
zvezi z izbrisom ali uničenjem. Če se potreba po takih omejitvah
pokaže šele po prenosu, o tem ustrezno obvestijo Europol. Europol upošteva take
omejitve. 3. Europol lahko določi
morebitne omejitve dostopa držav članic, organov Unije, tretjih držav in
mednarodnih organizacij do informacij ali omejitve njihove uporabe informacij,
ki se pridobijo iz javno dostopnih virov. Člen 26 Dostop držav članic in uslužbencev Europola do informacij, ki jih
hrani Europol 1. Države članice imajo
dostop do vseh informacij, ki so bile posredovane za namene iz člena 24(1)(a)
in (b), ter možnost iskanja po njih brez poseganja v pravico držav članic,
organov Unije, tretjih držav in mednarodnih organizacij, da navedejo omejitve
dostopa do takih podatkov in njihove uporabe. Države članice določijo
pristojne organe, ki imajo dovoljenje za izvajanje takega iskanja. 2. Države članice imajo na
podlagi sistema iskanja zadetkov posreden dostop do informacij, posredovanih za
namene iz člena 24(1)(c) brez poseganja v omejitve, ki jih navedejo
države članice, organi Unije, tretje države ali mednarodne organizacije,
ki posredujejo informacije, v skladu s členom 25(2). V primeru
zadetka Europol začne postopek za izmenjavo informacije, povezane z zadetkom,
v skladu z odločitvijo države članice, ki je informacijo posredovala Europolu. 3. Uslužbenci Europola, ki jih
je izvršni direktor ustrezno pooblastil, imajo dostop do informacij, ki jih
obdeluje Europol, v obsegu, ki je nujen za izvajanje njihovih nalog. Člen 27 Dostop
Eurojusta in urada OLAF do informacij Europola 1. Europol sprejme vse ustrezne ukrepe,
da Eurojustu in Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF) na podlagi
njunih pristojnosti omogoči dostop do vseh informacij, posredovanih za
namene iz člena 24(1) (a) in (b), in iskanje po njih brez poseganja v
pravico držav članic, organov Unije, tretjih držav in mednarodnih
organizacij, da navedejo omejitve dostopa do takih podatkov in njihove uporabe.
Europol se obvesti, če iskanje Eurojusta ali urada OLAF razkrije ujemanje
z informacijami, ki jih obdeluje Europol. 2. Europol sprejme vse potrebne
ukrepe za zagotovitev, da imata Eurojust in urad OLAF v okviru njunih
pristojnosti na podlagi sistema iskanja zadetkov posreden dostop do informacij,
posredovanih za namene iz člena 24(1)(c), brez poseganja v omejitve,
ki jih navedejo države članice, organi Unije, tretje države ali mednarodne
organizacije, ki so informacije posredovale, v skladu s členom 25(2).
V primeru zadetka Europol začne postopek za izmenjavo informacije, povezane
z zadetkom, v skladu z odločitvijo države članice, organa Unije,
tretje države ali mednarodne organizacije, ki je informacijo posredovala Europolu. 3. Iskanje po informacijah v
skladu z odstavkoma 1 in 2 se izvaja le za preverjanje, ali se
informacije, ki so na voljo pri Eurojustu oziroma uradu OLAF, ujemajo z
informacijami, ki jih obdeluje Europol. 4. Europol da dovoljenje za
iskanje v skladu z odstavkoma 1 in 2 šele po tem, ko od Eurojusta oziroma
urada OLAF prejme informacije o nacionalnih članih, namestnikih,
pomočnikih in uslužbencih Eurojusta ter uslužbencih urada OLAF, ki so
pooblaščeni za izvajanje takega iskanja. 5. Če Europol ali država
članica med Europolovim obdelovanjem informacij v zvezi s posamezno
preiskavo ugotovi, da obstaja potreba po usklajevanju, sodelovanju ali podpori
v skladu s pristojnostmi Eurojusta ali urada OLAF, ju Europol o tem obvesti in
začne postopek izmenjave informacij v skladu z odločitvijo države
članice, ki je informacije posredovala. V tem primeru se Eurojust ali OLAF
posvetujeta z Europolom. 6. Eurojust, vključno s
kolegijem, nacionalnimi člani, namestniki, pomočniki in uslužbenci
Eurojusta, ter OLAF spoštujeta vse splošne ali posebne omejitve dostopa ali
uporabe, ki so jih določile države članice, organi Unije, tretje
države in mednarodne organizacije v skladu s členom 25(2). Člen 28 Dolžnost obveščanja držav članic 1. Če mora Europol v skladu
s svojo nalogo iz člena 4(1)(b) obvestiti državo članico o informacijah,
ki jo zadevajo, in za te informacije veljajo omejitve dostopa iz
člena 25(2), ki prepovedujejo njihovo posredovanje, se Europol o tem
posvetuje s pošiljateljem podatkov, ki določa omejitev dostopa, ter
zaprosi za njegovo dovoljenje za posredovanje. Brez takšnega dovoljenja se informacij ne sme
posredovati. 2. Ne glede na morebitne
omejitve dostopa Europol obvesti državo članico o informacijah, ki jo
zadevajo, če: (a)
je to nujno potrebno za preprečevanje
neposredne nevarnosti, povezane s hudimi kaznivimi dejanji in
terorističnimi kaznivimi dejanji; ali (b)
je to nujno potrebno za preprečevanje
neposredne in resne grožnje javni varnosti v tej državi članici. V tem primeru Europol čim prej obvesti
pošiljatelja podatkov o izmenjavi teh informacij in utemelji svojo analizo
položaja. Poglavje VI ODNOSI S PARTNERJI ODDELEK 1 SKUPNE DOLOČBE Člen 29 Skupne določbe 1. Če je to nujno za
izpolnjevanje njegovih nalog, lahko Europol vzpostavi in vzdržuje sodelovanje z
organi Unije v skladu s cilji teh organov, z organi pregona tretjih držav,
ustanovami za usposabljanje organov pregona tretjih držav, mednarodnimi
organizacijami in zasebnimi strankami. 2. Če je to pomembno za
opravljanje njegovih nalog in ob upoštevanju omejitev, določenih v skladu
s členom 25(2), lahko Europol neposredno izmenjuje vse informacije,
razen osebnih podatkov, s subjekti iz odstavka 1. 3. Europol lahko sprejema osebne
podatke od subjektov iz odstavka 1, razen od zasebnih strank, in jih
obdeluje, kolikor je to nujno za izvajanje njegovih nalog in ob upoštevanju
določb iz tega poglavja. 4. Brez poseganja v
člen 36(4) Europol prenese osebne podatke organom Unije, tretjim
državam in mednarodnim organizacijam le, če je to nujno za
preprečevanje kriminala, ki spada pod cilje Europola, in boj proti njemu, ter
v skladu s tem poglavjem. Če je podatke za prenos zagotovila država
članica, Europol od zadevne države članice pridobi soglasje, razen
če: (a)
se lahko predvideva, da je prenos dovoljen, ker
država članica ni izrecno omejila možnosti za nadaljnji prenos; ali (b)
je država članica že vnaprej dovolila tak
nadaljnji prenos, in sicer s splošnim soglasjem ali soglasjem pod posebnimi
pogoji. Tako soglasje se lahko kadar koli umakne. 5. Nadaljnji prenosi osebnih
podatkov s strani držav članic, organov Unije, tretjih držav in
mednarodnih organizacij so prepovedani, razen če Europol s tem izrecno
soglaša. ODDELEK 2 IZMENJAVE/PRENOSI OSEBNIH PODATKOV Člen 30 Prenos osebnih podatkov organom Unije Ob upoštevanju vseh morebitnih omejitev,
določenih v skladu s členom 25(2) ali (3), lahko Europol
neposredno prenaša osebne podatke organom Unije, če je to nujno za
izvajanje njegovih nalog ali nalog organa Unije, ki jih prejema. Člen 31 Prenos osebnih podatkov tretjim državam
in mednarodnim organizacijam 1. Europol lahko prenese osebne
podatke organu tretje države ali mednarodni organizaciji, kolikor je to nujno
za izvajanje njegovih nalog, na podlagi: (a)
sklepa, ki ga Komisija sprejme v skladu s
[členoma 25 in 31 Direktive 95/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih
podatkov in o prostem pretoku takih podatkov], da lahko zadevna država ali
mednarodna organizacija ali sektor obdelave znotraj zadevne tretje države ali
mednarodne organizacije zagotavlja ustrezno raven varstva (sklep o
ustreznosti); ali (b)
mednarodnega sporazuma, ki je bil sklenjen med
Unijo in zadevno tretjo državo ali mednarodno organizacijo v skladu s
členom 218 Pogodbe in navaja ustrezne zaščitne ukrepe glede
varstva zasebnosti ter temeljnih pravic in svoboščin posameznikov; ali (c)
sporazuma o sodelovanju, sklenjenega med Europolom
in zadevno tretjo državo ali mednarodno organizacijo v skladu s
členom 23 Sklepa 2009/371/PNZ pred datumom začetka uporabe
te uredbe. Za take prenose ni potrebno nobeno dodatno dovoljenje. Europol lahko sklene delovne dogovore za izvajanje
takih sporazumov ali sklepov o ustreznosti. 2. Z odstopanjem od
odstavka 1 lahko izvršni direktor za vsak primer posebej dovoli prenos
osebnih podatkov tretjim državam ali mednarodnim organizacijam, če je: (a)
prenos podatkov nujno potreben, da se
zaščitijo bistveni interesi ene ali več držav članic, ki jih
zajemajo cilji Europola; (b)
prenos podatkov nujno potreben za
preprečevanje neposredne nevarnosti, povezane s kriminalom ali
terorističnimi dejanji; (c)
prenos drugače nujen ali pravno obvezen na
podlagi pomembnega javnega interesa ali zaradi uveljavitve, izvajanja ali
ohranitve pravnih zahtevkov; ali (d)
je prenos potreben za varstvo življenjskih
interesov posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, ali druge osebe. Poleg tega lahko upravni odbor po dogovoru z
evropskim nadzornikom za varstvo podatkov izda dovoljenje za niz prenosov za
obdobje, ki ni daljše od enega leta in se lahko podaljša, v skladu s
točkami (a) do (d) zgoraj, pri tem pa upošteva zaščitne ukrepe
glede varstva zasebnosti ter temeljnih pravic in svoboščin posameznikov. 3. Izvršni direktor upravni
odbor in evropskega nadzornika za varstvo podatkov obvesti o primerih, v
katerih je uporabil odstavek 2. Člen 32 Osebni podatki zasebnih strank 1. Če je to nujno za
izvajanje njegovih nalog, Europol lahko obdeluje osebne podatke zasebnih strank
pod pogojem, da jih prejme prek: (a)
nacionalne enote države članice v skladu z
nacionalno zakonodajo; (b)
kontaktne točke tretje države, s katero je
Europol sklenil sporazum o sodelovanju v skladu s členom 23
Sklepa 2009/371/PNZ pred datumom začetka uporabe te uredbe; ali (c)
organa tretje države ali mednarodne organizacije, s
katero je Unija sklenila mednarodni sporazum v skladu s členom 218
Pogodbe. 2. Če prejeti podatki
vplivajo na interese države članice, Europol o tem nemudoma obvesti
nacionalno enoto zadevne države članice. 3. Europol ne vzpostavlja
neposrednega stika z zasebnimi strankami, da bi pridobil osebne podatke. 4. Komisija v roku treh let po
začetku uporabe te uredbe oceni nujnost in morebiten učinek
neposrednih izmenjav osebnih podatkov z zasebnimi strankami. Takšna ocena med
drugim navaja razloge, zaradi katerih je izmenjava osebnih podatkov z zasebnimi
strankami potrebna za Europol. Člen 33 Informacije posameznikov 1. Europol lahko obdeluje
informacije posameznikov, vključno z njihovimi osebnimi podatki, pod
pogojem, da jih prejme prek: (a)
nacionalne enote države članice v skladu z
nacionalno zakonodajo; (b)
kontaktne točke tretje države, s katero je
Europol sklenil sporazum o sodelovanju v skladu s členom 23
Sklepa 2009/371/PNZ pred datumom začetka uporabe te uredbe; ali (c)
organa tretje države ali mednarodne organizacije, s
katero je Evropska unija sklenila mednarodni sporazum v skladu s
členom 218 Pogodbe. 2. Če Europol prejme
informacije, vključno z osebnimi podatki, od posameznika, ki prebiva v
tretji državi, s katero Europol nima sklenjenega mednarodnega sporazuma, bodisi
na podlagi člena 23 Sklepa Sveta 2009/371/PNZ ali na podlagi
člena 218 Pogodbe, lahko Europol te informacije pošlje le zadevni
državi članici ali tretji državi, s katero je sklenil tak mednarodni
sporazum. 3. Europol ne vzpostavlja
neposrednega stika s posamezniki, da bi pridobil informacije. Poglavje VII ZAŠČITNI UKREPI ZA
VARSTVO PODATKOV Člen 34 Splošna načela varstva podatkov Osebni podatki so: (a)
obdelani pošteno in zakonito; (b)
zbrani za določene, izrecne in zakonite namene
in se ne smejo nadalje obdelovati na način, ki ni združljiv s temi nameni.
Nadaljnja obdelava osebnih podatkov za zgodovinske, statistične ali
znanstvene namene se ne šteje za nezdružljivo pod pogojem, da Europol zagotovi
ustrezne zaščitne ukrepe, zlasti za zagotovitev, da se podatki ne
obdelujejo za noben drug namen; (c)
primerni, ustrezni in ne pretirani glede na namene,
za katere se obdelujejo; (d)
točni in po potrebi posodobljeni; sprejeti je
treba vse ustrezne ukrepe za zagotovitev, da se netočni osebni podatki
nemudoma izbrišejo ali popravijo ob upoštevanju namenov, za katere se
obdelujejo; (e)
shranjeni v obliki, ki dopušča identifikacijo
posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, le toliko časa,
kolikor je potrebno za namene, za katere se osebni podatki obdelujejo. Člen 35 Različne stopnje točnosti in
zanesljivosti osebnih podatkov 1. Vir informacij iz države
članice, kolikor je to mogoče, oceni država članica, ki
informacije posreduje, pri čemer uporabi naslednje oznake za oceno virov: (A): kadar ni dvoma o verodostojnosti,
zanesljivosti in pristojnosti vira ali če je informacijo posredoval vir,
ki se je vedno izkazal za zanesljivega; (B): kadar informacije posreduje vir, katerega
dosedanje informacije so se večinoma izkazale za zanesljive; (C): kadar informacije posreduje vir, katerega
dosedanje informacije so se večinoma izkazale za nezanesljive; (X): kadar zanesljivosti vira ni mogoče
oceniti. 2. Informacije iz države
članice, kolikor je to mogoče, oceni država članica, ki
informacije posreduje, njihovo zanesljivost pa ugotovi na podlagi naslednjih
oznak za oceno informacij: (1): nedvomno točne informacije; (2): informacije, ki so viru znane osebno, ne pa
tudi uradniku, ki jih prenese naprej; (3): informacije, ki viru niso znane osebno, a jih
potrjujejo druge zabeležene informacije; (4): informacije, ki viru niso znane osebno in jih
ni mogoče potrditi. 3. Kadar Europol na podlagi že
pridobljenih informacij sklene, da je treba oceno popraviti, o tem obvesti
zadevno državo članico in se poskusi dogovoriti o spremembi ocene. Europol
ne spremeni ocene brez takega dogovora. 4. Kadar država članica
pošlje Europolu informacije brez ocene, poskuša Europol, kolikor je to
mogoče, oceniti zanesljivost vira ali informacij na podlagi informacij, ki
jih že ima. Specifični podatki in informacije se ocenijo v dogovoru z
državo članico, ki jih je prispevala. Država članica in Europol se
lahko na splošno dogovorita tudi o ocenjevanju posebnih vrst podatkov in
posebnih virov. Če v določenem primeru ni bil dosežen noben dogovor
ali če ni splošnega dogovora, Europol oceni informacije oziroma podatke z
oznako (X) iz odstavka 1 in oznako (4) iz odstavka 2. 5. Kadar Europol prejme podatke
ali informacije od tretje države ali mednarodne organizacije ali organa Unije,
se ustrezno uporablja ta člen. 6. Europol informacije iz javno
dostopnih virov oceni z oznakami iz odstavkov 1 in 2. Člen 36 Obdelava posebnih kategorij osebnih
podatkov in različnih kategorij oseb, na katere se podatki nanašajo 1. Obdelava osebnih podatkov
žrtev kaznivega dejanja, prič ali drugih oseb, ki lahko zagotovijo
informacije o kaznivih dejanjih, ter oseb, mlajših od 18 let, je
prepovedana, razen če je nujno potrebna za preprečevanje kriminala,
ki spada pod cilje Europola, ali boj proti njemu. 2. Obdelava osebnih podatkov, ki
se obdelujejo avtomatizirano ali z drugimi sredstvi in razkrivajo rasno ali
etnično poreklo, politična prepričanja, vero ali
prepričanja ali članstvo v sindikatih, ter podatkov v zvezi z
zdravstvenim ali spolnim življenjem, je prepovedana, razen če je nujno
potrebno za preprečevanje kriminala, ki spada pod cilje Europola, in boj
proti njemu, in če ti podatki dopolnjujejo druge osebne podatke, ki jih je
Europol že obdelal. 3. Le Europol ima dostop do
osebnih podatkov iz odstavkov 1 in 2. Izvršni direktor ustrezno dodeli
dovoljenja omejenemu številu uradnikov, ki bodo imeli tak dostop, če je to
potrebno za opravljanje njihovih nalog. 4. Odločitve, ki prinašajo
pravne učinke v zvezi s posameznikom, na katerega se nanašajo osebni
podatki, ne smejo temeljiti zgolj na avtomatizirani obdelavi podatkov iz
odstavka 2, razen če takšno odločitev izrecno dovoljuje nacionalna
zakonodaja ali zakonodaja Unije ali, če je to potrebno, evropski nadzornik
za varstvo podatkov. 5. Osebni podatki iz
odstavkov 1 in 2 se ne prenesejo državam članicam, organom Unije,
tretjim državam ali mednarodnim organizacijam, razen če je nujno potrebno
v posameznih primerih v zvezi s kriminalom, ki spada pod cilje Europola. 6. Europol evropskemu nadzorniku
za varstvo podatkov vsakih šest mesecev predloži pregled vseh osebnih podatkov
iz odstavka 2, ki jih je obdelal. Člen 37 Roki za hranjenje in izbris osebnih
podatkov 1. Osebni podatki, ki jih
obdeluje Europol, se hranijo pri Europolu le toliko časa, kolikor je
potrebno za doseganje njegovih ciljev. 2. Europol v vsakem primeru
najpozneje tri leta po začetku obdelave osebnih podatkov preveri, ali je
treba podatke še naprej hraniti. Europol se lahko odloči za nadaljnje
shranjevanje osebnih podatkov do naslednjega pregleda, ki se opravi čez
naslednja tri leta, če je nadaljnje hranjenje še nujno za izvajanje njegovih
nalog. Razlogi za nadaljnje hranjenje se utemeljijo in zabeležijo. Če o
nadaljnjem hranjenju osebnih podatkov ni sprejeta nobena odločitev, se
navedeni podatki po treh letih samodejno izbrišejo. 3. Če se podatki o osebah
iz člena 36(1) in (2) hranijo več kot pet let, se o tem ustrezno
obvesti evropskega nadzornika za varstvo podatkov. 4. Kadar država članica,
organ Unije, tretja država ali mednarodna organizacija pri prenosu navedejo
kakršno koli omejitev glede zgodnejšega izbrisa ali uničenja osebnih
podatkov v skladu s členom 25(2), Europol izbriše osebne podatke v
skladu s temi omejitvami. Če je nadaljnje hranjenje podatkov nujno za
izvajanje njegovih nalog, Europol na podlagi informacij, ki so obsežnejše od
podatkov pošiljatelja, zaprosi pošiljatelja podatkov za dovoljenje za nadaljnje
hranjenje podatkov, pri čemer prošnjo utemelji. 5. Kadar država članica,
organ Unije, tretja država ali mednarodna organizacija iz svojih nacionalnih
podatkovnih zbirk izbriše podatke, posredovane Europolu, o tem obvesti Europol.
Europol izbriše podatke, razen če je njihovo nadaljnje hranjenje nujno za
doseganje njegovih ciljev, na podlagi informacij, ki so obsežnejše od podatkov
pošiljatelja. Europol pošiljatelja podatkov obvesti o nadaljnjem hranjenju teh
podatkov, pri čemer utemelji nadaljnje hranjenje. 6. Osebni podatki se ne
izbrišejo, če: (a)
bi to škodovalo interesom osebe, na katero se
podatki nanašajo in ki potrebuje zaščito. V takih primerih se podatki
uporabljajo le s privolitvijo osebe, na katero se podatki nanašajo; (b)
posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki,
oporeka njihovi točnosti, in sicer za čas, ki državam članicam
ali Europolu omogoča preveriti točnost podatkov, če je to
potrebno; (c)
je treba osebne podatke ohraniti za namene
dokazovanja; (d)
posameznik, na katerega se nanašajo osebni podatki,
nasprotuje njihovemu izbrisu in namesto tega zahteva omejitev njihove uporabe. Člen 38 Varnost obdelave 1. Europol izvaja ustrezne
tehnične in organizacijske ukrepe za varovanje osebnih podatkov pred
naključnim ali nezakonitim uničenjem, naključno izgubo ali
nepooblaščenim razkritjem, spremembo in dostopom ali drugimi nezakonitimi
oblikami obdelave. 2. V zvezi z avtomatsko obdelavo
podatkov Europol izvaja ukrepe, katerih namen je: (a)
nepooblaščenim osebam onemogočiti dostop
do opreme za obdelavo podatkov, ki se uporablja za obdelavo osebnih podatkov
(nadzor dostopa do opreme); (b)
preprečiti nepooblaščeno branje,
kopiranje, spreminjanje ali odstranjevanje nosilcev podatkov (nadzor nosilcev
podatkov); (c)
preprečiti nepooblaščen vnos podatkov in
nepooblaščeno preverjanje, spreminjanje ali izbris hranjenih osebnih
podatkov (nadzor hranjenja); (d)
preprečiti uporabo sistemov za avtomatsko
obdelavo podatkov nepooblaščenim osebam, ki uporabljajo opremo za
sporočanje podatkov (nadzor uporabnikov); (e)
osebam, ki so pooblaščene za uporabo sistemov
za avtomatsko obdelavo podatkov, zagotoviti dostop le do tistih podatkov, ki so
zajeti v njihovem pooblastilu za dostop (nadzor dostopa do podatkov); (f)
zagotoviti, da je mogoče preveriti in
ugotoviti, katerim organom se smejo poslati osebni podatki oziroma katerim
organom so bili osebni podatki poslani z uporabo opreme za sporočanje
podatkov (nadzor sporočanja); (g)
zagotoviti, da je mogoče preveriti in
ugotoviti, kateri osebni podatki so bili vneseni v sisteme za avtomatsko
obdelavo podatkov ter kdaj so bili vneseni in kdo jih je vnesel (nadzor vnosa); (h)
preprečiti nepooblaščeno branje,
kopiranje, spreminjanje ali izbris osebnih podatkov med prenosom osebnih
podatkov ali med pošiljanjem nosilcev podatkov (nadzor pošiljanja); (i)
zagotoviti, da je vgrajene sisteme v primeru
prekinitve mogoče takoj ponovno usposobiti (obnovitev); (j)
zagotovi, da funkcije sistema delujejo brezhibno,
da se o pojavu napak v funkcijah nemudoma poroča (zanesljivost) in da se shranjeni
podatki ob okvari sistema ne uničijo (celovitost). 3. Europol in države
članice opredelijo mehanizme, s katerimi zagotovijo, da se potrebe po
varstvu upoštevajo prek meja informacijskih sistemov. Člen 39 Pravica do dostopa za posameznika, na
katerega se nanašajo osebni podatki 1. Posameznik, na katerega se
nanašajo osebni podatki, ima pravico biti v razumnih časovnih presledkih
obveščen o tem, ali Europol obdeluje osebne podatke, ki se nanašajo nanj.
Kadar se takšni osebni podatki obdelujejo, Europol posamezniku, na katerega se
nanašajo osebni podatki, posreduje naslednje informacije: (a)
potrdilo o tem, ali se obdelujejo podatki, ki se
nanašajo nanj; (b)
informacijo vsaj o namenih postopka obdelave,
vrstah zadevnih podatkov in prejemnikih, ki so jim posredovani podatki; (c)
v razumljivi obliki sporočilo o podatkih, ki
se obdelujejo, in o vseh razpoložljivih informacijah v zvezi z njihovimi viri; 2. Vsak posameznik, na katerega
se nanašajo osebni podatki, ki želi uveljavljati pravico do dostopa do osebnih
podatkov, lahko brez pretiranih stroškov vloži zahtevo v zvezi s tem organu, ki
je za ta namen imenovan, v državi članici po svoji izbiri. Ta organ
zahtevo nemudoma predloži Europolu, vsekakor pa v enem mesecu od njenega
prejema. 3. Europol na zahtevo nemudoma
odgovori, vsekakor pa v treh mesecih po njenem prejemu. 4. Europol se s pristojnimi
organi zadevnih držav članic posvetuje o odločitvi, ki bo sprejeta.
Odločitev o dostopu do podatkov se sprejme v tesnem sodelovanju med
Europolom in državami članicami, ki jih dostop posameznika, na katerega se
osebni podatki nanašajo, do takih podatkov neposredno zadeva. Če država
članica nasprotuje predlaganemu odgovoru Europola, o razlogih za
nasprotovanje obvesti Europol. 5. Dostop do osebnih podatkov se
zavrne ali omeji, če je to potreben ukrep, da: (a)
lahko Europol ustrezno opravlja svoje naloge; (b)
se zavarujeta varnost in javni red v državah članicah
ali prepreči kriminal; (c)
se prepreči ogrožanje morebitnih nacionalnih
preiskav; (d)
se zavarujejo pravice in svoboščine tretjih
oseb. 6. Europol z dopisom obvesti
posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki, o morebitni zavrnitvi ali
omejitvi dostopa, o razlogih za tako odločitev in o njegovi pravici, da
vloži pritožbo pri Evropskem nadzorniku za varstvo podatkov. Informacij o
dejanskih in pravnih razlogih, na katerih temelji odločitev, ni treba
navesti, kadar bi zagotovitev takih informacij izničila učinek
omejitve iz odstavka 5. Člen 40 Pravica do popravka, izbrisa in blokiranja 1. Vsak posameznik, na katerega
se nanašajo osebni podatki, ima pravico zaprositi Europol, da popravi njegove
osebne podatke, če so nepravilni, ter jih dopolni ali posodobi, kjer je to
mogoče in potrebno. 2. Vsak posameznik, na katerega
se nanašajo osebni podatki, ima pravico zaprositi Europol, da izbriše osebne
podatke v zvezi z njim, če niso več potrebni za namene, za katere so
se zakonito zbrali ali zakonito nadalje obdelovali. 3. Osebni podatki se ne
izbrišejo, temveč blokirajo, če obstajajo utemeljeni razlogi za sum,
da bi izbris lahko vplival na legitimne interese posameznika, na katerega se
nanašajo osebni podatki. Blokirani podatki se obdelujejo le za namen, ki je
preprečil njihov izbris. 4. Če so podatke iz
odstavkov 1, 2 in 3, ki jih hrani Europol, zagotovile tretje države ali
mednarodne organizacije ali pa so rezultati lastnih analiz Europola, Europol
take podatke popravi, izbriše ali blokira. 5. Če so podatke iz
odstavkov 1 in 2, ki jih hrani Europol, Europolu neposredno zagotovile
države članice, zadevne države članice take podatke popravijo,
izbrišejo ali blokirajo v sodelovanju z Europolom. 6. Če so bili nepravilni
podatki preneseni na kateri koli drug ustrezen način ali če je do
napak v podatkih, ki so jih posredovale države članice, prišlo zaradi
tega, ker so bili preneseni nepravilno ali s kršitvijo te uredbe, ali če
je do napak prišlo zaradi tega, ker je Europol vnašal, prevzel ali hranil
podatke nepravilno ali s kršitvijo te uredbe, Europol podatke v sodelovanju z
zadevnimi državami članicami popravi ali izbriše. 7. V primerih iz odstavkov 4,
5 in 6 se vse prejemnike takih podatkov nemudoma obvesti. Prejemniki nato, v
skladu s pravili, ki se uporabljajo zanje, popravijo, izbrišejo ali blokirajo
zadevne podatke v svojih sistemih. 8. Europol posameznika, na
katerega se nanašajo osebni podatki, brez nepotrebnega odlašanja, vsekakor pa v
treh mesecih, pisno obvesti, da so bili podatki, ki se nanašajo nanj, popravljeni,
izbrisani ali blokirani. 9. Europol posameznika, na
katerega se nanašajo osebni podatki, pisno obvesti o morebitni zavrnitvi popravka,
izbrisa ali blokiranja in možnosti vložitve pritožbe pri evropskem nadzorniku
za varstvo podatkov ter možnosti pravnega sredstva. Člen 41 Odgovornost v zvezi z varstvom podatkov 1. Europol hrani osebne podatke
na način, da se lahko ugotovi njihov vir v skladu s členom 23. 2. Za kakovost osebnih podatkov,
kot je določeno v členu 34(d), so odgovorne države članice,
ki so osebne podatke zagotovile Europolu, Europol pa za osebne podatke, ki so
jih zagotovili organi Unije, tretje države ali mednarodne organizacije, ter za
osebne podatke, ki jih je Europol pridobil iz javno dostopnih virov. 3. Za skladnost z načeli iz
člena 34(a), (b), (c) in (e) je odgovoren Europol. 4. Za zakonitost prenosa
podatkov je odgovoren/odgovorna: (a)
država članica, ki je podatke posredovala,
če gre za osebne podatke, ki jih je država članica posredovala
Europolu; in (b)
Europol, če gre za osebne podatke, ki jih je
Europol posredoval državam članicam, tretjim državam ali mednarodnim
organizacijam. 5. V primeru prenosa med
Europolom in organom Unije je za zakonitost prenosa odgovoren Europol. Brez
poseganja v prejšnji stavek sta za zakonitost tega prenosa odgovorna tako
Europol kot prejemnik, kadar Europol prenese podatke na zahtevo prejemnika.
Poleg tega je Europol odgovoren za vse postopke obdelave podatkov, ki jih
izvede. Člen 42 Predhodno preverjanje 1. Pri obdelavi osebnih
podatkov, ki bodo del nove zbirke v postopku sestavljanja, je potrebno
predhodno preverjanje, če: (a)
bodo obdelane posebne vrste podatkov iz
člena 36(2); (b)
vrsta obdelave, predvsem zaradi uporabe novih tehnologij,
mehanizmov ali postopkov, vključuje sicer posebna tveganja za temeljne
pravice in svoboščine ter zlasti za varstvo osebnih podatkov posameznika,
na katerega se nanašajo osebni podatki. 2. Predhodna preverjanja opravi
evropski nadzornik za varstvo podatkov po prejemu uradnega obvestila pooblaščenca
za varstvo podatkov, ki se v primeru dvoma o potrebi po predhodnem preverjanju
posvetuje z evropskim nadzornikom za varstvo podatkov. 3. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov poda svoje mnenje v dveh mesecih po prejemu uradnega obvestila. Ta rok
se lahko začasno odloži, dokler evropski nadzornik za varstvo podatkov ne
pridobi nadaljnjih informacij, ki jih je morda zahteval. S sklepom evropskega
nadzornika za varstvo podatkov pa se ta rok lahko podaljša še za nadaljnja dva
meseca, če to zahteva zapletenost zadeve. Europol mora biti o tem sklepu uradno
obveščen pred iztekom začetnega dvomesečnega obdobja. Če mnenje do konca dvomesečnega obdobja
ali njegovega podaljšanja ni podano, se šteje, da je mnenje pozitivno. Če bi po mnenju evropskega nadzornika za
varstvo podatkov obdelava, o kateri je uradno obveščen, lahko imela za
posledico kršitev katere koli določbe te uredbe, mora po potrebi podati
predloge za preprečitev take kršitve. Če Europol ne prilagodi ustrezno
postopka obdelave, lahko evropski nadzornik za varstvo podatkov izvrši
pooblastila, ki so mu podeljena skladno s členom 46(3). 4. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov vodi katalog vseh postopkov obdelave, o katerih je bil uradno
obveščen skladno z odstavkom 1. Tak katalog se vključi v katalog
iz člena 27(5) Uredbe (ES) št. 45/2001. Člen 43 Zapisovanje in dokumentiranje 1. Zaradi preverjanja
zakonitosti obdelave podatkov, notranjega spremljanja ter zagotavljanja
ustrezne neoporečnosti in varnosti podatkov Europol hrani zapise zbiranja,
spreminjanja, dostopa do, razkrivanja, združevanja ali izbrisa osebnih
podatkov. Taki zapisi ali dokumentacija se izbrišejo po treh letih, razen
če so podatki še potrebni za tekoči nadzor. Zapisov ni mogoče
spreminjati. 2. Zapisi ali dokumentacija iz
odstavka 1 se na zahtevo sporočijo evropskemu nadzorniku za varstvo
podatkov zaradi nadzora varstva podatkov. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov te informacije uporabi le za nadzor varstva podatkov, za zagotavljanje
pravilne obdelave podatkov ter njihove neoporečnosti in varnosti. Člen 44 Pooblaščenec za varstvo podatkov 1. Upravni odbor imenuje pooblaščenca
za varstvo podatkov, ki je član osebja. Pooblaščenec svoje dolžnosti
opravlja neodvisno. 2. Pooblaščenec za varstvo
podatkov se izbere na podlagi njegovih osebnih in poklicnih kvalitet ter zlasti
njegovega strokovnega poznavanja varstva podatkov. 3. Izbira pooblaščenca za
varstvo podatkov ni izpostavljena nasprotju interesov med njegovo dolžnostjo,
ki jo ima kot pooblaščenec za varstvo podatkov, in vsemi drugimi uradnimi
dolžnostmi, zlasti v zvezi z uporabo določb te uredbe. 4. Pooblaščenec za varstvo
podatkov se imenuje za dobo od dveh do petih let. Upravičen je do
ponovnega imenovanja do največ deset let celotnega mandata. Institucija
ali organ Skupnosti, ki ga je imenoval, ga lahko razreši s položaja pooblaščenca
za varstvo podatkov samo s soglasjem evropskega nadzornika za varstvo podatkov,
če ne izpolnjuje več pogojev, potrebnih za opravljanje njegovih dolžnosti. 5. Po njegovem imenovanju
institucija ali organ, ki ga je imenovala, vpiše pooblaščenca za varstvo
podatkov pri evropskem nadzorniku za varstvo podatkov. 6. Pooblaščenec za varstvo
podatkov ne sme prejeti nobenih navodil v zvezi z opravljanjem svojih dolžnosti. 7. Pooblaščenec za varstvo
podatkov v zvezi z osebnimi podatki, razen v zvezi z osebnimi podatki
članov osebja Europola in upravnimi osebnimi podatki, opravlja zlasti
naslednje naloge: (a)
na neodvisen način zagotavlja zakonitost in
skladnost z določbami te uredbe pri obdelavi osebnih podatkov; (b)
zagotavlja, da se evidenca o prenosu in prejemu
osebnih podatkov hrani v skladu s to uredbo; (c)
zagotavlja, da so posamezniki, na katere se podatki
nanašajo, na zahtevo obveščeni o svojih pravicah na podlagi te uredbe; (d)
sodeluje z osebjem Europola, odgovornim za
postopke, usposabljanje in svetovanje o obdelavi podatkov; (e)
sodeluje z evropskim nadzornikom za varstvo
podatkov; (f)
pripravlja letna poročila, ki jih predloži
upravnemu odboru in evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov. 8. Poleg tega pooblaščenec
za varstvo podatkov opravlja naloge iz Uredbe (ES) št. 45/2001 v
zvezi z osebnimi podatki članov osebja Europola in upravnimi osebnimi
podatki. 9. Pri opravljanju svojih nalog
ima pooblaščenec za varstvo podatkov dostop do vseh podatkov, ki jih
obdela Europol, in do vseh prostorov Europola. 10. Če pooblaščenec za
varstvo podatkov meni, da določbe te uredbe glede obdelave osebnih
podatkov niso bile spoštovane, o tem obvesti izvršnega direktorja, ki mora v
določenem roku zagotoviti spoštovanje določb. Če izvršni
direktor v določenem roku ne zagotovi spoštovanja določb glede
obdelave podatkov, pooblaščenec za varstvo podatkov obvesti upravni odbor
in v dogovoru z njim določi rok za odgovor. Če upravni odbor ne
zagotovi spoštovanja določb glede obdelave podatkov v določenem roku,
pooblaščenec za varstvo podatkov zadevo predloži evropskemu nadzorniku za
varstvo podatkov. 11. Upravni odbor sprejme
izvedbena pravila v zvezi s pooblaščencem za varstvo podatkov. Navedena
izvedbena pravila urejajo zlasti postopek izbora pooblaščenca za varstvo
podatkov in njeno razrešitev, naloge, dolžnosti in pooblastila ter
zaščitne ukrepe, ki zagotavljajo njeno neodvisnost. Europol pooblaščencu
za varstvo podatkov zagotovi osebje in sredstva, potrebna za opravljanja njenih
dolžnosti. Ti člani osebja imajo dostop do osebnih podatkov, ki jih
obdeluje Europol, in do prostorov Europola le v obsegu, ki je nujen za
izvajanje njihovih nalog. Člen 45 Nadzor, ki ga izvaja nacionalni nadzorni
organ 1. Vsaka država članica
določi nacionalni nadzorni organ z nalogo, da neodvisno in v skladu z
nacionalno zakonodajo spremlja dopustnost prenosa, priklica in vsakega
sporočanja osebnih podatkov Europolu strani zadevne države članice,
ter prouči, ali takšen prenos, priklic ali sporočanje kršijo pravice
osebe, na katero se podatki nanašajo. V ta namen ima nacionalni nadzorni organ
v prostorih nacionalne enote ali uradnika za zvezo dostop do podatkov, ki so
jih države članice predložile Europolu v skladu z ustreznimi nacionalnimi
postopki. 2. Nacionalni nadzorni organi
imajo za izvajanje svoje nadzorne funkcije dostop do pisarn in dokumentov
svojih uradnikov za zvezo pri Europolu. 3. Nacionalni nadzorni organi v
skladu z ustreznimi nacionalnimi postopki nadzorujejo dejavnosti nacionalnih
enot in dejavnosti uradnikov za zvezo, kolikor take dejavnosti pomembne za
varstvo osebnih podatkov. Evropskega nadzornika za varstvo podatkov tudi obveščajo
o vseh ukrepih, ki jih sprejmejo v zvezi z Europolom. 4. Vsak ima pravico od nacionalnega
nadzornega organa zahtevati, da preveri, ali so podatki o njem ne glede na
njihovo obliko zakonito preneseni ali sporočeni Europolu ter ali je dostop
zadevne države članice do teh podatkov zakonit. Ta pravica se izvaja v
skladu z nacionalno zakonodajo države članice, v kateri je bila zahteva
vložena. Člen 46 Nadzor, ki ga izvaja evropski nadzornik
za varstvo podatkov 1. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov je odgovoren za spremljanje in zagotavljanje uporabe določb te
uredbe v zvezi z varstvom temeljnih pravic in svoboščin fizičnih
oseb, kar zadeva obdelavo osebnih podatkov s strani Europola, ter svetovanje
Europolu in osebam, na katere se podatki nanašajo, o vseh zadevah, povezanih z
obdelavo osebnih podatkov. Zato izpolnjuje dolžnosti iz odstavka 2 in
izvaja pooblastila iz odstavka 3. 2. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov ima v skladu s to uredbo naslednje dolžnosti: (a)
obravnava in preiskuje pritožbe ter o izidu v
razumnem roku obvesti posameznika, na katerega se nanašajo osebni podatki; (b)
opravlja poizvedbe na lastno pobudo ali na podlagi
pritožbe in o izidu v razumnem roku obvesti posameznike, na katere se nanašajo
osebni podatki; (c)
spremlja in zagotavlja, da Europol pri obdelavi
osebnih podatkov uporablja določbe te uredbe in druge akte Unije v zvezi z
varstvom fizičnih oseb; (d)
bodisi na lastno pobudo ali v odgovor na
posvetovanje svetuje Europolu o vseh zadevah v zvezi z obdelavo osebnih
podatkov, predvsem preden Europol sestavi notranji pravilnik o varstvu
temeljnih pravic in svoboščin pri obdelavi osebnih podatkov; (e)
določa, utemeljuje in objavlja izjeme,
zaščitne ukrepe, dovoljenja in pogoje iz člena 36(4); (f)
vodi katalog postopkov obdelave, o katerih je
uradno obveščen na podlagi člena 42(1) in ki so zabeleženi v
skladu s členom 42(4); (g)
izvaja predhodno preverjanje obdelave, o kateri je
uradno obveščen. 3. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov lahko v skladu s to uredbo: (a)
posameznikom, na katere se nanašajo osebni podatki,
svetuje pri uveljavljanju njihovih pravic; (b)
zadevo predloži Europolu v primeru domnevne kršitve
določb, ki urejajo obdelavo osebnih podatkov, in po potrebi poda predloge
za odstranitev te kršitve in za izboljšanje varstva posameznikov, na katere se
nanašajo osebni podatki; (c)
odredi, da se zahtevkom po izvajanju določenih
pravic v zvezi s podatki ugodi, kadar so bili taki zahtevki zavrnjeni kot
kršitev členov 39 in 40; (d)
opozarja ali opominja Europol; (e)
odredi popravo, blokiranje, izbris ali
uničenje vseh podatkov, kadar so bili obdelani s kršitvijo določb, ki
urejajo obdelavo osebnih podatkov, in uradno obvestilo o takih dejanjih tretjim
strankam, ki so jim bili posredovani podatki; (f)
naloži začasno ali dokončno prepoved
obdelave; (g)
zadevo predloži Europolu in po potrebi Evropskemu
parlamentu, Svetu in Komisiji; (h)
zadevo predloži Sodišču Evropske unije pod
pogoji, predvidenimi v Pogodbi; (i)
posreduje v tožbah, vloženih na Sodišču
Evropske unije. 4. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov je pooblaščen: (a)
da pridobi od Europola dostop do vseh osebnih
podatkov in do vseh informacij, potrebnih za njegove poizvedbe; (b)
da pridobi dostop do vseh prostorov, v katerih
Europol izvaja svoje dejavnosti, če obstajajo utemeljeni razlogi za sum,
da se tam opravlja dejavnost, ki jo zajema ta uredba. 5. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov pripravi letno poročilo o nadzornih dejavnostih v zvezi z
Europolom. To poročilo je del letnega poročila evropskega nadzornika
za varstvo podatkov iz člena 48 Uredbe (ES) št. 45/2001. 6. Člane in uslužbence
urada evropskega nadzornika za varstvo podatkov zavezuje obveznost varovanja
tajnosti v skladu s členom 69. Člen 47 Sodelovanje med evropskim nadzornikom za varstvo podatkov in
nacionalnimi organi za varstvo podatkov 1. Evropski nadzornik za varstvo
podatkov tesno sodeluje z nacionalnimi nadzornimi organi pri posebnih
vprašanjih, ki zahtevajo nacionalno sodelovanje, zlasti če evropski
nadzornik za varstvo podatkov ali nacionalni nadzorni organ ugotovita velika
odstopanja med praksami držav članic ali potencialno nezakonit prenos pri
uporabi mehanizmov Europola za izmenjavo informacij ali v zvezi z vprašanji, ki
jih zastavi en ali več nacionalnih nadzornih organov glede izvajanja ali
razumevanja te uredbe. 2. V primerih iz odstavka 1
evropski nadzornik za varstvo podatkov in nacionalni nadzorni organi v okviru
svojih pristojnosti po potrebi izmenjujejo relevantne informacije, si pomagajo
pri izvajanju revizij in pregledov, proučijo težave pri razumevanju ali
uporabi te uredbe, proučijo težave v zvezi z izvajanjem neodvisnega
nadzora ali uveljavljanjem pravic oseb, na katere se podatki nanašajo,
pripravijo usklajene predloge za skupne rešitve vseh težav in spodbujajo
ozaveščenost o pravicah glede varstva podatkov. 3. Nacionalni nadzorni organi in
evropski nadzornik za varstvo podatkov se po potrebi sestanejo. Stroške in
organizacijo teh sestankov prevzame evropski nadzornik za varstvo podatkov.
Poslovnik se sprejme na prvem sestanku. Po potrebi se skupaj oblikujejo
nadaljnje delovne metode. Člen 48 Upravni osebni podatki in podatki osebja Uredba (ES) št. 45/2001 se uporablja
za vse osebne podatke članov osebja Europola in za upravne osebne podatke,
ki jih hrani Europol. Poglavje VIII PRAVNA SREDSTVA IN
ODGOVORNOST Člen 49 Pravica do vložitve pritožbe pri
evropskem nadzorniku za varstvo podatkov 1. Vsak posameznik, na katerega
se nanašajo osebni podatki, ima pravico, da vloži pritožbo pri evropskem
nadzorniku za varstvo podatkov, če meni, da obdelava osebnih podatkov, ki
se nanašajo nanj, ni v skladu z določbami te uredbe. 2. Če se pritožba nanaša na
odločitev iz člena 39 ali 40, se evropski nadzornik za varstvo
podatkov posvetuje z nacionalnimi nadzornimi organi ali pristojnim pravosodnim
organom v državi članici, iz katere izvirajo podatki, ali državi
članici, na katero se podatki neposredno nanašajo. Odločitev
evropskega nadzornika za varstvo podatkov, ki lahko vključuje zavrnitev
sporočanja katerih koli informacij, se sprejme v tesnem sodelovanju z
nacionalnim nadzornim organom ali pristojnim pravosodnim organom. 3. Če se pritožba nanaša na
obdelavo podatkov, ki jih je Europolu zagotovila država članica, evropski
nadzornik za varstvo podatkov zagotovi, da so potrebni pregledi opravljeni
pravilno in v tesnem sodelovanju z nacionalnim nadzornim organom države
članice, ki je zagotovila podatke. 4. Če se pritožba nanaša na
obdelavo podatkov, ki so jih Europolu zagotovili subjekti EU, tretje
države ali mednarodne organizacije, evropski nadzornik za varstvo podatkov
zagotovi, da Europol opravi vse potrebne preglede. Člen 50 Pravica do pravnega sredstva v sodnem
postopku zoper evropskega nadzornika za varstvo podatkov Tožbe proti odločitvam evropskega
nadzornika za varstvo podatkov se vložijo pri Sodišču Evropske unije. Člen 51 Splošne določbe o odgovornosti in pravica do odškodnine 1. Pogodbeno odgovornost
Europola ureja pravo, ki se uporablja za posamezno pogodbo. 2. Za odločanje na podlagi
katere koli arbitražne klavzule iz pogodb, ki jih sklene Europol, je pristojno
Sodišče Evropske unije. 3. Brez poseganja v
člen 52 Europol pri nepogodbenih odgovornostih v skladu s splošnimi
načeli, ki so skupna zakonodajam držav članic, nadomesti vso škodo,
ki jo pri izvajanju svojih nalog povzročijo njegovi oddelki ali osebje. 4. V odškodninskih sporih iz
odstavka 3 je pristojno Sodišče Evropske unije. 5. Osebno odgovornost osebja
Europola do Europola urejajo določbe kadrovskih predpisov ali pogojev za
zaposlitev, ki se zanje uporabljajo. Člen 52 Odgovornost za nepravilno obdelavo osebnih podatkov in pravica do
odškodnine 1. Vsak posameznik, ki je utrpel
škodo zaradi nezakonite obdelave podatkov, ima pravico do odškodnine, bodisi od
Europola v skladu s členom 340 Pogodbe bodisi od države članice,
v kateri se je zgodil dogodek, zaradi katerega je oseba utrpela škodo, v skladu
z njeno nacionalno zakonodajo. Posameznik tožbe proti Europolu vloži pri
Sodišču Evropske unije, tožbe proti državi članici pa pri pristojnem
nacionalnem sodišču zadevne države članice. 2. Vsak spor med Europolom in
državo članico glede končne odgovornosti za odškodnino, dodeljeno
posamezniku v skladu z odstavkom 1, se predloži upravnemu odboru, ki odločitev
sprejme z dvotretjinsko večino glasov svojih članov brez poseganja v
pravico do ugovora tej odločitvi v skladu s členom 263 PDEU. Poglavje IX PARLAMENTARNI NADZOR Člen 53 Parlamentarni nadzor 1. Predsednik upravnega odbora
in izvršni direktor nastopita pred Evropskim parlamentom, skupaj z nacionalnimi
parlamenti, na njihovo zahtevo, da bi razpravljali o zadevah v zvezi z
Europolom, pri čemer se upošteva obveznost nerazkrivanja in varovanja
tajnosti. 2. Evropski parlament skupaj z
nacionalnimi parlamenti izvaja parlamentarni nadzor nad dejavnostmi Europola v
skladu s to uredbo. 3. Europol poleg obveznosti v
zvezi z informacijami in posvetovanji, določenimi v tej uredbi, ter ob
upoštevanju obveznosti nerazkrivanja in varovanja tajnosti Evropskemu parlamentu
in nacionalnim parlamentom v vednost posreduje: (a)
ocene ogroženosti, strateške analize in
poročila o splošnem stanju, povezana s ciljem Europola, ter izsledke
študij in ocenjevanj, ki jih je naročil Europol; (b)
delovne dogovore, sprejete v skladu s členom 31(1). Člen 54 Dostop Evropskega parlamenta do tajnih podatkov, ki jih obdeluje
Europol ali se obdelujejo prek njega 1. Da se omogoči izvajanje
parlamentarnega nadzora nad dejavnostmi Europola v skladu s členom 53,
se Evropskemu parlamentu in njegovim predstavnikom na zahtevo lahko odobri
dostop do tajnih podatkov Evropske unije in občutljivih netajnih podatkov,
ki jih obdeluje Europol ali se obdelujejo prek njega. 2. Dostop do tajnih podatkov
Evropske unije in občutljivih netajnih podatkov je skladen s temeljnimi
načeli in minimalnimi standardi iz člena 69. Podrobnosti ureja
delovni dogovor, ki ga skleneta Europol in Evropski parlament. Poglavje X OSEBJE Člen 55 Splošne določbe 1. Kadrovski predpisi in pogoji
za zaposlitev drugih uslužbencev ter pravila, sprejeta s sporazumom med
institucijami Unije za namen uporabe teh kadrovskih predpisov in pogojev za
zaposlitev drugih uslužbencev, se uporabljajo za osebje Europola, razen za
tisto osebje, za katero ob dnevu uporabe te uredbe veljajo pogodbe, ki jih je sklenil
Europol, ustanovljen s Konvencijo o Europolu. 2. Osebje Europola sestavljajo
začasni in/ali pogodbeni uslužbenci. Upravni odbor odloča o tem,
katera začasna delovna mesta, predvidena v kadrovskem načrtu, lahko
zasedejo le uslužbenci, ki jih zaposlijo pristojni organi držav članic.
Osebje, ki zasede ta delovna mesta, so začasni uradniki, katerim se lahko
ponudi le pogodbe za določen čas, ki se lahko enkrat podaljšajo za
določen čas. Člen 56 Izvršni direktor 1. Izvršni direktor deluje kot
začasni uslužbenec Europola v skladu s členom 2(a) pogojev za
zaposlitev drugih uslužbencev. 2. Izvršnega direktorja imenuje
upravni odbor izmed kandidatov s seznama, ki jih predlaga Komisija, po odprtem
in preglednem izbirnem postopku. Za namen sklenitve pogodbe z izvršnim direktorjem
Europol zastopa predsednik upravnega odbora. Kandidata, ki ga izbere upravni odbor, lahko pred
njegovim imenovanjem pristojni odbori Evropskega parlamenta povabijo, da poda
izjavo in odgovori na vprašanja njihovih članov. 3. Mandat izvršnega direktorja
traja pet let. Do konca tega obdobja Komisija izvede presojo, ki upošteva oceno
uspešnosti izvršnega direktorja ter prihodnje naloge in izzive Europola. 4. Upravni odbor lahko na
predlog Komisije, ki upošteva presojo iz odstavka 3, enkrat podaljša
mandat izvršnega direktorja za največ pet let. 5. Upravni odbor obvesti
Evropski parlament, če namerava podaljšati mandat izvršnega direktorja. Izvršnega
direktorja lahko v mesecu pred podaljšanjem mandata pristojni odbor Parlamenta
pozove, da poda izjavo in odgovori na vprašanja njegovih članov. 6. Izvršni direktor s
podaljšanim mandatom ob koncu zadnjega mandata ne sme sodelovati v drugem
izbirnem postopku za isto delovno mesto. 7. Izvršnega direktorja se lahko
odstavi samo na podlagi sklepa upravnega odbora, sprejetega na predlog
Komisije. 8. Upravni odbor odločitve
o imenovanju, podaljšanju mandata ali odstavitvi izvršnega direktorja in/ali
namestnika(-ov) izvršnega direktorja sprejme na podlagi dvotretjinske
večine glasov svojih članov, ki imajo glasovalno pravico. Člen 57 Namestniki izvršnega direktorja 1. Izvršnemu direktorju pomagajo
štirje namestniki, vključno z namestnikom, ki je odgovoren za
usposabljanje. Namestnik izvršnega direktorja za usposabljanje je odgovoren za
upravljanje Akademije Europol in njenih dejavnosti. Izvršni direktor opredeli
naloge drugih. 2. Za namestnike izvršnega
direktorja se uporablja člen 56. Pred njihovim imenovanjem ali
odstavitvijo se je treba posvetovati z izvršnim direktorjem. Člen 58 Napoteni nacionalni strokovnjaki in drugo osebje 1. Europol lahko uporabi
napotene nacionalne strokovnjake in drugo osebje, ki ni zaposleno v agenciji. 2. Upravni odbor sprejme sklep,
s katerim določi pravila o napotitvi nacionalnih strokovnjakov v Europol. Poglavje XI FINANČNE DOLOČBE Člen 59 Proračun 1. Vsako proračunsko leto,
ki ustreza koledarskemu letu, se ocenijo vsi prihodki in odhodki Europola ter
se prikažejo v njegovem proračunu. 2. Proračun Europola je
uravnotežen v smislu prihodkov in odhodkov. 3. Brez poseganja v druge vire
prihodki Europola vsebujejo prispevek Unije iz splošnega proračuna
Evropske unije. 4. Europol lahko prejema
sredstva Unije v obliki sporazumov o prenosu pooblastil ali ad-hoc in izjemnih
donacij v skladu z določbami ustreznih instrumentov, ki podpirajo politike
Unije. 5. Odhodki Europola
vključujejo prejemke osebja, upravne odhodke in odhodke za infrastrukturo
ter operativne stroške. Člen 60 Priprava proračuna 1. Izvršni direktor vsako leto
pripravi osnutek načrta prihodkov in odhodkov Europola za naslednje
proračunsko leto, ki vsebuje kadrovski načrt, ter ga pošlje upravnemu
odboru. 2. Upravni odbor na podlagi tega
osnutka pripravi začasni osnutek načrta prihodkov in odhodkov
Europola za naslednje proračunsko leto. Začasni osnutek načrta
prihodkov in odhodkov Europola se vsako leto pošlje Komisiji do [datuma,
določenega v okvirni finančni uredbi]. Upravni odbor do 31. marca
Komisiji, Evropskemu parlamentu in Svetu pošlje končni osnutek, ki
vključuje tudi osnutek kadrovskega načrta. 3. Komisija načrt skupaj s
predlogom splošnega proračuna Evropske unije pošlje Evropskemu parlamentu
in Svetu (v nadaljnjem besedilu: proračunski organ). 4. Na podlagi ocene Komisija v
predlog splošnega proračuna Evropske unije vključi ocene, za katere
meni, da so potrebne za kadrovski načrt in znesek prispevka v breme
splošnega proračuna, ter ga predloži proračunskemu organu v skladu s
členoma 313 in 314 Pogodbe. 5. Proračunski organ odobri
proračunska sredstva za prispevek Europolu. 6. Proračunski organ
sprejme kadrovski načrt Europola. 7. Proračun Europola
sprejme upravni odbor. Dokončen postane po dokončnem sprejetju
splošnega proračuna Unije. Kadar je to potrebno, se proračun ustrezno
prilagodi. 8. Za vse projekte, ki bi lahko
imeli velike finančne posledice za proračun, zlasti za projekte
gradnje, se uporabljajo določbe [okvirne finančne uredbe]. Člen 61 Izvrševanje proračuna 1. Proračun Europola
izvršuje izvršni direktor. 2. Izvršni direktor
proračunskemu organu vsako leto pošlje vse informacije, ki bi lahko
vplivale na ugotovitve postopkov ocenjevanja. Člen 62 Predstavitev zaključnega računa in razrešnica 1. Računovodja Europola do 1. marca
po vsakem proračunskem letu računovodji Komisije in Računskemu
sodišču predloži začasni zaključni račun. 2. Europol Evropskemu parlamentu,
Svetu in Računskemu sodišču pošlje poročilo o upravljanju
proračuna in finančnem poslovodenju do 31. marca naslednjega
proračunskega leta. 3. Računovodja Komisije do 31. marca
po vsakem proračunskem letu pošlje Računskemu sodišču
začasni zaključni račun Europola, konsolidiran z računom
Komisije. 4. Računovodja po prejemu
pripomb Računskega sodišča o začasnem zaključnem
računu Europola v skladu s členom 148 finančne uredbe
pripravi končni zaključni račun Europola. Izvršni direktor ga
pošlje upravnemu odboru v mnenje. 5. Upravni odbor poda mnenje o
končnem zaključnem računu Europola. 6. Izvršni direktor do 1. julija
po vsakem proračunskem letu Evropskemu parlamentu, Svetu, Komisiji,
Računskemu sodišču in nacionalnim parlamentom pošlje končni
zaključni račun in mnenje upravnega odbora. 7. Končni zaključni
račun se objavi. 8. Izvršni direktor pošlje
Računskemu sodišču odgovor na ugotovitve v njegovem letnem
poročilu do [datuma, določenega v okvirni finančni uredbi]. Ta
odgovor pošlje tudi upravnemu odboru. 9. Izvršni direktor predloži
Evropskemu parlamentu na njegovo zahtevo vse potrebne informacije za nemoteno
uporabo postopka za razrešnico za zadevno proračunsko leto v skladu s
členom 165(3) finančne uredbe. 10. Na priporočilo Sveta, ki
odloča s kvalificirano večino, da Evropski parlament do 15. maja
leta N + 2 izvršnemu direktorju razrešnico v zvezi z izvrševanjem
proračuna za leto N. Člen 63 Finančna pravila 1. Upravni odbor po posvetovanju
s Komisijo sprejme finančna pravila, ki se uporabljajo za Europol. Pravila
ne odstopajo od [okvirne finančne uredbe], razen če je tako odstopanje posebej potrebno
za delovanje Europola in je Komisija dala predhodno soglasje. 2. Zaradi posebnosti članov
mreže nacionalnih ustanov za usposabljanje, ki so edini organi s posebnimi
značilnostmi in tehničnimi pooblastili za izvajanje ustreznih
dejavnosti usposabljanja, lahko ti člani prejemajo donacije brez razpisa
za zbiranje predlogov v skladu s členom 190(1)(d) Delegirane uredbe
Komisije (EU) št. 1268/2012[41]. Poglavje XII DRUGE DOLOČBE Člen 64 Pravni status 1. Europol je organ Unije. Je
pravna oseba. 2. Europol ima v vseh državah
članicah najširšo pravno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava
nacionalna zakonodaja. Europol lahko zlasti pridobiva premično in
nepremično premoženje in z njim razpolaga ter je lahko stranka v sodnem
postopku. 3. Sedež Europola je v Haagu na
Nizozemskem. Člen 65 Privilegiji in imuniteta 1. Za Europol in njegovo osebje
se uporablja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropske unije. 2. Kraljevina Nizozemska in
druge države članice se dogovorijo o privilegijih in imunitetah uradnikov
za zvezo in njihovih družinskih članov. Navedeni dogovor določa take
privilegije in imunitete, kot so potrebni za ustrezno izvajanje nalog uradnikov
za zvezo. Člen 66 Jezikovna ureditev 1. Za Europol se uporabljajo
določbe iz Uredbe št. 1[42]. 2. Prevajalske storitve,
potrebne za delovanje Europola, zagotovi Prevajalski center za organe Evropske
unije. Člen 67 Preglednost 1. Za dokumente, ki jih hrani
Europol, se uporablja Uredba (ES) št. 1049/2001[43]. 2. Na podlagi predloga izvršnega
direktorja in najpozneje v šestih mesecih po začetku veljavnosti te uredbe
upravni odbor sprejme podrobna pravila za uporabo Uredbe (ES) št. 1049/2001
za dokumente Europola. 3. Zoper odločitve, ki jih
sprejme Europol na podlagi člena 8 Uredbe (ES) št. 1049/2001,
je mogoče vložiti pritožbo pri varuhu človekovih pravic ali vložiti
tožbo pred Sodiščem Evropske unije, pod pogoji, določenimi v
členih 228 oziroma 263 Pogodbe. Člen 68 Boj proti goljufijam 1. Za lažji boj proti
goljufijam, korupciji in drugim nezakonitim dejavnostim v skladu z
Uredbo (ES) št. 1073/1999 Europol v šestih mesecih od dne, ko
začne delovati, pristopi k Medinstitucionalnemu sporazumu z dne 25. maja 1999
o notranjih preiskavah Evropskega urada za boj proti goljufijam (OLAF)[44] in sprejme ustrezne
določbe, ki se uporabljajo za vse uslužbence Europola, z uporabo predloge,
določene v Prilogi k navedenemu sporazumu. 2. Računsko sodišče
ima pooblastila za opravljanje revizij na podlagi dokumentov in na kraju samem
pri vseh prejemnikih donacij, izvajalcih in podizvajalcih, ki so prejeli
sredstva Unije od Europola. 3. OLAF lahko opravi preiskave,
vključno s pregledi in inšpekcijami na kraju samem, da ugotovi morebitne
primere goljufij, korupcije ali drugih nezakonitih dejavnosti, ki škodijo
finančnim interesom Unije, v zvezi z donacijami ali pogodbami, ki jih
financira Europol, v skladu z določbami in postopki iz Uredbe (ES)
št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999
o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ter
Uredbe Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o
pregledih in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za
zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in
drugimi nepravilnostmi[45]. 4. Brez poseganja v
odstavke 1, 2 in 3 sporazumi o sodelovanju s tretjimi državami in
mednarodnimi organizacijami, pogodbe, sporazumi o donacijah in sklepi Europola
o donacijah vsebujejo določbe, ki Računsko sodišče in OLAF
izrecno pooblaščajo za izvajanje takih revizij in preiskav v skladu z
njunimi pristojnostmi. Člen 69 Pravila o varnosti na področju zaščite tajnih podatkov Europol določi svoja pravila o
obveznostih nerazkrivanja in varovanja tajnosti ter o varstvu tajnih podatkov
Evropske unije in občutljivih netajnih podatkov, pri tem pa upošteva
temeljna načela in minimalne standarde Sklepa 2011/292/EU. To med
drugim zajema določbe o izmenjavi, obdelavi in hranjenju takih podatkov. Člen 70 Ocena in pregled 1. Komisija najkasneje v petih
letih po [datum začetka uporabe te uredbe] in vsakih pet let zatem
naroči ocenjevanje, da se presodijo predvsem vpliv, učinkovitost in
uspešnost Europola in njegovih delovnih praks. Ocenjevanje obravnava zlasti
morebitno potrebo po spremembi ciljev Europola in finančne posledice vsake
take spremembe. 2. Komisija poročilo o
ocenjevanju skupaj s svojimi zaključki o njem posreduje Evropskemu
parlamentu, Svetu, nacionalnim parlamentom in upravnemu odboru. 3. Komisija ob vsakem drugem
ocenjevanju oceni tudi rezultate, ki jih je Europol dosegel v zvezi s svojim
ciljem, pooblastili in nalogami. Če Komisija meni, da nadaljnji obstoj
Europola glede na zastavljene cilje in naloge ni več upravičen, lahko
predlaga ustrezno spremembo ali razveljavitev te uredbe. Člen 71 Administrativne poizvedbe Dejavnosti Europola
nadzira evropski varuh človekovih pravic v skladu s členom 228
Pogodbe. Člen 72 Sedež 1. Potrebne določbe glede
nastanitve Europola v državi članici gostiteljici ter sredstev, ki jih da
na voljo ta država članica, ter posebna pravila, ki se v državi
članici gostiteljici uporabljajo za izvršnega direktorja, člane
upravnega odbora, osebje Europola in njihove družinske člane, so
določeni v sporazumu o sedežu med Europolom in državo članico, v
kateri se sedež nahaja, sprejetem po odobritvi upravnega odbora in najpozneje [2 leti
po začetku veljavnosti te uredbe]. 2. Država članica
gostiteljica Europola zagotovi najboljše mogoče pogoje za zagotovitev
delovanja Europola, vključno z večjezičnim šolanjem z evropsko
vsebino in ustreznimi prometnimi povezavami. Poglavje XIII PREHODNE DOLOČBE Člen 73 Splošno pravno nasledstvo 1. Europol, ustanovljen s to
uredbo, je splošni pravni naslednik glede vseh sklenjenih pogodb, obveznosti in
pridobljene lastnine Europola, ustanovljenega s Sklepom 2009/371/PNZ, ter
akademije Cepol, ustanovljene s Sklepom 2005/681/PNZ. 2. Ta uredba ne vpliva na pravno
veljavnost sporazumov, ki jih je pred datumom začetka veljavnosti te
uredbe sklenil Europol, ustanovljen s Sklepom 2009/371/PNZ. 3. Ta uredba ne vpliva na pravno
veljavnost sporazumov, ki jih je pred datumom začetka veljavnosti te
uredbe sklenila akademija Cepol, ustanovljena s Sklepom 2005/681/PNZ. 4. Z odstopanjem od
odstavka 3 sporazum o sedežu, sprejet na podlagi Sklepa 2005/681/PNZ,
preneha veljati z datumom začetka uporabe te uredbe. Člen 74 Prehodna ureditev glede upravnega odbora 1. Mandat članov upravnega
odbora akademije Cepol, ustanovljenega na podlagi člena 10
Sklepa 2005/681/PNZ, preneha [datum začetka veljavnosti te uredbe]. 2. Mandat članov upravnega
odbora Europola, ustanovljenega na podlagi člena 37 Sklepa 2009/371/PNZ,
preneha [datum začetka uporabe te uredbe]. 3. Upravni odbor, ustanovljen na
podlagi člena 37 Sklepa 2009/371/PNZ, v obdobju med
začetkom veljavnosti in začetkom uporabe: (a)
opravlja naloge upravnega odbora iz
člena 14 te uredbe; (b)
pripravi sprejetje pravil o obveznostih
nerazkrivanja in varovanja tajnosti ter varstvu tajnih podatkov EU iz
člena 69 te uredbe; (c)
pripravi vse druge instrumente, ki so potrebni za
uporabo te uredbe; in (d)
revidira nezakonodajne ukrepe za izvajanje
Sklepa 2009/371/PNZ, da upravnemu odboru, ustanovljenem na podlagi
člena 13 te uredbe, omogoči sprejetje odločitve v skladu s
členom 78(2). 4. Komisija takoj po začetku
veljavnosti te uredbe sprejme potrebne ukrepe za zagotovitev, da upravni odbor,
ustanovljen v skladu s členom 13, začne delovati [datum
začetka uporabe uredbe]; 5. države članice
najpozneje 6 mesecev po datumu začetka veljavnosti te uredbe Komisijo obvestijo
o imenih oseb, ki so jih v skladu s členom 13 imenovale za člane
in nadomestne člane upravnega odbora. 6. Upravni odbor, ustanovljen v
skladu s členom 13 te uredbe, skliče prvo sejo [datum
začetka uporabe te uredbe]. Na navedeni seji po potrebi sprejme
odločitev iz člena 78(2). Člen 75 Prehodna ureditev glede izvršnih direktorjev in namestnikov direktorja 1. Izvršni direktor, imenovan na
podlagi člena 38 Sklepa 2009/371/PNZ, ima odgovornosti izvršnega
direktorja, predvidene v členu 19 te uredbe, do izteka svojega
mandata. Drugi pogoji njegove pogodbe ostanejo nespremenjeni. Če se navedeni
mandat konča po [datum začetka veljavnosti te uredbe] toda pred
[datum začetka uporabe te uredbe], se samodejno podaljša na eno leto po
dnevu začetka uporabe te uredbe. 2. Če izvršni direktor ne
želi ali ne more delovati v skladu z odstavkom 1, Komisija imenuje
uradnika Komisije za prehodnega izvršnega direktorja, ki bo opravljal
obveznosti, dodeljene izvršnemu direktorju, za obdobje največ 18 mesecev
do postopka imenovanja v skladu s členom 56. 3. Odstavka 1 in 2 se
uporabljata za namestnike direktorja, imenovane na podlagi člena 38
Sklepa 2009/371/PNZ. 4. Izvršni direktor akademije Cepol,
imenovan na podlagi člena 11(1) Sklepa 2005/681/PNZ, do izteka
svojega mandata opravlja funkcije namestnika izvršnega direktorja Europola za
usposabljanje. Drugi pogoji njegove pogodbe ostanejo nespremenjeni. Če se navedeni
mandat konča po [datum začetka veljavnosti te uredbe] toda pred
[datum začetka uporabe te uredbe], se samodejno podaljša na eno leto po dnevu
začetka uporabe te uredbe. Člen 76 Prehodne proračunske določbe 1. Za vsako od treh
proračunskih let po začetku veljavnosti te uredbe se vsaj 8 milijonov EUR
operativnih stroškov Europola nameni usposabljanju, kot je opisano v
Poglavju III. 2. Postopek razrešnice v zvezi s
proračuni, odobrenimi na podlagi člena 42 Sklepa 2009/371/PNZ,
se izvede v skladu s pravili iz člena 43 Sklepa 2009/371/PNZ in
finančnimi pravili Europola. Poglavje
XIV KONČNE DOLOČBE Člen 77 Nadomestitev Ta uredba nadomešča in razveljavlja Sklep
2009/371/PNZ in Sklep 2005/681/PNZ. Sklicevanja na nadomeščena sklepa se
razumejo kot sklicevanja na to uredbo. Člen 78 Razveljavitev 1. Vsi zakonodajni ukrepi za
izvajanje Sklepa 2009/371/PNZ in Sklepa 2005/681/PNZ se razveljavijo z dnem
začetka uporabe te uredbe. 2. Vsi nezakonodajni ukrepi za
izvajanje Sklepa 2009/371/PNZ, s katerim je bil ustanovljen Evropski
policijski urad (Europol), in Sklepa 2005/681/PNZ, s katerim je bila
ustanovljena akademija Cepol, veljajo do [datuma začetka uporabe te
uredbe], razen če upravni odbor Europola med izvajanjem te uredbe
odloči drugače. Člen 79 Začetek veljavnosti in uporaba 1. Ta uredba začne veljati 20.
dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije. 2. Uporablja se od [datuma začetka
uporabe]. Vendar se členi 73, 74 in 75 uporabljajo
od [datuma začetka veljavnosti te uredbe]. V Bruslju, Za Evropski
parlament Za Svet Predsednik Predsednik PRILOGA 1 Seznam
kaznivih dejanj, v zvezi s katerimi Europol podpira
in krepi dejavnosti pristojnih organov držav članic ter njihovo medsebojno
sodelovanje v skladu s členom 3(1) te uredbe – terorizem, – organizirani kriminal, – nedovoljena trgovina s prepovedanimi
drogami, – nezakonite dejavnosti pranja denarja, – kriminal, povezan z jedrskimi in
radioaktivnimi snovmi, – nezakonito tihotapljenje priseljencev, – trgovina z ljudmi, – kriminal, povezan z motornimi vozili, – umor, huda telesna poškodba, – nedovoljena trgovina s človeškimi
organi in tkivi, – ugrabitev, protipraven odvzem prostosti in
jemanje talcev, – rasizem in ksenofobija, – rop, – nedovoljena trgovina s kulturnimi dobrinami,
vključno s starinami in umetniškimi deli, – prevare in goljufije, vključno z
goljufijami, ki vplivajo na finančne interese Unije, – izsiljevanje in oderuštvo, – ponarejanje in piratstvo izdelkov, – ponarejanje uradnih listin in promet z
njimi, – ponarejanje denarja in plačilnih
sredstev, – kriminal, povezan z uporabo
računalniških sistemov, – korupcija, – nedovoljena trgovina z orožjem, strelivom in
razstrelivi, – nedovoljena trgovina z ogroženimi živalskimi
vrstami, – nedovoljena trgovina z ogroženimi
rastlinskimi vrstami in podvrstami, – kazniva dejanja zoper okolje, vključno
z onesnaževanjem morja z ladij, – nedovoljen promet s hormonskimi snovmi in
drugimi spodbujevalci rasti, – spolna zloraba in spolno izkoriščanje
žensk in otrok. PRILOGA 2 Kategorije osebnih podatkov in kategorije posameznikov, katerih osebni
podatki se lahko zbirajo in obdelujejo za namene navzkrižnega preverjanja iz
člena 24(1)(a) 1. Osebni podatki, ki se zbirajo in obdelujejo
za namene navzkrižnega preverjanja, se nanašajo na: (a) osebe, ki so v skladu z nacionalno
zakonodajo zadevne države članice osumljene storitve ali sodelovanja pri
kaznivem dejanju, za katero je pristojen Europol, ali so bile pravnomočno
obsojene zaradi storitve takega dejanja; (b) osebe, za katere v okviru nacionalne
zakonodaje zadevne države članice obstajajo konkretni indici ali tehtni
razlogi za prepričanje, da bodo storile kazniva dejanja, za katera je
pristojen Europol. 2. Podatki o osebah iz odstavka 1 smejo
vsebovati samo naslednje kategorije osebnih podatkov: (a) priimek, dekliški priimek, imena in
morebitni vzdevki ali privzeta imena; (b) datum in kraj rojstva; (c) državljanstvo; (d) spol; (e) stalno bivališče, poklic in kraj, v
katerem se zadržuje zadevna oseba; (f) številke socialnega zavarovanja, vozniška
dovoljenja, osebne dokumente in podatke iz potnega lista; in (g) kadar je potrebno, druge značilnosti,
ki bi lahko pomagale pri identifikaciji, tudi vse posebne stvarne fizične
lastnosti, ki jih ni mogoče spreminjati, kot so podatki o prstnih odtisih
in profil DNK (ugotovljen na podlagi nekodirajočega dela DNK). 3. Poleg podatkov iz odstavka 2 se lahko
zbirajo in obdelujejo naslednje vrste osebnih podatkov, ki se nanašajo na osebe
iz odstavka 1: (a) kazniva dejanja, domnevna kazniva dejanja
ter kdaj, kje in kako so bila (domnevno) storjena; (b) sredstva, ki so bila ali utegnejo biti
uporabljena za storitev teh kaznivih dejanj, vključno s podatki o pravnih
osebah; (c) enote, ki se ukvarjajo z zadevo, in
njihove referenčne številke; (d) sum članstva v kriminalni združbi; (e) obsodbe, kadar so povezane s kaznivimi
dejanji, za katera je pristojen Europol; (f) stranka, ki je podatke vnesla. Ti podatki se lahko posredujejo Europolu tudi,
ko se še ne nanašajo na nobeno osebo. 4. Dodatne informacije o osebah iz
odstavka 1, ki jih hranijo Europol ali nacionalne enote, se lahko na
zahtevo sporočijo kateri koli nacionalni enoti ali Europolu. Nacionalne
enote to opravijo v skladu s svojo nacionalno zakonodajo. 5. Če je bil postopek proti zadevni osebi
pravnomočno ustavljen ali če je bila ta oseba pravnomočno
oproščena obtožbe, se podatki v zvezi z zadevo, o kateri je bila sprejeta
odločitev, izbrišejo. Kategorije
osebnih podatkov in kategorije posameznikov, katerih osebni podatki se lahko
zbirajo in obdelujejo za namene analiz strateškega ali drugega splošnega
značaja ter za namene operativnih analiz (iz člena 24(1)(b) in
(c)) 1. Osebni podatki, ki se zbirajo
in obdelujejo za namene analiz strateškega ali drugega splošnega značaja
ter operativnih analiz, se nanašajo na: (a)
osebe, ki so v skladu z nacionalno zakonodajo
zadevne države članice osumljene storitve ali sodelovanja pri kaznivem
dejanju, za katero je pristojen Europol, ali so bile pravnomočno obsojene
zaradi storitve takega dejanja; (b)
osebe, za katere v okviru nacionalne zakonodaje
zadevne države članice obstajajo konkretni indici ali tehtni razlogi za
prepričanje, da bodo storile kazniva dejanja, za katera je pristojen Europol; (c)
osebe, ki bi lahko bile vabljene, da pričajo v
preiskavah v zvezi z obravnavanimi kaznivimi dejanji ali pri nadaljnjih
kazenskih postopkih; (d)
osebe, ki so bile žrtve enega od obravnavanih
kaznivih dejanj ali za katere na podlagi nekaterih dejstev obstajajo razlogi za
prepričanje, da lahko postanejo žrtve takega kaznivega dejanja; (e)
kontakti in povezane osebe; ter (f)
osebe, ki lahko zagotovijo informacije o
obravnavanih kaznivih dejanjih. 2. V kategorijah oseb iz
točk (a) in (b) odstavka 1 se lahko obdelujejo naslednje kategorije
osebnih podatkov, vključno s povezanimi upravnimi podatki: (a)
osebni podatki: (i) sedanji in nekdanji priimki; (ii) sedanja in nekdanja imena; (iii) dekliški priimek; (iv) očetovo ime (če je potrebno za
ugotavljanje identitete); (v) materino ime (če je potrebno za
ugotavljanje identitete); (vi) spol; (vii) datum rojstva; (viii) kraj rojstva; (ix) državljanstvo; (x) zakonski stan; (xi) privzeto ime; (xii) vzdevek; (xiii) prevzeto ali lažno ime; (xiv) sedanje in nekdanje bivališče in/ali
stalno bivališče; (b)
fizični opis: (i) fizični opis; (ii) prepoznavne značilnosti
(znamenja/brazgotine/tetovaže itd.); (c)
način identifikacije: (i) osebni dokument/vozniško dovoljenje; (ii) številka nacionalne osebne
izkaznice/potnega lista; (iii) nacionalne identifikacijske
številke/številka socialnega zavarovanja, če je to ustrezno; (iv) vizualne slike in drugi podatki o
izgledu; (v) identifikacijske informacije s
področja sodne medicine, kot so prstni odtisi, profil DNK (ugotovljen na
podlagi nekodirajočega dela DNK), profil glasu, krvna skupina, podatki o
zobovju; (d)
poklic in znanja: (i) sedanja zaposlitev in poklic; (ii) predhodne zaposlitve in poklici; (iii) izobrazba (šola/univerza/strokovna
izobrazba); (iv) kvalifikacije; (v) usposobljenost in druga področja
znanja (jeziki/drugo); (e)
ekonomske in finančne informacije: (i) finančni podatki (bančni
računi in kode, kreditne kartice itd.); (ii) denarna sredstva; (iii) delnice/druga sredstva; (iv) podatki o premoženju; (v) povezanost s podjetji; (vi) stiki na področju bančnega in
kreditnega poslovanja; (vii) davčni položaj; (viii) druge informacije v zvezi z upravljanjem
finančnih zadev osebe; (f)
vedenjski podatki (i) življenjski slog (življenje nad
finančnimi zmožnostmi) in vsakodnevna opravila; (ii) premiki; (iii) kraji, ki jih oseba pogosto obiskuje; (iv) orožje in druge nevarne naprave; (v) stopnja nevarnosti; (vi) posebne vrste tveganja, kot so
verjetnost pobega, uporaba dvojnih agentov, povezave z organi pregona; (vii) značilnosti in profili v zvezi s
kaznivimi dejanji; (viii) zloraba drog; (g)
kontakti in povezane osebe, vključno z vrsto
in naravo kontakta ali povezave: (h)
uporabljeni načini komuniciranja, kot so
telefon (stacionarni/mobilni), faks, pozivnik, elektronska pošta, poštni
naslov, internetne povezave; (i)
uporabljena prometna sredstva, kot so vozila,
ladje, letala, vključno s podatki o identiteti teh prometnih sredstev
(registrske številke); (j)
informacije v zvezi s kriminalnimi dejanji: (i) pretekle obsodbe; (ii) sum udeležbe v kaznivem dejanju; (iii) načini delovanja; (iv) sredstva, ki so bila ali utegnejo biti
uporabljena za pripravo in/ali storitev kaznivega dejanja; (v) članstvo v kriminalnih
združbah/organizacijah in položaj v združbi/organizaciji; (vi) vloga v kriminalni organizaciji; (vii) geografski obseg kaznivih dejanj; (viii) gradivo, zbrano med preiskavo, npr.
video posnetki in fotografije; (k)
sklicevanja na druge informacijske sisteme, v
katerih so hranjeni podatki o osebi: (i) Europol; (ii) policijski/carinski organi; (iii) drugi organi kazenskega pregona; (iv) mednarodne organizacije; (v) javni subjekti; (vi) zasebni subjekti; (l)
informacije o pravnih osebah, povezanih s podatki
iz točk (e) in (j): (i) naziv pravne osebe; (ii) lokacija; (iii) datum ustanovitve in sedež; (iv) upravna registrska številka; (v) pravna oblika; (vi) kapital; (vii) področje dejavnosti; (viii) nacionalne in mednarodne podružnice; (ix) direktorji; (x) povezave z bankami. 3. „Kontakti in povezane osebe“
iz točke (e) odstavka 1 so osebe, v zvezi s katerimi obstajajo
zadostni razlogi za domnevo, da se lahko od njih pridobijo informacije, ki se
nanašajo na osebe iz točk (a) in (b) odstavka 1 te priloge, in
so pomembne za analizo, pod pogojem, da niso vključene v eno od kategorij
oseb iz odstavkov 1(a), (b), (c), (d) in (f). „Kontakti“ so osebe, ki
imajo občasne stike z osebami iz točk (a) in (b) odstavka 1.
„Povezane osebe“ so osebe, ki imajo redne stike z osebami iz točk (a)
in (b) odstavka 1. Kar zadeva kontakte in povezane osebe, se lahko
podatki iz odstavka 2 po potrebi shranijo, če obstajajo razlogi za
domnevo, da so ti podatki potrebni za analizo vloge teh oseb kot kontaktov ali
povezanih oseb. V tem smislu je treba upoštevati naslednje: (a)
razmerje med temi osebami in osebami iz
točk (a) in (b) odstavka 1 se čim prej pojasni; (b)
če se domneva, da obstaja razmerje med temi
osebami in osebami iz točk (a) in (b) odstavka 1, izkaže za
neutemeljeno, se podatki nemudoma izbrišejo; (c)
če so te osebe osumljene kaznivega dejanja, ki
spada pod cilje Europola, ali če so bile obsojene za takšna kazniva
dejanja, ali če po nacionalnem pravu zadevne države članice obstajajo
konkretni indici ali tehtni razlogi za prepričanje, da bodo storile takšna
kazniva dejanja, se lahko shranijo vsi podatki iz odstavka 2; (d)
podatki o kontaktih in povezanih osebah kontaktov
in povezanih oseb se ne shranjujejo, razen podatkov o vrsti in naravi njihovih
stikov ali povezav z osebami iz točk (a) in (b) odstavka 1; (e)
če pojasnilo iz prejšnjih točk ni
mogoče, se to upošteva pri odločanju o nujnosti in obsegu
shranjevanja zadevnih podatkov za nadaljnje analize. 4. Kar zadeva osebe iz
točke (d) odstavka 1, ki so bile žrtve enega izmed obravnavanih
kaznivih dejanj ali za katere na podlagi nekaterih dejstev obstajajo razlogi za
prepričanje, da lahko postanejo žrtve takšnega kaznivega dejanja, se lahko
shranjujejo podatki iz točk (a)(i) do (c)(iii) odstavka 2 te
priloge ter naslednje kategorije podatkov: (a)
identifikacijski podatki žrtve; (b)
razlogi za viktimizacijo; (c)
škoda
(fizična/finančna/psihološka/druga); (d)
ali je treba zagotoviti anonimnost; (e)
ali je možna udeležba na sodni obravnavi; (f)
informacije, ki so povezane s kaznivim dejanjem in
jih zagotovijo osebe iz točke (d) odstavka 1 ali so zagotovljene
preko njih, vključno z informacijami o njihovih razmerjih z drugimi
osebami, če je to potrebno za ugotovitev identitete oseb iz
točk (a) in (b) odstavka 1. Po potrebi se lahko shranjujejo tudi drugi podatki
iz odstavka 2, če obstajajo razlogi za domnevo, da so ti podatki
potrebni za analizo vloge zadevne osebe kot žrtve oziroma potencialne žrtve. Podatki, ki niso potrebni za nadaljnjo analizo, se
izbrišejo. 5. Kar zadeva osebe iz
odstavka 1(c), ki bi lahko bile pozvane, da pričajo v preiskavah v
zvezi z obravnavanimi kaznivimi dejanji ali v nadaljnjih kazenskih postopkih,
se lahko shranjujejo podatki iz točk (a)(i) do (c)(iii)
odstavka 2 te priloge ter kategorije podatkov, ki izpolnjujejo naslednja
merila: (a)
informacije, povezane s kaznivim dejanjem, ki jih
zagotovijo te osebe, vključno z informacijami o njihovem odnosu z drugimi
osebami, vključenimi v analitično delovno datoteko; (b)
ali je treba zagotoviti anonimnost; (c)
ali je treba zagotoviti varstvo in kdo ga
zagotavlja; (d)
nova identiteta; (e)
ali je možna udeležba na sodni obravnavi. Po potrebi se lahko shranjujejo tudi drugi podatki
iz odstavka 2, če obstajajo razlogi za domnevo, da so ti podatki
potrebni za analizo vloge teh oseb kot prič. Podatki, ki niso potrebni za nadaljnjo analizo, se
izbrišejo. 6. Kar zadeva osebe iz
točke (f) odstavka 1, ki lahko zagotovijo informacije o
obravnavanih kaznivih dejanjih, se lahko shranjujejo podatki iz
točk (a)(i) do (c)(iii) odstavka 2 te priloge ter kategorije
podatkov, ki izpolnjujejo naslednja merila: (a)
zakodirani osebni podatki; (b)
vrsta prejetih podatkov; (c)
ali je treba zagotoviti anonimnost; (d)
ali je treba zagotoviti varstvo in kdo ga
zagotavlja; (e)
nova identiteta; (f)
ali je možna udeležba na sodni obravnavi; (g)
negativne izkušnje; (h)
nagrade (finančne nagrade/usluge). Po potrebi se lahko shranjujejo tudi drugi podatki
iz odstavka 2, če obstajajo razlogi za domnevo, da so ti podatki
potrebni za analizo vloge take osebe kot vira informacij. Podatki, ki niso potrebni za nadaljnjo analizo, se
izbrišejo. 7. Če kadar koli med
analizo na podlagi resnih in preverjenih indicev postane jasno, da bi morala
biti oseba vključena v drugo kategorijo oseb iz te priloge, in ne v
kategorijo, v katero je bila prvotno vključena, lahko Europol obdeluje
samo tiste podatke o navedeni osebi, ki so dovoljeni v tej novi kategoriji, vsi
drugi podatki pa se izbrišejo. Če na podlagi takšnih indicev postane jasno,
da bi morala biti oseba vključena v dve ali več različnih
kategorij iz te priloge, lahko Europol obdeluje vse podatke, dovoljene v teh
kategorijah. OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA 1. OKVIR PREDLOGA/POBUDE 1.1. Naslov predloga/pobude Predlog
Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o Agenciji Evropske unije za sodelovanje
na področju kazenskega pregona in usposabljanja (Europol) in razveljavitvi
sklepov Sveta 2009/371/PNZ in 2005/681/PNZ 1.2. Zadevna področja v
strukturi ABM/ABB[46] Področje
politike: Notranje zadeve Dejavnost:
18.02 Notranja varnost 1.3. Vrsta predloga/pobude þ Predlog/pobuda
se nanaša na nov ukrep. ¨ Predlog/pobuda se
nanaša na nov ukrep na podlagi pilotnega projekta/pripravljalnega ukrepa[47]. ¨ Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje
obstoječega ukrepa. ¨ Predlog/pobuda se
nanaša na obstoječ ukrep, preusmerjen v nov ukrep. 1.4. Cilji 1.4.1. Večletni strateški cilji
Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo Evropski
policijski urad (Europol) je bil najprej medvladni organ, ki ga je urejala
konvencija, sklenjena med državami članicami, ki je začela veljati
leta 1999. Dne 1. januarja 2010 je bil Europol s Sklepom
Sveta 2009/371/PNZ spremenjen v decentralizirano agencijo EU, da bi
podpiral in krepil dejavnosti pristojnih organov držav članic za
preprečevanje hudih kaznivih dejanj, organiziranega kriminala in
terorizma. V sklepu Sveta so bili tudi podrobno opredeljeni cilji in naloge
Europola. Lizbonska pogodba
je odpravila stebrno strukturo Evropske unije in uskladila področje
policijskega sodelovanja s pravnim redom Evropske unije. Člen 88 PDEU
določa, da Europol ureja uredba, sprejeta po postopku soodločanja.
Zahteva, da se določijo postopki in mehanizem za nadzor dejavnosti
Europola, ki ga opravljajo Evropski parlament in nacionalni parlamenti.
Poleg tega Stockholmski program[48],
ki določa večletno strategijo EU v zvezi s pravosodjem in
varnostjo, poziva k razvoju Europola in k temu, da postane „središča
točka za izmenjavo informacij med organi pregona držav članic,
ponudnik storitev in platforma za dejavnosti kazenskega pregona“. Člen 87(2)(b)
PDEU zagotavlja ukrepe glede pomoči pri usposabljanju osebja in
sodelovanju pri izmenjavi osebja. Stockholmski program določa, da je treba
za razvoj pristne evropske kulture na področju pravosodja in pregona nujno
okrepiti usposabljanje o vprašanjih, povezanih z Unijo, in da bi si bilo treba
prizadevati za programe sistematičnega evropskega usposabljanja. Komisija
v skladu s tem poleg tega predloga predlaga Evropski program usposabljanja na
področju kazenskega pregona (LETS), ki bi nadgrajeval dejavnosti, ki jih
trenutno izvaja akademija Cepol. Trenutni predlog bi združil ti dve agenciji in
nastala bi nova (združena) agencija z nalogo izvajanja programa usposabljanja. 1.4.2. Posamezni cilji in zadevne
dejavnosti v strukturi ABM/ABB Dejavnost ABB 18 05: Varnost in varstvo svoboščin POSAMEZNI CILJ 3 Izboljšanje
sodelovanja med organi pregona držav članic, zlasti z omogočanjem
izmenjave informacij med organi pregona, omogočanjem dostopa do
relevantnih podatkov, pri čemer se zagotavlja spoštovanje načel
varstva podatkov, ter s krepitvijo vloge Europola in akademije Cepol kot
partnerjev držav članic pri spopadanju s hudimi kaznivimi dejanji in pri
usposabljanju policijskih uradnikov. Glavne
realizacije politike v letu 2013 – uredba, ki združuje Europol in Cepol Uredba o Europolu: Posamezni cilj št. 1: delovati
kot glavni podporni center za operacije organov pregona in strokovno znanje
organov pregona. Posamezni cilj št. 2: delovati
kot središčna točka EU za kriminalistične informacije. Posamezni cilj št. 3: usklajevati
izvajanje politike EU v zvezi z usposabljanjem uradnikov organov pregona
in zagotavljati ustrezna usposabljanja in izmenjave na ravni EU. Posamezni cilj št. 4: Okrepiti
zmogljivost EU za spopadanje s kibernetsko kriminaliteto, da se
preprečijo škoda državljanom in podjetjem EU ter izgube v
gospodarstvu EU. Zadevne dejavnosti v strukturi ABM/ABB Dejavnost 18 05: Varnost in varstvo svoboščin 1.4.3. Pričakovani rezultati in
posledice Navedite, kakšne
posledice naj bi imel(-a) predlog/pobuda na upravičence/ciljne skupine. Vloga
Europola je zagotoviti podporo nacionalnim službam kazenskega pregona pri
njihovem sodelovanju pri preprečevanju hudih kaznivih dejanj in terorizma
ter boju proti njim. Predlog, tj. uredba o Europolu, zagotavlja nov pravni
okvir za Europol. Vpeljava nove pravne podlage bo povečala varnost
v EU, saj bo izboljšala učinkovitost in uspešnost Europola pri
podpori preprečevanju čezmejnih hudih kaznivih dejanj in terorizma
ter boju proti njim, poleg tega pa bo Europolu dodelila nove naloge v zvezi z
usposabljanjem organov pregona na ravni EU in centri organov pregona EU za
posebne kriminalne pojave, kot je kibernetska kriminaliteta, ki jih bo gostil. Cilj
predloga je izboljšanje stanja kriminalističnih obveščevalnih
podatkov Europola, da bi lahko bolje služil državam članicam in
zagotavljal boljše informacije pri oblikovanju politik EU. Europol in
njegove dejavnosti bo bolje uskladil z zahtevami iz Lizbonske pogodbe in
Stockholmskega programa. Predlog bo še povečal odgovornost Europola in
okrepil njegov sistem varstva podatkov. Europol bo lahko državam članicam
zagotovil vse potrebne in posodobljene storitve in izdelke, da jim olajša boj
proti hudim kaznivim dejanjem, ki vplivajo na državljane EU, in jih pri
njem podpira. Povečan pretok informacij iz držav članic,
vključno z informacijami o kibernetski kriminaliteti, in izboljšani
dogovori o obdelavi podatkov, ki jih uravnovešata strog sistem varstva podatkov
in povečane zmogljivosti usposabljanja, bi nadalje okrepili vlogo Europola
pri zagotavljanju podpore državam članicam. Podatke
zasebnih strank bi Europolu lahko predložila katera koli država članica
(nacionalna enota Europola), kar bi zmanjšalo tveganje glede zamud ali neposredovanja.
Izmenjave podatkov s tretjimi državami bodo bolj racionalizirane, kar bo imelo
pozitiven učinek na sodelovanje in notranjo varnost v EU in tretjih
državah. To bi omogočilo bolj usklajen globalni odziv na pojav kriminala. Predlog
uvaja novo nalogo Europola, pri tem pa vključuje in do določenega
obsega razširja naloge, povezane z usposabljanjem uradnikov organov pregona, ki
jih trenutno izvaja Cepol. Vključevanje in racionalizacija operativnih
nalog in nalog usposabljanja v eni agenciji bosta po pričakovanjih
ustvarila dinamiko vzajemne krepitve. Sredstva, ki se bodo prihranila zaradi
odprave podvajanja podpornih nalog, se lahko prerazporedijo za naloge
usposabljanja, zlasti za izvajanje Evropskega programa usposabljanja na
področju kazenskega pregona (LETS). Tako se zagotovi višja raven
usposabljanja, ki bo dvignila standarde policijske dejavnosti v EU,
izboljšala zaupanje med organi pregona, prispevala k skupni kulturi na
področju kazenskega pregona in tako zagotovila učinkovitejši odziv EU
na skupne varnostne izzive. Poleg
tega bo predlog okrepil odgovornost Europola in upravljanje Europola uskladil z
drugimi evropskimi regulativnimi agencijami. Predlog
uvaja še eno novo nalogo Europola, to je, da gosti Evropski center za boj proti
kibernetski kriminaliteti (EC3), ustanovljen v začetku leta 2013.
Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti bo znatno izboljšal
zmogljivost EU za spopadanje z vedno večjo grožnjo, ki jo pomeni
kibernetska kriminaliteta, ter tako prispeval k prizadevanjem držav članic
in jih dopolnjeval. Državam članicam bo zelo koristila osrednja
informacijska točka z najsodobnejšo tehnologijo ter visoko usposobljeno in
specializirano delovno silo, ki bo nudila širok razpon storitev in izdelkov.
Poleg tega bo napreden center, ki napoveduje trende, analizira grožnje in
zagotavlja strateške smernice za spopadanje s kibernetsko kriminaliteto, znatna
dodana vrednost za države članice. Tudi agencijam in organom EU se bo
s tem izboljšala zmogljivost za spopadanje z izzivi, ki jih pomeni kibernetska
kriminaliteta. 1.4.4. Kazalniki rezultatov in
posledic Navedite, s katerimi
kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude. –
Zadovoljstvo uporabnikov glede operativne podpore
operacijam in preiskavam; –
odstotek vseh sporočil, ki jih države
članice pošljejo Europolu prek aplikacije SIENA; –
količina in kakovost informacij posamezne
države članice glede na splošno količino in kakovost informacij, ki
jih pošljejo države članice; –
število preiskav, ki jih podpira Europol; –
število predloženih poročil o navzkrižnih
zadetkih; –
število predloženih poročil o operativni
analizi; –
število skupnih preiskav, zlasti skupnih
preiskovalnih enot, ki jih podpira Europol; –
število zahtevkov prek aplikacije SIENA in
sporočil o informacijah, ki jih Europol pošlje zunanjim partnerjem; –
število zahtevkov prek aplikacije SIENA in
sporočil o informacijah, ki jih zunanji partnerji pošljejo Europolu; –
število začetih primerov prek aplikacije
SIENA; –
število osumljencev, ki so bili prepoznani,
aretirani in preganjani v državah članicah; –
število primerov podpore pri tehničnih in/ali
forenzičnih vprašanjih (vključno na kraju samem); –
število usposobljenih uslužbencev; –
kakovost strateških izdelkov (natančnost,
področje uporabe, analitična metoda). V
zvezi z usposabljanjem: –
število analiz v zvezi s potrebami; –
število izdelkov za zagotavljanje kakovosti; –
število skupnih učnih načrtov; –
število modulov usposabljanja (in e-usposabljanja); –
število izvedenih tečajev; –
število organiziranih izmenjav; –
zadovoljstvo uporabnikov. Naslednji
glavni kazalniki se lahko uporabljajo za ocenjevanje učinka dejavnosti Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti: –
v kolikšni meri je Evropski center za boj proti
kibernetski kriminaliteti prispeval k razbitju mrež kibernetske kriminalitete z
uspešnimi čezmejnimi operacijami, ki jih je usklajeval in/ali podpiral (na
podlagi števila prepoznanih, aretiranih in preganjanih osumljencev ter števila
prepoznanih žrtev); –
strateški in/ali operativni vpliv ocen nevarnosti
in tveganj/napovedi glede trendov Evropskega centra za boj proti kibernetski
kriminaliteti na ravni EU in nacionalni ravni; –
povečanje števila uslužbencev (organov pregona
in drugih), ki so se udeležili posebnega usposabljanja na področju
kibernetske kriminalitete; –
v kolikšni meri se nova tehnološka orodja, ki jih
je uvedel, razvil ali jih usklajuje Evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti, uporabljajo pri dejavnostih centra in/ali držav članic; –
v kolikšni meri so pobude javno-zasebnih
partnerstev olajšale delo Evropskega centra za boj proti kibernetski
kriminaliteti; –
splošna stopnja zadovoljstva držav članic
glede vseh izdelkov in storitev Evropskega centra za boj proti kibernetski
kriminaliteti. 1.5. Utemeljitev predloga/pobude 1.5.1. Potrebe, ki jih je treba
zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno Reforma
Europola je posledica obširnejšega postopka za doseganje odprte in varne
Evrope, ki služi državljanom in jih varuje, kot določa Stockholmski
program. Poleg drugih načinov za izpolnjevanje tega cilja Stockholmski
program poziva Europol, naj „postane središčna točka za izmenjavo
informacij med organi pregona držav članic, ponudnik storitev in platforma
za dejavnosti kazenskega pregona“. Vloga Europola pri zagotavljanju podpore
organom pregona znotraj držav članic in njegova splošna usmeritev v
prihodnosti sta torej odvisni od trdnih medinstitucionalnih soglasij. Obenem
bodo morali Evropski parlament in nacionalni parlamenti v skladu z Lizbonsko
pogodbo in skupno izjavo o regulativnih agencijah izvajati reden nadzor nad
dejavnostmi Europola, njegovo upravljanje pa bo treba uskladiti s standardi za
regulativne agencije EU. Poleg
tega je treba v zvezi z varstvom podatkov nadalje uskladiti standarde sistema
varstva podatkov Europola s standardi drugih instrumentov za varstvo podatkov,
pravico posameznikov do dostopa do osebnih podatkov v zvezi z njimi pa je treba
okrepiti, tako da se zagotovi alternativni postopek za preverjanje zakonitosti
obdelave osebnih podatkov. Višja
raven usposabljanja organov pregona, ki jo bo zagotovil ta predlog, bo dvignila
standarde policijske dejavnosti v EU, prispevala k izboljšanju zaupanja
med organi pregona, prispevala k skupni kulturi na področju kazenskega
pregona in tako zagotovila učinkovitejši odziv EU na skupne varnostne
izzive. Čeprav
pojav kibernetske kriminalitete narašča in je vedno bolj zapleten, EU pred
ustanovitvijo Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti ni imela
ustreznih zmogljivosti za spopadanje s kibernetsko kriminaliteto, saj je ta
izredno zapletena, se zelo hitro razvija in zahteva visoko raven
tehničnega strokovnega znanja za razumevanje njenih značilnosti in
načina delovanja, poleg tega pa je bil tudi pretok informacij nezadosten.
Odlično strokovno znanje, pridobljeno na nacionalni ravni in na ravni EU,
je treba izmenjati med vsemi državami članicami, da lahko EU izboljša
svoj odziv na kibernetsko kriminaliteto, ki je v svojem bistvu čezmejen
pojav, in je zato v zvezi z njim potrebno sodelovanje. 1.5.2. Dodana vrednost ukrepanja EU Sodelovanje
na področju kazenskega pregona znotraj EU ne mogoče brez
učinkovite izmenjave informacij in kriminalističnih
obveščevalnih podatkov o kriminalu med nacionalnimi organi pregona in
drugimi ustreznimi subjekti v EU in zunaj nje. Dostop do pomembnih in
posodobljenih informacij o kriminalu ter njihova izmenjava in analiza so
ključni za učinkovit boj proti kriminalu. Europol ima odlične
možnosti, da podpre sodelovanje na tem področju in zajamči
usklajevanje na ravni EU. Učinkovito
preprečevanje čezmejnega kriminala in boj proti njemu ne moreta biti
uspešna, če ju izvajajo le nacionalne policijske sile. Zahtevata usklajen
in skupen pristop z javnimi in zasebnimi zainteresiranimi stranmi po
vsej EU. Europol je edina agencija EU, ki pri tem prizadevanju
podpira organe pregona v državah članicah. Zagotavlja jim edinstvene
operativne storitve za boj proti čezmejnim hudim kaznivim dejanjem (mdr.:
analize kaznivih dejanj, forenzično in operativno podporo čezmejnim
preiskavam). Vendar trenutni zakonodajni okvir Europolu preprečuje, da bi
bil v celoti učinkovit in da bi države članice opremljal s
potrebnimi, popolnimi in posodobljenimi orodji. Navedeni zakonodajni sistem se
lahko spremeni le z zakonodajno reformo na ravni EU. Tega ni mogoče
izvesti na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni in Europol tega ne more
rešiti sam z notranjimi ukrepi. Poleg
tega Lizbonska pogodba poziva k vzpostavitvi mehanizma parlamentarnega nadzora
nad dejavnostmi Europola in skupna izjava o regulativnih agencijah zahteva
usklajevanje upravljanja Europola z upravljanjem drugih agencij EU. To
zahteva zakonodajno posredovanje EU. Dodano
vrednost sodelovanja EU pri usposabljanju organov pregona bo zagotovil
usklajen pristop k razvoju in izvajanju takega usposabljanja. Na tem
področju so že veliko storile države članice na nacionalni ravni in
akademija Cepol na ravni EU. Vendar pa je, kot je pojasnjeno v
spremljevalnem Sporočilu o evropskem programu usposabljanja organov
pregona, treba storiti še več, na primer zagotoviti, da se usposabljanje
odziva na potrebe, povezane s kriminalnimi vsebinami, ki so prednostne naloge
na ravni EU, in zagotoviti dosleden pristop k izvajanju usposabljanja na
ravni EU v skladu z najvišjimi standardi kakovosti. Ustanovi
se Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti, da se premagajo številne
ovire za učinkovito preiskovanje kibernetske kriminalitete in pregon
storilcev na ravni EU. To je ključni korak v zvezi s splošno
strategijo EU, da se izboljša kibernetska varnost in da kibernetski
prostor postane območje pravice, kjer se človekove pravice in
temeljne svoboščine jamčijo s skupnimi prizadevanji vseh
zainteresiranih strani. 1.5.3. Spoznanja iz podobnih izkušenj
v preteklosti Zunanje
ocenjevanje sklepa Sveta o Europolu je ponudilo možnost razmisleka o
izboljšanju učinkovitosti Europola. Potrdilo je, da Europol kot agencija
dobro deluje in je pomemben za operativne dejavnosti ter dodaja vrednost k
varnosti evropskih državljanov. Kljub temu so bila pri ocenjevanju ugotovljena
številna področja, ki jih je treba izboljšati. Posvetovanja z zunanjimi
zainteresiranimi stranmi o reformi Europola ter številna letna in posebna
poročila Europola so prispevala k jasnemu razumevanju, kaj se bo
spremenilo v Europolu. Ponavljajoče se težave so bile: nezadostno
zagotavljanje informacij s strani držav članic, pravne omejitve glede
neposrednega sodelovanja z zasebnim sektorjem in neprilagodljiv pravni sistem
sodelovanja s tretjimi državami (ki ga bo treba spremeniti zaradi začetka veljavnosti
Lizbonske pogodbe). V
širšem smislu sta se dostop do relevantnih in posodobljenih informacij o
kriminalu ter njihova izmenjava med organi pregona izkazala kot ključna za
uspešno spopadanje s čezmejnim kriminalom. To je potrdilo izvajanje
številnih ukrepov EU, kot sta npr. „sklep k Prümski pogodbi“ in okvirni
sklep k „švedski pobudi“. Kar
zadeva usposabljanje, spremljevalno Sporočilo o evropskem programu
usposabljanja organov pregona temelji na pregledu stanja, ki ga je
akademija Cepol izvedla leta 2012, ter obsežnih posvetovanjih s
strokovnjaki iz držav članic in agencij PNZ. Rezultati so pokazali potrebo
po bolj usklajenem pristopu, vključno z močno vlogo agencije EU
kot vodilne sile in koordinatorja za izvajanje programa, s tesnim sodelovanjem
z drugimi agencijami in nacionalnimi akademijami za usposabljanje. Akademija Cepol
je bila predmet petletnega ocenjevanja, ki se je končalo leta 2011,
in zunanje študije, ki jo je naročila Komisija v podporo pripravi ocene
učinka. Rezultati so pokazali potrebo po povečanju obsega
usposabljanja o razsežnostih EU pri policijskem delu, po boljšem usklajevanju
med akademijo Cepol, državami članicami in drugimi agencijami, ter po
izboljšanju trenutnega upravljanja in strukture akademije Cepol. Poleg
tega zaradi tehnične dovršenosti, ki je potrebna za temeljito spopadanje s
kibernetsko kriminaliteto, tradicionalni načini preiskovanja te vrste
kriminala ne zadostujejo. Brez visokokakovostnega usposabljanja organov pregona
na področju informacijskih tehnologij, da bi razumeli podrobnosti
uporabljene tehnologije, nove razsežnosti digitalne forenzike ter razvili
sposobnost spremljanja hitrega napredka tehnologije in načinov delovanja
kibernetskih zločincev, bo zmogljivost EU za uspešno spopadanje s
kibernetsko kriminaliteto še vedno zaostajala. Tehnologiji, ki se hitro
spreminja, je treba slediti s tehnološkimi orodji, ki se hitro razvijajo, da se
lahko uporabijo pri boju proti kibernetskem kriminalu, ter z osebjem, ki se
lahko prilagodi in nadgrajuje predhodno strokovno znanje. 1.5.4. Skladnost in možnosti sinergij
z drugimi ustreznimi instrumenti Uredba
o Europolu, na podlagi katere postane središčna točka za
kriminalistične obveščevalne podatke Evrope, bo prispevala k
doseganju odprte in varne EU, ki služi državljanom in jih varuje, kot
določa Stockholmski program. Združitev operativnih nalog in nalog
usposabljanja v eni agenciji bo ustvarila dinamiko vzajemne krepitve, ki bo
povečala učinkovitost operativne dejavnosti ter ustreznosti in
usmerjenosti usposabljanja EU. Poleg
tega bo imel učinkovit Europol boljše možnosti, da pomaga pri doseganju
ciljev iz sporočila Komisije o izvajanju strategije notranjosti varnosti
in da na splošno okrepi policijsko sodelovanje v EU. Predlagano
upravljanje Europola prispeva k splošni doslednosti modela upravljanja
agencij EU, kot je predviden v skupni izjavi o regulativnih
agencijah EU. Vzpostavitev parlamentarnega nadzora nad
dejavnostmi Europola in novi načini sodelovanja s tretjimi državami
usklajujejo Europol z zahtevami iz Lizbonske pogodbe (zaradi česar je za
pogajanja o mednarodnih sporazumih o izmenjavi informacij pristojna Komisija,
ne Europol). Cilj
predloga je tudi, da se jasno opredelijo omejitve pristojnosti Europola,
da se zmanjša podvajanje dela drugih agencij PNZ in racionalizira njihovo
sodelovanje z Europolom. Za okrepitev tega postopka bi se morale rešitve,
predlagane v tej uredbi (npr. o zahtevkih, namenjenih državam članicam, da
začnejo preiskave kaznivih dejanj, pri tem pa obveščajo Eurojust),
čez čas izraziti v pravnih podlagah drugih agencij (npr. Eurojusta). 1.6. Trajanje ukrepa in
finančnih posledic ¨ Časovno omejen(-a) predlog/pobuda: –
¨ trajanje predloga/pobude od [DD/MM]LLLL do [DD/MM]LLLL, –
¨ finančne posledice med letoma LLLL in LLLL. þ Časovno neomejen(-a) predlog/pobuda: –
izvajanje z začetnim obdobjem od leta 2013
za Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti in od leta 2015
za reformo Europola in vključevanje dejavnosti usposabljanja, –
ki mu sledi polno delovanje. 1.7. Načrtovani načini
upravljanja[49] þ Posredno centralizirano upravljanje – prenos izvajanja na: –
¨ izvajalske agencije, –
þ organe, ki jih ustanovi Evropska unija[50], –
¨ nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve, –
¨ osebe, pooblaščene za izvajanje določenih ukrepov v skladu
z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji in opredeljene v zadevnem temeljnem
aktu v smislu člena 49 finančne uredbe. ¨ Skupno upravljanje z
mednarodnimi organizacijami (navedite) Pri navedbi več
kot enega načina upravljanja je treba to natančneje obrazložiti v
oddelku „Opombe“. Opombe Številke o
finančnih sredstvih in človeških virih združujejo predvideni skupni
znesek za Europol, kot je načrtovan za obdobje do leta 2020, z
dodatnimi finančnimi potrebami, ki so nujne za izvajanje predlaganega
obsežnejšega pooblastila Europola, vključno z usposabljanjem, kot je
opisano v tem dokumentu. 2. UKREPI UPRAVLJANJA 2.1. Pravila o spremljanju in
poročanju Navedite pogostost in
pogoje. Spremljanje
in ocenjevanje izvajanja dejavnosti Agencije bosta pomembna za zagotavljanje
učinkovitosti Europola. V skladu s skupno izjavo o regulativnih
agencijah EU bo Europol s ključnimi kazalniki uspešnosti spremljal
svoje dejavnosti, vključene v delovni program. Dejavnosti Europola se bodo
nato merile po navedenih kazalnikih v letnem poročilu o dejavnostih. Poleg
horizontalnih pravil upravljanja, ki se uporabljajo za agencije, bo Europol
zlasti izdelal letno poročilo in določbe za periodično splošno
ocenjevanje, ki ga bo Komisija naročila vsakih 5 let. Za
redno spremljanje zagotavljanja informacij držav članic bo Europol letno
poročal Evropskemu parlamentu in Svetu o uspešnosti vsake posamezne države
članice. Navedena poročila bodo vključevala posebne
količinske in kakovostne kazalnike ter prikazovala trende. Predlog
določa tudi pravila o nadzoru dejavnosti Europola, ki ga opravljajo
Evropski parlament in nacionalni parlamenti, tj. predvsem o izvajanju delovnega
programa Europola in izvrševanju proračuna. Upravni
odbor Europola bo odgovoren za nadzor upravno operativnega in proračunsko
učinkovitega upravljanja Agencije. 2.2. Upravljavski in kontrolni
sistem 2.2.1. Ugotovljena tveganja Dejavnosti
zločincev so trenutno bolj zapletene, raznolike in mednarodne kot kdaj
koli prej. Razširjene kriminalne in teroristične mreže so velika nevarnost
za notranjo varnost EU in njene državljane. Kriminalne dejavnosti obsegajo
vedno več blaga, vedno več nedovoljenih dejavnosti in imajo
čezmejni značaj. Nacionalni organi pregona ne morejo več
delovati izolirano, temveč morajo sodelovati drug z drugim in Europolom,
ki je zasnovan kot središčna točka za kriminalistične
obveščevalne podatke EU. Povečanje števila osebja Europola je
nujno za izpolnjevanje novih nalog in zahtev, določenih v novi uredbi.
Možnosti prerazporeditve že zaposlenega osebja so v celoti izkoriščene.
Če zahtevana nova delovna mesta ne bodo zagotovljena, bo to pomenilo
stalno kršitev prava Unije, ki se uporablja, in ogroženo notranjo varnost
v EU. 2.2.2. Načrtovani načini
kontrole Opravljajo
se naslednje vrste nadzora Europola: proračunski nadzor, notranja
revizija, letna poročila Evropskega računskega sodišča, letna razrešnica
glede izvrševanja proračuna EU in morebitne preiskave, ki jih vodi urad
OLAF, s čimer se zagotovi zlasti ustrezna poraba sredstev, dodeljenih
agencijam. Dejavnosti Europola bo nadziral tudi varuh človekovih pravic v
skladu s členom 228 Pogodbe. Ti upravni nadzori zagotavljajo številne
postopkovne zaščitne ukrepe za zagotovitev, da se upoštevajo interesi
zainteresiranih strani. 2.3. Ukrepi preprečevanja
goljufij in nepravilnosti Navedite
obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe. Za
boj proti goljufijam, korupciji in drugim nezakonitim dejavnostim se za
Agencijo brez omejitev uporabljajo določbe Uredbe (ES) št. 1073/1999,
kot določa člen 21 uredbe. 3. FINANČNE POSLEDICE PREDLOGA/POBUDE 3.1. Zadevni razdelki
večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice · Obstoječe proračunske vrstice Po vrstnem redu
razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic. Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek Številka [poimenovanje………………………...……….] || dif./nedif. ([51]) || držav Efte[52] || držav kandidatk[53] || tretjih držav || po členu 18(1)(aa) finančne uredbe || [XX YY YY YY] || dif./ nedif. || DA/NE || DA/NE || DA/NE || DA/NE · Zahtevane nove proračunske vrstice([54]) Po vrstnem redu razdelkov večletnega finančnega
okvira in proračunskih vrstic. Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek Številka [poimenovanje………………………...……….] || dif./ nedif. || držav Efte || držav kandidatk || tretjih držav || po členu 18(1)(aa) finančne uredbe 3 || 18.02YYYY: Europol || Dif. || NE || NE || NE || NE 3.2. Ocenjene posledice za odhodke 3.2.1. Povzetek ocenjenih posledic za
odhodke v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno) Razdelek večletnega finančnega okvira: || 3 || Varnost in državljanstvo Europol || || || Leto 2015[55] || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ Naslov 1 || obveznosti || (1) || || || || || || || plačila || (2) || || || || || || || Naslov 2 || obveznosti || (1a) || || || || || || || plačila || (2a) || || || || || || || Naslov 3 || obveznosti || (3a) || || || || || || || || plačila || (3b) || || || || || || || Odobritve za Europol SKUPAJ[56] [57] || obveznosti || = 1 + 1a + 3a || 99,675 || 100,667 || 102,657 || 104,689 || 106,760 || 108,874 || 623,322 plačila || = 2 + 2a + 3b || 99,675 || 100,667 || 102,657 || 104,689 || 106,760 || 108,874 || 623,322 Razdelek večletnega finančnega okvira: || 5 || „Upravni odhodki“ v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno) || || || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ GD: Notranje zadeve || Človeški viri || 0,615 || 0,615 || 0,615 || 0,615 || 0,615 || 0,615 || 3,690 Drugi upravni odhodki || 0,038 || 0,288 || 0,288 || 0,038 || 0,288 || 0,288 || 1,228 GD ZA NOTRANJE ZADEVE SKUPAJ || odobritve || 0,653 || 0,903 || 0,903 || 0,653 || 0,903 || 0,903 || 4,918 Odobritve iz RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) || 0,653 || 0,903 || 0,903 || 0,653 || 0,903 || 0,903 || 4,918 v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno) || || || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ Odobritve iz RAZDELKOV 1 do 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || 100,328 || 101,570 || 103,560 || 105,342 || 107,663 || 109,777 || 628,240 plačila || 100,328 || 101,570 || 103,560 || 105,342 || 107,663 || 109,777 || 628,240 Posledice za odhodke Evropskega nadzornika za varstvo podatkov || ||
v mio. EUR (na tri decimalna
mesta natančno) || || || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ Človeški viri || 0,111 || 0,111 || 0,111 || 0,111 || 0,111 || 0,111 || 0,666 Drugi upravni odhodki || 0,139 || 0,142 || 0,145 || 0,148 || 0,150 || 0,153 || 0,877 SKUPAJ za Evropskega nadzornika za varstvo podatkov || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) || 0,250 || 0,253 || 0,256 || 0,259 || 0,261 || 0,264 || 1,543 3.2.2. Ocenjene posledice za
odobritve Agencije –
¨ Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za poslovanje. –
þ Za predlog/pobudo so potrebne odobritve za poslovanje, kot je
pojasnjeno v nadaljevanju: odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno) Cilji in realizacije ò || || || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ vrsta[58] || povprečni stroški || številka || stroški || številka || stroški || številka || stroški || številka || stroški || številka || stroški || številka || stroški || število realizacij skupaj || stroški skupaj POSAMEZNI CILJ št. 1[59]: delovati kot glavni podporni center za operacije organov pregona in strokovno znanje organov pregona. || || || || || || || || || || || || || || – realizacija || podpirati čezmejne preiskave s pripravo poročil o kriminalističnih obveščevalnih podatkih in operativnih analizah; usklajevati skupne operacije || 0,009 || 3800 || 31,244 || 3509 || 31,582 || 3560 || 32,041 || 3600 || 32,400 || 3660 || 32,941 || 3745 || 33,704 || 21874 || 193,912 – realizacija || preskrba s platformami za specializirana področja in proizvode znanja ter izmenjava pionirskih tehnik za boj proti kriminalu || 0,163 || 50 || 7,811 || 48 || 7,895 || 49 || 8,010 || 50 || 8,100 || 51 || 8,235 || 52 || 8,426 || 300 || 48,477 Seštevek za posamezni cilj št. 1 || || 39,055 || || 39,477 || || 40,051 || || 40,501 || || 41,177 || || 42,131 || || 242,390 POSAMEZNI CILJ št. 2: delovati kot središčna točka za kriminalistične informacije. || – realizacija || priprava strateških ocen ogroženosti zaradi nadnacionalnih hudih kaznivih dejanj in terorizma || 0,298 || 45 || 12,888 || 44 || 13,027 || 44 || 13,217 || 45 || 13,365 || 46 || 13,588 || 47 || 13,903 || 271 || 79,988 – realizacija || zagotavljanje učinkovitih in varnih orodij in orodij za izmenjavo informacij ter kanalov za sporočanje za države članice || 0,672 || 20 || 12,888 || 19 || 13,027 || 20 || 13,217 || 20 || 13,365 || 20 || 13,588 || 21 || 13,903 || 120 || 79,988 – realizacija || izboljšane zmogljivosti za analizo z izboljšanjem sistema za analizo in specializacije osebja || 0,554 || 25 || 13,279 || 24 || 13,423 || 25 || 13,617 || 25 || 13,771 || 25 || 14,001 || 26 || 14,325 || 150 || 82,416 Seštevek za posamezni cilj št. 2 || || 39,055 || || 39,477 || || 40,051 || || 40,501 || || 41,177 || || 42,131 || || 242,390 POSAMEZNI CILJ št. 3: usklajevati izvajanje politike EU v zvezi z usposabljanjem uradnikov organov pregona in zagotavljati ustrezna usposabljanja in izmenjave na ravni EU. || – realizacija || potrebe, usklajevanje in izdelki za zagotavljanje kakovosti || 0,222 || 6 || 1,301 || 6 || 1,301 || 6 || 1,301 || 6 || 1,301 || 6 || 1,301 || 6 || 1,301 || 36 || 7,807 – realizacija || skupni učni načrt, moduli usposabljanja, moduli e-učenja || 0,108 || 18 || 1,899 || 18 || 1,899 || 18 || 1,899 || 18 || 1,899 || 18 || 1,899 || 18 || 1,899 || 108 || 11,393 – realizacija || št. izvedenih tečajev || 0,038 || 135 || 5,121 || 135 || 5,121 || 135 || 5,121 || 135 || 5,121 || 135 || 5,121 || 135 || 5,121 || 810 || 30,728 – realizacija || št. organiziranih izmenjav || 0,003 || 415 || 1,245 || 145 || 0,434 || 196 || 0,587 || 248 || 0,743 || 300 || 0,901 || 354 || 1,063 || 1658 || 4,971 Seštevek za posamezni cilj št. 3 || || 9,566 || || 8,755 || || 8,908 || || 9,064 || || 9,222 || || 9,384 || || 54,899 POSAMEZNI CILJ št. 4: okrepiti zmogljivost EU za spopadanje s kibernetsko kriminaliteto, da se preprečijo škoda državljanom in podjetjem EU ter izgube v gospodarstvu EU || – realizacija || podpiranje preiskav držav članic pri izkoreninjanju operacij mrež kibernetske kriminalitete || 1,237 || 2 || 4,500 || 2 || 4,860 || 2 || 5,117 || 2 || 5,484 || 3 || 5,695 || 3 || 5,711 || 14 || 31,367 – realizacija || izmenjava informacij med vsemi zainteresiranimi stranmi in združitev podatkov || 0,516 || 4 || 3,750 || 4 || 4,049 || 5 || 4,265 || 5 || 4,570 || 5 || 4,745 || 5 || 4,759 || 28 || 26,138 – realizacija || zagotavljanje strateških ocen po vsej EU, razvoj forenzičnih orodij, javno-zasebna partnerstva, usposabljanje || 0,344 || 6 || 3,750 || 6 || 4,049 || 7 || 4,265 || 7 || 4,570 || 8 || 4,745 || 8 || 4,759 || 42 || 26,138 Seštevek za posamezni cilj št. 4 || || 12,000 || || 12,958 || || 13,647 || || 14,624 || || 15,185 || || 15,229 || || 83,643 STROŠKI SKUPAJ || || 99,675 || || 100,667 || || 102,657 || || 104,689 || || 106,76 || || 108,874 || || 623,322 3.2.3. Ocenjeni učinek na
človeške vire [organa] 3.2.3.1. Povzetek –
¨ Predlog/pobuda ne zahteva porabe odobritev upravne narave. –
þ Predlog/pobuda zahteva porabo odobritev upravne narave, kot je
pojasnjeno v nadaljevanju: –
Domneva: do kadrovskih sprememb bo prišlo sredi
leta. –
Pri teh številkah so upoštevani prihranki, ki bodo
nastali zaradi združitve akademije Cepol in Europola in naj bi znašali 14 delovnih
mest začasnih uslužbencev, kar pomeni 10,1 milijona EUR v
obdobju 2015–2020. Število uslužbencev || Leto 2015[60] || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 Uradniki (razredi AD) || || || || || || Uradniki (razredi AST) || || || || || || Pogodbeni uslužbenci || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 || 106 Začasni uslužbenci || 502 || 497 || 492 || 492 || 496 || 500 Napoteni nacionalni strokovnjaki || 45,5 || 45,5 || 45,5 || 45,5 || 45,5 || 45,5 SKUPAJ || 653,5 || 648,5 || 643,5 || 643,5 || 647,5 || 651,5 v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno) || Leto 2015[61] || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ Uradniki (razredi AD) || || || || || || || Uradniki (razredi AST) || || || || || || || Pogodbeni uslužbenci || 7,420 || 7,420 || 7,420 || 7,420 || 7,420 || 7,420 || 44,520 Začasni uslužbenci || 65,107 || 65,435 || 64,780 || 64,452 || 64,714 || 65,238 || 389,726 Napoteni nacionalni strokovnjaki || 3,549 || 3,549 || 3,549 || 3,549 || 3,549 || 3,549 || 21,294 SKUPAJ || 76,076 || 76,404 || 75,749 || 75,421 || 75,683 || 76,207 || 455,540 3.2.3.2. Ocenjene potrebe po
človeških virih za matični GD –
¨ Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri. –
þ Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju: Ocena, izražena v ekvivalentu polnega
delovnega časa (ali na največ eno decimalno mesto natančno) || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) || 18 01 01 01 (sedež ali predstavništva Komisije) || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 || 3,5 XX 01 01 02 (delegacije) || || || || || || XX 01 05 01 (posredne raziskave) || || || || || || 10 01 05 01 (neposredne raziskave) || || || || || || Zunanje osebje (v ekvivalentu polnega delovnega časa EPDČ)[62] 18 01 02 01 (PU, ZU, NNS iz splošnih sredstev) || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 || 2 XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS na delegacijah) || || || || || || XX 01 04 yy[63] || – na sedežu[64] || || || || || || – na delegacijah || || || || || || XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS – posredne raziskave) || || || || || || 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS – neposredne raziskave) || || || || || || Druge proračunske vrstice (navedite) || || || || || || SKUPAJ || 5,5 || 5,5 || 5,5 || 5,5 || 5,5 || 5,5 XX je zadevno
področje ali naslov. Potrebe po človeških
virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali
je bilo prerazporejeno ali bo prerazporejeno znotraj GD. Upravljanje ukrepa ne
bo povzročilo povečanja števila uslužbencev za te namene v GD, ki je
odgovoren za upravljanje. Opis nalog: Uradniki in začasno osebje || Predstavljajo Komisijo v upravnem odboru Agencije. Pripravijo mnenje Komisije o letnem delovnem programu in spremljajo njegovo izvajanje. Spremljajo izvrševanje proračuna. En uradnik ima nalogo, da spremlja izvajanje in pomaga pri razvoju v zvezi z dejavnostmi usposabljanja. En uradnik ima nalogo, da nadzoruje delo Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti, zlasti da zagotovi doseganje njegovih ciljev. To vključuje predstavljanje Komisije v programskem odboru Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Uradnik bo tudi vmesna oseba med Evropskim centrom za boj proti kibernetski kriminaliteti in dejavnostmi Komisije, ki so pomembne za Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti. Zunanje osebje || Dva napotena nacionalna strokovnjaka bosta uradnike in začasne uslužbence podpirala pri izvajanju zgoraj navedenih nalog ter pomagala Agenciji pri razvoju njenih dejavnosti v skladu s politikami EU, vključno s sodelovanjem na sestankih strokovnjakov. Opis izračuna stroškov za EPDČ bi se
moral vključiti v oddelek 3 Priloge. 3.2.3.3. Ocenjene potrebe po
človeških virih za Evropskega nadzornika za varstvo podatkov – ¨ Za predlog/pobudo
niso potrebni človeški viri. –
þ Za predlog/pobudo so potrebni človeški viri, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju: ocena,
izražena v celih številkah (ali na največ eno decimalno mesto
natančno) || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) || XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) || 0,65 || 0,65 || 0,65 || 0,65 || 0,65 || 0,65 XX 01 01 02 (delegacije) || || || || || || XX 01 05 01 (posredne raziskave) || || || || || || 10 01 05 01 (neposredne raziskave) || || || || || || Zunanje osebje (v ekvivalentu polnega delovnega časa EPDČ)[65] XX 01 02 01 (PU, ZU, NNS iz splošnih sredstev) || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 || 0,35 XX 01 02 02 (PU, ZU, MSD, LU in NNS na delegacijah) || || || || || || XX 01 04 yy[66] || – na sedežu[67] || || || || || || – na delegacijah || || || || || || || XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS – posredne raziskave) || || || || || || 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS – neposredne raziskave) || || || || || || Druge proračunske vrstice (navedite) || || || || || || SKUPAJ || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 || 1 3.2.3.4. Ocenjene potrebe v zvezi z
drugimi upravnimi odhodki Evropskega nadzornika za varstvo podatkov Drugi upravni odhodki || leto || leto || leto || leto || leto || leto || SKUPAJ || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 || Sestanki || 0,082 || 0,084 || 0,085 || 0,087 || 0,089 || 0,091 || 0,517 || Službena potovanja || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,007 || 0,008 || 0,008 || 0,044 || Objave/prevodi || 0,050 || 0,051 || 0,052 || 0,053 || 0,054 || 0,055 || 0,315 || SKUPAJ || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) || 0,139 || 0,142 || 0,145 || 0,148 || 0,150 || 0,153 || 0,877 || 3.2.4. Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom –
þ Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim večletnim finančnim
okvirom. –
¨ Za predlog/pobudo je potrebna sprememba zadevnega razdelka
večletnega finančnega okvira. Pojasnite zahtevano spremembo ter navedite zadevne
proračunske vrstice in ustrezne zneske. –
¨ Za predlog/pobudo je potrebna uporaba instrumenta prilagodljivosti
ali sprememba večletnega finančnega okvira[68]. Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in
proračunske vrstice ter ustrezne zneske. 3.2.5. Udeležba tretjih oseb pri
financiranju –
þ V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje tretjih oseb. –
¨ V predlogu/pobudi je načrtovano sofinanciranje, kot je ocenjeno
v nadaljevanju: odobritve v mio. EUR (na tri decimalna mesta
natančno) || Leto N || Leto N + 1 || Leto N + 2 || Leto N + 3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || Skupaj Navedite organ, ki bo sofinanciral predlog/pobudo || || || || || || || || Sofinancirane odobritve SKUPAJ || || || || || || || || 3.3. Ocenjene posledice za
prihodke –
þ Predlog/pobuda nima finančnih posledic za prihodke. –
¨ Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno v
nadaljevanju: –
¨ za lastna sredstva, –
¨ za razne prihodke. v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno) Proračunska vrstica prihodkov || Odobritve, ki so na voljo za tekoče proračunsko leto: || Posledice predloga/pobude[69] Leto N || Leto N + 1 || Leto N + 2 || Leto N + 3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) Člen …………. || || || || || || || || Za razne namenske
prejemke navedite zadevne proračunske vrstice odhodkov. […] Navedite metodo za
izračun posledic za prihodke. […] Priloge k oceni finančnih posledic
zakonodajnega predloga Priloga 1: Potrebe po osebju Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti za obdobje 2013–2019 Osebje – leto 2013 Europol bo na
Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti prerazporedil 5 delovnih
mest in 7 prostih delovnih mest. Osebje bo na prosta delovna
mesta zaposleno v naslednjem vrstnem redu: –
1 analitik, AD6, po splošnem postopku Europola
za zaposlitev analitikov; –
3 specialisti, AD6, analitične delovne
datoteke Cyborg – Twins – Terminal; –
2 specialista, AD6, združevanje; –
1 višji specialist, AD7, sodna medicina. Centru bo mogoče
dodeljen še dodaten napoteni nacionalni strokovnjak (razprava še vedno poteka). 2013 || Strategija in preprečevanje || Ozaveščanje in obveščanje || Raziskave in razvoj, sodna medicina ter usposabljanje || Združevanje podatkov || Operacije || Upravljanje || SKUPAJ Izhodiščno št. začasnih uslužbencev 2012 || 4 || 1 || 1 || 1 || 17 || 1 || 25 Izhodiščno št. NNS 2012 || || 1 || || || 5 || || 6 prerazporeditev začasnih uslužbencev || || || + 1 || || || + 3 || + 4 prerazporeditev NNS || || || + 1 || || || || + 1 prerazporeditev prostih delovnih mest || || || + 1 || + 2 || + 4 || || + 7 Novi NNS || || + 1 || || || || || + 1 SKUPNO št. začasnih uslužbencev 2013 || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 SKUPNO št. NNS 2013 || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Osebje – leto 2014 Ker v letu 2013
ni bilo mogoče zadovoljiti poslovnih potreb Evropskega centra za boj proti
kibernetski kriminaliteti, bo v letu 2014 potrebnih 17 delovnih
mest za začasne uslužbence. Za podrobno utemeljitev glej prilogo 2.
Razredi navedenih 17 delovnih mest so naslednji: –
11 AD5:
združevanje – 1, operacije – 7, ozaveščanje/obv. – 2, usposabljanje – 1; –
3 AD6: sodna
medicina – 3. –
2 AD7: upravljanje
– 1, strategija – 1; –
1 AD12:
upravljanje – 1. 2014 || Strategija in preprečevanje || Ozaveščanje in obveščanje || Raziskave in razvoj, sodna medicina ter usposabljanje || Združevanje podatkov || Operacije || Upravljanje || SKUPAJ Izhodiščno št. začasnih uslužbencev || 4 || 1 || 3 || 3 || 21 || 4 || 36 Izhodiščno št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Dodatni začasni uslužbenci || + 1 || + 2 || + 4 || + 1 || + 7 || + 2 || + 17 Dodatni NNS || || || || || || || SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Osebje – leto 2015 V letu 2015 bo potrebnih 21 delovnih mest. Podrobna
utemeljitev je navedena v prilogi 2. Razredi navedenih 21 delovnih mest so naslednji: –
19 AD5: operacije – 10, ozaveščanje/obv.
– 1, raziskave – 1, združevanje – 7; –
1 AD6: strategija – 1; –
1 AD7: sodna medicina – 1; 2015 || Strategija in preprečevanje || Ozaveščanje in obveščanje || Raziskave in razvoj, sodna medicina ter usposabljanje || Združevanje podatkov || Operacije || Upravljanje || SKUPAJ Izhodiščno št. začasnih uslužbencev || 5 || 3 || 7 || 4 || 28 || 6 || 53 Izhodiščno št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Dodatni začasni uslužbenci || + 1 || + 1 || + 2 || + 7 || + 10 || || + 21 Dodatni NNS || || || || || || || SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Osebje – leto 2016 V letu 2016
bodo potrebna 4 delovna mesta. Podrobna utemeljitev je navedena v
prilogi 2. Razredi navedenih 4 delovnih
mest so naslednji: –
4 AD5: operacije – 2, sodna medicina – 1,
strategija – 1. 2016 || Strategija in preprečevanje || Ozaveščanje in obveščanje || Raziskave in razvoj, sodna medicina ter usposabljanje || Združevanje podatkov || Operacije || Upravljanje || SKUPAJ Izhodiščno št. začasnih uslužbencev || 6 || 4 || 9 || 11 || 38 || 6 || 74 Izhodiščno št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Dodatni začasni uslužbenci || + 1 || || + 1 || || + 2 || || + 4 Dodatni NNS || || || || || || || SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Osebje – leto 2017 V letu 2017
bodo potrebna 4 delovna mesta. Podrobna utemeljitev je navedena v
prilogi 2. Razredi navedenih 4 delovnih
mest so naslednji: –
4 AD5: operacije – 3, ozaveščanje – 1. 2017 || Strategija in preprečevanje || Ozaveščanje in obveščanje || Raziskave in razvoj, sodna medicina ter usposabljanje || Združevanje podatkov || Operacije || Upravljanje || SKUPAJ Izhodiščno št. začasnih uslužbencev || 7 || 4 || 10 || 11 || 40 || 6 || 78 Izhodiščno št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Dodatni začasni uslužbenci || || + 1 || || || + 3 || || + 4 Dodatni NNS || || || || || || || SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Osebje – leto 2018 V letu 2017
bodo potrebna 4 delovna mesta. Podrobna utemeljitev je navedena v
prilogi 2. Razredi navedenih 4 delovnih
mest so naslednji: –
3 AD5: operacije – 3; –
1 AD6: sodna medicina – 1. 2018 || Strategija in preprečevanje || Ozaveščanje in obveščanje || Raziskave in razvoj, sodna medicina ter usposabljanje || Združevanje podatkov || Operacije || Upravljanje || SKUPAJ SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 7 || 5 || 10 || 11 || 43 || 6 || 82 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Dodatni začasni uslužbenci || || || + 1 || || + 3 || || + 4 Dodatni NNS || || || || || || || SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Osebje – leto 2019 V letu 2017
bodo potrebna 4 delovna mesta. Podrobna utemeljitev je navedena v
prilogi 2. Razredi navedenih 4 delovnih
mest so naslednji: –
4 AD5: operacije – 2, združevanje – 1,
usposabljanje – 1. 2019 || Strategija in preprečevanje || Ozaveščanje in obveščanje || Raziskave in razvoj, sodna medicina ter usposabljanje || Združevanje podatkov || Operacije || Upravljanje || SKUPAJ SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 7 || 5 || 11 || 11 || 46 || 6 || 86 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Dodatni začasni uslužbenci || || || + 1 || + 1 || + 2 || || + 4 Dodatni NNS || || || || || || || SKUPNO št. začasnih uslužbencev || 7 || 5 || 12 || 12 || 48 || 6 || 90 SKUPNO št. NNS || || 2 || 1 || || 5 || || 8 Priloga 2: Podrobna utemeljitev potreb po
osebju Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti Področja delovanja Evropskega centra
za boj proti kibernetski kriminaliteti 1. ZDRUŽEVANJE PODATKOV Opredelitev Združevanje podatkov je nova zmogljivost v Europolu, ki jo zahteva
izvajanje Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti (EC3).
Analiza Komisije in RAND kaže, da je ta zmogljivost bistvenega pomena za
uspešno delovanje Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Komisija je v svojem sporočilu Svetu in Evropskemu parlamentu
navedla: „Z združevanjem informacij bi se zagotovilo zbiranje podatkov o kibernetski
kriminaliteti iz številnih javnih, zasebnih in prosto dostopnih virov, s
čimer bi se obogatili podatki, ki so na voljo policiji“ in Svet je v svojih sklepih navedel, da bi moral Evropski center za
boj proti kibernetski kriminaliteti delovati kot „osrednja točka boja
proti kibernetski kriminaliteti v Uniji, kar bo prispevalo k hitrejšemu
obvladovanju kibernetskih napadov“. Storitve Nabor storitev, ki jih opravlja oddelek za združevanje podatkov, je
mogoče razdeliti v naslednje skupine. Za vsako od njih je navedeno, ali
gre za novo nalogo Europola ali izboljšanje obstoječe naloge: 1. NOVA NALOGA –
premostiti sedanje vrzeli v informacijah, ki jih dajo na voljo skupnosti,
odgovorne za kibernetsko varnost in boj proti kibernetski kriminaliteti. Eden
izmed ukrepov bo namenjen izboljšanju zahtev po poročanju kibernetskih
kriminalnih dejanj nacionalnim organom pregona; 2. NOVA NALOGA – državam
članicam zagotoviti pregled pomembnih zadev in preiskav v EU, da se
omogoči usklajevanje preprečevanja ali preiskav, s tem pa se
izboljšajo izidi ter zmanjšajo porabljena sredstva; 3. NOVA NALOGA –
proaktivno pregledovati okolje in s tem odkrivati nove grožnje, ko se te
pojavijo, ter ustrezno obveščati zainteresirane strani; 4. NOVA NALOGA –
zagotoviti službo za pomoč na področju kibernetske kriminalitete, ki
bo enotam kazenskega pregona držav članic na voljo 24 ur na dan; 5. NOVA NALOGA –
usklajevati dejavnosti EUROPOL–CERT, da se izboljša izmenjava informacij s
skupnostjo CERT; Viri Europol sam nima uslužbencev posebnega profila za izvajanje funkcije
združevanja podatkov. Zato mora biti ta del Evropskega centra za boj proti
kibernetski kriminaliteti prednostna naloga v letih 2014 in 2015. Leta 2013 in dokler dodelitev osebja ne bo popolna se uvedejo
nadomestne rešitve za vzpostavitev zelo osnovne storitve združevanja podatkov.
To ne bo dolgoročna rešitev in optimalna storitev, ki jo od Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti pričakujejo Komisija, Svet,
države članice in druge zainteresirane strani. 2014 (+ 1 AD5) = 4 začasni uslužbenci Osebje za združevanje podatkov se bo v letu 2014 osredotočilo
na zgoraj navedene naloge 1, 4 in 5. Nalogi 2 in 3 se bosta
začeli izvajati, vendar se bo njun potencial popolnoma razvil šele
leta 2015. 2015 (+ 7 AD5) = 11 začasnih uslužbencev Dodatno osebje, zahtevano za leto 2015, je najmanjše potrebno
število, da se zagotovi sprejemljiva raven delovanja te ključne storitve. Z
dodatnim osebjem, zahtevanim za leto 2015, bo storitev združevanja
podatkov začela v celoti delovati. Pomagalo bo zagotoviti izpolnitev minimalnih
zahtev, ki sta jih navedla Komisija in Svet. Ker naj bi oddelek za združevanje
podatkov deloval 24 ur na dan, je najmanjše število osebja, potrebno za
opravljanje storitve 24 ur na dan, enako 8 EPDČ + 1. Ostala 2 EPDČ
se bosta osredotočila na naloge 1, 2 in 3. 2016–2019 (+ 1 AD5) = 12 začasnih uslužbencev Cilj v letu 2019 je povečati število delovnih mest na 12 začasnih
uslužbencev, da se zagotovi ustrezna podpora izvajanju vseh nalog ter že
izkoristi naraščajoča količina in število informacij v zvezi s
kibernetsko kriminaliteto. 2. OPERACIJE Opredelitev Oddelek operacij usklajuje pomembne
čezmejne operacije (ali preiskave), zagotavlja operativne analize in
podporo ter opravlja tehnične in digitalne forenzične preiskave v laboratoriju
ali na kraju samem. Zagotavlja visoko raven tehničnega,
analitičnega in forenzičnega strokovnega znanja v skupnih preiskavah
primerov kibernetske kriminalitete, si prizadeva za podporo najboljšim možnim
izidom ter lajša povezavo z organi pregona zunaj EU. V tesnem sodelovanju z Eurojustom in Interpolom
podpira in usklajuje zapletene nadnacionalne zadeve, da se prepreči
prekrivanje in podvajanje prizadevanj enot za boj proti kibernetskemu kriminalu
v državah članicah in partnerskih državah. Storitve Nabor storitev, ki jih opravlja oddelek za operacije, je mogoče
razdeliti v naslednje skupine. Za vsako od njih je navedeno, ali gre za novo
nalogo Europola ali izboljšanje obstoječe naloge: 1. IZBOLJŠANJE – analiza
informacij Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti, da se
zagotovi podpora operacijam držav članic in olajša posredovanje
kriminalističnih obveščevalnih podatkov. To podpira pomembne
preiskave/operacije, zapletene nadnacionalne zadeve in skupne preiskovalne enote; 2. IZBOLJŠANJE –
tehnična podpora državam članicam na kraju samem ali s sedeža
Europola. To je mogoče z uporabo mobilnih orodij, ki analitikom in/ali
specialistom omogočajo, da tekočim preiskavam nudijo neposredno
forenzično podporo. Podpora se lahko zagotovi tudi z uporabo kibernetskega
forenzičnega laboratorija na sedežu Europola; 3. IZBOLJŠANJE –
usklajevanje operacij z organizacijo operativnih srečanj in podporo
skupnim preiskovalnim enotam ter pomoč pri uresničevanju prednostnih
nalog platforme EMPACT v zvezi s kibernetsko kriminaliteto, spletnim spolnim
izkoriščanjem otrok in goljufijami s plačilnimi karticami. Viri 2014 (+ 7 AD5) = 28 začasnih uslužbencev 2015 (+ 10 AD5) = 38 začasnih uslužbencev 2016–2019 (+ 10 AD5) = 48 začasnih uslužbencev Dodelitev virov
oddelku za operacije v veliki meri temelji na študiji izvedljivosti RAND
Europe, ki je bila osnova za sporočilo Komisije o ustanovitvi Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Dodelitev virov RAND konec
leta 2014 je v bistvu odvisna od obsega kibernetske kriminalitete in
števila podprtih zadev. Ob upoštevanju
dejstva, da se je pritok informacij prek Europolove mrežne aplikacije za varno
izmenjavo informacij (SIENA) v zadnjih dveh letih znatno povečal, podatki
o uporabi aplikacije SIENA jasno kažejo, da se je število poslanih in prejetih
zahtev Europola nekoliko povečalo (14 %), število pomembnih operacij,
ki jim je Europol zagotovil podporo prek analitičnih delovnih datotek
TWINS, TERMINAL in CYBORG, pa se je močno povečalo (62 %).
Dejansko obstaja vse večja potreba po zmogljivosti za zagotovitev, da
imajo specializirane enote zadosten človeški kapital za nadaljnje
zagotavljanje potrebnih kakovostnih analiz kriminalističnih
obveščevalnih podatkov v zadevah, povezanih s kibernetsko kriminaliteto. Leta 2012 je 17 začasnih
uslužbencev podpiralo 44 pomembnih operacij in obravnavalo 2593 operativnih
zahtevkov. Tako je bilo razmerje manj kot 1 začasni uslužbenec na 2 pomembni
operaciji in 153 operativnih zahtevkov. To se bo leta 2013 delno
izboljšalo z dodatnimi 4 začasnimi uslužbenci, toda oddelek za
operacije bo imel še vedno premalo osebja, ker število zadev še naprej raste in
ker pomembne operacije zahtevajo neprekinjeno podporo za obdobje 6 do 24 mesecev. Spodnja
preglednica prikazuje projekcijo ravni podpore, ki jo bo oddelek za operacije
zagotovil do leta 2019, če se bo število zahtevkov še naprej tako
hitro povečevalo in če se bo število pomembnih operacij po letu 2014
ustavilo na približno številu 100. || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 Št. začasnih uslužbencev || 17 || 21 || 28 || 38 || 40 || 43 || 46 || 48 Št. zahtevkov || 2593 || 2956 || 3369 || 3841 || 4379 || 4992 || 5691 || 6488 Razmerje zahtevek/začasni uslužbenec || 153 || 141 || 120 || 101 || 109 || 116 || 124 || 135 Št. pomembnih operacij || 44 || 71 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 || 100 Razmerje začasni uslužbenec/pomembna operacija || 0,39 || 0,29 || 0,28 || 0,38 || 0,40 || 0,43 || 0,46 || 0,48 Ta preglednica
kaže, da povečanje števila uslužbencev ne bo znatno izboljšalo operativne
podpore. Predvsem jo bo ohranilo na razumni ravni. Ker pomembna operacija
zahteva neprekinjeno podporo za obdobje 6 do 24 mesecev, se bo
določanje prednostnih nalog na vseh pooblaščenih področjih
nadaljevalo vsakokrat, ko bo predložena zadeva. Zadevam, ki bi običajno
zahtevale popolno podporo, bodo tako še vedno zagotovljene osnovne storitve. Pomembno je
omeniti, da bi glede na ta naraščajoči trend delovne obremenitve v
zvezi s kibernetsko kriminaliteto okvirno število potrebnih ekvivalentov
polnega delovnega časa (EPDČ) v letu 2014 znašalo več
kot 70 začasnih uslužbencev v oddelku za operacije na podlagi
pristopa, uporabljenega v študiji izvedljivosti RAND. V zvezi s tem in
ob upoštevanju potrebe po 48 začasnih uslužbencih, ki bi se v
letu 2019 povečala za 2 do 6 napotenih nacionalnih strokovnjakov
(odvisno od zmogljivosti držav članic), je Europolov pristop več kot
primeren, ko si prizadeva izpolniti pričakovanja državljanov EU v
času proračunske strogosti. Zahtevana delovna
mesta so specialisti in analitiki, porazdeljeni po
pooblaščenih področjih Evropskega centra za boj proti kibernetski
kriminaliteti. Neoperativna področja delovanja Evropskega centra za boj proti
kibernetski kriminaliteti Čeprav bo
glavna dejavnost Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti operativna,
sta Komisija in Svet poudarila potrebo po vzpostavitvi širših partnerstev v
boju proti kibernetski kriminaliteti s pristojnimi službami kot tudi z drugimi
javnimi in zasebnimi organi. Svet v svojih
sklepih „POUDARJA, da
je treba zagotoviti, da bo Evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti tesno sodeloval z drugimi ustreznimi agencijami in akterji, kot
so Eurojust, Cepol, Interpol, ENISA, širša skupnost skupine za odzivanje na
računalniške grožnje (CERT) ter nenazadnje z zasebnim sektorjem, da bi
tako v praksi razširili informacijski vpogled in izmenjavo najboljših praks o
kibernetski kriminaliteti v Evropi; POUDARJA, da je
treba prav tako zagotoviti, da bo Evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti tesno sodeloval z obstoječimi forumi Unije, ki se ukvarjajo
s kibernetsko kriminaliteto, ter podprl dejavnosti na teh forumih in uporabil
njihovo znanje;“ 3. RAZISKAVE IN RAZVOJ, SODNA MEDICINA in
USPOSABLJANJE Opredelitev Oddelek za
raziskave in razvoj, sodno medicino ter usposabljanje se posveča
raziskavam v zvezi z analizami nevarnosti tehničnega značaja,
ugotavljanjem ranljivosti, statično forenziko, najboljšimi praksami,
usposabljanjem in razvojem orodij. Usklajuje stroškovno učinkovit pristop,
s katerim izkorišča sinergije z drugimi akterji, kot je Skupno
raziskovalno središče EU. Razvija digitalne
forenzične in povezane zmogljivosti na visoki ravni za namene razporeditve
v podporo preiskavam držav članic. Načrtuje in
vodi izvajanje usposabljanja na področju kibernetske kriminalitete v
tesnem sodelovanju z akademijo Cepol in Evropsko skupino za usposabljanje in
izobraževanje na področju kibernetske kriminalitete (ECTEG) kot tudi z
zasebnimi podjetji in raziskovalnimi organi. Storitve Nabor storitev, ki jih opravlja oddelek za raziskave in razvoj, sodno
medicino ter usposabljanje, je mogoče razdeliti v naslednje skupine. Za
vsako od njih je navedeno, ali gre za novo nalogo Europola ali izboljšanje
obstoječe naloge: 1. NOVA NALOGA – osrednja
zbirka zahtev držav članic po forenzičnih orodjih, da se čim
bolje izkoristijo sredstva EU (npr. program FP7) za razvoj teh
prepotrebnih orodij in njihovo razdelitev med pristojne organe držav
članic. 2. IZBOLJŠANJE –
akreditirana forenzična zmogljivost, ki zagotavlja najsodobnejše rešitve,
kot so napredno dešifriranje, obnovitev in analiza operativnih informacij,
pridobljenih iz računalnikov, digitalnih naprav ali medijev za digitalno
shranjevanje. Vključuje namensko omrežje IKT, specializirano strojno in
programsko opremo ter podpira obdelavo informacij v skladu z režimom
analitičnih delovnih datotek. Izpolnjevala bo standarde ISO, da se
čim bolj poveča zanesljivost procesov in njihovih izidov; 3. IZBOLJŠANJE – enoten
proces za usposabljanje in izgradnjo zmogljivosti v državah članicah s
takšnim obsegom, da se nadgradi tako osnovno kot poglobljeno poznavanje preiskovalnih
orodij, postopkov in trendov, da se lahko vse države članice soočijo
z vedno večjim izzivom na tem kriminalnem področju, ki se hitro
razvija; 4. NOVA NALOGA –
prepoznavanje dobrih praks, povezanih s spletnimi preiskovalnimi metodami, ter
določitev standardov za zbiranje in posredovanje digitalnih dokazov v
sodelovanju z Eurojustom in drugimi ustreznimi partnerji. Viri 2014 (+ 1 AD5 in 3 AD6) = 7 začasnih uslužbencev Sodna medicina:
+ 3 višji specialisti AD6 Forenzična
podpora pristojnim službam bo ena od najpomembnejših funkcij Evropskega centra
za boj proti kibernetski kriminaliteti. Vse pristojne službe imajo
forenzične laboratorije, vendar so za nekatere najbolj zapletene analize
pogosto potrebne Europolove izkušnje; toda v večini primerov poiščejo
zunanjo pomoč specializiranih laboratorijev, ki niso namenjeni kazenskemu
pregonu. Z ustreznimi sredstvi lahko te storitve zagotovi Evropski center za
boj proti kibernetski kriminaliteti. Poleg tega se laboratoriji držav
članic soočajo z eksplozijo analiz digitalnih dokazov, in sicer do te
mere, da imajo nekateri laboratoriji več kot 2 leti zaostanka. S
centralizacijo bo laboratorij Evropskega centra za boj proti kibernetski
kriminaliteti na svojem sedežu in na kraju samem zagotovil metode in
poročila na področju napredne sodne medicine, ki bodo državam
članicam omogočile hitro zbiranje digitalnih dokazov. Ta ekipa bo
uporabljala napredne metode, ki po mnenju evropskih služb za raziskave in
razvoj preiskovalcem zagotavljajo učinkovitejša orodja. Za delovanje
laboratorija, predvidenega za Evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti, bodo leta 2014 potrebni 3 višji specialisti, ki
bodo krili temeljna strokovna področja, digitalno forenziko, mobilno
forenziko, omrežno forenziko in škodljivo programsko opremo za vzvratno
inženirstvo. Usposabljanje:
+ 1 specialist AD5 Svet je v svojem
sporočilu potrdil, da mora Evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti delovati kot osrednja evropska informacijska točka v boju
proti kibernetski kriminaliteti, da mora združevati strokovna znanja o
kibernetski kriminaliteti, da bi podprl države članice pri izgradnji zmogljivosti,
in da mora zagotavljati podporo pri preiskovanju kibernetske kriminalitete v
državah članicah. Čeprav bosta
usposabljanje in izgradnja zmogljivosti izvedena v sodelovanju z akademijo Cepol
in drugimi partnerji, bo za opravljanje teh dejavnosti potreben 1 specialist
koordinator usposabljanja. To je najmanjše število osebja, ki zagotavlja
usklajen razvoj in izvajanje usposabljanja in pobud za ozaveščanje s
strani organov pregona, pravosodnih organov in zasebnega sektorja. To osebje bo
odgovorno tudi za predloge za uskladitev postopkov kazenskega pregona na
področju kibernetske kriminalitete, da se zagotovi, da vse zbrane dokaze
države članice priznajo druge države članice in da jih sprejmejo vsa
sodišča. 2015 (+ 1 AD5 in 1 AD7) = 9 začasnih uslužbencev Raziskave in
razvoj: + 1 specialist AD5 Število možnih
projektov EU bo še naprej raslo. Zaradi tega bo potreben dodaten specialist,
da bo opredelil pobude, ki so v interesu Evropskega centra za boj proti
kibernetski kriminaliteti in držav članic. Usklajevanje
povpraševanja po raziskovalnih in razvojnih dejavnostih v EU v zvezi s
kibernetsko kriminaliteto v sodelovanju z mrežo ENLETS bo bistvenega pomena, da
raziskave organom pregona zagotovijo koristi v smislu dobrih, stroškovno
učinkovitih in hitrih orodij ter znanj za soočanje z vedno
večjim povpraševanjem. Evropski center za boj proti kibernetski
kriminaliteti bo nato lahko predlagal dober in koristen projekt za program
Obzorje 2020. Ti uslužbenci bodo zadovoljili vedno večjo potrebo po tem,
da sodelujejo v konzorcijih za raziskave in razvoj kot svetovalci. Sodna medicina:
+ 1 višji specialist AD7 Zaposlitev visoko
usposobljenega člana osebja bo omogočila izboljšanje kakovosti
forenzičnih analiz. Do leta 2015 bo treba zagotoviti, da se vse
forenzične dejavnosti v laboratoriju nadaljujejo. To bo zagotovilo
izvajanje akreditiranih forenzičnih rešitev na visoki ravni čim prej
v letu 2015 (vzpostavitev platforme za dešifriranje, akreditacija
laboratorija za kibernetsko kriminaliteto na podlagi standarda ISO 17020).
Navedena oseba bo usklajevala forenzične dejavnosti in delovala kot
koordinator digitalne forenzike na kraju kaznivega dejanja za pomembne
operacije na področju kibernetske kriminalitete, pri katerih je treba
sprejeti odločitve, ki zajemajo različna področja
forenzičnega dela. 2016–2019: (+1 AD6 +2 AD5) = 12 začasnih
uslužbencev Dodatno osebje bo zagotovilo ustrezno usklajevanje novih dejavnosti
usposabljanja, poglobljene forenzične dejavnosti in večji obseg za
podporo projektom EU za raziskave in razvoj. 4. STRATEGIJA–PREPREČEVANJE–OZAVEŠČANJE Opredelitev Oddelek za strategijo, preprečevanje in
ozaveščanje izvaja analize trendov, zgodnje opozarjanje in analize
perspektiv, preprečevanje kriminala in delo v zvezi s politikami,
strateško načrtovanje in upravljanje zainteresiranih strani. Ker je velika večina pomembnih informacij
zunaj pristojnosti organov pregona, se oddelek ukvarja s krepitvijo zaupanja
med zasebnim sektorjem in organi pregona, pri tem pa izkorišča
ključna partnerstva s skupinami CERT, agencijo ENISA, vojaškimi in
varnostnimi službami, organizacijami civilne družbe in drugimi zainteresiranimi
stranmi na področjih kibernetske kriminalitete, spletnega spolnega
izkoriščanja otrok in spletnih goljufij. Deluje kot zbirališče za evropske
preiskovalce kibernetskih kaznivih dejanj in predstavlja njihova skupna
stališča v razpravah z zasebnimi partnerji, akademskim svetom in državljani. Oddelek za strategijo, preprečevanje in
ozaveščanje bo Evropskemu centru za boj proti kibernetski kriminaliteti
zagotovil privilegiran položaj med javnim in zasebnim sektorjem, kar mu bo
omogočilo boljše ocenjevanje razsežnosti kibernetske kriminalitete v
realnem času kot tudi pri oblikovanju strategij in v prihodnost usmerjenih
scenarijev. Storitve Nabor storitev, ki jih opravlja oddelek za strategijo,
preprečevanje in ozaveščanje, je mogoče razdeliti v naslednje
skupine. Za vsako od njih je navedeno, ali gre za novo nalogo Europola ali
izboljšanje obstoječe naloge: 1. IZBOLJŠANJE: izvajanje
strateških analiz prek priprave ocene ogroženosti EU zaradi kibernetskega
kriminala, spletnega spolnega izkoriščanja otrok, goljufij s
plačilnimi karticami in povezanih spletnih nevarnosti; specializirane
tematske ocene o nastajajočih trendih, kriminalnih metodah in posrednikih;
v prihodnost usmerjeno pregledovanje tehnološkega in drugega zunanjega razvoja,
da se ugotovijo možna tveganja, ranljivost in ključna vprašanja za
oblikovalce politik in zakonodajalce; 2. IZBOLJŠANJE: zagotavljanje
preprečevanja kibernetske kriminalitete v sodelovanju z ustreznimi
strankami, da se spodbudijo obstoječe pobude za preprečevanje in
ozaveščanje ter prispeva k takšnim pobudam v razvoju na področju
kibernetske kriminalitete, spletnega spolnega izkoriščanja otrok, goljufij
s plačilnimi karticami in drugih spletnih nevarnosti; ugotavljanje
ranljivosti in vrzeli v postopkih, da se zagotovijo informacije za razvoj
politik in izdelkov, ki zagotavlja večjo varnost; 3. IZBOLJŠANJE: vzpostavitev
in vzdrževanje odnosov s skupnostjo za kazenski pregon (EMPACT, CIRCAMP, EUCTF,
VGT); upravljanje operativnih povezav med Evropskim centrom za boj proti
kibernetski kriminaliteti in mrežo Europolovih uradnikov za zveze, da se
zagotovi ustrezno obveščanje in ukrepanje; vzpostavitev večsektorskih
omrežij zaupanja, ki vključujejo skupnost za kazenski pregon, industrijo,
akademski svet in organizacije civilne družbe, za izboljšanje operativnih in
strateških odzivov na kibernetsko kriminaliteto; 4. NOVA NALOGA: postati
skupni glas preiskovalcev kibernetske kriminalitete v EU: sporočati mnenja
in stališča EU ter rezultate na področju kibernetske kriminalitete;
postati osrednji urad EU za boj proti kibernetski kriminaliteti;
usklajevati prispevke držav članic in agencij EU k upravljanju
interneta ter spodbujati standardiziranje pristopov in sprejetje dobrih praks
na področju kibernetske kriminalitete; 5. NOVA NALOGA:
upravljati in razvijati spletno platformo za sodelovanje (SPACE), ki
omogoča lažjo izmenjavo in souporabo strateškega in tehničnega znanja
ter strokovnega znanja med skupnostjo za kazenski pregon in zasebnim sektorjem
na področjih kibernetske kriminalitete, spletnega spolnega izkoriščanja
otrok in spletnih goljufij; 6. NOVA NALOGA:
zagotoviti prilagojene vire novic o nastajajočih kriminalnih trendih,
tehničnem razvoju in drugih ustreznih informacijah, med tem, ko se
razvijajo. Te informacije bodo pridobljene prek aktivnih partnerstev z
raziskovalnimi ustanovami, akademskim svetom in industrijskimi partnerji. Do večjega
povečanja virov bo prišlo, ko bo pravni okvir omogočal boljše
sodelovanje z zasebnimi strankami. Viri 2014 (+ 2 AD5 in 1 AD7) = 8 začasnih uslužbencev Strategija: + 1 višji
specialist AD7 Da se v praksi
razširi slika o splošnem stanju, je potreben 1 višji strateški analitik.
To delovno mesto se bistveno razlikuje od tradicionalnega mesta strateškega
analitika v Europolu, ki uporablja predvsem informacije na področju
kazenskega pregona, saj se informacije na področju kibernetske
kriminalitete zelo pogosto pridobijo prek aktivnih partnerstev s telesi, kot so
akademski svet, znanstveni raziskovalci in zavarovalnice, in se uporabljajo za
napovedovanje trendov in groženj v zvezi s kibernetsko kriminaliteto ter
usmerjanje strategij na tem področju. Zato navedeno delovno mesto zahteva
nabor sposobnosti in znanj, ki se precej razlikuje od tistega, ki se
običajno zahteva od analitikov Europola. Sposobnost pripraviti
natančne ocene ogroženosti in usmerjati strategije na področju
kibernetske kriminalitete je ključni dejavnik za uspešnost dejavnosti Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Višja raven je potrebna za
zagotovitev vodstva v ekipi, da se zagotovi izvajanje skladnih in usmerjenih
analiz na ustrezni kakovostni ravni. Ozaveščanje: + 2 specialista AD5 V sklepih Sveta je
utemeljena tudi potreba po osebju, ki bo za Evropski center za boj proti
kibernetski kriminaliteti opravljalo potrebne dejavnosti ozaveščanja in
obveščanja. Večina informacij o kibernetski kriminaliteti izvira iz
virov, ki niso viri organov pregona. Če si Evropski center za boj proti
kibernetski kriminaliteti želi postati referenčna točka na tem
področju in zagotoviti dodano vrednost operativnim dejavnostim, je treba vzpostaviti
močne odnose in sodelovanje z drugimi partnerji, ki se zanimajo za
kibernetsko kriminaliteto. Za podporo tej dejavnosti bo v letu 2014
potreben 1 specialist za ozaveščanje. Poleg tega mora varna platforma za sodelovanje med akreditiranimi strokovnjaki
na področju kibernetske kriminalitete SPACE v celoti uresničiti svoj
potencial, da se olajša komunikacija med specialisti na področju
kibernetske kriminalitete. V letu 2014 bo potreben 1 specialist,
ki bo upravljal vsebino in vodil platformo. Poleg tega bo ta specialist
sodeloval pri organizaciji dogodkov, povezanih s kibernetsko kriminaliteto,
vključno z vsakoletno konferenco Interpola in Europola o boju proti
kibernetski kriminaliteti. 2015 (+ 1 AD5 in 1 AD6) = 10 začasnih uslužbencev Strategija: + 1 višji
specialist AD6 Zaradi
zapletenosti in raznolikosti področja kibernetske kriminalitete je
potreben dodaten uslužbenec, ki bo spremljal strateški spekter in izvajal
kakovostne ocene, usmerjene v prihodnost. Njegovo delo bo močno
osredotočeno na preprečevanje z multidisciplinarnim pristopom, ki
vključuje vse ustrezne partnerje tako na politični kot na operativni
ravni. Za pokritje tega področja je potreben 1 višji specialist AD7. Ozaveščanje: + 1 specialist AD5 Zaposlil se bo dodaten
specialist, da se poveča obseg dejavnosti ozaveščanja Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti, ko bo ta deloval v celoti. Delo
tega specialista ne bo vključevalo le upravljanja odnosov z zasebnimi in
javnimi partnerji, ampak tudi proaktivno posredovanje informacij kot prispevek
k obveščanju notranjih in različnih zunanjih ciljnih skupin na
podlagi opravljenega dela in izkušenj, pridobljenih v Evropskemu centru za boj
proti kibernetski kriminaliteti. 2016–2019 (+ 2 AD5) = 12 začasnih uslužbencev Dodatno osebje bo izboljšalo kakovost in hitrost izvajanja strateških
analiz. Poleg tega bo podpiralo izboljšanje dejavnosti centra za ozaveščanje. 5. Upravljanje Med letoma 2014 in 2019 bosta zaposlena samo dva dodatna
začasna uslužbenca. Eno delovno mesto je zamenjava za delovno mesto AD12,
ki ga je Europol zagotovil za upravljanje centra. Drugo delovno mesto ustreza naboru novih nalog, povezanih s strateškimi
dejavnostmi Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti: –
NOVA NALOGA: vodenje in
usklajevanje dejavnosti programskega odbora Evropskega centra za boj proti
kibernetski kriminaliteti; –
NOVA NALOGA:
upravljanje svetovalnih skupin, vzpostavljenih v okviru programskega odbora Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti; –
NOVA NALOGA: zagotavljanje
usklajevanja in sekretariat za CIRCAMP, VGT, EUCTF, EFC in ECTEG. Poleg upravljanja teh nalog bo navedeni uslužbenec zagotavljal ustrezno
operativno in administrativno usklajevanje med vsemi zmogljivostmi Evropskega
centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Zagotavljal bo tudi, da bodo dejavnosti
Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti v skladu s strategijo
in delovnim načrtom Europola. 2014–2019 (+ 1 AD12 in 1 AD7) = 6 začasnih
uslužbencev [1] UL C 115, 4.5.2010, str. 1. [2] COM(2010) 673 final. [3] Europol (2011). Ocena ogroženosti zaradi organiziranega
kriminala v EU. [4] Europol (2013). Ocena ogroženosti zaradi hudih oblik
kriminala in organiziranega kriminala (SOCTA). [5] Europol (2013). Ocena ogroženosti zaradi hudih oblik kriminala
in organiziranega kriminala (SOCTA). [6] Europol (2011). Ocena ogroženosti zaradi organiziranega
kriminala EU. [7] Urad ZN za droge in kriminal (2010) ocenjuje, da je v
Evropi „140 000 žrtev trgovine z ljudmi, ki njihovim
izkoriščevalcem prinaša bruto letni dohodek v višini 3 milijard USD.
Povprečno obdobje izkoriščanja je dve leti, kar pomeni več kot 70 000 novih
primerov na leto. Zdi se, da je ta trend stabilen.“ [8] Glede na letno poročilo Evropskega centra za
spremljanje drog in zasvojenosti z drogami za leto 2012 o stanju na
področju problematike drog v Evropi so bile droge leta 2011 vzrok za 4 %
vseh smrti med Evropejci v starosti 15 do 39 let, opioide pa
uporablja približno 1,4 milijona Evropejcev. [9] Urad ZN za droge in kriminal (2010) ugotavlja, da je
bila „vrednost dokumentiranega svetovnega dovoljenega prometa z orožjem
leta 2006 ocenjena na približno 1,58 milijarde USD,
nedokumentirani dovoljeni posli pa na približno 100 milijonov USD.
Najpogosteje navajana ocena velikosti črnega trga je 10–20 % zakonitega
trga, kar znaša približno 170–320 milijonov USD na leto.“ [10] Ocenjuje se, da gospodarstvo EU zaradi korupcije vsako
leto izgubi 120 milijard EUR (glej COM(2011) 308 final). [11] Glede na Europolovo oceno ogroženosti zaradi
organiziranega kriminala EU iz leta 2011 so organizirane kriminalne
združbe leta 2009 z goljufijami v zvezi s plačilnimi karticami
pridobile več kot 1,5 milijarde EUR. [12] Glede na oceno Urada ZN za droge in kriminal so
svetovni prihodki iz kriminalnih dejavnosti (vključno z davčnimi utajami)
leta 2009 znašali 2,1 bilijona USD, od česar se za do 70 %
ocenjuje, da so bili oprani. [13] Europol v svoji oceni ogroženosti zaradi hudih oblik
kriminala in organiziranega kriminala SOCTA (2013) ugotavlja, da kibernetska
kriminaliteta prizadene vse države članice. Študija se sklicuje na
raziskavo Evropske komisije, v kateri je navedeno, da je 8 % uporabnikov
interneta v EU že doživelo krajo identitete, 12 % pa jih je utrpelo škodo
zaradi ene izmed oblik spletne goljufije. Poleg tega zlonamerna programska
oprema prizadene milijone gospodinjstev, splošni obseg bančnih goljufij v
zvezi s kibernetsko kriminaliteto pa se vsako leto povečuje. [14] Izvajanje strategije notranje varnosti EU: pet
korakov k varnejši Evropi. COM(2010) 673 final. Leta 2011 je
bilo v državah članicah EU 174 terorističnih napadov.
Te-SAT 2012. [15] Eurobarometer št. 77, pomlad 2012. [16] Eurobarometer št. 77, pomlad 2012. 27 % Evropejcev
je navedlo, da bi se morale institucije EU v prihodnjih letih
osredotočiti na boj proti kriminalu. [17] Posebno poročilo Eurobarometra št. 390 o kibernetski
varnosti, julij 2012. 74 % anketirancev je navedlo, da se je
tveganje, da bodo postali žrtev kibernetske kriminalitete, v zadnjem letu
povečalo. [18] Skupna
izjava Evropskega parlamenta, Sveta EU in Evropske komisije o decentraliziranih
agencijah, 19. 7. 2012 (http://europa.eu/agencies/documents/joint_statement_and_common_approach_2012_sl.pdf). [19] SWD (2013)98 final. [20] COM(2010) 776 final. [21] COM(2013) 172 final. [22] UL L 8, 12.1.2001, p. 1–22. [23] Konvencija o varstvu posameznikov glede na avtomatsko
obdelavo osebnih podatkov, Strasbourg, 28. 1. 1981. [24] Priporočilo Odbora ministrov Sveta Evrope št. R(87) 15
državam članicam o uporabi osebnih podatkov v policijskem sektorju, 17. 9. 1987. [25] UL L 350, 30.12.2008, str. 60. Komisija je
predlagala, da se ta instrument nadomesti z uredbo, COM(2012) 10 final. [26] Končno število delovnih mest in skupni proračun
sta odvisna od rezultatov notranjega pregleda potreb decentraliziranih agencij
po sredstvih za obdobje 2014–2020, ki ga opravi Komisija, ter pogajanj
glede večletnega finančnega okvira s posebnim poudarkom na
„resničnih potrebah“ v zvezi s konkurenčnimi zahtevami po zelo omejenih
proračunskih sredstvih in ob upoštevanju 5-odstotnega zmanjšanja števila
zaposlenih v agencijah. [27] UL L 121, 15.5.2009, str. 37. [28] UL C 316, 27.11.1995, str. 1. [29] UL L 256, 1.10.2005, str. 63. [30] UL C 115, 4.5.2010, str. 1. [31] Vstaviti sklic na sprejeto Direktivo (Predlog: COM(2013) 48 final). [32] UL L 8, 12.1.2001, str. 1. [33] Konvencija o varstvu posameznikov glede na avtomatsko
obdelavo osebnih podatkov, Strasbourg, 28. 1. 1981. [34] Priporočilo Odbora ministrov Sveta Evrope št. R(87) 15
državam članicam o uporabi osebnih podatkov v policijskem sektorju, 17. 9. 1987. [35] UL L 350, 30.12.2008, str. 60. [36] UL L 56, 4.3.1968, str. 1. [37] UL L 298, 26.10.2012, str. 1. [38] UL L 136, 31.5.1999, str. 1. [39] UL L 141, 27.5.2011, str. 17. [40] UL L 185, 16.7.2005, str. 35. [41] UL L 362, 31.12.2012, str. 1. [42] UL 17, 6.10.1958, str. 385/58. [43] UL L 145, 31.5.2001, str. 43. [44] UL L 136, 31.5.1999, str. 15. [45] UL L 292, 15.11.1996, str. 2. [46] ABM: upravljanje po dejavnostih – ABB: oblikovanje
proračuna po dejavnostih. [47] Po členu 49(6)(a) oz.(b) finančne uredbe. [48] Stockholmski program – odprta in varna Evropa, ki služi
državljanom in jih varuje, UL C 115, 4.5.2010. [49] Pojasnila o načinih upravljanja in sklici na
finančno uredbo so na voljo na spletišču BudgWeb:
http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html. [50] Po členu 185 finančne uredbe. [51] Dif. = diferencirana sredstva/nedif = nediferencirana
sredstva. [52] Efta: Evropsko združenje za prosto trgovino. [53] Države kandidatke in po potrebi potencialne države
kandidatke z Zahodnega Balkana. [54] Obstoječe proračunske vrstice 18.050201, 18.050202,
18.050501 in 18.050502, povezane z Europolom oziroma akademijo Cepol, nadomesti
ena proračunska vrstica. [55] Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude. [56] Končno število delovnih mest in splošni proračun
sta odvisna od rezultatov notranjega pregleda potreb decentraliziranih agencij
po sredstvih za obdobje 2014–2020, ki ga opravi Komisija, ter pogajanj glede
večletnega finančnega okvira s posebnim poudarkom na „resničnih
potrebah“ v zvezi s konkurenčnimi zahtevami po zelo omejenih
proračunskih sredstvih in ob upoštevanju 5-odstotnega zmanjšanja števila
zaposlenih v agencijah. [57] Pri teh številkah so upoštevani prihranki, ki bodo nastali
zaradi združitve akademije Cepol in Europola in naj bi v obdobju 2015–2020
znašali 17,2 milijona EUR (10,1 milijona EUR stroškov za
osebje in 7,1 milijona EUR stroškov v zvezi s stavbami in drugih
upravnih stroškov). [58] Realizacije so dobavljeni proizvodi in opravljene storitve
(npr.: število financiranih izmenjav študentov, število kilometrov
novozgrajenih cest ...). [59] Kakor je opisano v oddelku 1.4.2 „Posamezni
cilji …“. [60] Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude. [61] Leto N je leto začetka izvajanja predloga/pobude. [62] PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS =
napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; NNS = napoteni
nacionalni strokovnjak. [63] V okviru zgornje meje za zunanje sodelavce iz odobritev za
poslovanje (prej vrstice BA). [64] Zlasti za strukturna sklada, Evropski kmetijski sklad za
razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski sklad za ribištvo (ESR). [65] PU = pogodbeni uslužbenec; LU = lokalni uslužbenec; NNS =
napoteni nacionalni strokovnjak; ZU = začasni uslužbenec; NNS = napoteni
nacionalni strokovnjak. [66] V okviru zgornje meje za zunanje sodelavce iz odobritev za
poslovanje (prej vrstice BA). [67] Zlasti za strukturna sklada, Evropski kmetijski sklad za
razvoj podeželja (EKSRP) in Evropski sklad za ribištvo (ESR). [68] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega
sporazuma. [69] Pri tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmane
na sladkor) se navedejo neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 %
stroškov pobiranja.