EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2008:298:FULL

Uradni list Evropske unije, C 298, 21. november 2008


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 298

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 51
21. november 2008


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2008/C 298/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.5306 – Metso Power/Wärtsilä Finland/JV) ( 1 )

1

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2008/C 298/02

Menjalni tečaji eura

2

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2008/C 298/03

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni regionalni pomoči za naložbe ( 1 )

3

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Komisija

2008/C 298/04

Obvestilo o zaključku postopka glede izvajanja poročila komisije, ki ga je sprejel Organ STO za poravnavo sporov v zvezi s protidampinškim ukrepom, ki se uporablja za uvoz gojenega lososa s poreklom iz Norveške

7

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2008/C 298/05

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.5363 – Santander/Bradford & Bingley Assets) ( 1 )

9

 

2008/C 298/06

Opomba bralcu(glej notranjo stran zadnje strani ovitka)

s3

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

21.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 298/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.5306 – Metso Power/Wärtsilä Finland/JV)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 298/01)

Dne 14. novembra 2008 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32008M5306. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

21.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 298/2


Menjalni tečaji eura (1)

20. novembra 2008

(2008/C 298/02)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2542

JPY

japonski jen

119,87

DKK

danska krona

7,4524

GBP

funt šterling

0,8421

SEK

švedska krona

10,2395

CHF

švicarski frank

1,529

ISK

islandska krona

245

NOK

norveška krona

8,87

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,635

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

269,94

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7093

PLN

poljski zlot

3,85

RON

romunski leu

3,817

SKK

slovaška krona

30,38

TRY

turška lira

2,1354

AUD

avstralski dolar

1,9927

CAD

kanadski dolar

1,5814

HKD

hongkonški dolar

9,7202

NZD

novozelandski dolar

2,3209

SGD

singapurski dolar

1,9176

KRW

južnokorejski won

1 892,24

ZAR

južnoafriški rand

13,2315

CNY

kitajski juan

8,5718

HRK

hrvaška kuna

7,135

IDR

indonezijska rupija

15 363,95

MYR

malezijski ringit

4,5446

PHP

filipinski peso

62,76

RUB

ruski rubelj

34,5555

THB

tajski bat

44,079

BRL

brazilski real

3,0198

MXN

mehiški peso

16,9003


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

21.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 298/3


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni regionalni pomoči za naložbe

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 298/03)

Št. pomoči

XR 50/08

Država članica

Španija

Regija

87.3 a)

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Infraestructuras Científico Tecnológicas Subprograma de Creación y Consolidación de Centros Tecnológicos «CREA»

Pravna podlaga

Orden ITC/2040/2007, de 4 de julio, modificada por la Orden PRE 660/2008, de 7 de marzo (B.O.E no 62 de 12.3.2008). Anexo III

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Načrtovani letni izdatki

7 mio EUR

Največja intenzivnost pomoči

40 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

1.4.2008

Trajanje

31.12.2013

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do regionalne pomoči za naložbe

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Dirección General de Política de la Pequeña y Mediana Empresa

Ministerio de Industria, Turismo y Comercio

Spletna stran objave sheme pomoči

www.ipyme.org

Drugi podatki


Št. pomoči

XR 82/08

Država članica

Španija

Regija

Cantabria

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Subvenciones a la inversión industrial 2008

Pravna podlaga

Orden IND/6/2008 de la Consejería de Industria y Desarrollo Tecnológico (Boletín Oficial de Cantabria no 73, de 15 de abril de 2008)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Načrtovani letni izdatki

7 mio EUR

Največja intenzivnost pomoči

15 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

15.5.2008

Trajanje

31.12.2008

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do regionalne pomoči za naložbe

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Consejería de Industria y Desarrollo Tecnológico

dgindustria@gobcantabria.es

Spletna stran objave sheme pomoči

http://boc.gobcantabria.es/boc/datos/MES%202008-04/OR%202008-04-15 %20073/HTML/2008-4750.asp?volver=1

Drugi podatki


Št. pomoči

XR 88/08

Država članica

Češka republika

Regija

87(3)(a)

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Operační program Podnikání a inovace 2007–2013

Podprogram Prosperita – režim zakládající veřejnou podporu, výzva I

Pravna podlaga

Zákon č. 47/2002 Sb., o podpoře malého a středního podnikání

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Načrtovani letni izdatki

900 mio CZK

Največja intenzivnost pomoči

40 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

7.4.2008

Trajanje

31.12.2010

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji, upravičeni do regionalne pomoči za naložbe

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministerstvo průmyslu a obchodu České republiky

Na Františku 32

CZ-110 15 Praha 1

Spletna stran objave sheme pomoči

www.mpo.cz

Drugi podatki


Št. pomoči

XR 91/08

Država članica

Nemčija

Regija

Sachsen

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Erste Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur Änderung der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur „Förderung von Investitionen kleiner Unternehmen in strukturschwachen Räumen“ vom 5. April 2007

Pravna podlaga

Erste Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur Änderung der Richtlinie des Sächsischen Staatsministeriums für Wirtschaft und Arbeit zur „Förderung von Investitionen kleiner Unternehmen in strukturschwachen Räumen“ vom 5. April 2007

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Načrtovani letni izdatki

5,4 mio EUR

Največja intenzivnost pomoči

30 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

3.6.2008

Trajanje

31.12.2013

Gospodarski sektorji

NACE 01/11/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/32/33/34/35/36/37/45/50/52/55/63/64/66/67/70/71/72/73/85/90/91/92/93/99

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

SAB Sächsische Aufbaubank — Förderbank

Tel. (49-351) 491 012 33

Spletna stran objave sheme pomoči

http://www.smwa.sachsen.de/set/431/%C3 %84nderungsrichtlinie%2055.pdf

Drugi podatki


Št. pomoči

XR 107/08

Država članica

Romunija

Regija

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Schemă de ajutor de stat orizontal pentru dezvoltarea regională durabilă și reducerea emisiilor

Pravna podlaga

Hotărârea Guvernului nr. 718/2008 privind aprobarea schemei de ajutor de stat orizontal pentru dezvoltarea regională durabilă și reducerea emisiilor (Monitorul Oficial al României nr. 0529/2008)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Skupni znesek načrtovane pomoči

318,8 mio EUR

Največja intenzivnost pomoči

50 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

11.8.2008

Trajanje

31.12.2013

Gospodarski sektorji

Pomoč, omejena na posebne sektorje

NACE B, C, D 351

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministerul Economiei și Finanţelor

Strada Apolodor nr. 17, sector 5

RO-050741, București

Tel. (40-21) 319 97 59

Fax (40-21) 312 25 09

Spletna stran objave sheme pomoči

http://oie.minind.ro/oie/html/documentex/HG%20718-2008.pdf

Drugi podatki


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

Komisija

21.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 298/7


Obvestilo o zaključku postopka glede izvajanja poročila komisije, ki ga je sprejel Organ STO za poravnavo sporov v zvezi s protidampinškim ukrepom, ki se uporablja za uvoz gojenega lososa s poreklom iz Norveške

(2008/C 298/04)

1.   Ozadje

Svet je z Uredbo (ES) št. 85/2006 (1) uvedel dokončno protidampinško dajatev in dokončno pobral začasno dajatev, uvedeno na uvoz gojenega lososa s poreklom iz Norveške („prvotni ukrep“). Pozneje je Norveška vložila zahtevek za začetek postopka poravnave sporov pri Svetovni trgovinski organizaciji (STO), v katerem izpodbija nekatere vidike te Uredbe („ukrep“), poročilo komisije STO, ki jo je ustanovil Organ STO za poravnavo sporov, pa je bilo razdeljeno članom STO 16. novembra 2007. Organ STO za poravnavo sporov je poročilo komisije („poročilo“) sprejel na seji 15. januarja 2008. Začet je bil postopek izvajanja, da bi se prvotni ukrep uskladil s priporočili in odločitvami sodišča iz poročila („izvajanje“).

2.   Zaključek izvajanja

Komisija je maja 2008 objavila obvestilo („obvestilo“) v Uradnem listu (2), v katerem je navedla vse podrobnosti v zvezi z izvajanjem priporočil poročila in odločitve sodišča. Vsem zadevnim strankam in strankam, ki so se javile Komisiji v rokih iz točke 5(b) obvestila („zainteresirane stranke“), so bili poslani vprašalniki.

Vendar so nekatere države članice Evropske unije (vložniki) aprila 2007 (3) predložile prima facie dokaze, da se je podlaga, na kateri so bili določeni ukrepi, spremenila. Vložniki so trdili, da se je dampinški izvoz norveških izvoznikov znatno zmanjšal in da zato nadaljevanje izvajanja ukrepov ne bi bilo upravičeno ter o tem predložili prima facie dokaze. Komisija je zato začela delni vmesni pregled („pregled“) v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe (4).

S pregledom ni bil ugotovljen damping pri izvozu proizvodov norveških izvoznikov na trg Skupnosti. V skladu s tem je Svet z Uredbo Sveta (ES) št. 685/2008 (5) julija 2008 razveljavil veljavne prvotne ukrepe v zvezi z gojenim lososom s poreklom iz Norveške.

Zato je postopek izvajanja iz obvestila zaključen.

Vse zainteresirane stranke so imele možnost, da dajo pripombe v zvezi z zaključkom ali da pošljejo kakršne koli zahteve v zvezi s svojo pravico do obrambe pooblaščencu za zaslišanje (6). Nobena stranka ni dala pripomb ali se obrnila na pooblaščenca za zaslišanje.


(1)  UL L 15, 20.1.2006, str. 1.

(2)  UL C 127, 24.5.2008, str. 32.

(3)  UL C 88, 21.4.2007.

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti.

(5)  UL L 192, 19.7.2008, str. 5.

(6)  Če zainteresirane stranke menijo, da imajo težave pri uveljavljanju pravic do obrambe, zahtevajo posredovanje pooblaščenca GD Trade za zaslišanje. Pooblaščenec deluje kot posrednik med zainteresiranimi strankami in službami Komisije, tako da po potrebi posreduje pri proceduralnih zadevah, ki vplivajo na zaščito njihovih interesov v določenem postopku, zlasti glede zadev v zvezi z dostopom do dokumentacije, zaupnostjo podatkov, podaljšanjem rokov in predložitvijo pisnih in/ali ustnih stališč. Dodatne informacije in kontaktni podatki so zainteresiranim strankam na voljo na spletnih straneh pooblaščenca za zaslišanje na spletišču GD Trade (http://ec.europa.eu/trade).


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

21.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 298/9


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.5363 – Santander/Bradford & Bingley Assets)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/C 298/05)

1.

Komisija je 12. novembra 2008 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Abbey National plc („Abbey“, Združeno kraljestvo), ki je pod nadzorom podjetja Banco Santander S.A. („Santander“, Španija), z nakupom sredstev pridobi nadzor nad delom podjetja Bradford & Bingley plc („Bradford & Bingley Assets“, Združeno kraljestvo) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Abbey: osebne finančne storitve, vključno s tekočimi in varčevalnimi računi, posojili, kreditnimi karticami, hipotekami, naložbami in pokojninami. Podjetje Abbey je dejavno tudi na področju bančnih storitev za podjetja in ponuja zavarovalne proizvode tretjih oseb,

za Santander: matična družba mednarodne skupine bančnih in finančnih družb, dejavnih v Združenem kraljestvu, Španiji, nekaj drugih evropskih državah in v Latinski Ameriki,

za Bradford & Bingley Assets: bančne storitve za prebivalstvo (varčevanje in hipotekarna posojila).

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5363 – Santander/Bradford & Bingley Assets na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Brussels


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


21.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

C 298/s3


OPOMBA BRALCU

Institucije so se odločile, da v svojih besedilih ne bodo več navajale zadnje spremembe navedenih besedil.

Če ni navedeno drugače, se akti iz objavljenih besedil sklicujejo na akte v trenutno veljavni različici.


Top