EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C:2005:098:FULL
Official Journal of the European Union, C 98, 22 April 2005
Uradni list Evropske unije, C 98, 22. april 2005
Uradni list Evropske unije, C 98, 22. april 2005
ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 98 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 48 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
I Informacije |
|
|
Svet |
|
2005/C 098/1 |
||
|
Komisija |
|
2005/C 098/2 |
||
2005/C 098/3 |
||
2005/C 098/4 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES — Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
|
I Informacije
Svet
22.4.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 98/1 |
SKLEP SVETA
z dne 13. decembra 2004
o imenovanju članov Svetovalnega odbora Agencije za oskrbo Euratom
(2005/C 98/01)
SVET EVROPSKE UNIJE JE —
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo ter zlasti drugega in tretjega odstavka člena 54 Pogodbe,
ob upoštevanju člena X statuta Agencije za oskrbo Euratom (1),
ob upoštevanju Sklepa Sveta z dne 14. junija 1999 o imenovanju članov Svetovalnega odbora Agencije za oskrbo Euratom (2),
ob upoštevanju mnenja Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
Treba je imenovati člane odbora za obdobje do 28. marca 2005, upoštevajoč predloge za imenovanje, ki so jih podale vlade držav članic, ki do zdaj niso bile zastopane —
SKLENIL:
Edini člen
Za člane Svetovalnega odbora Agencije za oskrbo Euratom so imenovane naslednje osebe:
Ciper(1 mesto) |
g. Panicos DEMETRIADES |
Češka(3 mesta) |
g. Miroslav ŠEDINA |
g. Zdeněk HUBÁČEK |
|
g. Vladimír HLAVINKA |
|
Estonija(1 mesto) |
ga. Merle LUST |
Madžarska(3 mesta) |
g. Zoltán HORVÁTH |
g. Ákos PETŐ |
|
ga. Ágnes SZÉL |
|
Latvija(1 mesto) |
g. Andrejs SALMIŅŠ |
Litva(1 mesto) |
g. Donaldas JASULAITIS |
Poljska (5 mest) |
g. Stefan CHWASZCZEWSKI |
ga. Katarzyna HINCZ |
|
g. Jacek Tadeusz KANIEWSKI |
|
g. Grzegorz KRZYSZTOSZEK |
|
g. Wladyslaw SIKORA |
|
Slovenija(1 mesto) |
g. Ivo NOVAK |
Slovaška(2 mesti) |
g. Michal DURANKO |
g. Eduard ĎURČEK |
V Bruslju, 13. decembra 2004
Za Svet
Predsednik
B.R. BOT
(1) UL 27, 6.12.1958, str. 534/58. Statut, kakor je bil nazadnje spremenjen z odstavkom 1(c), A. Splošno, poglavje 12 Energetika, Priloga II, Akta o pristopu (UL L 236, 23.9.2003, str. 586).
(2) UL C 186, 2.7.1999, str. 1.
Komisija
22.4.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 98/2 |
Menjalni tečaji eura (1)
21. aprila 2005
(2005/C 98/02)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3058 |
JPY |
japonski jen |
140,27 |
DKK |
danska krona |
7,4494 |
GBP |
funt šterling |
0,68475 |
SEK |
švedska krona |
9,1855 |
CHF |
švicarski frank |
1,5427 |
ISK |
islandska krona |
81,75 |
NOK |
norveška krona |
8,1560 |
BGN |
lev |
1,9559 |
CYP |
ciprski funt |
0,5822 |
CZK |
češka krona |
30,196 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
248,20 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6961 |
MTL |
malteška lira |
0,4304 |
PLN |
poljski zlot |
4,1701 |
ROL |
romunski leu |
36 129 |
SIT |
slovenski tolar |
239,61 |
SKK |
slovaška krona |
39,535 |
TRY |
turška lira |
1,7813 |
AUD |
avstralski dolar |
1,6872 |
CAD |
kanadski dolar |
1,6226 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,1844 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,7976 |
SGD |
singapurski dolar |
2,1564 |
KRW |
južnokorejski won |
1 314,03 |
ZAR |
južnoafriški rand |
7,9636 |
CNY |
kitajski juan |
10,8075 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,3800 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 633,62 |
MYR |
malezijski ringit |
4,962 |
PHP |
filipinski peso |
71,238 |
RUB |
ruski rubelj |
36,1940 |
THB |
tajski bat |
51,716 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
22.4.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 98/3 |
Objava zahteve po registraciji na podlagi člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 2081/92 o zaščiti označb porekla in geografskih označb
(2005/C 98/03)
Ta objava podeljuje pravico do ugovora na podlagi členov 7 in 12d navedene uredbe. Vsak ugovor tej zahtevi mora biti poslan s posredovanjem pristojnega organa države članice, države članice STO ali tretje države, priznano v skladu s členom 12(3) v roku šestih mesecev od te objave. Spremljajoče utemeljitve za objavo so navedene spodaj in zlasti po točki 4.6 jih je treba šteti za upravičene na podlagi Uredbe (EGS) št.2081/92.
POVZETEK
UREDBA SVETA (EGS) ŠT. 2081/92
„SIDRA DE ASTURIAS“ ALI „SIDRA D'ASTURIES“
No CE: ES/00260/28.10.2002
ZOP (X) ZGO ( )
Seznam se uporablja kot povzetek informacij za namen obveščanja. Za popolne informacije in zlasti za proizvajalce proizvodov, ki jih pokrivata zadevna ZOP ali ZGO, je treba poiskati pojasnila v popolni verziji specifikacij na državni ravni ali pri službah Evropske komisije (1).
1. Pristojni sektor v državi članici:
Naziv: |
Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada. Dirección General de Alimentación. Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España. |
Naslov: |
Infanta Isabel, 1. E-28071 – Madrid |
Telefon: |
34 91 347 53 94 |
Faks: |
34 91 347 54 10 |
2. Skupina vlagateljica:
2.1 |
Naziv:
|
2.2 |
Naslov:
|
2.3 |
Sestava: Proizvajalci/ Predelovalci (X) Drugo ( ) |
3. Vrsta proizvoda:
Razred 1.8: Drugi proizvodi iz Priloge I: jabolčno vino.
4. Opis specifikacije:
(povzetek zahtev iz člena 4 (2))
4.1 Ime: „Sidra de Asturias“ ali „Sidra d'Asturies“
4.2 Opis: Proizvodi, ki bodo zaščiteni z zaščiteno označbo porekla „Sidra de Asturias“, so naslednji:
Jabolčno vino: pijača, pridobljena s popolno ali delno fermentacijo svežih jabolk ali jabolčnega mošta. Volumenski delež alkohola je 5 % vol.
Jabolčno vino, z vsebnostjo sladkorja nižjo od 30 g/l, se imenuje suho; jabolčno vino z vsebnostjo sladkorja med 30 in 50 g/l je polsuho, tisto, ki vsebuje več kot 50 g/l do največ 80 g/l, pa je sladko.
Med organoleptične lastnosti jabolčnega vina sodi njegov značilen močan okus, ki je lahko suh, polsuh ali sladek; prisotnost obstojnih majhnih, srednjih in velikih mehurčkov ogljikovega dioksida endogenega izvora; čista in uravnotežena aroma, ki spominja na sveža jabolka ali jabolčni kompot; nastopa v obliki prosojne gazirane pijače v različnih odtenkih rumene barve.
Naravno jabolčno vino: pijača, pridobljena s popolno ali delno fermentacijo svežih jabolk ali jabolčnega mošta, izdelana po tradicionalnih postopkih, brez dodajanja sladkorja, ki vsebuje ogljikov dioksid izključno endogenega izvora. Minimalna vsebnost alkohola je 5 % vol.
Za naravno jabolčno vino je značilen močan okus ter uravnoteženost med kislostjo in grenkobo, pa tudi rahla naravna pikantnost. Aroma jabolčnega vina je čista in sveža, s priokusom sadnih not in rahlim občutkom kislosti. Nastopa v obliki prosojne gazirane pijače v različnih odtenkih rumene barve ali barve slame.
Oba proizvoda sta narejena iz sort jabolk za proizvodnjo jabolčnega vina, ki se tradicionalno gojijo na območjih proizvodnje.
Dovoljene sorte so glede na kislost in koncentracijo fenolnih sestavin razvrščene v osem tehnoloških skupin: sladko, sladko-grenko, grenko, polkislo, polkislo-grenko, grenko-polkislo, kislo in kislo-grenko.
4.3 Geografsko območje: Območje proizvodnje jabolk in priprave jabolčnega vina, ki bo zaščiteno z zaščiteno označbo porekla „Sidra de Asturias“, zajema področje Avtonomne skupnosti principata Asturias, geografskega in zgodovinskega področja severne Španije, ki obsega 78 občin (concejos): Allande, Aller, Amieva, Avilés, Belmonte de Miranda, Bimenes, Boal, Cabrales, Cabranes, Candamo, Cangas de Narcea, Cangas de Onís, Caravia, Carreño, Caso, Castrillón, Castropol, Coaña, Colunga, Corvera, Cudillero, Degaña, El Franco, Gijón, Gozón, Grado, Grandas de Salime, Ibias, Illano, Illas, Langreo, Las Regueras, Laviana, Lena, Llanera, Llanes, Mieres, Morcín, Muros de Nalón, Nava, Navia, Noreña, Onís, Oviedo, Parres, Peñamellera Alta, Peñamellera Baja, Pesoz, Piloña, Ponga, Pravia, Proaza, Quirós, Ribadedeva, Ribadesella, Ribera de Arriba, Riosa, Salas, San Martín de Oscos, San Martín del Rey Aurelio, Santirso de Abres, Santa Eulalia de Oscos, Santo Adriano, Sariego, Siero, Sobrescobio, Somiedo, Soto del Barco, Tapia de Casariego, Taramundi, Teverga, Tineo, Valdés, Vegadeo, Villanueva de Oscos, Villaviciosa, Villayón, Yernes in Tameza.
Čeprav meri površina definiranega geografskega območja 10.560 km2, je Asturias ena izmed najbolj goratih regij v Evropi, kar v veliki meri omejuje kmetijske površine, primerne za pridelovanje jabolk. Jabolka tako pridelujejo v majhnih dolinah in na pobočjih imenovanega območja ( navedenih 78 občin).
Zaradi gorskih pogojev in posebnih pogojev pridelovanja v asturijski regiji so kmetijska gospodarstva v večji ali manjši meri razpršena po vseh navedenih občinah, kar pomeni, da so podeželska središča prebivalstva majhna in razpršena, enako pa velja tudi za parcele.
Jabolka za jabolčno vino so se tradicionalno pridelovala v Asturiasu v ekstenzivnem kmetijstvu skupaj z naravnimi pašniki. Zaradi takšnih majhnih kmetijskih gospodarstev ima ta kombinacija živinoreje in pridelovanja jabolk za pridobivanje jabolčnega vina velik družbeni in gospodarski vpliv na asturijsko podeželsko krajino, družinskim kmetijam pa hkrati omogoča dodatni dohodek in do neke mere preprečuje beg s podeželja z dejavnostjo, ki skrbi za okolje in ohranja prebivalstvo.
Enako kot za nasade jabolk tudi za stiskalnice velja, da se v zgodovini pojavljajo kot majhne stiskalnice na kmetijskih posestvih, ki pridobivajo jabolčno vino za lastno porabo na kmetiji. Sčasoma se je taka praksa opustila, tako da so danes preše skoncentrirane v krajih, ki so bliže infrastrukturi in storitvam, primernejšim za industrijsko dejavnost.
4.4 Dokazilo o poreklu: Proizvodi (naravno jabolčno vino in jabolčno vino), ki nosijo zaščiteno označbo porekla „Sidra de Asturias/Sidra d'Asturies“ se pridobivajo iz sort jabolk, namenjenih za proizvodnjo jabolčnega vina, dovoljenih na podlagi ustrezne Uredbe, ki se gojijo na parcelah, vpisanih v register Regulativnega odbora; jabolčno vino se prideluje v registriranih predelovalnih obratih na območju proizvodnje/predelave, ki so uspešno opravili nadzor proizvodnje glede: sort, tehnik pridelave, surovin, prešanja, postopka predelave, stekleničenja in označevanja, skladno s postopkom, navedenim v Sistemu nadzora kakovosti, ki ga pripravi Regulativni odbor.
Pri proizvodnji jabolčnega vina „sidra“ se bo zlasti preverjalo, ali je ogljikov dioksid v jabolčnem vinu resnično endogenega izvora in se pridobiva s fermentacijo mošta, ali je dodan po obiranju, čiščenju, stiskanju, filtriranju in skladiščenju in pred stekleničenjem. Nadzor nad navedenimi postopki se izvaja v skladu z navodili iz priročnika o nadzoru kakovosti Regulativnega odbora, v katerem so navedene minimalne zahteve za analizne postopke ugotavljanja ogljikovega dioksida z določanjem stabilnih lahkih izotopov in razmerja C13/C12, na podlagi česar je mogoče ugotoviti izvor vključenega plina.
Pregledi zajemajo vizualni pregled, preverjanje dokumentov in vzorcev proizvoda. Jabolčna vina, ki pridobijo certifikat, lahko nosijo oznako z logotipom Regulativnega odbora in napisom „Denominación de Origen Protegida Sidra de Asturias“, na embalaži pa bo etiketa s serijsko številko, ki jo dodeli isti organ.
4.5. Metoda pridobivanja: Jabolčno vino se pridobiva iz sort jabolk, ki tradicionalno uspevajo na območju proizvodnje znotraj naslednjih tehnoloških skupin: sladke, kisle, grenke, kislo-grenke, sladko-grenke, grenka-polkisle, polkisle in polkislo-grenke.
Naslednja faza pridobivanja jabolčnega vina zajema pranje in mletje jabolk. Sledi pridobivanje naravnega jabolčnega mošta s stiskanjem, fermentacija, pretakanje, bistrenje, filtriranje z dovoljenimi naravnimi proizvodi in materiali ter stekleničenje.
Jabolčnemu kisu se lahko dodaja CO2 endogenega izvora, skladno z zahtevami iz tega dokumenta, iz specifikacij in priročnika o nadzoru kakovosti.
Namen zahteve, da se jabolčno vino z zaščiteno označbo porekla „Sidra de Asturias“ stekleniči na definiranem območju, je zaščititi ugled označbe in hkrati zagotoviti avtentičnost proizvoda in ohranitev njegove kakovosti in lastnosti, za kar so upravičenci v celoti in kolektivno odgovorni prek Regulativnega odbora, ustanovljenega v ta namen.
Zagotovi se nadzor in sledljivost pridobljenih proizvodov in s tem prepreči zamenjava z drugimi izdelki drugačnega izvora, saj je nadzor na območju proizvodnje, za katerega so odgovorni upravičenci do označbe porekla, zelo natančen in sistematičen in se izvaja na podlagi resničnega poznavanja lastnosti proizvoda.
Podobno tudi dejstvo, da lahko jabolčna vina vsebujejo izključno CO2, ki se proizvede endogeno med postopkom pridelave, narekuje uporabo ustrezne opreme skupaj z opremo za stekleničenje, zato bi bil transport v druge obrate za stekleničenje zelo neprimeren in nadzor v veliki meri otežen, obstajala pa bi tudi nevarnost „ponarejanja “ postopka.
Dovoljeni postopki
Prepovedani postopki
Naravno jabolčno vino mora imeti naslednje fizikalne in kemijske lastnosti:
Hlapna kislina: < 2,0 g/l ocetna kislina. Alkoholna stopnja: > 5 % (v/v). Skupni žveplov dioksid: <150 mg/l. Tlak ogljikovega dioksida v steklenici (20o C): > 0,5 atm.
Jabolčno vino mora imeti naslednje fizikalne in kemijske lastnosti:
Hlapna kislina: < 2,0 g/l ocetna kislina. Alkoholna stopnja: > 5 % (v/v). Skupaj žveplov dioksid: < 200 mg/l. Tlak ogljikovega dioksida v steklenici (20o C): > 3 atm.
4.6 Povezava:
4.6.1 Zgodovinska:
Asturias je največja španska pokrajina, proizvajalka jabolčnega vina, in predstavlja 80 % nacionalne proizvodnje. Zgodovina te regije je tesno povezana z gojenjem jabolk za pridelavo jabolčnega vina in proizvodnjo te pijače, kar dokazujejo tudi poročila geografa Straba iz leta šestdeset pred Kristusom.
4.6.2 Naravna:
Asturijski kmetje že stoletja izbirajo sorte, vzgojene iz semen in brez cepljenja, izmed katerih izberejo le najbolj rodovitna, najbolj okolju prilagojena drevesa in drevesa, s katerih prihajajo najkakovostnejša jabolka za proizvodnjo jabolčnega vina. Posebne lastnosti sort (sladke, sladko-grenke, grenke, polkisle, polkislo-grenke, grenko-polkisle, kisle, kislo-grenke in grenko kisle) in vse mešanice, ki iz njih izhajajo, dajejo asturijskim jabolčnim vinom značilen polkisli značaj.
Vključitev poimenovanja obeh vrst proizvoda (naravno jabolčno vino in jabolčno vino) je pogojeno z obstoječimi španskimi predpisi glede kakovosti (Odredba ministra 1/9/79), ki razlikujejo obe vrsti proizvoda, in sicer na podlagi dejstva, da se lahko „jabolčno vino“ prideluje z dodanim eksogenim ogljikovim dioksidom ali ogljikovim dioksidom kakršnega koli izvora.
Obe vrsti jabolčnega vina pod okriljem označbe izhajata iz poimenovanja „naravno jabolčno vino “, kjer je v primeru „jabolčnega vina“ dovoljeno dodajanje CO2, pridobljenega iz lastnega postopka fermentacije (torej izključno endogenega značaja) in majhne količine sladkornega sirupa. Osnovna surovina, proizvodna tehnologija in industrijska oprema so praktično enake, čeprav je, zgodovinsko gledano, „naravno jabolčno vino “ starejše, s tehnološkim razvojem in raziskavami pa se že v XIX. stoletju pojavijo „jabolčna vina “ z dodanim ogljikovim dioksidom.
Geografsko ime „Asturias“ je zgodovinsko povezano z izdelavo in porabo jabolčnega vina v Španiji, saj se ravno v tej regiji pridela največji delež jabolčnega vina v nacionalnem merilu.
4.6.3 Človeški dejavnik:
Dejavnost pridelovanja jabolčnega vina zaseda, glede na promet, tretje mesto na področju kmetijskih prehrambenih izdelkov v pokrajini Asturias. Naravno jabolčno vino se proizvaja s pomočjo tradicionalnih stiskalnic, Asturias pa šteje 106 stiskalnic komercialnega obsega. Zelo poudarjena je družinska tradicija, saj je več kot 60 % teh stiskalnic podedovanih. Najpogostejša pravna oblika je samostojni podjetnik, le 10 % pa je družb z omejeno odgovornostjo ali delniških družb. Asturijski trg predstavlja 93 % celotnega trga naravnega jabolčnega vina. Proizvodnja jabolčnega vina je združena v 10 podjetjih, ki skupaj predstavljajo 61 % skupnega prometa tega sektorja. Nacionalni trg absorbira 80 % proizvodnje, 13–14 % je namenjenih izvozu, preostalih 7 % pa se porabi v sami regiji.
4.7 Inšpekcijski organ:
Naziv: |
Consejo Regulador de la Denominación de Origen Protegida (DOP) „Sidra de Asturias“. |
||
Naslov: |
|
||
Telefon: |
(34) 985 89 32 08 |
||
Faks: |
(34) 985 89 31 70 |
||
E-mail: |
info@sidradeasturias.es |
Regulativni svet za zaščiteno označbo porekla „Sidra de Asturias“ izpolnjuje zahteve iz standarda EN 45011.
4.8 Etiketiranje: Zaradi preprečevanja zavajanja potrošnikov morajo biti etikete za jabolčno vino skladne z Odredbo z dne 1. avgusta 1979, ki ureja jabolčna vina in druge pijače, pridobljene iz jabolk; 17. člen določa, da med obvezne navedbe na steklenicah sodi tudi ustrezna označba „jabolčno vino“ ali „naravno jabolčno vino“.
Na etiketah in nalepkah na steklenicah mora biti obvezno in posebej navedena označba porekla „Sidra de Asturias“, pa tudi podatki, ki jih določa ustrezna zakonodaja.
Potrošnik lahko jasno razbere vrsto jabolčnega vina že iz samega videza, saj so že zamaški steklenic različni. Ker je pritisk v steklenici „jabolčnega vina “ višji od treh atmosfer, je sistem zapiranja teh steklenic očitno drugačen, drugačna pa je tudi sama oblika steklenice, ki to jabolčno vino vsebuje.
V vsakem primeru mora biti označba ZOP „Sidra de Asturias“ prisotna na etiketah vseh zaščitenih jabolčnih vin, ki izpolnjujejo zahteve sprejetih izvedbenih predpisov. Poleg tega je, skladno s splošnimi predpisi o označevanju in predstavitvi prehrambenih izdelkov, obvezna ustrezna navedba „jabolčno vino“ ali „naravno jabolčno vino “.
Vse steklenice, ki vsebujejo zaščiteno jabolčno vino z ZOP, gredo na trg z oštevilčeno kontrolno etiketo, ki jo izda Regulativni odbor.
Etikete, ki bi iz kakršnega koli razloga lahko zavajale potrošnike, ne bodo odobrene, Regulativni odbor pa lahko prekliče že odobrene etikete.
4.9 Nacionalne zakonske zahteve: Zaščitena označba porekla „Sidra de Asturias“ mora biti v skladu z naslednjimi zakonskimi predpisi:
— |
Corrigenda španskega Uradnega lista z dne 21. septembra 1979. |
— |
Spremenjena z: |
— |
Odredbo z dne 27. julija 1984 (ver. 2). |
— |
Odredbo z dne 24. septembra 1985 (ver. 3). |
— |
Odstopanja od specifikacij glede dovoljenih toleranc alkoholne stopnje iz člena 17: Kraljevi dekret 1045/1990 [ver. I, 9]. |
— |
Odstopanje od točke 2 odstavka A); od točk 4, 5, 6, 8, 9 in 10 odstavka B); in točke 6 odstavka C) v členu 6, Poglavje III: Kraljevi dekret 145/1997 [ver. VIII, 7]. |
(1) Evropska komisija – Generalna direkcija za kmetijstvo – Urad za politiko kakovosti kmetijskih proizvodov – B-1049 Bruselj
22.4.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 98/10 |
Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(2005/C 98/04)
(Besedilo velja za EGP)
Datum sprejetja odločitve:
Država članica: Združeno kraljestvo, West-Cumbria
Št. pomoči: N 177/04
Naziv: Prilagoditve karte regionalnih pomoči 2000 – 2006 za Združeno kraljestvo
Cilj: Regionalna politika
Intenzivnost ali znesek pomoči: 20 % neto ekvivalenta dotacije
Trajanje: od začetka veljavnosti odločitve do 31. decembra 2006
Verodostojno(-a) besedilo(-a) odločitve, iz katerega(-ih) so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je (so) na voljo na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Belgija
Št. pomoči: N 179/03
Naziv: Pomoč v prid Ford Werke AG v Genku
Cilj: Realizacija velikega investicijskega projekta v sektorju motornih vozil v Večsektorskem okviru regijske pomoči
Pravna podlaga: pomoč ad hoc
Proračun: 1 073 milijonov EUR (Ford)
Znesek pomoči: 45,06 milijonov EUR (Ford)
Trajanje: 2003 – 2007
Druge informacije: Skupni znesek pomoči v višini EUR 2,572 milijonov za prvih pet enotirnih dobaviteljev komponent v okviru celotnega projekta.
Verodostojno (a) besedilo (a) sklepa, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sklepa:
Država članica: Združeno kraljestvo
Številka pomoči: N 195/2004
Naziv: Subvencionirana uporaba zmogljivosti za R&R v Nacionalnem centru za pakiranje mikrosistemov (NMPC)
Cilj(i): Pomoč za R&R
Proračun: 5 000 000,00 GBP
Trajanje: Od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2010
Verodostojno besedilo sklepa, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Portugalska
Št. pomoči: N 228/04
Naziv: Sprememba sheme pomoči za spodbujanje proizvodov strateškega turizma (SIVETUR)
Cilj: Izboljšanje in diverzifikacija nacionalne turistične ponudbe
Pravna podlaga: Portaria
Proračun: 300 milijonov EUR
Intenzivnost ali znesek pomoči: Različno, odvisno od vrste naložbenega projekta, podjetja in regije
Trajanje: Do 31. decembra 2006
Drugi podatki: N 89/2000
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja:
Država članica: Španija
Številka pomoči: N 240/2004
Naziv: Projekt pomoči za uplinjanje Comunidad Autónoma de la Región de Murcia
Cilj: Regionalni razvoj (Vsi sektorji)
Pravna podlaga: Real Decreto 949/2001; Real Decreto 1434/2002; Orden ECO/31/2004; Orden de la Consejería de Economía, Industria e Innovación de la Región de Murcia.
Proračun: 11 181 000 EUR
Intenzivnost ali znesek pomoči: Predlagana stopnja intenzivnosti pomoči, ki jo predvideva ukrep, je 17,91 % bruto.
Trajanje: Do 31. decembra 2012
Verodostojno besedilo sklepa, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Španija
Št. pomoči: N 333/2004
Naziv: Začasni obrambni ukrepi za ladjedelništvo – podaljšanje sheme
Cilj: S pogodbami povezana pomoč za tekoče poslovanje v ladjedelniškem sektorju
Pravna podlaga: Real Decreto 442/1994 of 11 March 1994, as amended by Real Decreto 1274/2003 of 10 October 2003
Intenzivnost pomoči: največ 6 % pogodbene vrednosti
Trajanje: 25. oktober 2002 – 31. marec 2005; prevozniki tekočega naravnega plina: 25. junij 2003 – 31. marec 2005
Verodostojno(-a) besedilo(-a) sklepa, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na spletni strani
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Nemčija
Št. pomoči: N 423/03
Naziv: Pomoč v prid petim družbam (DMT Potsdam — Gesellschaft für Umwelt- und Geotechnik; Quantum Hydrometrie GmbH — Gesellschaft für Mess- und Systemtechnik mbH; Institut für angewandte Gewässerökologie GmbH; WASY GmbH — Gesellschaft für wasserwirtschaftliche Planung und Systemforschung mbH; Voigt Ingenieure Luckau GmbH.) v Brandenburgu
Cilj: Ukrep razvojne pomoči
Pravna podlaga: pomoč ad hoc
Znesek pomoči: 3,29 milijonov EUR
Trajanje: 2003 – 2005
Verodostojno besedilo sklepa, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja sklepa:
Država članica: Nemčija
Št. pomoči: N 598/2003
Naziv: Pomoč v prid DOW za cevovod etilena med krajema Stade in Teutschental
Cilj: regionalni razvoj
Pravna podlaga: Investitionszulagengesetz 1999
Znesek: 13 616 000 EUR
Verodostojno (a) besedilo (a) sklepa, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/secretariat_general/sgb/state_aids/
Datum sprejetja:
Države članice: Irska
Št. pomoči: N599/04
Naziv: Oprostitev plačila trošarine za biogoriva – davčna ugodnost
Cilj: Varstvo okolja
Pravna podlaga: Section 98A of Finance Act of 1999 amended in 2004
Proračun: 3 000 000 EUR na leto
Trajanje: 2 leti
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://europa.eu.int/comm/sg/sgb/state_aids/