Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document c8d1ca64-e471-11e9-9c4e-01aa75ed71a1

Consolidated text: Uredba (EU) 2016/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2016 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske, sleda in papaline v Baltskem morju ter za ribištvo, ki izkorišča te staleže, o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2187/2005 in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1098/2007

02016R1139 — SL — 14.08.2019 — 003.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

UREDBA (EU) 2016/1139 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 6. julija 2016

o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske, sleda in papaline v Baltskem morju ter za ribištvo, ki izkorišča te staleže, o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2187/2005 in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1098/2007

(UL L 191 15.7.2016, str. 1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

UREDBA (EU) 2018/976 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 4. julija 2018

  L 179

76

16.7.2018

►M2

UREDBA (EU) 2019/472 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 19. marca 2019

  L 83

1

25.3.2019

►M3

UREDBA (EU) 2019/1241 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 20. junija 2019

  L 198

105

25.7.2019




▼B

UREDBA (EU) 2016/1139 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 6. julija 2016

o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske, sleda in papaline v Baltskem morju ter za ribištvo, ki izkorišča te staleže, o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2187/2005 in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1098/2007



POGLAVJE I

VSEBINA, PODROČJE UPORABE IN OPREDELITEV POJMOV

Člen 1

Vsebina in področje uporabe

1.  Ta uredba vzpostavlja večletni načrt (v nadaljnjem besedilu: načrt) za naslednje staleže (v nadaljnjem besedilu: zadevni staleži) v vodah Unije v Baltskem morju in za ribištvo, ki zadevne staleže izkorišča:

(a) trska (Gadus morhua) v podrazdelkih ICES 22–24 (trska iz zahodnega Baltskega morja);

(b) trska (Gadus morhua) v podrazdelkih ICES 25–32 (trska iz vzhodnega Baltskega morja);

(c) sled (Clupea harengus) v podrazdelkih ICES 25, 26, 27, 28.2, 29 in 32 (sled iz osrednjega Baltskega morja);

(d) sled (Clupea harengus) v podrazdelku ICES 28.1 (sled iz Riškega zaliva);

▼M1

(e) sled (Clupea harengus) v podrazdelkih ICES 30–31 (sled iz Botnijskega zaliva);

▼M1 —————

▼B

(g) sled (Clupea harengus) v podrazdelkih ICES 22–24 (sled iz zahodnega Baltskega morja);

(h) papalina (Sprattus sprattus) v podrazdelkih ICES 22–32 (papalina iz Baltskega morja).

2.  Ta uredba velja tudi za prilov morske plošče (Pleuronectes platessa), iverke (Platichthys flesus), romba (Scophthalmus maximus) in gladkega romba (Scophthalmus rhombus) v podrazdelkih ICES 22–32, ujetih pri ribolovu zadevnih staležev.

▼M2

Člen 2

Opredelitev pojmov

V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 4 Uredbe (EU) št. 1380/2013, člena 4 Uredbe (ES) št. 1224/2009 in člena 2 Uredbe (ES) št. 2187/2005. Poleg teh se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

(1) „pelagični staleži“ pomeni staleže iz točk (c) do (h) člena 1(1) te uredbe in vse njihove kombinacije;

(2) „razpon FMSY“ pomeni razpon vrednosti, določenih v najboljšem razpoložljivem znanstvenem mnenju, zlasti mnenju ICES ali podobnega neodvisnega znanstvenega organa, priznanega na ravni Unije ali mednarodni ravni, pri katerih vse ravni ribolovne umrljivosti znotraj navedenega razpona dolgoročno ustrezajo največjemu trajnostnemu donosu glede na ribolovni vzorec in v trenutnih povprečnih okoljskih razmerah, brez pomembnega vpliva na razmnoževanje zadevnega staleža. Izračunan je tako, da omogoča zmanjšanje dolgoročnega donosa za največ 5 % v primerjavi z največjim trajnostnim donosom. Je omejen, tako da možnost, da stalež pade pod mejno referenčno točko za biomaso drstitvenega staleža (Blim), ni višja od 5 %;

(3) „MSY Flower“ pomeni najnižjo vrednost v razponu FMSY;

(4) „MSY Fupper“ pomeni najvišjo vrednost v razponu FMSY;

(5) „vrednost FMSY point“ pomeni vrednost ocenjene ribolovne umrljivosti, ki z določenim ribolovnim vzorcem in v trenutnih okoljskih razmerah daje dolgoročno največji donos;

(6) „nižji razpon FMSY“ pomeni razpon z vrednostmi od MSY Flower do vrednosti FMSY point;

(7) „višji razpon FMSY“ pomeni razpon z vrednostmi od vrednosti FMSY point do MSY Fupper;

(8) „Blim“ pomeni referenčno točko za biomaso drstitvenega staleža, določeno v najboljšem razpoložljivem znanstvenem mnenju, zlasti mnenju ICES ali podobnega neodvisnega znanstvenega organa, priznanega na ravni Unije ali mednarodni ravni, pod katero se lahko zmanjša sposobnost razmnoževanja;

(9) „MSY Btrigger“ pomeni referenčno točko za biomaso drstitvenega staleža, določeno v najboljšem razpoložljivem znanstvenem mnenju, zlasti mnenju ICES ali podobnega neodvisnega znanstvenega organa, priznanega na ravni Unije ali mednarodni ravni, pod katero je treba sprejeti poseben in ustrezen ukrep upravljanja za zagotovitev, da stopnje izkoriščanja, skupaj z naravnim nihanjem omogočijo obnovitev staležev nad ravnmi, ki dolgoročno omogočajo največji trajnostni donos;

(10) „zadevne države članice“ pomeni države članice z neposrednim upravljalnim interesom, in sicer: Danska, Nemčija, Estonija, Latvija, Litva, Poljska, Finska in Švedska.

▼B



POGLAVJE II

NAMEN IN CILJI

Člen 3

Namen

1.  Načrt prispeva k uresničevanju ciljev skupne ribiške politike iz člena 2 Uredbe (EU) št. 1380/2013, zlasti z uporabo previdnostnega pristopa pri upravljanju ribištva, ter je njegov namen zagotoviti, da se pri izkoriščanju živih morskih bioloških virov populacije lovljenih vrst obnavljajo in ohranjajo nad ravnmi, ki omogočajo največji trajnostni donos.

2.  Načrt s preprečevanjem in zmanjševanjem naključnega ulova prispeva k odpravi zavržkov ter k izvajanju obveznosti iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) št. 1380/2013 za vrste, za katere veljajo omejitve ulova in za katere se uporablja ta uredba.

3.  Načrt uporablja ekosistemski pristop k upravljanju ribištva, da se čim bolj zmanjšajo negativni vplivi ribolovnih dejavnosti na morski ekosistem. Skladen je z okoljsko zakonodajo Unije, zlasti s ciljem o dosegi dobrega okoljskega stanja do leta 2020, kot je določeno v členu 1(1) Direktive 2008/56/ES.

Namen načrta je zlasti:

(a) zagotoviti, da so izpolnjeni pogoji, opisani v deskriptorju 3 iz Priloge I k Direktivi 2008/56/ES, in

(b) prispevati k izpolnjevanju drugih ustreznih deskriptorjev iz Priloge I k navedeni direktivi, sorazmerno z vlogo, ki jo ima ribištvo pri njihovem izpolnjevanju.

4.  Ukrepi v okviru načrta se sprejmejo v skladu z najboljšim razpoložljivim znanstvenim mnenjem.

▼M2

Člen 4

Merljivi cilji

1.  Ciljna ribolovna umrljivost v skladu z razponi FMSY, opredeljenimi v členu 2, se za staleže iz člena 1(1) doseže čim prej, a postopoma in z rastočim ritmom do leta 2020, nato pa se ohranja v razponih FMSY v skladu s tem členom.

2.  Razponi FMSY na podlagi načrta se zahtevajo zlasti od ICES ali od podobnega neodvisnega znanstvenega organa, priznanega na ravni Unije ali mednarodni ravni.

3.  Kadar Svet v skladu s členom 16(4) Uredbe (EU) št. 1380/2013 dodeli ribolovne možnosti za stalež, te možnosti določi v okviru nižjega razpona FMSY, ki je takrat na voljo za ta stalež.

4.  Ne glede na odstavka 1 in 3 se lahko ribolovne možnosti določijo na ravneh, ki so nižje od razponov FMSY.

5.  Ne glede na odstavka 3 in 4 se lahko ribolovne možnosti za posamezni stalež določijo v skladu z višjim razponom FMSY, ki je takrat na voljo za ta stalež, pod pogojem, da je stalež iz člena 1(1) nad MSY Btrigger:

(a) če je na podlagi znanstvenega mnenja ali dokazov to potrebno za uresničevanje ciljev, določenih v členu 3 v primeru mešanega ribolova;

(b) če je na podlagi znanstvenega mnenja ali dokazov to potrebno za preprečitev škode za stalež, ki jo povzroča dinamika znotraj staleža ali med staleži različnih vrst, ali

(c) da se spremembe ribolovnih možnosti med zaporednimi leti omejijo na največ 20 %.

6.  Ribolovne možnosti se v vsakem primeru določijo tako, da obstaja manj kot 5-odstotna verjetnost, da biomasa drstitvenega staleža pade pod Blim.

▼M2

Člen 4a

Referenčne točke ohranjanja

Na podlagi načrta se zlasti od ICES ali od neodvisnega znanstvenega organa, priznanega na ravni Unije ali mednarodni ravni zahtevajo naslednje referenčne točke ohranjanja za zaščito popolne sposobnosti razmnoževanja staležev iz člena 1(1):

(a) MSY Btrigger za staleže iz člena 1(1);

(b) Blim za staleže iz člena 1(1).

▼B



POGLAVJE III

REFERENČNE TOČKE OHRANJANJA

▼M2

Člen 5

Zaščitni ukrepi

1.  Če znanstveno mnenje kaže, da je v določenem letu drstitvena biomasa katerega koli staleža iz člena 1(1) nižja od MSY Btrigger, se sprejmejo vsi ustrezni popravni ukrepi, da se zagotovi hitra vrnitev zadevnega staleža na ravni, višje od ravni, ki omogoča največji trajnostni donos. Ne glede na člen 4(3) se ribolovne možnosti zlasti določijo na ravneh, skladnih z ribolovno umrljivostjo, zmanjšano na raven, ki je nižja od zgornjega razpona FMSY, ob upoštevanju zmanjšanja biomase.

2.  Če znanstveno mnenje kaže, da je biomasa drstitvenega staleža katerega koli staleža iz člena 1(1) nižja od Blim, se sprejmejo dodatni popravni ukrepi, da se zagotovi hitra vrnitev zadevnega staleža na ravni, višje od ravni, ki omogoča največji trajnostni donos. Ti popravni ukrepi lahko ne glede na člen 4(3) vključujejo zlasti prekinitev ciljnega ribolova zadevnega staleža in ustrezno zmanjšanje ribolovnih možnosti.

3.  Popravni ukrepi iz tega člena lahko vključujejo:

(a) nujne ukrepe v skladu s členoma 12 in 13 Uredbe (EU) št. 1380/2013;

(b) ukrepe v skladu s členoma 7 in 8 te uredbe.

4.  Ukrepi iz tega člena se izberejo v skladu z naravo, resnostjo, trajanjem in ponavljanjem okoliščin, ko je biomasa drstitvenega staleža pod ravnmi iz člena 4a.

▼B



POGLAVJE IV

POSEBNI OHRANITVENI UKREPI ZA MORSKO PLOŠČO, IVERKO, ROMBA IN GLADKEGA ROMBA

Člen 6

Ukrepi za morsko ploščo, iverko, romba in gladkega romba, ujete kot prilov

1.  Če znanstveno mnenje kaže, da so potrebni popravni ukrepi, da se zagotovi, da se staleži morske plošče, iverke, romba ali gladkega romba v Baltskem morju, ujeti kot prilov pri ribolovu zadevnih staležev, upravljajo v skladu s cilji iz člena 3 te uredbe, je na Komisijo v skladu s členom 16 te uredbe in členom 18 Uredbe (EU) št. 1380/2013 preneseno pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v zvezi z:

(a) lastnostmi ribolovnega orodja, zlasti velikostjo mrežnega očesa, velikostjo trnka, izdelavo orodja, debelino vrvi, velikostjo orodja ali uporabo selektivnih naprav, da se zagotovi ali izboljša selektivnost;

(b) uporabo ribolovnega orodja, zlasti časom ribolova in globino, na kateri se orodje uporablja, da se zagotovi ali izboljša selektivnost;

(c) prepovedjo ali omejitvijo ribolova na določenih območjih za zaščito drstečih se in nedoraslih rib ali rib pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja ali neciljnih vrst rib;

(d) prepovedjo ali omejitvijo ribolova ali uporabe določenih vrst ribolovnega orodja v določenih časovnih obdobjih za zaščito drstečih se rib ali rib pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja ali neciljnih vrst rib;

(e) najmanjšimi referenčnimi velikostmi ohranjanja, da se zaščitijo nedorasli morski organizmi;

(f) drugimi lastnostmi, povezanimi s selektivnostjo.

2.  Ukrepi iz odstavka 1 tega člena prispevajo k uresničevanju ciljev iz člena 3.



POGLAVJE V

DOLOČBE, POVEZANE Z OBVEZNOSTJO IZTOVARJANJA

Člen 7

Določbe, povezane z obveznostjo iztovarjanja

1.  Na Komisijo je v skladu s členom 16 te uredbe in členom 18 Uredbe (EU) št. 1380/2013 preneseno pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov glede naslednjih ukrepov:

(a) izjeme od uporabe obveznosti iztovarjanja za vrste, za katere znanstveni dokazi, v katerih so upoštevane lastnosti orodja, ribolovnih praks in ekosistemov, kažejo visoko stopnjo preživetja, da se olajša izvajanje obveznosti iztovarjanja;

(b) izjeme de minimis, da se olajša izvajanje obveznosti iztovarjanja; take izjeme de minimis se določijo za primere iz točke (c) člena 15(5) Uredbe (EU) št. 1380/2013 in morajo biti v skladu s pogoji iz navedene točke;

(c) posebne določbe o dokumentiranju ulova, zlasti za namene spremljanja izvajanja obveznosti iztovarjanja; ter

(d) najmanjše referenčne velikosti ohranjanja, da se zagotovi zaščita nedoraslih morskih organizmov.

2.  Ukrepi iz odstavka 1 tega člena prispevajo k uresničevanju ciljev iz člena 3.

▼M2

3.  Obveznost iztovarjanja iz člena 15(1) Uredbe (EU) št. 1380/2013 ne velja za rekreacijski ribolov, tudi v primerih, kadar Svet določi omejitve za rekreacijske ribiče.

▼B



POGLAVJE VI

TEHNIČNI UKREPI

Člen 8

Tehnični ukrepi

▼M3

1.  Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 16 te uredbe in členom 18 Uredbe (EU) št. 1380/2013 glede naslednjih tehničnih ukrepov, kolikor niso zajeti v Uredbi (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ):

▼B

(a) specifikacije v zvezi z lastnostmi ribolovnega orodja in predpisi o njegovi uporabi za zagotovitev ali izboljšanje selektivnosti, zmanjšanje naključnega ulova ali zmanjšanje negativnega vpliva na ekosistem;

(b) specifikacije v zvezi s spremembami ribolovnega orodja ali dodatnimi napravami za zagotovitev ali izboljšanje selektivnosti, zmanjšanje naključnega ulova ali zmanjšanje negativnega vpliva na ekosistem;

(c) omejitve ali prepovedi uporabe nekaterih vrst ribolovnega orodja ter ribolovnih dejavnosti na določenih območjih ali v določenih obdobjih za zaščito drstečih se rib, rib pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja ali neciljnih vrst rib ali za zmanjšanje negativnega vpliva na ekosistem; in

(d) določitve najmanjše referenčne velikosti ohranjanja za vsak stalež, za katerega se uporablja ta uredba, da se zaščitijo nedorasli morski organizmi.

▼M3

2.  Ukrepi iz odstavka 1 tega člena prispevajo k uresničevanju ciljev iz člena 3 te uredbe in so skladni s členom 15(4) Uredbe (EU) 2019/1241.

▼B



POGLAVJE VII

REGIONALIZACIJA

Člen 9

Regionalno sodelovanje

1.  Člen 18(1) do (6) Uredbe (EU) št. 1380/2013 se uporablja za ukrepe iz členov 6, 7 in 8 te uredbe.

2.  Za namene odstavka 1 tega člena lahko zadevne države članice skupna priporočila predložijo prvič najpozneje 21. julija 2017 in nato 12 mesecev po vsaki predložitvi ocene načrta v skladu s členom 15. Ravno tako lahko zadevne države članice taka priporočila predložijo po potrebi, zlasti v primeru, če se stanje katerega od staležev, za katere se uporablja ta uredba, nenadoma spremeni. Skupna priporočila za ukrepe v zvezi z določenim koledarskim letom se predložijo najpozneje do 1. julija prejšnjega leta.

3.  Pooblastila, dodeljena na podlagi členov 6, 7 in 8 te uredbe, ne posegajo v pooblastila, dodeljena Komisiji na podlagi drugih določb zakonodaje Unije, vključno na podlagi Uredbe (EU) št. 1380/2013.



POGLAVJE VIII

NADZOR IN IZVRŠEVANJE

Člen 10

Povezava z Uredbo (ES) št. 1224/2009

Nadzorni ukrepi iz tega poglavja se uporabljajo ob ukrepih, določenih v Uredbi (ES) št. 1224/2009, razen če je v tem poglavju določeno drugače.

Člen 11

Predhodno obveščanje

1.  Z odstopanjem od člena 17(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009 obveznost predhodnega obveščanja iz navedenega člena velja za kapitane ribiških plovil Unije, katerih skupna dolžina je osem metrov ali več, ki imajo na krovu najmanj 300 kg staleža trske ali dve toni pelagičnega staleža.

2.  Z odstopanjem od člena 17(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009 je predhodno obdobje obveščanja iz navedenega člena vsaj ena ura pred predvidenim prihodom v pristanišče. Pristojni organi obalnih držav članic lahko za vsak primer posebej dovolijo zgodnejši vstop v pristanišče.

Člen 12

Ladijski dnevniki

Z odstopanjem od člena 14(1) Uredbe (ES) št. 1224/2009 kapitani ribiških plovil Unije, katerih skupna dolžina je osem metrov ali več in ki izvajajo usmerjeni ribolov na trsko, vodijo ribolovni ladijski dnevnik o svojih dejavnostih v skladu s členom 14 navedene uredbe.

Člen 13

Odstopanje v ladijskem dnevniku

Z odstopanjem od člena 14(3) Uredbe (ES) št. 1224/2009 za ulov, ki se iztovarja nerazvrščeno, dopustno odstopanje pri ocenah, zabeleženih v ribolovnem ladijskem dnevniku, glede količine rib v kilogramih, obdržanih na krovu plovila, znaša 10 % celotne količine ulova, obdržanega na krovu plovila.

Člen 14

Določena pristanišča

Prag, ki se uporablja za živo težo vrst, za katere velja ta načrt, nad katero mora ribiško plovilo svoj ulov iztovoriti v določenem pristanišču ali kraju blizu obale, kot določa člen 43 Uredbe (ES) št. 1224/2009, je:

(a) 750 kilogramov trske;

(b) 5 ton pelagičnih staležev.



POGLAVJE IX

SPREMLJANJE

Člen 15

Ocena načrta

Komisija do 21. julija 2019 in nato vsakih nadaljnjih pet let poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o rezultatih in učinku načrta na staleže, za katere se uporablja ta uredba, in ribištvo, ki te staleže izkorišča, zlasti glede uresničevanja ciljev iz člena 3. Komisija lahko poročilo pripravi prej, če se to zdi potrebno vsem zadevnim državam članicam ali Komisiji sami.



POGLAVJE X

POSTOPKOVNE DOLOČBE

Člen 16

Izvajanje prenosa pooblastila

1.  Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

2.  Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz členov 6, 7 in 8 se prenese na Komisijo za obdobje petih let od 20. julija 2016. Komisija pripravi poročilo o prenosu pooblastila najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljšuje za enako dolga obdobja, razen če Evropski parlament ali Svet nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.

3.  Prenos pooblastila iz členov 6, 7 in 8 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4.  Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.

5.  Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

6.  Delegirani akt, sprejet na podlagi členov 6, 7 in 8, začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.



POGLAVJE XI

KONČNE DOLOČBE

Člen 17

Podpora iz Evropskega sklada za pomorstvo in ribištvo

Ukrepi za začasno prenehanje, sprejeti za uresničitev ciljev načrta, se štejejo za začasno prenehanje ribolovnih dejavnosti za namene točk (a) in (c) člena 33(1) Uredbe (EU) št. 508/2014.

Člen 18

Spremembe Uredbe (ES) št. 2187/2005

Uredba (ES) št. 2187/2005 se spremeni:

1. člen 13(3) se črta;

2. vstavi se naslednji člen:

„Člen 16a

Območne omejitve ribolova

1.  Od 1. maja do 31. oktobra je prepovedano izvajati kakršne koli ribolovne dejavnosti na območjih, omejenih z loksodromami, ki se združujejo v naslednjih položajih, pri čemer se za njihovo določitev uporablja koordinatni sistem WGS84:

(a) območje 1:

 55° 45′ SZŠ, 15° 30′ VZD

 55° 45′ SZŠ, 16° 30′ VZD

 55° 00′ SZŠ, 16° 30′ VZD

 55° 00′ SZŠ, 16° 00′ VZD

 55° 15′ SZŠ, 16° 00′ VZD

 55° 15′ SZŠ, 15° 30′ VZD

 55° 45′ SZŠ, 15° 30′ VZD

(b) območje 2:

 55° 00′ SZŠ, 19° 14′ VZD

 54° 48′ SZŠ, 19° 20′ VZD

 54° 45′ SZŠ, 19° 19′ VZD

 54° 45′ SZŠ, 18° 55′ VZD

 55° 00′ SZŠ, 19° 14′ VZD

(c) območje 3:

 56° 13′ SZŠ, 18° 27′ VZD

 56° 13′ SZŠ, 19° 31′ VZD

 55° 59′ SZŠ, 19° 13′ VZD

 56° 03′ SZŠ, 19° 06′ VZD

 56° 00′ SZŠ, 18° 51′ VZD

 55° 47′ SZŠ, 18° 57′ VZD

 55° 30′ SZŠ, 18° 34′ VZD

 56° 13′ SZŠ, 18° 27′ VZD.

2.  Z odstopanjem od odstavka 1 je dovoljen ribolov z zabodnimi mrežami, zapletnimi mrežami in trislojnimi mrežami z velikostjo mrežnega očesa 157 mm ali več ali z visečimi parangali. Na krovu ni drugega orodja.“;

3. vstavi se naslednji člen:

„Člen 28aa

Postopek za sprejemanje tehničnih ukrepov v okviru večletnih načrtov

Za namen sprejemanja aktov iz člena 8(1) Uredbe (EU) 2016/1139 Evropskega parlamenta in Sveta ( *1 ) in za čas njenega trajanja je na Komisijo preneseno pooblastilo za sprejemanje tehničnih ukrepov. Ti tehnični ukrepi se določijo z delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členom 28b te uredbe in členom 18 Uredbe (EU) št. 1380/2013, in lahko, kadar je primerno, odstopajo od naslednjega:

(a) specifikacij za ciljne vrste, velikosti mrežnih očes in najmanjših referenčnih velikosti ohranjanja, določenih v prilogah II, III in IV k tej uredbi in navedenih v členih 3 in 4 ter členu 14(1) te uredbe;

(b) sestave, lastnosti in pravil, ki urejajo uporabo aktivnega orodja iz člena 5(2), (3) in (4) ter člena 6 te uredbe in Priloge II k tej uredbi;

(c) sestave, lastnosti in pravil, ki urejajo uporabo mirujočega orodja iz člena 8 te uredbe;

(d) seznama(-ov) koordinat območij in obdobij, kjer veljajo prepovedi ali omejitve ribolova iz členov 16 in 16a te uredbe;

(e) vrst, za katere se uporablja člen 18a(1) te uredbe, in geografskih območij in obdobij veljavnosti omejitve ribolova za določene staleže iz navedenega odstavka ter tehničnih podrobnosti odstopanja iz člena 18a(2) te uredbe.

4. v členu 28b(2), (3) in (5) se besedilo „členov 14a in 28a“ nadomesti z besedilom „členov 14a, 28a in 28aa“.

Člen 19

Razveljavitev Uredbe (ES) št. 1098/2007

Uredba (ES) št. 1098/2007 se razveljavi. Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo kot sklicevanja na to uredbo.

Člen 20

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati peti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

▼M2 —————



( 1 ) Uredba (EU) 2019/1241 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o ohranjanju ribolovnih virov in varstvu morskih ekosistemov s tehničnimi ukrepi, spremembi uredb Sveta (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1224/2009 ter uredb (EU) št. 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 in (EU) 2019/1022. Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 894/97, (ES) št. 850/98, (ES) št. 2549/2000, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 812/2004 in (ES) št. 2187/2005 (UL L 198, 25.7.2019, str. 105).

( *1 ) Uredba (EU) 2016/1139 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. julija 2016 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske, sleda in papaline v Baltskem morju ter za ribištvo, ki izkorišča te staleže, o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2187/2005 in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1098/2007 (UL L 191, 15.7.2016, str. 1).“;

Top