This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 41aeef6e-018b-11ef-a251-01aa75ed71a1
Council Joint Action 2008/851/CFSP of 10 November 2008 on a European Union military operation to contribute to maritime security in the West Indian Ocean and in the Red Sea (EUNAVFOR ATALANTA)
Consolidated text: Skupni ukrep Sveta 2008/851/SZVP z dne 10. novembra 2008 o vojaški operaciji Evropske unije, ki prispeva k pomorski varnosti v zahodnem Indijskem oceanu in Rdečem morju (EUNAVFOR ATALANTA)
Skupni ukrep Sveta 2008/851/SZVP z dne 10. novembra 2008 o vojaški operaciji Evropske unije, ki prispeva k pomorski varnosti v zahodnem Indijskem oceanu in Rdečem morju (EUNAVFOR ATALANTA)
02008E0851 — SL — 04.04.2024 — 012.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
SKUPNI UKREP SVETA 2008/851/SZVP z dne 10. novembra 2008 ►M11 o vojaški operaciji Evropske unije, ki prispeva k pomorski varnosti v zahodnem Indijskem oceanu in Rdečem morju (EUNAVFOR ATALANTA) ◄ (UL L 301 12.11.2008, str. 33) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
L 322 |
27 |
9.12.2009 |
||
|
L 210 |
33 |
11.8.2010 |
||
|
L 327 |
49 |
11.12.2010 |
||
|
L 89 |
69 |
27.3.2012 |
||
|
L 335 |
19 |
22.11.2014 |
||
|
L 125 |
12 |
13.5.2016 |
||
|
L 321 |
53 |
29.11.2016 |
||
|
L 194 |
142 |
31.7.2018 |
||
|
L 322 |
22 |
18.12.2018 |
||
|
L 435 |
74 |
23.12.2020 |
||
|
L 319 |
80 |
13.12.2022 |
||
|
L 1059 |
1 |
5.4.2024 |
||
SKUPNI UKREP SVETA 2008/851/SZVP
z dne 10. novembra 2008
o vojaški operaciji Evropske unije, ki prispeva k pomorski varnosti v zahodnem Indijskem oceanu in Rdečem morju (EUNAVFOR ATALANTA)
Člen 1
Poslanstvo
V podporo resolucijam Varnostnega sveta Združenih narodov (VSZN) 1814 (2008), 1816 (2008), 1838 (2008), 1846 (2008) in 1851 (2008) in nadaljnjim zadevnim resolucijam, zlasti Resoluciji 2608 (2021), skladno z dovoljenimi ukrepi glede piratstva na podlagi člena 100 in naslednjih členov Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, podpisane 10. decembra 1982 v Montego Bayu (v nadaljnjem besedilu: Konvencija Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu), in predvsem na podlagi zavez, sprejetih s tretjimi državami, EUNAVFOR ATALANTA prispeva k:
Člen 2
Preprečevanje piratstva in oboroženih ropov pred obalo Somalije ter zaščita ogroženih plovil
►M11 EUNAVFOR ATALANTA ◄ pod pogoji iz veljavnega mednarodnega prava, zlasti Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, in resolucij VSZN št. 1814 (2008), 1816 (2008) in 1838 (2008) ter v okviru razpoložljivih zmogljivosti:
zagotavlja zaščito ladjam, ki plovejo v okviru SPH, vključno z navzočnostjo oboroženih enot iz EUNAVFOR ATALANTA na krovu zadevnih ladij, med drugim tudi med plovbo v somalskem teritorialnem morju na podlagi dovoljenja somalske vlade;
na podlagi ocene potrebe v vsakem posameznem primeru posebej zagotavlja spremstvo trgovskim ladjam, ki plujejo skozi območje pod nadzorom;
nadzoruje območja pred somalsko obalo, vključno s teritorialnimi in notranjimi vodami Somalije, kjer obstajajo nevarnosti dejavnosti na morju, zlasti za pomorski promet;
sprejema potrebne ukrepe, vključno z uporabo sile, za preprečevanje, odvračanje in posredovanje za odpravo piratstva in oboroženih ropov, ki so bili ali bi lahko bili storjeni na območjih, kjer je prisotna;
za morebitno izvrševanje sodnega pregona s strani pristojnih držav članic pod pogoji iz člena 12 lahko na območjih, kjer je prisotna, pripre, pridrži in premešča osebe, ki so osumljene načrtovanja, izvrševanja ali storitve kaznivih dejanj piratstva ali oboroženega ropa, ter zaseže ladje piratov ali oboroženih roparjev ali ladje, ki so bile zajete v dejanju piratstva ali oboroženega ropa in so v rokah piratov ali oboroženih roparjev, kot je navedeno v členih 101 in 103 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, ter prav tako lahko zaseže lastnino, ki se nahaja na teh ladjah;
vzpostavlja stike z organizacijami, telesi in državami, ki si v regiji prizadevajo za zatiranje piratstva in oboroženih ropov pred somalsko obalo, zlasti s pomorskimi enotami „Combined Task Force 151“, delujočimi v okviru operacije „Nespremenljiva svoboda“;
v skladu z veljavnim pravom zbira osebne podatke oseb iz točke (e) v zvezi z značilnostmi, ki bi lahko bile v pomoč pri identifikaciji teh oseb, vključno s prstnimi odtisi, in naslednje informacije, razen drugih osebnih podatkov: priimek, dekliški priimek, imena in morebitni vzdevki ali privzeta imena, datum in kraj rojstva, državljanstvo, spol, stalno prebivališče, poklic in kraj nahajanja, podatke o vozniških dovoljenjih, osebnih dokumentih in potovalnih listih;
za namene širjenja podatkov prek kanalov Mednarodne organizacije kriminalistične policije (Interpol) in preverjanja podatkov s podatkovnimi zbirkami Interpola – potem ko Unija in Interpol sklenejo dogovor – nacionalnim centralnim uradom Interpola v državah članicah v skladu z dogovorom, ki se sklene med poveljnikom operacije EU in vodjo zadevnega nacionalnega centralnega urada, posreduje naslednje podatke:
Osebni podatki se po posredovanju Interpolu ne hranijo;
posreduje podatke iz točke (h) Europolu v skladu z določbami dogovora, ki se sklene med visokim predstavnikom Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko in Europolom. Osebni podatki se po posredovanju Interpolu ne hranijo;
v okviru sredstev in zmogljivosti, ki jih ima na voljo, prispeva k spremljanju ribolovnih dejavnosti pred somalsko obalo, ter po vzpostavitvi sistema izdajanja dovoljenj in registriranja za mali priobalni in industrijski ribolov v vodah v somalski pristojnosti, ki ga je razvila Organizacija za prehrano in kmetijstvo (FAO), v ta namen nudi podporo, vendar ne sodeluje pri dejavnostih pregona;
v tesnem sodelovanju z Evropsko službo za zunanje delovanje navezuje stike s somalskimi subjekti in zasebnimi družbami, delujočimi v njihovem imenu, ki pred somalsko obalo delujejo na širšem področju pomorske varnosti, da bi se bolje seznanili z njihovimi dejavnostmi, zmogljivostmi in pomorskimi operacijami za reševanje konfliktov;
EUCAP Somalia, EUTM Somalia, posebnemu predstavniku EU za Afriški rog in delegaciji EU v Somaliji na njihovo zahtevo ter v okviru obstoječih sredstev in zmogljivosti nudi logistično podporo, strokovno pomoč ali usposabljanje na morju glede na njihove mandate ter področje izvajanja EUNAVFOR ATALANTA ter prispeva k izvajanju ustreznih programov EU, zlasti veljavnega programa za regionalno pomorsko varnost in programa CRIMARIO;
komisiji za tune v Indijskem oceanu, njenim državam članicam ter FAO prek ustrezne službe Komisije daje na voljo podatke o ribolovnih dejavnostih, ki jih zberejo enote EUNAVFOR pred obalo Somalije, potem ko je dosežen zadosten napredek pri vzpostavljanju pomorskih zmogljivosti, vključno z varnostnimi ukrepi pri izmenjavi informacij, pa somalskim oblastem pomaga z zagotavljanjem podatkov o ribolovnih dejavnostih, zbranih med izvajanjem operacije;
v okviru obstoječih sredstev in zmogljivosti ter v skladu s Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu podpira dejavnosti skupine strokovnjakov o Somaliji na podlagi resolucije 2713 (2023), tako da spremlja plovila, za katera sumi, da so povezana s piratskimi mrežami, ter o njih poroča navedeni skupini.
Člen 2a
Premestitev oseb, prijetih in pridržanih z namenom pregona
Na podlagi sprejetja izvrševanja sodne pristojnosti držav članic ali tretjih držav s strani Somalije na eni strani in na podlagi člena 105 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu na drugi strani se osebe, ki so osumljene načrtovanja, izvrševanja ali storitve kaznivih dejanj piratstva ali oboroženega ropa v somalskih ►M12 teritorialnih vodah ◄ ali na odprtem morju, kot je navedeno v členih 101 in 103 Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu, in so priprte ali pridržane z namenom izvršitve njihovega sodnega pregona, ter lastnina, uporabljena pri storitvi teh dejanj, predajo:
Člen 2b
Prispevanje k izvajanju embarga Združenih narodov na orožje za Somalijo in k preprečevanju trgovine s prepovedanimi drogami pred obalo Somalije
Da bi ►M11 EUNAVFOR ATALANTA ◄ prispevala k boju proti trgovini s prepovedanimi drogami pred obalo Somalije, deluje v skladu z dogovori in v okviru dogovorjenega območja operacij na odprtem morju pred obalo Somalije, kot je določeno v dokumentih za načrtovanje:
kar zadeva plovila, ki plujejo pod državno zastavo in za katera obstajajo utemeljeni razlogi za sum, da se takšno plovilo uporablja za promet s prepovedanimi drogami, se ►M11 EUNAVFOR ATALANTA ◄ , če država zastave to izrecno odobri, vkrca na to plovilo, išče narkotične droge in v primeru, če se najdejo dokazi o nedovoljenem prometu, sprejme ustrezne ukrepe v zvezi s tem plovilom in tovorom na krovu. Vsako prijetje, pridržanje, premestitev v tretjo državo ali pregon oseb, vpletenih v trgovino s prepovedanimi drogami, lahko izvedejo države članice, ki to želijo, v okviru svojih nacionalnih zmogljivosti na podlagi svojega notranjega prava;
kar zadeva plovila brez državne zastave, ►M11 EUNAVFOR ATALANTA ◄ ukrepa, tudi z vkrcanjem in preiskavo, v skladu z nacionalnim pravom, ki se uporablja za intervencijsko ladjo, in mednarodnim pravom, le z uporabo tistih sredstev, ki jih dajo na razpolago tiste države članice, ki so navedle, da so sposobne ukrepati. Države članice, ki to želijo, lahko v okviru svojih nacionalnih zmogljivosti na podlagi svojega notranjega prava sprejmejo nadaljnje ukrepe, kot so zaseg drog in preusmerjanje takšnega plovila, pa tudi prijetje, pridržanje, premestitev v tretjo državo in pregon oseb, vpletenih v trgovino s prepovedanimi drogami.
Člen 3
Imenovanje poveljnika operacije EU
Viceadmiral Antonio MARTORELL LACAVE se kot naslednik generalmajorja Charlija STICKLANDA OBE RM imenuje za poveljnika operacije EU od 29. marca 2019 ob 12.00 po srednjeevropskem času dalje.
Člen 4
Določitev operativnega štaba EU
Člen 5
Načrtovanje in začetek operacije
Svet sprejme sklep o začetku vojaške operacije EU po odobritvi operativnega načrta in pravil o uporabi oboroženih sil ter ob upoštevanju notifikacije ponudbe za sodelovanje EU zaradi izvajanja točke 7 Resolucije VSZN št. 1816 (2008) s strani PZV generalnemu sekretarju Združenih narodov.
Člen 6
Politični nadzor in strateško vodenje
Člen 7
Vojaško vodenje
Člen 8
Doslednost odziva Unije in operativno sodelovanje z drugimi akterji
Člen 9
Odnosi z Združenimi narodi, Somalijo, sosednjimi državami in drugimi akterji
Člen 10
Sodelovanje tretjih držav
Člen 11
Status sil pod vodstvom EU
Status sil pod vodstvom EU in njihovega osebja, vključno s privilegiji, imunitetami in drugimi jamstvi, potrebnimi za izpolnitev in neovirano izvedbo njihovega mandata:
se določi po postopku iz člena 37 Pogodbe.
▼M10 —————
Člen 13
Odnosi z državami, pod zastavo katerih plujejo zaščitene ladje
O pogojih, pod katerimi so na krovu trgovskih ladij, zlasti ladij ki plovejo v okviru SPH, navzoče enote ►M11 EUNAVFOR ATALANTA ◄ , vključno s privilegiji, imunitetami in drugimi jamstvi, povezanimi z neoviranim potekom operacije, se dogovori z državo zastave teh ladij.
Člen 14
Finančne določbe
Člen 14a
Prehodni finančni dogovori
Člen 15
Razkritje in izmenjava informacij
▼M12 —————
VP je pooblaščen, da določenim tretjim državam, kadar je to ustrezno in skladno z operativnimi potrebami EUNAVFOR ATALANTA, v skladu s Sklepom Sveta 2013/488/EU ( 7 ) razkrije tajne podatke EU, ki so bili pripravljeni za namene EUNAVFOR ATALANTA na naslednji način:
do stopnje, ki je določena v veljavnih sporazumih o varovanju tajnosti podatkov, sklenjenih med Unijo in zadevno tretjo državo, ali
do stopnje „RESTREINT UE/EU RESTRICTED“ za podatke, posredovane drugim tretjim državam, ki jih določi PVO.
Člen 16
Začetek veljavnosti in prenehanje
Člen 17
Objava
( 1 ) Sklep Sveta (SZVP) 2024/583 z dne 8. februarja 2024 o operaciji Evropske unije za pomorsko varnost za zaščito svobode plovbe v zvezi s krizo v Rdečem morju (EUNAVFOR ASPIDES) (UL L, 2024/583, 12.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/583/oj).
( 2 ) Sklep Sveta 2010/96/SZVP z dne 15. februarja 2010 o vojaški misiji Evropske unije, ki prispeva k usposabljanju somalskih varnostnih sil (UL L 44, 19.2.2010, str. 16).
( 3 ) Sklep Sveta 2012/389/SZVP z dne 16. julija 2012 o misiji Evropske unije za krepitev zmogljivosti v Somaliji (EUCAP Somalia) (UL L 187, 17.7.2012, str. 40).
( 4 ) Sklep Sveta (SZVP) 2015/528 z dne 27. marca 2015 o določitvi mehanizma za upravljanje financiranja skupnih stroškov operacij Evropske unije, ki so vojaškega ali obrambnega pomena (Athena), in o razveljavitvi Sklepa 2011/871/SZVP (UL L 84, 28.3.2015, str. 39).
( 5 ) Sklep Sveta (SZVP) 2021/509 z dne 22. marca 2021 o vzpostavitvi Evropskega mirovnega instrumenta in razveljavitvi Sklepa (SZVP) 2015/528 (UL L 102, 24.3.2021, str. 14).
( 6 ) Sklep Sveta 2009/937/EU z dne 1. decembra 2009 o sprejetju Poslovnika Sveta (UL L 325, 11.12.2009, str. 35).
( 7 ) Sklep Sveta 2013/488/EU z dne 23. septembra 2013 o varnostnih predpisih za varovanje tajnih podatkov EU (UL L 274, 15.10.2013, str. 1).