EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0762

Odločba Komisije z dne 15. oktobra 2003 o posebnih pogojih pri uvozu ribiških proizvodov iz Nizozemskih Antilov (notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 3649)Besedilo velja za EGP

UL L 273, 24.10.2003, p. 33–37 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/762/oj

32003D0762



Uradni list L 273 , 24/10/2003 str. 0033 - 0037


Odločba Komisije

z dne 15. oktobra 2003

o posebnih pogojih pri uvozu ribiških proizvodov iz Nizozemskih Antilov

(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 3649)

(Besedilo velja za EGP)

(2003/762/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003/ES [2], in zlasti člena 11 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) V imenu Komisije je bil na Nizozemskih Antilih opravljen inšpekcijski pregled, da se preverijo pogoje proizvodnje, skladiščenja in odpreme ribiških proizvodov v Skupnost.

(2) Zakonodajne zahteve na Nizozemskih Antilih glede zdravstvene inšpekcije ter spremljanja ribiških proizvodov se lahko štejejo za enake tistim v Direktivi 91/493/EGS.

(3) Zlasti Inšpektorat za javno zdravje (IJV) pri Ministrstvu za javno zdravje in socialni razvoj je sposoben učinkovito preverjati izvajanje veljavne zakonodaje.

(4) IJV je predložil uradna zagotovila glede skladnosti s standardi za zdravstveni nadzor in spremljanje ribiških proizvodov, določenimi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS, in glede izpolnjevanja higienskih zahtev, ki so enake tistim iz navedene direktive.

(5) Primerno je predpisati podrobne določbe glede ribiških proizvodov, uvoženih v Skupnost iz Nizozemskih Antilov, skladno z Direktivo 91/493/EGS.

(6) Prav tako je treba sestaviti seznam odobrenih obratov, plovil za predelavo ali hladilnic in seznam zamrzovalnih plovil, opremljenih skladno z zahtevami Direktive Sveta 92/48/EGS z dne 16. junija 1992 o določitvi minimalnih higienskih pravil, ki se uporabljajo za ribiške proizvode, pridržane na krovu nekaterih plovil v skladu s členom 3(1)(a)(i) Direktive 91/493/EGS [3]. Seznam je treba sestaviti na podlagi sporočil, ki jih IJV pošlje Komisiji.

(7) Vendar v času inšpekcijskega obiska noben odobren obrat ni bil v skladu z zakonodajo Skupnosti in skupina inšpektorjev ni mogla preveriti inšpekcijskih zmogljivosti pristojnih organov glede obratov na kopnem. Zato vključitev obratov na seznam zahteva nadaljnje vrednotenje.

(8) Primerno je, da ta odločba začne veljati 45 dni po njeni objavi zaradi zagotovitve potrebnega prehodnega obdobja.

(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Inšpektorat za javno zdravje (IJV) pri Ministrstvu za javno zdravje in socialni razvoj je na Nizozemskih Antilih pristojen organ za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami iz Direktive 91/493/EGS.

Člen 2

Ribiški proizvodi, uvoženi v Skupnost iz Nizozemskih Antilov, izpolnjujejo zahteve iz členov 3, 4 in 5.

Člen 3

1. Vsaki pošiljki mora biti priložen oštevilčen izvirnik zdravstvenega spričevala, pravilno izpolnjen, podpisan, datiran, na enem samem listu papirja, skladno z vzorcem v Prilogi I.

2. Spričevalo mora biti sestavljeno najmanj v enem uradnem jeziku države članice, kjer se izvajajo pregledi.

3. Na spričevalu mora biti navedeno ime, položaj in podpis predstavnika IJV ter uradni žig IJV v barvi, ki se razlikuje od tiste na zaznamkih.

Člen 4

Ribiški proizvodi morajo prihajati iz odobrenih plovil za predelavo rib ali iz registriranih zamrzovalnih plovil, ki so navedeni v Prilogi II.

Člen 5

Na vseh pošiljkah mora biti naveden izraz "NETHERLANDS ANTILLES" in številka odobritve/registracije plovila za predelavo ali zamrzovalnega plovila s črkami, ki jih ni mogoče izbrisati, razen če gre za zamrznjene ribiške proizvode v razsutem stanju in namenjene za proizvodnjo konzervirane hrane.

Člen 6

Obrati se vključijo na seznam v Prilogi II šele po rezultatih opravljenega vrednotenja Skupnosti.

Člen 7

Ta odločba se uporablja od 8. decembra 2003.

Člen 8

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, dne 15. oktobra 2003

Za Komisijo

David Byrne

Član Komisije

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15.

[2] UL L 122, 16.5.2003, str. 1.

[3] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA II

Seznam obratov in plovil

Legenda:

ZV : Zamrzovalno plovilo.

Številka odobritve | Ime | Mesto/Regija | rok odobritve | Kategorija |

SHP/02/03 | Albacora Caribe (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/02/99 | Faro Villano (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/03/99 | Intertuna Uno (Intertuna NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/04/99 | Intertuna Dos (Intertuna NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/05/99 | Albacora Diez (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/06/99 | Albacora Nueve (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/01/2002 | Patudo (Overseas Tuna Company NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/01/2001 | Castel Braz [Klipper SARL (Jaczon)] | Vilemstade | | SK |

SHP/02/2000 | Lio I (Intrepido Dos) (Transgoa Fleet NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/03/2000 | Lio II (Intrepido Tres) (Transgoa Fleet NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/04/2000 | Artza (Atunsa NV) | Vilemstade | | SK |

SHP/05/2000 | Intertuna Tres (Intertuna NV) | Vilemstade | | SK |

--------------------------------------------------

Top