EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22007D0151
Decision of the EEA Joint Committee No 151/2007 of 7 December 2007 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 151/2007 z dne 7. decembra 2007 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 151/2007 z dne 7. decembra 2007 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
UL L 124, 8.5.2008, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
8.5.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 124/9 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 151/2007
z dne 7. decembra 2007
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, v nadaljnjem besedilu „Sporazum“, in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 138/2007 z dne 26. oktobra 2007 (1). |
(2) |
Uredbo Komisije (ES) št. 496/2007 z dne 4. maja 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 600/2005 glede uvedbe najvišje mejne vrednosti ostankov za krmni dodatek „Salinomax 120G“ iz skupine kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Uredbo Komisije (ES) št. 497/2007 z dne 4. maja 2007 o izdaji dovoljenja za endo-1,4-beta-ksilanaze EC 3.2.1.8 (Safizym X) kot krmnega dodatka (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Uredbo Komisije (ES) št. 500/2007 z dne 7. maja 2007 o spremembi Uredbe (ES) št. 1463/2004 glede uvedbe najvišje mejne vrednosti ostankov za krmni dodatek „Sacox 120 mikrogranulat“ iz skupine kokcidiostatikov in drugih zdravilnih snovi (4) je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Uredbo Komisije (ES) št. 516/2007 z dne 10. maja 2007 o trajnem dovoljenju krmnega dodatka (5) je treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Uredbo Komisije (ES) št. 537/2007 z dne 15. maja 2007 o izdaji dovoljenja za produkt fermentacije Aspergillus oryzae NRRL 458 (Amaferm) kot krmnega dodatka (6) je treba vključiti v Sporazum. |
(7) |
Ta sklep se ne uporablja za Lihtenštajn – |
SKLENIL:
Člen 1
Poglavje II Priloge I k Sporazumu se spremeni:
1. |
V točki 1zzb (Uredba Komisije (ES) št. 1463/2004) se doda naslednja alinea:
|
2. |
V točki 1zzj (Uredba Komisije (ES) št. 600/2005) se doda naslednja alinea:
|
3. |
Za točko 1zzzo (Uredba Komisije (ES) št. 244/2007) se vstavijo naslednje točke:
|
Člen 2
Besedilo uredb (ES) št. 496/2007, (ES) št. 497/2007, (ES) št. 500/2007, (ES) št. 516/2007 in (ES) št. 537/2007 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 8. decembra 2007, pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (7).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 7. decembra 2007
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Stefán Haukur JÓHANNESSON
(1) UL L 100, 10.4.2008, str. 62.
(2) UL L 117, 5.5.2007, str. 9.
(3) UL L 117, 5.5.2007, str. 11.
(4) UL L 118, 8.5.2007, str. 3.
(5) UL L 122, 11.5.2007, str. 22.
(6) UL L 128, 16.5.2007, str. 13.
(7) Navedena ni nobena ustavna zahteva.