EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0168-20100101

Consolidated text: Odločba Komisije z dne 4. januarja 2006 o uvedbi zahtev za zdravstveno varstvo živali in izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ter razveljavitvi Odločbe 2005/217/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5796) (Besedilo velja za EGP) (2006/168/ES)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/168/2010-01-01

2006D0168 — SL — 01.01.2010 — 002.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

ODLOČBA KOMISIJE

z dne 4. januarja 2006

o uvedbi zahtev za zdravstveno varstvo živali in izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ter razveljavitvi Odločbe 2005/217/ES

(notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5796)

(Besedilo velja za EGP)

(2006/168/ES)

(UL L 057, 28.2.2006, p.19)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1792/2006 z dne 23. oktobra 2006

  L 362

1

20.12.2006

►M2

ODLOČBA KOMISIJE z dne 30. novembra 2009

  L 315

22

2.12.2009




▼B

ODLOČBA KOMISIJE

z dne 4. januarja 2006

o uvedbi zahtev za zdravstveno varstvo živali in izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ter razveljavitvi Odločbe 2005/217/ES

(notificirano pod dokumentarno številko C(2005) 5796)

(Besedilo velja za EGP)

(2006/168/ES)



KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke domačih živali vrste goveda ( 1 ), ter zlasti člena 7(1) in točke (b) prvega pododstavka člena 9(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 89/556/EGS določa pogoje za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje med državami članicami Evropske skupnosti s svežimi in zamrznjenimi zarodki domačega goveda in njihov uvoz iz tretjih držav.

(2)

Direktiva med drugim določa, da se goveji zarodki ne pošljejo iz ene države članice v drugo, če niso spočeti z umetno oploditvijo ali oploditvijo in vitro s semenom samca donorja iz osemenjevalnega središča, ki ga odobri pristojni organ za zbiranje, predelavo in skladiščenje semena, ali s semenom, uvoženim v skladu z Direktivo Sveta 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena domačih živali iz vrst govedi ( 2 ).

(3)

Odločba Komisije 92/452/EGS z dne 30. julija 1992 o uvedbi seznamov odobrenih skupin za zbiranje govejih zarodkov v tretjih državah za izvoz v Skupnost ( 3 ) določa, da države članice uvažajo takšne zarodke iz tretjih držav, le če so jih zbrale, predelale, vključno z oploditvijo in vitro, in shranile skupine za zbiranje zarodkov, vključene na sezname v navedeni odločbi.

(4)

Po težavah pri trgovanju zaradi novih, strožjih zahtev za seme samcev goveda za oplojevanje, uvedenimi z Odločbo Komisije 92/471/EGS ( 4 ), je Komisija sprejela Odločbo 2005/217/ES z dne 9. marca 2005 o uvedbi pogojev za zdravstveno varstvo živali in zahtev za izdajanje veterinarskih spričeval za uvoz govejih zarodkov v Skupnost ( 5 ).

(5)

Odločba 2005/217/ES dovoljuje prehodno obdobje, ki se izteče 31. decembra 2006, za uvoz govejih zarodkov, zbranih ali pridobljenih pred 1. januarjem 2006 in spočetih s semenom, ki ni popolnoma skladno z Direktivo 88/407/EGS, če so takšni zarodki vsajeni v samice goveda v namembni državi članici in izključeni iz trgovanja znotraj Skupnosti.

(6)

Mednarodno društvo za prenos zarodkov (IETS) je ocenilo, da je tveganje prenosa nekaterih nalezljivih bolezni prek zarodkov na prejemnice ali mladiče zanemarljivo, če se z zarodki pravilno ravna od odvzema do prenosa. Takega mnenja je v zvezi z zarodki, pridobljenimi in vivo, tudi Svetovna organizacija za zdravje živali (OIE). Kljub temu je treba za boljše zdravstveno varstvo živali sprejeti strožje varnostne ukrepe v zvezi s semenom za oploditev, zlasti za zarodke, pridobljene in vitro.

(7)

Prilagoditi je treba zahteve Skupnosti za uvoz govejih zarodkov, pridobljenih z naravno oploditvijo (in vivo) in pridobljenih z oploditvijo in vitro, zlasti v zvezi s semenom za oploditev.

(8)

Ob upoštevanju ocene tveganja, ki jo je izvedel IETS, in v skladu s priporočili OIE je treba pogoje za uvoz govejih zarodkov, pridobljenih in vivo, poenostaviti, medtem ko je treba strožje zahteve za zdravstveno varstvo živali ohraniti za uvoz zarodkov, pridobljenih in vitro, s posebnimi omejitvami za primere, v katerih je bila ovojnica jajčne celice poškodovana med postopkom.

(9)

Zaradi jasnosti zakonodaje Skupnosti je treba Odločbo 2005/217/ES razveljaviti in nadomestiti s to odločbo.

(10)

Da se gospodarskim subjektom omogoči prilagoditev na nove zahteve iz te določbe, je primerno določiti prehodno obdobje, pri čemer se lahko zarodki domačega goveda, zbrani ali pridobljeni pred 1. januarjem 2006, pod nekaterimi pogoji uvozijo v Skupnost v skladu z zahtevami iz Priloge V k tej odločbi.

(11)

Ukrepi, določeni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:



▼M2

Člen 1

Splošni pogoji za uvoz zarodkov

Države članice dovolijo uvoz zarodkov domačega goveda („zarodki“), ki jih v tretji državi iz Priloge I k tej odločbi zberejo ali pridobijo skupine za zbiranje ali pridobivanje zarodkov, odobrene v skladu s členom 8 Direktive 89/556/EGS.

▼B

Člen 2

Uvoz zarodkov, pridobljenih in vivo

Države članice dovolijo uvoz zarodkov, ki so pridobljeni z oploditvijo in vivo in izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi II.

Člen 3

Uvoz zarodkov, pridobljenih in vitro

1.  Države članice dovolijo uvoz zarodkov, ki so pridobljeni z oploditvijo in vitro s semenom, skladnim z Direktivo 88/407/ES, in izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi III k tej odločbi.

2.  Države članice dovolijo uvoz zarodkov, ki so pridobljeni z oploditvijo in vitro s semenom, pridobljenim v odobrenih osemenjevalnih središčih ali shranjenim v skladiščnih centrih v tretjih državah iz Priloge I k Odločbi Komisije 2004/639/ES ( 6 ), in izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi IV k tej odločbi, če so takšni zarodki:

(a) izključeni iz trgovanja znotraj Skupnosti; in

(b) vsajeni izključno v samice goveda v namembni državi članici, navedeni v veterinarskem spričevalu.

Člen 4

Prehodni ukrepi

Z odstopanjem od členov 2 in 3 dovolijo države članice do 31. decembra 2006 uvoz zarodkov Prehodni ukrepi iz tretjih držav iz Priloge I, če takšni zarodki izpolnjujejo:

(a) zahteve za zdravstveno varstvo živali, določene v vzorcu veterinarskega spričevala v Prilogi V; in

(b) naslednje pogoje:

(i) zbrani ali pridobljeni morajo biti pred 1. januarjem 2006;

(ii) uporabiti se smejo le za vsaditev v samice goveda v namembni državi članici, navedeni v veterinarskem spričevalu;

(iii) izključeni morajo biti iz trgovanja znotraj Skupnosti;

(iv) priloženo morajo imeti takšno spričevalo, ki je ustrezno izpolnjeno pred 1. januarjem 2007.

Člen 5

Razveljavitev

Odločba 2005/217/ES se razveljavi.

Člen 6

Uporabnost

Ta odločba se uporablja od 1. januarja 2006.

Člen 7

Naslovniki

Ta odločba je naslovljena na države članice.




PRILOGA I



Oznaka ISO

Država

Veljavno veterinarsko spričevalo

Pripombe

AR

Argentina

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

AU

Avstralija

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

Dodatna zagotovila, določena v točki 11.5.2 spričevala iz Priloge II in v točkah 11.6.2 spričeval iz Prilog III in IV, so obvezna.

CA

Kanada

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

CH

Švica (1)

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

HR

Hrvaška

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

IL

Izrael

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

MK

Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (2)

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

NZ

Nova Zelandija

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

▼M1 —————

▼B

US

Združene države Amerike

PRILOGA II

PRILOGA III

PRILOGA IV

 

(1)   Brez poseganja v posebne zahteve v zvezi z izdajanjem spričeval, predvidene v ustreznih sporazumih Skupnosti s tretjimi državami.

(2)   Začasna oznaka, ki ne vpliva na dokončno oznako, pripisano po zaključku pogajanj, ki trenutno potekajo v Združenih narodih.




PRILOGA II

Zarodki domačega goveda, pridobljeni in vivo, za uvoz, zbrani v skladu z Direktivo Sveta 89/556/EGS

DRŽAVA Veterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljIme Naslov Poštna kodaI.2.I.2.a. Lokalna referenčna številka:I.3. I.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. Prejemnik Ime Naslov Poštna kodaI.6.I.7. Država izvoraISO kodaI.8. Regija izvoraKodaI.9. Namembna državaISO kodaI.10. Namembna regijaKodaI.11. Kraj izvora/Območje nabiranja Skupina za zbiranje zarodkovIme Številka odobritveNaslov Ime Številka odobritveNaslov Ime Številka odobritveNaslovI.12. Namembni kraj Gospodarstvo Skupina za zbiranje zarodkovOdobreni organIme Številka odobritveNaslov Poštna kodaI.13.I.14. Predvideni datum in čas prispetjaI.15. Prevozno sredstvo Letalo Ladja Železniški vagonCestno prevozno sredstvo DrugoIdentifikacija:Dokumentarne reference:I.16.I.17.I.18. Opis blagaI.19. Koda blaga (CN koda)I.20. Število/količinaI.21.I.22. Število pakiranjI.23. Identifikacija kontejnerja/Številka zalivkeI.24.I.25. Blago s spričevalom za Umetna reprodukcijaI.26. Za tranzit v tretjo državo čez EUTretja država ISO kodaI.27. Za uvoz ali dostop v EUDokončni uvozI.28. Identifikacija blaga Vrsta (Znanstveno ime) Identifikacijska oznaka Kategorija Številka odobritve skupineDel I: Podrobnosti odpremljene pošiljke

DRŽAVA Goveji zarodki, pridobljeni in vivoII. Podatki o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b. Lokalna referenčna številkaPodpisani uradni veterinar Vlade (vstaviti ime države izvoznice)potrjujem, da:1.1. je zgoraj navedena skupina za zbiranje zarodkov:bila odobrena v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi 89/556/EGS;izvedla zbiranje, predelavo, shranjevanje in prevoz zgoraj opisanih zarodkov v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS;najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja.1.2. Zarodki za izvoz so bili zbrani v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:1.2.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred zbiranjem;1.2.2.1.2.2.1. ali prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem in v tem obdobju ni opravila cepljenja proti slinavki in parkljevki (1);1.2.2.2. ali ni bila prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem in/ali je v tem obdobju opravila cepljenje proti slinavki in parkljevki, terzarodki niso bili obdelani s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice;zarodki so bili shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po zbiranju insamice donorke prihajajo s kmetijskih gospodarstev, kjer v 30 dneh pred zbiranjem nobena žival ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki in nobena žival dovzetne vrste v 30 dneh pred zbiranjem zarodkov in vsaj 30 dni potem ni kazala kliničnih znakov slinavke in parkljevke (1);1.3.1.3.1. po uradnih ugotovitvah v premeru 10 kilometrov okoli prostorov, v katerih so bili zbrani in predelani zarodki za izvoz, 30 dni neposredno pred zbiranjem in pri zarodkih, potrjenih v skladu s točko 1.2.2.2, tudi 30 dni po zbiranju ni bilo pojava slinavke in parkljevke, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;1.3.2. po uradnih ugotovitvah so bili v času od zbiranja do 30 dni po njem (ali pri svežih zarodkih do dneva odpošiljanja) zarodki za izvoz stalno shranjeni v odobrenih prostorih, okoli katerih v premeru 10 kilometrov ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa ali mrzlice doline Rift,1.4. Samice donorke:1.4.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem zarodkov za izvoz v prostorih, okoli katerega v premeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;1.4.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;1.4.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti tuberkuloze,ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti bruceloze,ki sta bili prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobena žival v prejšnjih treh letih ni pokazala kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobena žival v prejšnjih 12 mesecih ni pokazala kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa.Del II: Potrdilo

1.5. Zarodki za izvoz izpolnjujejo naslednja dodatna zagotovila (3):1.5.1. ali so bili zbrani v državi izvoznici, ki je po uradnih ugotovitvah prosta bolezni akabane (1),1.5.2. ali so bili zbrani v državi izvoznici, ki po uradnih ugotovitvah ni prosta bolezni akabane (1), inniso bili obdelani s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,so bili shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po zbiranju, inna vzorcu krvi samic donork, odvzetem najmanj 21 po zbiranju (1) je bil opravljen test serumske nevtralizacije na bolezen akabane, katerega rezultat je bil negativen.1.6. Zarodki za izvoz so bili spočeti z umetno oploditvijo s semenom iz osemenjevalnih središč ali skladiščnih centrov, ki jih je pristojni organ države, navedene v Prilogi I k Odločbi Komisije 2004/639/ES (4), ali pristojni organ države članice Evropske skupnosti odobril za zbiranje, predelavo in/ali skladiščenje semena.Opombe(1) Neustrezno prečrtaj.(2) [Referenčna št. polja I.28 v delu I]:Identifikacijska oznaka: glede na identifikacijo slamice krav donork in datum zbiranja.Kategorija: navedite, ali z (a) prodiranjem ali (b) neprodiranjem skozi ovojnico jajčne celice.Številka odobritve skupine: napiše se, če je drugačna od številke polja I.11.(3) Glej opombe za zadevno državo izvoznico v Prilogi I k Odločbi 2006/168/ES.(4) UL L 292, 15.9.2004, str. 21.(5) Podpis in žig morata biti drugačne barve kakor tisk.Pomni: Spričevalo mora biti:(a) sestavljeno vsaj v enem uradnem jeziku namembne države članice in države članice, kjer bodo zarodki vstopili na ozemlje Skupnosti;(b) sestavljeno za enega prejemnika;(c) priloženo zarodkom v izvirniku.Uradni veterinar Ime (s tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:Datum: Podpis:Žig:




PRILOGA III

Zarodki domačega goveda, pridobljeni in vitro, za uvoz, spočeti s semenom, skladnim z Direktivo Sveta 88/407/EGS

DRŽAVA Veterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljIme Naslov Poštna kodaI.2.I.2.a. Lokalna referenčna številkaI.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. Prejemnik Ime Naslov Poštna kodaI.6.I.7. Država izvoraISO kodaI.8. Regija izvoraKodaI.9. Namembna državaISO kodaI.10. Namembna regijaKodaI.11. Kraj izvora/Območje nabiranja Skupina za zbiranje zarodkovIme Številka odobritveNaslov Ime Številka odobritveNaslov Ime Številka odobritveNaslovI.12. Namembni kraj Gospodarstvo Skupina za zbiranje zarodkovOdobreni organIme Številka odobritveNaslov Poštna kodaI.13.I.14. Predvideni datum in čas prispetjaI.15. Prevozno sredstvo Letalo Ladja Železniški vagonCestno prevozno sredstvo DrugoIdentifikacija Dokumentarne referenceI.16.I.17.I.18. Dokumentarne reference:I.19. Koda blaga (CN koda)I.20. Število/količinaI.21.I.22. Število pakiranjI.23. Identifikacija kontejnerja/Številka zalivkeI.24.I.25. Blago s spričevalom za Umetna reprodukcijaI.26. Za tranzit v tretjo državo čez EUTretja država ISO kodaI.27. Za uvoz ali dostop v EUDokončni uvozI.28. Identifikacija blaga Vrsta (Znanstveno ime) Identifikacijska oznaka KategorijaDel I: Podrobnosti odpremljene pošiljke

DRŽAVA Goveji zarodki, pridobljeni in vitroII. Podatki o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b. Lokalna referenčna številkaPodpisani uradni veterinar Vlade (vstaviti ime države izvoznice)potrjujem, da:1.1. je zgoraj navedena skupina za pridobivanje zarodkov:bila odobrena v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,izvedla pridobivanje, predelavo, shranjevanje in prevoz zgoraj opisanih zarodkov v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja.1.2. Zarodki za izvoz so bili pridobljeni v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:1.2.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem;1.2.2.1.2.2.1. ali prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem in v tem obdobju ni opravila cepljenja proti slinavki in parkljevki (1);1.2.2.2. ali ni bila prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem in/ali je v tem obdobju opravila cepljenje proti slinavki in parkljevki, terzarodki niso bili pridobljeni s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,zarodki so bili shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po pridobivanju, insamice donorke prihajajo s kmetijskih gospodarstev, kjer v 30 dneh pred zbiranjem nobena žival ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki in nobena žival dovzetne vrste v 30 dneh pred zbiranjem jajčnih celic in vsaj 30 dni potem ni kazala kliničnih znakov slinavke in parkljevke (1).1.3. Jajčne celice, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov za izvoz, so bile odvzete samicam donorkam, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:1.3.1. Samice donorke:so bile vsaj 60 dni pred in med zbiranjem jajčnih celic (1) v državi ali na območju, prostem virusa bolezni modrikastega jezika; ali1.3.2.so bile v vzreji med sezonsko prostim obdobjem ali zaščitene pred vektorjem Culicoides vsaj 60 dni pred in med zbiranjem jajčnih celic, zarodki pa so bili pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice, razen če je bil na donorkah med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles za skupino virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni (1); ali1.3.3.je bil na njih med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles za skupino virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni (1); ali1.3.4.je bil na vzorcu krvi, odvzetem na dan zbiranja ali na dan zakola, opravljen test določanja povzročitelja v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali, katerega rezultat je bil negativen; zarodki pa so bili v zadnjem primeru pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice (1).Del II: Potrdilo

1.4.1.4.1. Po uradnih ugotovitvah v premeru 10 kilometrov okoli prostorov, v katerih so bile zbrane in predelane jajčne celice, uporabljene za pridobivanje zarodkov za izvoz, 30 dni neposredno pred zbiranjem in pri zarodkih, potrjenih v skladu s točko 11.2.2.2, tudi 30 dni po zbiranju ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi.1.4.2. Po uradnih ugotovitvah so bili v času od zbiranja do 30 dni po njem zarodki za izvoz stalno shranjeni v odobrenih prostorih, okoli katerih v premeru 10 kilometrov ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa ali mrzlice doline Rift.1.5. Donorke jajčnih celic, uporabljenih za pridobivanje zarodkov za izvoz:1.5.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem jajčnih celic v prostorih, okoli katerih v premeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, kužnega vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;1.5.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;1.5.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti tuberkuloze,ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti bruceloze,ki sta bili prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobena žival v prejšnjih treh letih ni kazala kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobena žival v prejšnjih 12 mesecih ni pokazala kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa.1.6. Zarodki za izvoz izpolnjujejo naslednja dodatna zagotovila (3):1.6.1. ali so bili zarodki za izvoz pridobljeni v državi izvoznici, ki je po uradnih ugotovitvah prosta bolezni akabane (1);1.6.2. so bili pridobljeni v državi izvoznici, ki po uradnih ugotovitvah ni prosta bolezni akabane (1), inniso bili pridobljeni s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,so bili shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po pridobivanju, inna vzorcu krvi donork jajčnih celic, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, odvzetem najmanj 21 dni po zbiranju, je bil opravljen test serumske nevtralizacije na bolezen akabane, katerega rezultat je bil negativen, ali pa je bil na vzorcu krvi, odvzetem na dan zakola (1), opravljen test določanja povzročitelja v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali.1.7. Zarodki za izvoz so bili spočeti z oploditvijo in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč ali skladiščnih centrov, ki so v državi članici Evropske skupnosti ali tretji državi in ki so odobreni v skladu s členoma 5(1) in 9(1) Direktive 88/407/EGS (5).Opombe(1) Neustrezno prečrtaj.(2) Referenčna št. polja I.28 v delu I:Identifikacijska oznaka: glede na identifikacijo krav donork in datum zbiranja.Kategorija: navedite, ali z a) prodiranjem ali b) neprodiranjem skozi ovojnico jajčne celice.(3) Glej opombe za zadevno državo izvoznico v Prilogi I k Odločbi 2006/168/ES.(4) Podpis in žig morata biti drugačne barve kakor tisk.(5) Osemenjevalna središča in skladiščni centri, odobreni v skladu z zakonodajo ES, so navedeni na spletni strani Komisije http://europa.eu.int/comm/food/index_en.htmPomni: Spričevalo mora biti:(a) sestavljeno vsaj v enem uradnem jeziku namembne države članice in države članice, kjer bodo zarodki vstopili na ozemlje Skupnosti;(b) sestavljeno za enega prejemnika;(c) priloženo zarodkom v izvirniku.Uradni veterinar Ime (s tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:Datum: Podpis:Žig:




PRILOGA IV

Zarodki domačega goveda, pridobljeni in vitro, spočeti s semenom iz osemenjevalnih središč ali skladiščnih centrov, ki jih je odobril pristojni organ države izvoznice

DRŽAVA Veterinarsko spričevalo Evropski unijiI.1. PošiljateljIme Naslov Poštna kodaI.2.I.2.a. Lokalna referenčna številkaI.3. Osrednji pristojni organI.4. Lokalni pristojni organI.5. Prejemnik Ime Naslov Poštna kodaI.6.I.7. Država izvoraISO kodaI.8. Regija izvoraKodaI.9. Namembna državaISO kodaI.10. Namembna regijaKodaI.11. Kraj izvora/Območje nabiranja Skupina za zbiranje zarodkovIme Številka odobritveNaslov Ime Številka odobritveNaslov Ime Številka odobritveNaslovI.12. Namembni kraj Gospodarstvo Skupina za zbiranje zarodkov Odobreni organIme Številka odobritveNaslov Poštna kodaI.13.I.14. Predvideni datum in čas prispetjaI.15. Prevozno sredstvo Letalo Ladja Železniški vagonCestno prevozno sredstvo DrugoIdentifikacija:Dokumentarne reference:I.16.I.17.I.18. Opis blagaI.19. Koda blaga (CN koda)I.20. Število/količinaI.21.I.22. Število pakiranjI.23. Identifikacija kontejnerja/Številka zalivkeI.24.I.25. Blago s spričevalom za Umetna reprodukcijaI.26. Za tranzit v tretjo državo čez EUTretja država ISO kodaI.27. Za uvoz ali dostop v EUDokončni uvozI.28. Identifikacija blaga Vrsta (Znanstveno ime) Identifikacijska oznaka KategorijaDel I: Podrobnosti odpremljene pošiljke

DRŽAVA Goveji zarodki, pridobljeni in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč, ki jih je odobrila država izvoznicaII. Podatki o zdravstvenem stanjuII.a. Referenčna številka spričevalaII.b. Lokalna referenčna številkaPodpisani uradni veterinar Vlade , (vstaviti ime države izvoznice)potrjujem, da:1.1. je zgoraj navedena skupina za pridobivanje zarodkov:bila odobrena v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,izvedla pridobivanje, predelavo, shranjevanje in prevoz zgoraj opisanih zarodkov v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja.1.2. Zarodki za izvoz so bili pridobljeni v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:1.2.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem zarodkov;1.2.2.1.2.2.1. ali prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem zarodkov in v tem obdobju ni opravila cepljenja proti slinavki in parkljevki (1);1.2.2.2. ali ni bila prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred pridobivanjem zarodkov in/ali je v tem obdobju opravila cepljenje proti slinavki in parkljevki, terzarodki niso bili pridobljeni s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,zarodki so bili shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po pridobivanju, insamice donorke prihajajo s kmetijskih gospodarstev, kjer v 30 dneh pred zbiranjem nobena žival ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki in nobena žival dovzetne vrste v 30 dneh pred zbiranjem jajčnih celic in vsaj 30 dni potem ni kazala kliničnih znakov slinavke in parkljevke (1).1.3. Jajčne celice, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov za izvoz, so bile odvzete samicam donorkam, ki izpolnjujejo naslednje zahteve:1.3.1. Samice donorke:so bile vsaj 60 dni pred in med zbiranjem jajčnih celic (1), v državi ali na območju, prostem virusa bolezni modrikastega jezika; ali1.3.2.so bile v vzreji med sezonsko prostim obdobjem ali zaščitene pred primernim vektorjem Culicoides vsaj 60 dni pred in med zbiranjem jajčnih celic, zarodki pa so bili pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice, razen če je bil na donorkah med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles za skupino virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni (1); ali1.3.3.je bil na njih med 21. in 60. dnevom po zbiranju opravljen serološki test na odkrivanje protiteles za skupino virusov bolezni modrikastega jezika v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali, katerega rezultat je bil negativen, zarodki pa so bili shranjeni vsaj 30 dni (1); ali1.3.4.je bil na vzorcu krvi, odvzetem na dan zbiranja ali na dan zakola, opravljen test določanja povzročitelja v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali, katerega rezultat je bil negativen; zarodki pa so bili v zadnjem primeru pridobljeni brez prodiranja skozi ovojnico jajčne celice (1).Del II: Potrdilo

1.4.1.4.1. Po uradnih ugotovitvah v premeru 10 kilometrov okoli prostorov, v katerih so bile zbrane in predelane jajčne celice, uporabljene za pridobivanje zarodkov za izvoz, 30 dni neposredno pred zbiranjem in pri zarodkih, potrjenih v skladu s točko 11.2.2.2, tudi 30 dni po zbiranju ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi.1.4.2. Po uradnih ugotovitvah so bili v času od zbiranja do 30 dni po njem zarodki za izvoz stalno shranjeni v odobrenih prostorih, okoli katerih v premeru 10 kilometrov ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa ali mrzlice doline Rift.1.5. Donorke jajčnih celic, uporabljenih za pridobivanje zarodkov za izvoz:1.5.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem jajčnih celic v prostorih, okoli katerih v premeru 10 kilometrov po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, kužnega vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;1.5.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;1.5.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti tuberkuloze,ki sta bili po uradnih ugotovitvah v tistem času prosti bruceloze,ki sta bili prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobena žival v prejšnjih treh letih ni kazala kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobena žival v prejšnjih 12 mesecih ni pokazala kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa.1.6. Zarodki za izvoz izpolnjujejo naslednja dodatna zagotovila (3):1.6.1. ali so bili pridobljeni v državi izvoznici, ki je po uradnih ugotovitvah prosta bolezni akabane (1),1.6.2. ali so bili pridobljeni v državi izvoznici, ki po uradnih ugotovitvah ni prosta bolezni akabane (1), inniso bili pridobljeni s tehniko prodiranja skozi ovojnico jajčne celice,so bili shranjeni v odobrenih razmerah vsaj 30 dni neposredno po pridobivanju, inna vzorcu krvi donork jajčnih celic, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, odvzetem najmanj 21 dni po zbiranju, je bil opravljen test serumske nevtralizacije na bolezen akabane, katerega rezultat je bil negativen, ali pa je bil na vzorcu krvi, odvzetem na dan zakola (1), opravljen test določanja povzročitelja v skladu s Priročnikom diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali.1.7. Zarodki za izvoz so bili spočeti z oploditvijo in vitro s semenom iz osemenjevalnih središč ali skladiščnih centrov, ki jih je pristojni organ države, navedene v Prilogi I k Odločbi Komisije 2004/639/ES (5), ali pristojni organ države članice Evropske skupnosti odobril za zbiranje, predelavo in/ali skladiščenje semena.Opombe(1) Neustrezno prečrtaj.(2) (Referenčna št. polja I.28 v delu I):Identifikacijska oznaka: glede na identifikacijo krav donork in datum zbiranja.Kategorija: navedite, ali z a) prodiranjem ali b) neprodiranjem skozi ovojnico jajčne celice.(3) Glej opombe za zadevno državo izvoznico v Prilogi I k Odločbi 2006/168/ES.(4) Podpis in žig morata biti drugačne barve kakor tisk.(5) UL L 292, 15.9.2004, str. 21.Pomni: Spričevalo mora biti:(a) sestavljeno vsaj v enem uradnem jeziku namembne države članice in države članice, kjer bodo zarodki vstopili na ozemlje Skupnosti;(b) sestavljeno za enega prejemnika;(c) priloženo zarodkom v izvirniku.Informacija: V skladu s členom 3(a) Direktive Sveta 89/556/EGS so zarodki, uvoženi v skladu s pogoji iz tega spričevala, izključeni iz trgovanja znotraj Skupnosti.Uradni veterinar Ime (s tiskanimi črkami): Kvalifikacija in naziv:Datum: Podpis:Žig:




PRILOGA V

VETERINARSKO SPRIČEVALO ZARODKI DOMAČEGA GOVEDA ZA UVOZ, ZBRANI ALI PRIDOBLJENI PRED 1. JANUARJEM 2006

1. Država izvora in pristojni organ2. Št. veterinarskega spričevalaA. IZVOR ZARODKOV3. Številka odobritve skupine za zbiranje zarodkov ali skupine za pridobivanje zarodkov (1):4. Ime in naslov skupine za zbiranje zarodkov ali skupine za pridobivanje zarodkov (1)5. Ime in naslov pošiljatelja6. Država in kraj natovarjanja7. Način prevozaB. NAMEMBNI KRAJ ZARODKOV8. Namembna država članica9. Ime in naslov prejemnikaC. IDENTIFIKACIJA ZARODKOV10.1. Identifikacijska oznaka zarodkov (2)10.2. Število zarodkov10.3. Pridobljeni zarodki (1)(a) pridobljeni z oploditvijo in vitro(b) obdelani s prodorom skozi ovojnico jajčne celice10.4. Datum zbiranja ali pridobivanja(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)(a) da/ne (1)(b) da/ne (1)

D. PODATKI O ZDRAVSTVENEM STANJU11. Podpisani uradni veterinar Vlade(vstaviti ime države izvoznice)potrjujem, da:11.1. je zgoraj navedena skupina za zbiranje (1)/pridobivanje (1) zarodkov:odobrena v skladu s poglavjem I Priloge A k Direktivi Sveta 89/556/EGS (3),izvedla zbiranje, predelavo, pridobivanje (1) ter shranjevanje in prevoz zgoraj opisanih zarodkov v skladu s poglavjem II Priloge A k Direktivi 89/556/EGS,najmanj dvakrat na leto predmet inšpekcijskega nadzora uradnega veterinarja.11.2. Zarodki za izvoz so bili zbrani (1) ali pridobljeni (1) v državi izvoznici, ki je bila po uradnih ugotovitvah:11.2.1. prosta goveje kuge 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov;11.2.2.11.2.2.1. ali prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov ter v tem obdobju ni izvajala cepljenja proti slinavki in parkljevki (1), ali11.2.2.2. ni prosta slinavke in parkljevke 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov in/ali v tem obdobju ni izvajala cepljenja proti slinavki in parkljevki, terzarodki so bili shranjeni v odobrenih razmerah najmanj 30 dni neposredno po zbiranju, insamice donorke in donorke jajčnikov, jajčnih celic in drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, prihajajo s kmetijskega gospodarstva, kjer nobena žival ne kaže kliničnih znakov slinavke in parkljevke ter ni bila cepljena proti slinavki in parkljevki 30 dni pred zbiranjem (1);11.2.3.11.2.3.1. prosta bolezni modrikastega jezika in epizootske hemoragične bolezni (EHD) 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov za izvoz in v tem obdobju ne izvaja cepljenja proti tema boleznima (1), ali11.2.3.2. ni prosta bolezni modrikastega jezika in epizootske hemoragične bolezni (EHD) 12 mesecev neposredno pred zbiranjem (1) ali pridobivanjem (1) zarodkov za izvoz in/ali v tem obdobju izvaja cepljenje proti tema boleznima, terzarodki so bili shranjeni v odobrenih razmerah najmanj 30 dni neposredno po zbiranju, inna vzorcu krvi samic donork in donork jajčnikov, jajčnih celic ali drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, odvzetem najmanj 21 dni po zbiranju (1), sta bila opravljena imunodifuzija v agarskem gelu in test serumske nevtralizacije za odkrivanje protiteles proti virusu epizootske hemoragične bolezni, katerih rezultati so bili negativni;11.3.11.3.1. so bili prostori, v katerih so bili zbrani in predelani zarodki za izvoz ali jajčniki, jajčne celice in druga tkiva, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov za izvoz, v času zbiranja v središču območja s premerom 20 kilometrov, v katerem po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi 30 dni neposredno pred zbiranjem in pri zarodkih, potrjenih v skladu s točko 11.2.2.2 in 11.2.3.2, 30 dni po zbiranju;11.3.2. so bili zarodki za izvoz v času od zbiranja ali pridobivanja do odpošiljanja stalno shranjeni v odobrenih prostorih, ki so v središču območja s premerom 20 kilometrov, v katerem po uradnih ugotovitvah ni bilo pojava slinavke in parkljevke, vezikularnega stomatitisa ali mrzlice doline Rift.

11.4. Samice donorke in donorke jajčnikov, jajčnih celic in drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov:11.4.1. so bile 30 dni neposredno pred zbiranjem zarodkov za izvoz v prostorih, ki so bili v središču območja s premerom 20 kilometrov, v katerem po uradnih ugotovitvah v tem obdobju ni bilo pojava slinavke in parkljevke, bolezni modrikastega jezika, epizootske hemoragične bolezni, vezikularnega stomatitisa, mrzlice doline Rift ali pljučne kuge govedi;11.4.2. na dan zbiranja niso kazale nikakršnih kliničnih znakov bolezni;11.4.3. so šest mesecev neposredno pred zbiranjem bivale na ozemlju države izvoznice v največ dveh čredah:ki sta po uradnih ugotovitvah prosti tuberkuloze,ki sta po uradnih ugotovitvah prosti bruceloze,ki sta prosti enzootske goveje levkoze ali v katerih nobena žival v prejšnjih treh letih ni kazala kliničnih znakov enzootske goveje levkoze,v katerih nobena žival v prejšnjih 12 mesecih ni kazala kliničnih znakov infekcioznega bovinega rinotraheitisa/infekcioznega pustularnega vulvovaginitisa.11.5. Zarodki so skladni z naslednjimi dodatnimi zagotovili (4):11.5.1. zarodki za izvoz so zbrani (1) ali pridobljeni (1) v državi izvoznici, ki je po uradnih ugotovitvah prosta bolezni akabane (1),ali 11.5.2. zarodki za izvoz so zbrani (1) or produced (1) v državi izvoznici, ki po uradnih ugotovitvah ni prosta bolezni akabane (1), inso bili shranjeni v odobrenih razmerah najmanj 30 dni neposredno po zbiranju inna vzorcu krvi samic donork in donork jajčnikov, jajčnih celic in drugih tkiv, ki se uporabljajo za pridobivanje zarodkov, odvzetem najmanj 21 dni po zbiranju, je bil opravljen test serumske nevtralizacije na bolezen akabane, katerega rezultat je bil negativen (1).11.6. Zarodki za izvoz so spočeti z umetno oploditvijo ali z oploditvijo in vitro s semenom samca donorja iz osemenjevalnega središča, ki ga odobri pristojni organ za zbiranje, predelavo in skladiščenje semena, ali s semenom, uvoženim iz Evropske skupnosti.E. VELJAVNOST12. Datum in kraj13. Ime in kvalifikacija uradnega veterinarja14. Podpis in žig uradnega veterinarja (5)Navodilo:(1) Neustrezno prečrtaj.(2) Glede na identifikacijo samic donork in datum zbiranja.(3) UL L 302, 19.10.1989, str. 1.(4) Glej opombe za zadevno državo izvoznico v Prilogi I k Odločbi 2006/168/ES (UL L 57, 28.2.2006, str. 19).(5) Podpis in žig morata biti drugačne barve kakor tisk.Opomba: Spričevalo mora biti:(a) sestavljeno vsaj v enem uradnem jeziku namembne države članice in države članice, kjer bodo zarodki vstopili na ozemlje Skupnosti;(b) sestavljeno za enega prejemnika;(c) priloženo zarodkom v izvirniku;(d) uporabljeno pred datumom iz člena 4 Odločbe 2006/168/ES.Informacija: V skladu s členom 3(a) Direktive Sveta 89/556/EGS zarodki, uvoženi v skladu s pogoji iz tega spričevala, niso upravičeni do trgovanja znotraj Skupnosti.



( 1 ) UL L 302, 19.10.1989, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).

( 2 ) UL L 194, 22.7.1988, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2004/101/ES (UL L 30, 4.2.2004, str. 15).

( 3 ) UL L 250, 29.8.1992, str. 40. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2005/774/ES (UL L 291, 5.11.2005, str. 46).

( 4 ) UL L 270, 15.9.1992, str. 27. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/786/ES (UL L 346, 23.11.2004, str. 32).

( 5 ) UL L 69, 16.3.2005, str. 41.

( 6 ) UL L 292, 15.9.2004, str. 21.

Top