Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2006/261/04

Zadeva C-470/04: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 7. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Gerechtshof te Arnhem — Nizozemska) — N proti Inspecteur van de Belastingsdienst Oost/kantoor Almelo (Prosto gibanje oseb — Člen 18 ES — Svoboda ustanavljanja — Člen 43 ES — Neposredna obdavčitev — Obdavčitev navideznega povečanja vrednosti znatnega deleža ob prenosu davčnega rezidenstva v drugo državo članico)

UL C 261, 28.10.2006, pp. 2–3 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

28.10.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

C 261/2


Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 7. septembra 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Gerechtshof te Arnhem — Nizozemska) — N proti Inspecteur van de Belastingsdienst Oost/kantoor Almelo

(Zadeva C-470/04) (1)

(Prosto gibanje oseb - Člen 18 ES - Svoboda ustanavljanja - Člen 43 ES - Neposredna obdavčitev - Obdavčitev navideznega povečanja vrednosti znatnega deleža ob prenosu davčnega rezidenstva v drugo državo članico)

(2006/C 261/04)

Jezik postopka: nizozemščina

Predložitveno sodišče

Gerechtshof te Arnhem

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: N

Tožena stranka: Inspecteur van de Belastingsdienst Oost/kantoor Almelo

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Gerechtshof te Arnhem — Razlaga členov 18 in 43 ES — Prosto gibanje oseb — Svoboda ustanavljanja — Davčna obveznost, ki nastane s prenosom stalnega prebivališča v drugo državo članico — Opravljanje gospodarske dejavnosti v tej zadnji državi — Davek na dohodek od navideznega dobička od prodaje znatnega deleža družbe v obliki delnic — Zagotovitev zavarovanja za odlog plačila

Izrek

1)

Državljan Skupnosti, kot je tožeča stranka v postopku v glavni stvari, ki po prenosu svojega prebivališča prebiva v državi članici in ki ima vse deleže družb, ki imajo sedež v drugi državi članici, se lahko sklicuje na člen 43 ES.

2)

Člen 43 ES je treba razlagati tako, da nasprotuje temu, da država članica vzpostavi sistem obdavčitve povečanj vrednosti v primeru prenosa prebivališča davčnega zavezanca izven te države članice, kot je sistem v postopku v glavni stvari, ki pogojuje odobritev odloga plačila tega davka z zagotovitvijo zavarovanj in ki ne upošteva v celoti zmanjšanj vrednosti, do katerih lahko pride naknadno pri prenosu prebivališča zadevne osebe in ki jih država članica gostiteljica ni upoštevala.

3)

Ovire, ki izhaja iz zahteve po zagotovitvi zavarovanja, ki krši pravo Skupnosti, ni mogoče odpraviti s samo sprostitvijo tega zavarovanja. Oblika akta, na podlagi katerega je bilo zavarovanje sproščeno, ni pomembna za to presojo. Če država članica predvideva plačilo zamudnih obresti v primeru sprostitve zavarovanja, ki se je zahtevalo s kršitvijo nacionalnega prava, je treba te obresti plačati tudi v primeru kršitve prava Skupnosti. Poleg tega mora predložitveno sodišče presoditi v skladu z usmeritvami, ki mu jih je dalo Sodišče, in ob spoštovanju načel enakovrednosti in učinkovitosti, ali je zadevna država članica odgovorna za škodo, ki je bila povzročena z obveznostjo zagotoviti tako zavarovanje.


(1)  UL C 31, 5.2.2005.


Top