This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62025CN0394
Case C-394/25, Volta: Request for a preliminary ruling from the Raad van State (Netherlands) lodged on 16 June 2025 – Minister van Asiel en Migratie; Other parties: A, also on behalf of her children, B
Zadeva C-394/25, Volta: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 16. junija 2025 – Minister van Asiel en Migratie; Nasprotni stranki v postopkih v glavni stvari: A, tudi v imenu svojih otrok, B
Zadeva C-394/25, Volta: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 16. junija 2025 – Minister van Asiel en Migratie; Nasprotni stranki v postopkih v glavni stvari: A, tudi v imenu svojih otrok, B
UL C, C/2025/4976, 22.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4976/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Uradni list |
SL Serija C |
|
C/2025/4976 |
22.9.2025 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Raad van State (Nizozemska) 16. junija 2025 – Minister van Asiel en Migratie; Nasprotni stranki v postopkih v glavni stvari: A, tudi v imenu svojih otrok, B
(Zadeva C-394/25, Volta (1) )
(C/2025/4976)
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Raad van State
Stranke v postopku v glavni stvari
Pritožnik v postopkih v glavni stvari: Minister van Asiel en Migratie
Nasprotni stranki v postopkih v glavni stvari (tožeči stranki na prvi stopnji): A, tudi v imenu svojih otrok, B
Vprašanje za predhodno odločanje
Ali je treba člen 3(4)(a) in (5) ter člen 7(2) Direktive 2003/86/ES (2) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 224, v nadaljevanju: Direktiva o združitvi družine) ob upoštevanju členov 7, 20, 21 in 52 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da nasprotujeta zakonodaji, kot je vsebovana v členu 16(2)(h) v povezavi s členom 17(1)(a) Vreemdelingenwet 2000 (zakon o tujcih 2000), s katero se na podlagi dvostranskih sporazumov v okviru zunanjetrgovinskih odnosov za pridobitev vizuma za dolgoročno bivanje razlikuje na podlagi državljanstva med tujci, ki morajo izpolniti zahtevo po integraciji tujcev v družbo v tujini, in tistimi, ki so tega oproščeni?
(1) Ime te zadeve je izmišljeno. Ne ustreza resničnemu imenu nobene od strank v postopku.
(2) Direktiva sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 19, zvezek 6, str. 224).
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2025/4976/oj
ISSN 1977-1045 (electronic edition)