EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62023CN0011
Case C-11/23, Eventmedia Soluciones: Request for a preliminary ruling from the Juzgado de lo Mercantil No 1 de Palma de Mallorca (Spain) lodged on 12 January 2023 — Eventmedia Soluciones, S.L. v Air Europa Líneas Aéreas, S.A.U.
Zadeva C-11/23, Eventmedia Soluciones: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil n° 1 de Palma de Mallorca (Španija) 12. januarja 2023 – Eventmedia Soluciones SL/Air Europa Líneas Aéreas SAU
Zadeva C-11/23, Eventmedia Soluciones: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil n° 1 de Palma de Mallorca (Španija) 12. januarja 2023 – Eventmedia Soluciones SL/Air Europa Líneas Aéreas SAU
UL C 155, 2.5.2023, p. 27–27
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.5.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 155/27 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Juzgado de lo Mercantil no 1 de Palma de Mallorca (Španija) 12. januarja 2023 – Eventmedia Soluciones SL/Air Europa Líneas Aéreas SAU
(Zadeva C-11/23, Eventmedia Soluciones)
(2023/C 155/33)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Juzgado de lo Mercantil no 1 de Palma de Mallorca
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Eventmedia Soluciones SL
Tožena stranka: Air Europa Líneas Aéreas SAU
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali je mogoče vključitev klavzule, kakršna je spodaj navedena, v pogodbo o letalskem prevozu šteti za nedopustno odstopanje v smislu člena 15 Uredbe (ES) št. 261/2004 (1), ker naj bi omejevala obveznosti prevoznika s tem, da omejuje možnost potnikov, da se njihova pravica [do] odškodnine zaradi odpovedi leta uresniči s prenosom terjatve? |
2. |
Ali je mogoče člen 7(1) v povezavi s členom 5(1)(c) in (3) Uredbe (ES) št. 261/2004 razlagati tako, da bi plačilo odškodnine zaradi odpovedi leta, ki je naložena dejanskemu letalskemu prevozniku, pomenilo obveznost, ki jo določa ta uredba, ne glede na obstoj pogodbe o prevozu s potnikom in krivdno neizpolnitev pogodbenih obveznosti letalskega prevoznika? Podredno, v primeru, da se šteje, da navedena klavzula ne pomeni nedopustnega odstopanja v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 261/2004, ali da se ugotovi, da je pravica do odškodnine pogodbene narave, je treba predložiti to [vprašanje] za predhodno odločanje: |
3. |
Ali je treba člena 6(1) in 7(1) [Direktive] Sveta 93/13/EGS z dne 5. aprila 1993 o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah (2) razlagati tako, da mora nacionalno sodišče, ki odloča o tožbi v zvezi z zahtevkom glede pravice do odškodnine zaradi odpovedi leta, določenim v členu 7(1) Uredbe (ES) [št. 261/2004], po uradni dolžnosti opraviti nadzor nad morebitno nepoštenostjo klavzule, vključene v pogodbo o prevozu, ki potniku ne dovoljuje prenosa njegovih pravic, če zahtevek vloži prevzemnik, ki za razliko od prenositelja nima statusa potrošnika in uporabnika? |
4. |
Če je primerno opraviti nadzor po uradni dolžnosti, ali je mogoče dolžnost obveščanja potrošnika in ugotavljanja, ali uveljavlja nepoštenost pogoja ali pa z njim soglaša, opustiti ob upoštevanju konkludentnega ravnanja, da je svojo terjatev prenesel v nasprotju z morebitno nepoštenim pogojem, ki ne dopušča prenosa terjatve? |
(1) Uredba (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91 (UL 2004 L 46, str. 1).