Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0688

Zadeva C-688/21, Confédération paysanne in drugi (Mutagenèse aléatoire in vitro): Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 7. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Confédération paysanne in drugi/Premier ministre, Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation (Predhodno odločanje – Okolje – Namerno sproščanje gensko spremenjenih organizmov – Direktiva 2001/18/ES – Člen 3(1) – Priloga I B, točka 1 – Področje uporabe – Izjeme – Tehnike/metode genskega spreminjanja, ki se že konvencionalno uporabljajo in že dolgo veljajo za varne – Naključna in vitro mutageneza)

UL C 112, 27.3.2023, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.3.2023   

SL

Uradni list Evropske unije

C 112/8


Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 7. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Conseil d'État – Francija) – Confédération paysanne in drugi/Premier ministre, Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation

(Zadeva C-688/21 (1), Confédération paysanne in drugi (Mutagenèse aléatoire in vitro))

(Predhodno odločanje - Okolje - Namerno sproščanje gensko spremenjenih organizmov - Direktiva 2001/18/ES - Člen 3(1) - Priloga I B, točka 1 - Področje uporabe - Izjeme - Tehnike/metode genskega spreminjanja, ki se že konvencionalno uporabljajo in že dolgo veljajo za varne - Naključna in vitro mutageneza)

(2023/C 112/10)

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeče stranke: Confédération paysanne, Réseau Semences Paysannes, Les Amis de la Terre France, Collectif Vigilance OGM et Pesticides 16, Vigilance OG2M, CSFV 49, OGM: dangers, Vigilance OGM 33, Fédération Nature et Progrès

Toženi stranki: Premier ministre, Ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation

Ob udeležbi: Fédération française des producteurs d’oléagineux et de protéagineux

Izrek

Člen 3(1) Direktive 2001/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. marca 2001 o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje in razveljavitvi Direktive Sveta 90/220/EGS v povezavi s Prilogo I B, točka 1, k tej direktivi in ob upoštevanju uvodne izjave 17 te direktive

je treba razlagati tako, da

so organizmi, dobljeni z aplikacijo tehnike/metode mutageneze, ki temelji na enakih načinih spreminjanja genskega materiala zadevnega organizma z mutagenom kot metoda/tehnika mutageneze, ki se že konvencionalno uporablja v številnih aplikacijah in že dolgo velja za varno, vendar se od te druge metode/tehnike mutageneze razlikuje po drugih značilnostih, načeloma izključeni iz izjeme iz te določbe, če je dokazano, da lahko te značilnosti povzročijo spremembe genskega materiala tega organizma, ki se po svoji naravi ali pogostosti pojavljanja razlikujejo od tistih, ki so posledica aplikacije navedene druge tehnike/metode mutageneze. Vendar vplivi, ki so neločljivo povezani s kulturami in vitro, sami po sebi ne upravičujejo, da so iz te izjeme izključeni organizmi, dobljeni z aplikacijo in vitro tehnike/metode mutageneze, ki se že konvencionalno uporablja v številnih aplikacijah in vivo in ki glede teh aplikacij že dolgo velja za varno.


(1)  UL C 37, 21.1.2022.


Top