Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62021CA0675

    Zadeva C-675/21, Strong Charon: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 16. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal de Justiça – Portugalska) – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A./2045-Empresa de Segurança, S.A., FL (Predhodno odločanje – Socialna politika – Prenos podjetij – Ohranitev pravic delavcev – Direktiva 2001/23/ES – Področje – Zavrnitev pridobitelja, da prizna prenos pogodbe o delovnem razmerju – Pojem „prenos“ – Pojem „gospodarski subjekt“ – Neobstoj pogodbene vezi med odstopnikom in pridobiteljem)

    UL C 127, 11.4.2023, p. 12–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.4.2023   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 127/12


    Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 16. februarja 2023 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Supremo Tribunal de Justiça – Portugalska) – Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A./2045-Empresa de Segurança, S.A., FL

    (Zadeva C-675/21 (1), Strong Charon)

    (Predhodno odločanje - Socialna politika - Prenos podjetij - Ohranitev pravic delavcev - Direktiva 2001/23/ES - Področje - Zavrnitev pridobitelja, da prizna prenos pogodbe o delovnem razmerju - Pojem „prenos“ - Pojem „gospodarski subjekt“ - Neobstoj pogodbene vezi med odstopnikom in pridobiteljem)

    (2023/C 127/13)

    Jezik postopka: portugalščina

    Predložitveno sodišče

    Supremo Tribunal de Justiça

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Strong Charon, Soluções de Segurança, S.A.

    Toženi stranki: 2045-Empresa de Segurança, S.A., FL

    Izrek

    1.

    Direktivo Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov

    je treba razlagati tako, da

    neobstoj pogodbene vezi med odstopnikom in pridobiteljem podjetja ali obrata oziroma delov podjetja ali obrata ne vpliva na ugotovitev obstoja prenosa v smislu te direktive.

    2.

    Člen 1(1) Direktive 2001/23

    je treba razlagati tako, da

    na področje uporabe te direktive ne more spadati položaj, v katerem je bilo storitveno podjetje, ki je pri eni od svojih strank za njene potrebe vzpostavilo ekipo iz določenega števila delavcev, s strani te stranke nadomeščeno za zagotavljanje enakih storitev z novim storitvenim podjetjem, ki na eni strani prevzema le zelo omejeno število delavcev te ekipe, pri čemer pa prevzeti delavci nimajo posebnih kompetenc, ki so nujne za opravljanje storitev tej stranki, in na drugi strani nov izvajalec storitev ne prevzema opredmetenih in neopredmetenih sredstev, ki bi bila nujna za kontinuiteto teh storitev.


    (1)  UL C 148, 4.4.2022.


    Top