This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62020CA0053
Case C-53/20: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 15 April 2021 (request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof — Germany) — Hengstenberg GmbH & Co. KG v Spreewaldverein eV (Reference for a preliminary ruling — Protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs — Regulation (EU) No 1151/2012 — Article 49(3), first subparagraph, and (4), second subparagraph — Article 53(2), first subparagraph — Amendment to a product specification — Spreewald gherkins (Germany) ‘Spreewälder Gurken (PGI)’ — Amendments which are not minor — Opposition procedure — Statement of opposition to the application for amendment — Appeal against the decision granting that application — Concept of ‘legitimate interest’)
Zadeva C-53/20: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 15. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Hengstenberg GmbH & Co. KG/Spreewaldverein eV (Predhodno odločanje – Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila – Uredba (EU) št. 1151/2012 – Člen 49(3), prvi pododstavek, in (4), drugi pododstavek – Člen 53(2), prvi odstavek – Sprememba specifikacije proizvoda – Kumarice iz Spreewalda (Nemčija) „Spreewälder Gurken (IGP)“ – Spremembe, ki niso manjše – Postopek z ugovorom – Vložitev ugovora zoper zahtevek za spremembo – Pritožba zoper odločbo, s katero se je temu zahtevku ugodilo – Pojem, pravni interes‘)
Zadeva C-53/20: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 15. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Hengstenberg GmbH & Co. KG/Spreewaldverein eV (Predhodno odločanje – Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila – Uredba (EU) št. 1151/2012 – Člen 49(3), prvi pododstavek, in (4), drugi pododstavek – Člen 53(2), prvi odstavek – Sprememba specifikacije proizvoda – Kumarice iz Spreewalda (Nemčija) „Spreewälder Gurken (IGP)“ – Spremembe, ki niso manjše – Postopek z ugovorom – Vložitev ugovora zoper zahtevek za spremembo – Pritožba zoper odločbo, s katero se je temu zahtevku ugodilo – Pojem, pravni interes‘)
UL C 217, 7.6.2021, p. 15–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.6.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 217/15 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 15. aprila 2021 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundesgerichtshof – Nemčija) – Hengstenberg GmbH & Co. KG/Spreewaldverein eV
(Zadeva C-53/20) (1)
(Predhodno odločanje - Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila - Uredba (EU) št. 1151/2012 - Člen 49(3), prvi pododstavek, in (4), drugi pododstavek - Člen 53(2), prvi odstavek - Sprememba specifikacije proizvoda - Kumarice iz Spreewalda (Nemčija) „Spreewälder Gurken (IGP)“ - Spremembe, ki niso manjše - Postopek z ugovorom - Vložitev ugovora zoper zahtevek za spremembo - Pritožba zoper odločbo, s katero se je temu zahtevku ugodilo - Pojem, pravni interes‘)
(2021/C 217/20)
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Bundesgerichtshof
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Hengstenberg GmbH & Co. KG
Tožena stranka: Spreewaldverein eV
Izrek
L’article 49, paragraphe 3, premier alinéa, et paragraphe 4, deuxième alinéa, du règlement (UE) no 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil, du 21 novembre 2012, relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires, lu en combinaison avec l’article 53, paragraphe 2, premier alinéa, de celui-ci, doit être interprété en ce sens que, dans le cadre de la procédure applicable aux demandes de modification non mineure du cahier des charges d’un produit bénéficiant d’une indication géographique protégée, toute personne physique ou morale affectée économiquement, de manière réelle ou potentielle, sans toutefois excéder toute vraisemblance, par les modifications demandées peut justifier de l’„intérêt légitime“ requis pour déclarer une opposition à la demande de modification présentée ou pour introduire un recours contre la décision accueillant cette demande, dès lors que le risque d’atteinte aux intérêts d’une telle personne n’est pas purement improbable ou hypothétique, ce qu’il appartient à la juridiction de renvoi de vérifier.