Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62019CB0654

    Zadeva C-654/19: Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 1. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Korneuburg – Avstrija) – FP Passenger Service/Austrian Airlines AG (Predhodno odločanje – Člen 99 Poslovnika Sodišča – Zračni promet – Uredba (ES) št. 261/2004 – Plačilo odškodnine letalskim potnikom v primeru velike zamude letov – Pravica do odškodnine v primeru zamude – Trajanje zamude – Čas, ko se odprejo vrata letala v kraju prihoda – Dejanski čas prihoda – Čas prihoda po voznem redu – Vprašanje, o katerem je Sodišče že odločalo oziroma odgovor na vprašanje, na katerega je mogoče jasno sklepati iz sodne prakse)

    UL C 423, 7.12.2020, p. 14–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    7.12.2020   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 423/14


    Sklep Sodišča (osmi senat) z dne 1. oktobra 2020 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Landesgericht Korneuburg – Avstrija) – FP Passenger Service/Austrian Airlines AG

    (Zadeva C-654/19) (1)

    (Predhodno odločanje - Člen 99 Poslovnika Sodišča - Zračni promet - Uredba (ES) št. 261/2004 - Plačilo odškodnine letalskim potnikom v primeru velike zamude letov - Pravica do odškodnine v primeru zamude - Trajanje zamude - Čas, ko se odprejo vrata letala v kraju prihoda - Dejanski čas prihoda - Čas prihoda po voznem redu - Vprašanje, o katerem je Sodišče že odločalo oziroma odgovor na vprašanje, na katerega je mogoče jasno sklepati iz sodne prakse)

    (2020/C 423/21)

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Landesgericht Korneuburg

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: FP Passenger Service GmbH

    Tožena stranka: Austrian Airlines AG

    Izrek

    Uredbo (ES) št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov ter o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 295/91, v povezavi s sodbo z dne 4. septembra 2014, Germanwings (C-452/13, EU:C:2014:2141), je treba razlagati tako, da je za namene določitve dolžine zamude, ki jo utrpijo potniki na letu ob prihodu letala, treba izračunati čas, ki je pretekel od predvidene ure prihoda do dejanske ure prihoda, in sicer do trenutka, ko so se odprla vsaj ena vrata letala, ob upoštevanju tega, da potniki takrat smejo zapustiti letalo.


    (1)  UL C 406, 2.12.2019.


    Top