Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015TN0271

    Zadeva T-271/15 P: Pritožba, ki jo je 28. maja 2015 vložila Tuula Rajala zoper sodbo, ki jo je 18. marca 2015 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-24/14, Rajala/OHMI

    UL C 262, 10.8.2015, p. 32–33 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.8.2015   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 262/32


    Pritožba, ki jo je 28. maja 2015 vložila Tuula Rajala zoper sodbo, ki jo je 18. marca 2015 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-24/14, Rajala/OHMI

    (Zadeva T-271/15 P)

    (2015/C 262/43)

    Jezik postopka: angleščina

    Stranki

    Pritožnica: Tuula Rajala (El Campello, Španija) (zastopnik: H. Tettenborn, odvetnik)

    Druga stranka v postopku: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

    Predlogi

    Pritožnica Splošnemu sodišču predlaga, naj:

    sodbo Sodišča za uslužbence z dne 18. marca 2015 v zadevi F-24/14 razveljavi;

    ocenjevalno poročilo, izdano tožeči stranki za obdobje od 1. oktobra 2011 do 31. decembra 2012, razglasi za nično;

    UUNT naloži, da tožeči stranki plača ustrezno nadomestilo, ki ga določi Sodišče – ne pod zneskom 500 EUR – za nepremoženjsko in premoženjsko škodo, ki jo je imela tožeča stranka zaradi zgoraj navedenega ocenjevalnega poročila;

    UUNT naloži plačilo stroškov glede postopka pred Sodiščem za uslužbence in Splošnim sodiščem.

    Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

    Pritožnica v utemeljitev pritožbe navaja štiri pritožbene razloge.

    1.

    Prvi razlog: Sodišče za uslužbence je izkrivilo bistvena dejstva in sodbo utemeljilo na izkrivljenem dejanskem stanju. Pritožnica navaja ta izkrivljanja:

    izkrivljanje glede dejstva, da so zdravstveni problem pritožnice vplivali na opravljanje dela v rokih;

    izkrivljanje glede dejstva, da je na opravljanje dela v rokih negativno vplivalo to, da je bila pritožnica v delu ocenjevalnega obdobju edina preizkuševalka, ki je delala v finščini, v preostalem delu ocenjevalnega obdobja pa ena od dveh finskih preizkuševalcev;

    izkrivljanje glede dejstva, da je pritožnica obravnavala neobičajno veliko število zelo težkih primerov, ki so zahtevali veliko časa;

    izkrivljanje dejstev, ki se nanašajo na negativen vpliv, ki ga je imela implementacija sodbe IP Translator na število zadev, ki jih je obdelala pritožnica, in pravočasnost odločb pritožnice;

    izkrivljanje dejstev, ki se nanašajo na izračun spoštovanja rokov s strani pritožnice v primerjavi z drugimi preizkuševalci.

    2.

    Drugi razlog: Sodišče za uslužbence je napačno uporabilo pravo s tem, da je navedlo, da iz ugotovitve, da je pet od sedmih obravnavanih kompetenc vsaj v skladu s standardom, ki se zahteva za delovno mesto pritožnice, ni mogoče sklepati na očitno napako pri presoji učinkovitosti.

    3.

    Tretji razlog: Sodišče za uslužbence je napačno uporabilo pravo s tem, da je zavrnilo trditev, da je UUNT kršil svojo fiduciarno obveznost.

    4.

    Četrti razlog: Sodišče za uslužbence je napačno uporabilo pravo s tem, da je zavrnilo trditev, da je UUNT kršil legitimno pričakovanje pritožnice.


    Top