This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0509
Case C-509/14: Judgment of the Court (Sixth Chamber) of 26 November 2015 (request for a preliminary ruling from the Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco — Spain) — Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF) v Luis Aira Pascual, Algeposa Terminales Ferroviarios SL, Fondo de Garantía Salarial (Reference for a preliminary ruling — Directive 2001/23/EC — Article 1(1) — Transfers of undertakings — Safeguarding of employees’ rights — Obligation on the transferee to take on workers — Public undertaking responsible for a public service — Provision of the service by another undertaking pursuant to a public service operating agreement — Decision not to extend that agreement following its expiry — Retention of identity of the economic entity — Activity based essentially on equipment — Employees not taken on)
Zadeva C-509/14: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 26. novembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco – Španija) – Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)/Luis Aira Pascual, Algeposa Terminales Ferroviarios SL, Fondo de Garantía Salarial (Predhodno odločanje — Direktiva 2001/23/ES — Člen 1(1) — Prenos podjetij — Ohranjanje pravic delavcev — Obveznost pridobitelja, da prevzame delavce — Javno podjetje, ki opravlja javno službo — Opravljanje službe s strani drugega podjetja na podlagi pogodbe o opravljanju javne službe — Odločitev, da se ta pogodba ob izteku ne podaljša — Ohranitev identitete gospodarske enote — Dejavnost, ki v glavnem temelji na opremi — Neprevzem osebja)
Zadeva C-509/14: Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 26. novembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco – Španija) – Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)/Luis Aira Pascual, Algeposa Terminales Ferroviarios SL, Fondo de Garantía Salarial (Predhodno odločanje — Direktiva 2001/23/ES — Člen 1(1) — Prenos podjetij — Ohranjanje pravic delavcev — Obveznost pridobitelja, da prevzame delavce — Javno podjetje, ki opravlja javno službo — Opravljanje službe s strani drugega podjetja na podlagi pogodbe o opravljanju javne službe — Odločitev, da se ta pogodba ob izteku ne podaljša — Ohranitev identitete gospodarske enote — Dejavnost, ki v glavnem temelji na opremi — Neprevzem osebja)
UL C 38, 1.2.2016, p. 10–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.2.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 38/10 |
Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 26. novembra 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco – Španija) – Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)/Luis Aira Pascual, Algeposa Terminales Ferroviarios SL, Fondo de Garantía Salarial
(Zadeva C-509/14) (1)
((Predhodno odločanje - Direktiva 2001/23/ES - Člen 1(1) - Prenos podjetij - Ohranjanje pravic delavcev - Obveznost pridobitelja, da prevzame delavce - Javno podjetje, ki opravlja javno službo - Opravljanje službe s strani drugega podjetja na podlagi pogodbe o opravljanju javne službe - Odločitev, da se ta pogodba ob izteku ne podaljša - Ohranitev identitete gospodarske enote - Dejavnost, ki v glavnem temelji na opremi - Neprevzem osebja))
(2016/C 038/12)
Jezik postopka: španščina
Predložitveno sodišče
Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Administrador de Infraestructuras Ferroviarias (ADIF)
Tožene stranke: Luis Aira Pascual, Algeposa Terminales Ferroviarios SL, Fondo de Garantía Salarial
Izrek
Člen 1(1) Direktive Sveta 2001/23/ES z dne 12. marca 2001 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ohranjanjem pravic delavcev v primeru prenosa podjetij, obratov ali delov podjetij ali obratov je treba razlagati tako, da na področje uporabe te direktive spada položaj, ko javno podjetje, ki opravlja gospodarsko dejavnost upravljanja intermodalnih transportnih enot, opravljanje te dejavnosti s pogodbo o opravljanju javne službe prenese na drugo podjetje, pri čemer mu da na voljo za to potrebno infrastrukturo in opremo, ki je njegova last, nato pa se odloči, da bo odpovedalo to pogodbo, ne da bi prevzelo osebje navedenega podjetja, ker bo odslej samo opravljalo navedeno dejavnost z lastnim osebjem.