This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CN0150
Case C-150/10: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgium) lodged on 29 March 2010 — Bureau d’Intervention et de Restitution Belge (BIRB) v Beneo Orafti SA
Zadeva C-150/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 29. marca 2010 vložilo Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) – Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) proti Beneo Orafti SA
Zadeva C-150/10: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 29. marca 2010 vložilo Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) – Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) proti Beneo Orafti SA
UL C 161, 19.6.2010, p. 21–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.6.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 161/21 |
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je 29. marca 2010 vložilo Tribunal de première instance de Bruxelles (Belgija) – Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB) proti Beneo Orafti SA
(Zadeva C-150/10)
(2010/C 161/30)
Jezik postopka: francoščina
Predložitveno sodišče
Tribunal de première instance de Bruxelles
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Bureau d'intervention et de restitution belge (BIRB)
Tožena stranka: Beneo Orafti SA
Vprašanja za predhodno odločanje
1. |
Ali so prehodne kvote, ki so podjetju, proizvajalcu sladkorja, dodeljene na podlagi člena 9 Uredbe Komisije (ES) št. 493/2006 (1), izvzete iz začasne sheme za prestrukturiranje, določene z Uredbo Sveta (ES) št. 320/2006 (2) in Uredbo Komisije (ES) št. 968/2006 (3) o izvedbenih ukrepih, glede na to, da:
|
2. |
Tudi če je odgovor na prejšnje vprašanje nikalen, ali so prehodne kvote samostojne kvote, neodvisne od rednih osnovnih kvot, glede na to, da:
|
3. |
Če je odgovor na eno od prejšnjih vprašanj (ali na obe) pritrdilen, ali ima podjetje, proizvajalec sladkorja, ki je zaprosilo za pomoč za prestrukturiranje za tržno leto 2006/2007 v skladu s členom 3 Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006, pravico koristiti prehodno kvoto, dodeljeno za tržno leto 2006/2007 v skladu s členom 9 Uredbe št. 493/2006? |
4. |
Če je odgovor na prejšnje vprašanje nikalen, ali lahko uporabljena kazen vključuje vračilo dela dodeljene pomoči za prestrukturiranje in vračilo prehodne kvote? Kako je treba izračunati znesek vračila, določenega v členu 26(1), in kazen, določeno v členu 27 Uredbe št. 968/2006, če je podjetje, proizvajalec sladkorja, prejelo pomoč za prestrukturiranje (za tržno leto 2006/2007) in je uporabilo svojo prehodno kvoto (za katero ni bila dodeljena pomoč za prestrukturiranje)? Ali je treba pri izračunu tega zneska in te kazni upoštevati vse naslednje elemente ali samo del teh elementov:
|
5. |
Ne glede na prejšnja vprašanja: kdaj začnejo veljati obveznosti, sprejete na podlagi načrta za prestrukturiranje, oziroma kdaj postanejo zavezujoče za prosilca?
|
6. |
Če je odgovor na eno od vprašanj [1 in 2] (ali obe) pritrdilen, ali lahko podjetje, proizvajalec sladkorja, ki mu je bila za tržno leto 2006/2007 dodeljena prehodna kvota, uporabi to kvoto med tržnim letom, čeprav je bila temu podjetju dodeljena pomoč za prestrukturiranje glede na njegovo redno osnovno kvoto, ki se začne s tržnim letom 2006/2007? |
7. |
Če je odgovor na vprašanja [l, 2 in 6] nikalen, ali lahko pristojni nacionalni organ države članice v primeru neizpolnjevanja obveznosti v okviru načrta za prestrukturiranje sešteje vračilo pomoči za prestrukturiranje in kazen v skladu s členoma 26 in 27 Uredbe Komisije (ES) št. 968/2006 z naložitvijo prelevmana za presežke v skladu s členom 4 Uredbe Komisije (ES) št. 967/2006 (5) ali se s tem kopičenjem kazni kršijo načela „non bis in idem“, sorazmernosti in prepovedi diskriminacije? |
(1) Uredba Komisije (ES) št. 493/2006 z dne 27. marca 2006 o prehodnih ukrepih v okviru reorganizacije skupne ureditve trgov v sektorju sladkorja in o spremembi uredb (ES) št. 1265/2001 in (ES) št. 314/2002 (UL L 89, str. 11).
(2) Uredba Sveta (ES) št. 320/2006 z dne 20. februarja 2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti in spremembi Uredbe (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike (UL L 58, str. 42).
(3) Uredba Komisije (ES) št. 968/2006 z dne 27. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 320/2006 o ustanovitvi začasne sheme za prestrukturiranje industrije sladkorja v Skupnosti (UL L 176, str. 32).
(4) Uredba Sveta (ES) št. 318/2006 z dne 20. februarja 2006 o skupni ureditvi trgov v sektorju sladkorja (UL L 58, str. 1).
(5) Uredba Komisije (ES) št. 967/2006 z dne 29. junija 2006 o podrobnih izvedbenih pravilih za Uredbo Sveta (ES) št. 318/2006 glede proizvodnje izvenkvotnega sladkorja v sektorju sladkorja (UL L 176, str. 22).