This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0149
Case C-149/10: Judgment of the Court (First Chamber) of 16 September 2010 (reference for a preliminary ruling from the Diikitiko Efetio Thessalonikis — Greece) — Zoi Chatzi v Ipourgos Ikonomikon (Social policy — Directive 96/34/EC — Framework agreement on parental leave — Interpretation of clause 2.1 of the framework agreement — Person granted the right to parental leave — Parental leave in the event of the birth of twins — Meaning of ‘birth’ — Taking account of the number of children born — Principle of equal treatment)
Zadeva C-149/10: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. septembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Dioikitiko Efeteio Thessalonikis – Grčija) – Zoi Chatzi proti Ypourgos Oikonomikon (Socialna politika — Direktiva 96/34/ES — Okvirni sporazum o starševskem dopustu — Razlaga klavzule 2, točka 1, okvirnega sporazuma — Imetnik pravice do starševskega dopusta — Starševski dopust ob rojstvu dvojčkov — Pojem „rojstvo“ — Upoštevanje števila rojenih otrok — Načelo enakega obravnavanja)
Zadeva C-149/10: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. septembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Dioikitiko Efeteio Thessalonikis – Grčija) – Zoi Chatzi proti Ypourgos Oikonomikon (Socialna politika — Direktiva 96/34/ES — Okvirni sporazum o starševskem dopustu — Razlaga klavzule 2, točka 1, okvirnega sporazuma — Imetnik pravice do starševskega dopusta — Starševski dopust ob rojstvu dvojčkov — Pojem „rojstvo“ — Upoštevanje števila rojenih otrok — Načelo enakega obravnavanja)
UL C 301, 6.11.2010, p. 3–4
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.11.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 301/3 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 16. septembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Dioikitiko Efeteio Thessalonikis – Grčija) – Zoi Chatzi proti Ypourgos Oikonomikon
(Zadeva C-149/10) (1)
(Socialna politika - Direktiva 96/34/ES - Okvirni sporazum o starševskem dopustu - Razlaga klavzule 2, točka 1, okvirnega sporazuma - Imetnik pravice do starševskega dopusta - Starševski dopust ob rojstvu dvojčkov - Pojem „rojstvo“ - Upoštevanje števila rojenih otrok - Načelo enakega obravnavanja)
2010/C 301/04
Jezik postopka: grščina
Predložitveno sodišče
Dioikitiko Efeteio Thessalonikis
Stranki v postopku v glavni stvari
Pritožnica: Zoi Chatzi
Tožena stranka: Ypourgos Oikonomikon
Predmet
Predlog za sprejetje predhodno odločbe – Dioikitiko Efeteio Thessalonikis – Razlaga klavzule 2, točka 1, Direktive Sveta 96/34/ES z dne 3. junija 1996 o okvirnem sporazumu o starševskem dopustu, sklenjenem med UNICE, CEEP in ETUC (UL L 145, str. 4) v povezavi s členom 24 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah (UL C 83, str. 389) – Podelitev starševskega dopusta ob rojstvu dvojčkov – Podelitev enega samega starševskega dopusta ob rojstvu dvojčkov – Kršitev člena 21 Listine o temeljnih pravicah zaradi diskriminacije na podlagi rojstva in zaradi omejitve pravic dvojčkov, ki jo načelo sorazmernosti ne dopušča
Izrek
1. |
Klavzule 2, točka 1, okvirnega sporazuma o starševskem dopustu, ki je bil sklenjen 14. decembra 1995 in je priložen k Direktivi Sveta 96/34/ES z dne 3. junija 1996 o okvirnem sporazumu o starševskem dopustu, sklenjenem med UNICE, CEEP in ETUC, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 97/75/ES z dne 15. decembra 1997, ni mogoče razlagati tako, da podeljuje otroku individualno pravico do starševskega dopusta. |
2. |
Klavzule 2, točka 1, okvirnega sporazuma ni treba razlagati tako, da z rojstvom dvojčkov nastane pravica do toliko starševskih dopustov, kolikor je rojenih otrok. Vendar ta klavzula ob upoštevanju načela enakega obravnavanja nacionalnemu zakonodajalcu nalaga vzpostavitev ureditve starševskega dopusta, v okviru katere je glede na obstoječo situacijo v zadevni državi članici staršem dvojčkov zagotovljeno obravnavanje, s katerim so skrbno upoštevane njihove posebne potrebe. Nacionalno sodišče mora preveriti, ali nacionalna ureditev izpolnjuje to zahtevo, in navedeno nacionalno ureditev razlagati, če je to potrebno, kolikor je mogoče v skladu s pravom Unije. |