This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0089
Joined Cases C-89/10 and C-96/10: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 8 September 2011 (reference for a preliminary ruling from the Rechtbank van Eerste Aanleg te Brussel (Belgium)) — Q-Beef NV (C-89/10), Frans Bosschaert (C-96/10) v Belgische Staat (C-89/10), Belgische Staat, Vleesgroothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (C-96/10) (National charges incompatible with EU law — Charges paid under a financial support scheme and levies declared contrary to EU law — Scheme replaced by another scheme found to be compatible — Recovery of charges improperly levied — Principles of equivalence and effectiveness — Duration of the limitation period — Day on which the time-limit starts to run — Claims to recover from the State and from individuals — Different time-limits)
Združeni zadevi C-89/10 in C-96/10: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 8. septembra 2011 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank van eerste aanleg te Brussel – Belgija) – Q-Beef NV (C-89/10), Frans Bosschaert (C-96/10) proti državi Belgiji (C-89/10), državi Belgiji, Vleesgroothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (C-96/10) (Nacionalne dajatve, ki so nezdružljive s pravom Unije — Dajatve, plačane na podlagi sistema pomoči in dajatev, ki je razglašen za nezdružljiv s pravom Unije — Sistem, nadomeščen z novim sistemom, ki je razglašen za združljiv — Vračilo neupravičeno plačanih dajatev — Načeli enakovrednosti in učinkovitosti — Trajanje zastaralnega roka — Dies a quo — Terjatve do države in posameznikov — Različni roki)
Združeni zadevi C-89/10 in C-96/10: Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 8. septembra 2011 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank van eerste aanleg te Brussel – Belgija) – Q-Beef NV (C-89/10), Frans Bosschaert (C-96/10) proti državi Belgiji (C-89/10), državi Belgiji, Vleesgroothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (C-96/10) (Nacionalne dajatve, ki so nezdružljive s pravom Unije — Dajatve, plačane na podlagi sistema pomoči in dajatev, ki je razglašen za nezdružljiv s pravom Unije — Sistem, nadomeščen z novim sistemom, ki je razglašen za združljiv — Vračilo neupravičeno plačanih dajatev — Načeli enakovrednosti in učinkovitosti — Trajanje zastaralnega roka — Dies a quo — Terjatve do države in posameznikov — Različni roki)
UL C 311, 22.10.2011, p. 9–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 311/9 |
Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 8. septembra 2011 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Rechtbank van eerste aanleg te Brussel – Belgija) – Q-Beef NV (C-89/10), Frans Bosschaert (C-96/10) proti državi Belgiji (C-89/10), državi Belgiji, Vleesgroothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (C-96/10)
(Združeni zadevi C-89/10 in C-96/10) (1)
(Nacionalne dajatve, ki so nezdružljive s pravom Unije - Dajatve, plačane na podlagi sistema pomoči in dajatev, ki je razglašen za nezdružljiv s pravom Unije - Sistem, nadomeščen z novim sistemom, ki je razglašen za združljiv - Vračilo neupravičeno plačanih dajatev - Načeli enakovrednosti in učinkovitosti - Trajanje zastaralnega roka - Dies a quo - Terjatve do države in posameznikov - Različni roki)
2011/C 311/11
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Stranki v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Q-Beef NV (C-89/10), Frans Bosschaert (C-96/10)
Tožena stranka: Država Belgija (C-89/10), država Belgija, Vleesgroothandel Georges Goossens en Zonen NV, Slachthuizen Goossens NV (C-96/10)
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Rechtbank van eerste aanleg te Brussel – Razlaga prava Unije glede načel enakovrednosti in učinkovitosti – Nacionalne dajatve, nezdružljive s pravom Skupnosti – Dajatve, plačane na podlagi sistema pomoči in dajatev, ki je razglašen za nezdružljiv s pravom Skupnosti – Sistem, nadomeščen z novim sistemom, ki je razglašen za združljiv – Vračilo neupravičeno plačanih dajatev – Zastaralni rok
Izrek
1. |
Pravo Unije v okoliščinah, kakršne so v postopkih v glavnih stvareh, ne nasprotuje temu, da se petletni zastaralni rok, določen v nacionalnem pravu za terjatve do države, uporabi v zvezi s kondikcijskimi zahtevki za dajatve, ki so bile državi članici na podlagi „mešanega sistema pomoči in dajatev“ plačane v nasprotju s pravom Unije. |
2. |
Pravo Unije ne nasprotuje nacionalnim predpisom, ki v okoliščinah, kakršne so v postopku v glavni stvari, posamezniku priznavajo daljši rok za pridobitev vračila dajatev od drugega posameznika, ki je deloval kot posrednik in ki mu je prvi posameznik te dajatve neupravičeno plačal, ta pa jih je nato v njegovem imenu nakazal državi, medtem ko bi za terjatev prvega posameznika, če bi te dajatve plačal neposredno državi, obstajal krajši rok, ki odstopa od splošnega prava kondikcijskih zahtevkov med posamezniki, če lahko posamezniki, ki delujejo kot posredniki, od države dejansko zahtevajo zneske, ki so jih morebiti plačali v korist drugih posameznikov. |
3. |
V okoliščinah, kakršne so v postopkih v glavnih stvareh, ugotovitev Sodišča, ki jo je navedlo v sodbi, izdani po predlogu za sprejetje predhodne odločbe, da je retroaktivnost zadevnih nacionalnih predpisov nezdružljiva s pravom Unije, ne vpliva na začetek zastaralnega roka, ki je v nacionalnem pravu določen za terjatve do države. |