Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0006

    Zadeva C-6/08 P: Pritožba, ki jo je U.S. Steel Košice, s.r.o. vložilo 2. januarja 2008 zoper sklep Sodišča prve stopnje (tretji senat) z dne 1. oktobra 2007 v zadevi U.S. Steel Košice, s.r.o. proti Komisiji Evropskih skupnosti, T-27/07

    UL C 64, 8.3.2008, p. 29–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.3.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 64/29


    Pritožba, ki jo je U.S. Steel Košice, s.r.o. vložilo 2. januarja 2008 zoper sklep Sodišča prve stopnje (tretji senat) z dne 1. oktobra 2007 v zadevi U.S. Steel Košice, s.r.o. proti Komisiji Evropskih skupnosti, T-27/07

    (Zadeva C-6/08 P)

    (2008/C 64/42)

    Jezik postopka: angleščina

    Stranki

    Pritožnica: US Steel Košice, s.r.o. (zastopnika C. Thomas, Solicitor, in E. Vermulst, odvetnik)

    Druga stranka v postopku: Komisija Evropskih skupnosti

    Predlogi pritožnice:

    Pritožnica Sodišču predlaga:

    Sklep Sodišča prve stopnje z dne 1. oktobra 2007 v zadevi U.S. Steel Košice, s.r.o. proti Komisiji, T-27/07, naj se razveljavi;

    zadevo naj se vrne Sodišču prve stopnje v ponovno odločanje;

    Komisija naj plača stroške pritožnice.

    Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

    Pritožnica zatrjuje, da je Sodišče prve stopnje zmotno uporabilo načela glede dopustnosti tožb in napačno razlagalo Direktivo 2003/87 (1), kot tudi, da je izkrivilo (popačilo) izpodbijano odločbo.

    1.

    Sodišče prve stopnje napačno ni ugotovilo, da je bil z izpodbijano odločbo zavrnjen načrt slovaške vlade, da se pritožnici dodeli določeno količino pravic.

    2.

    Sodišče prve stopnje napačno ni ugotovilo, da je izpodbijana odločba neizogibno vodila k zmanjšanju pravic pritožnice in je to celo izrecno zahtevala.

    3.

    Sodišče prve stopnje napačno ni ugotovilo podobnosti med postopkom izpodbijane odločbe ter postopkom državne pomoči in kontrole združevanja;

    temeljni vidiki postopka iz člena 9(3) Direktive 2003/87 so podobni postopkom državne pomoči in kontrole združevanja;

    v izpodbijani odločbi se je pravice pritožnice dejansko presojalo kot državne pomoči.

    4.

    Sodišče prve stopnje je napačno opredelilo „diskrecijsko pravico“ in „izvajanje“ izpodbijane odločbe.

    Skratka pritožnica trdi, da jo izpodbijana odločba, s katero je bil pritožnici zavrnjen načrt razdelitve pravic do emisij, s katero so se nujno zmanjšale pravice, do katerih je bila pritožnica upravičena, in s katero se je celo izrecno zahtevalo zmanjšanje teh pravic, neposredno zadeva.


    (1)  Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. oktobra 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES (Besedilo velja za EGP) (UL L 275, str. 32).


    Top