Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CA0019

    Zadeva C-19/07: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 17. januarja 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Paul Chevassus-Marche proti Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME) (Približevanje zakonodaj – Direktiva 86/653/EGS – Samozaposleni trgovski zastopniki – Pravica zastopnika, pristojnega za določeno območje, do provizije – Posli, sklenjeni brez posredovanja naročitelja)

    UL C 64, 8.3.2008, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.3.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 64/11


    Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 17. januarja 2008 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation – Francija) – Paul Chevassus-Marche proti Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)

    (Zadeva C-19/07) (1)

    (Približevanje zakonodaj - Direktiva 86/653/EGS - Samozaposleni trgovski zastopniki - Pravica zastopnika, pristojnega za določeno območje, do provizije - Posli, sklenjeni brez posredovanja naročitelja)

    (2008/C 64/16)

    Jezik postopka: francoščina

    Predložitveno sodišče

    Cour de cassation

    Stranke v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Paul Chevassus-Marche

    Tožene stranke: Groupe Danone, Société Kro beer brands SA (BKSA), Société Evian eaux minérales d'Evian SA (SAEME)

    Predmet

    Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Cour de cassation – Razlaga člena 7(2) Direktive Sveta 86/653/EGS z dne 18. decembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o samozaposlenih trgovskih zastopnikih (UL L 382, str. 17) – Odpoved pogodbe o zastopanju – Provizija, dolgovana zastopniku, pristojnemu za določeno območje ali določeno skupino oseb – Obstoj pravice do provizije brez neposrednega ali posrednega nadzora naročitelja nad posli, sklenjenimi med tretjimi osebami in stranko, ki pripada območju, ki je v pristojnosti zastopnika.

    Izrek

    Člen 7(2), prva alinea, Direktive Sveta 86/653/EGS z dne 18. decembra 1986 o usklajevanju zakonodaje držav članic o samozaposlenih trgovskih zastopnikih je treba razlagati tako, da trgovski zastopnik, pristojen za določeno območje, nima pravice do provizije za posle, ki so jih sklenile stranke, ki pripadajo temu območju, s tretjo osebo brez neposrednega ali posrednega posredovanja naročitelja.


    (1)  UL C 69, 24.3.2007.


    Top