EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 3.11.2023
COM(2023) 696 final
PRILOGA
k
Predlogu
SKLEPA SVETA
o stališču, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
(ETS za pomorski promet in nepremične naprave)
PRILOGA
OSNUTEK SKLEPA SKUPNEGA ODBORA EGP
št. [...]
z dne [...]
o spremembi Priloge XX (Okolje) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)Uredbo (EU) 2023/957 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 o spremembi Uredbe (EU) 2015/757, da se zagotovi vključitev dejavnosti pomorskega prometa v sistem EU za trgovanje z emisijami ter spremljanje emisij dodatnih toplogrednih plinov in emisij iz dodatnih vrst ladij ter poročanje o njih in njihovo preverjanje, je treba vključiti v Sporazum EGP.
(2)Direktivo (EU) 2023/959 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 o spremembi Direktive 2003/87/ES o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Uniji ter Sklepa (EU) 2015/1814 o vzpostavitvi in delovanju rezerve za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov je treba vključiti v Sporazum EGP.
(3)Sklep (EU) 2023/852 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. aprila 2023 o spremembi Sklepa (EU) 2015/1814 glede števila pravic za vključitev v rezervo za stabilnost trga za sistem Unije za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov do leta 2030 je treba vključiti v Sporazum EGP.
(4)Sklep Komisije (EU) 2023/1575 z dne 27. julija 2023 o skupni količini pravic za Unijo za leto 2024, ki se izdajo v okviru sistema EU za trgovanje z emisijami je treba vključiti v Sporazum EGP.
(5)Skupno količino pravic, ki se izdajo za leto 2027 v okviru novega sistema trgovanja z emisijami za stavbe, cestni promet in dodatne sektorje, mora Komisija objaviti do 1. januarja 2025, tako kot pri obstoječem sistemu trgovanja z emisijami pa bo določena zgornja meja za skupno količino pravic za EGP. Države Efte, ki so del EGP, bi morale zagotoviti vhodne podatke in z njimi se bo posvetovalo med postopkom priprave zadevnega sklepa Komisije.
(6)Vključitev Direktive (EU) 2023/959 Evropskega parlamenta in Sveta ne posega v oceno držav Efte glede Uredbe (EU) 2023/955 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 o vzpostavitvi Socialnega sklada za podnebje v kontekstu področja uporabe Sporazuma EGP.
(7)Na podlagi regionalne unije Lihtenštajna in Švice ter v skladu z dvostransko pogodbo o okoljskih dajatvah se v Lihtenštajnu obračuna davek na CO2, katerega upravljanje, vključno s pobiranjem, spremljanjem in poročanjem, izvajajo švicarski organi in subjekti. Zato so za Lihtenštajn, kar zadeva novi sistem trgovanja z emisijami za stavbe, cestni promet in dodatne sektorje, primerni pregled datuma konca odstopanja v skladu s členom 30e(3) Direktive 2003/87/ES in do takrat oprostitev s tem povezanih upravnih pravil ter ustrezne prilagoditve podatkov o virih emisij.
(8)Podatki, objavljeni s Sklepom (EU) 2023/1575 za skupno količino pravic za Unijo za leto 2024 in letno zmanjšanje pravic, ki se izdajo, na podlagi uporabe linearnega faktorja zmanjšanja, vključujejo države Efte v skladu z Direktivo (EU) 2023/959.
(9)Prilogo XX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga XX k Sporazumu EGP se spremeni:
1.besedilo točke 21al (Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se spremeni:
(i)doda se naslednja alinea:
„—32023 L 0959: Direktiva (EU) 2023/959 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 (UL L 130, 16.5.2023, str. 134).“;
(ii)prilagoditev (d) se nadomesti z naslednjo prilagoditvijo:
„(d)člen 3d(4), četrti stavek drugega pododstavka člena 3ga(3), člen 10(3), člen 30d(6) in prvi pododstavek člena 30e(3)(h) se ne uporabljajo za države Efte;“;
(iii)v prilagoditvi (e) se besedilo „v členu 9 se vstavijo naslednji odstavki“ nadomesti z besedilom „za prvim odstavkom člena 9 se dodajo naslednji odstavki“;
(iv)prilagoditev (j) se črta; prilagoditve (f) do (i) se preštevilčijo v (g) do (j);
(v)za prilagoditvijo (e) se vstavi naslednja prilagoditev:
„(f)za drugim odstavkom člena 9 se doda naslednji odstavek:
‚V zvezi z državami Efte so podatki, ki se upoštevajo za izračun skupne količine pravic za EGP, ki se izdajo od leta 2024 v skladu s tem členom, določeni v delu B Dodatka.‘;“;
(vi)prilagoditvi (t) in (u) se preštevilčita v (z) in (za); prilagoditve (l) do (s) se preštevilčijo v (o) do (v); prilagoditev (k) se preštevilči v (l);
(vii)za prilagoditvijo (j) se vstavi naslednja prilagoditev:
„(k)v členu 10a(1) se za besedilom ‚člena 8 Direktive 2012/27/EU Evropskega parlamenta in Sveta‘ vstavi besedilo ‚ali enakovrednih obveznosti v skladu z nacionalnim pravom držav Efte‘;“;
(viii)za prilagoditvijo (l) se vstavita naslednji prilagoditvi:
„(m)za drugim pododstavkom člena 12(3-d) se vstavi naslednji pododstavek:
‚Odločitve v zvezi z državami Efte sprejme Skupni odbor EGP v skladu s postopki, določenimi v Sporazumu EGP.‘;
(n)za člen 12(3-c) se vstavi naslednji pododstavek:
‚Odločitve v zvezi z zahtevami držav Efte sprejme Skupni odbor EGP v skladu s postopki, določenimi v Sporazumu EGP.‘;“;
(ix)besedilo prilagoditve (o) se nadomesti z naslednjim:
„za drugim stavkom člena 16(3) se vstavi naslednji stavek:
‚Države Efte določijo sankcije za presežne emisije, ki so enakovredne sankcijam v državah članicah EU.‘;“;
(x)besedilo prilagoditve (s) se nadomesti z naslednjim:
„v členu 18b(1) se doda naslednji pododstavek:
‚Pri opravljanju svojih nalog iz Direktive lahko države Efte in Nadzorni organ Efte za pomoč zaprosijo EMSA ali drugo ustrezno organizacijo in z njo v ta namen sklenejo ustrezne dogovore.‘;“;
(xi)za prilagoditvijo (v) se vstavijo naslednje prilagoditve:
„(w)v šestem pododstavku člena 30d(4) se doda naslednji stavek:
‚V primeru iz tega pododstavka delež pravic držav Efte, ki se dajo na voljo za Socialni sklad za podnebje v skladu s členom 10a(8b) te direktive, ne vpliva na odstavek 3 tega člena in ta odstavek.‘;
(x)kar zadeva države Efte, se člen 30e(3)(a) nadomesti z naslednjim odstavkom:
‚zadevna država Efte uradno obvesti Nadzorni organ Efte o tem nacionalnem davku na ogljik najpozneje dva meseca po začetku veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. xx/2023 z dne xx [tega sklepa] in dokumentira davčno raven z navedbo sklicev na ustrezni nacionalni instrument v zvezi s trenutno davčno stopnjo in navedenimi davčnimi stopnjami do leta 2030; zadevna država Efte uradno obvesti Nadzorni organ Efte o vseh naknadnih spremembah nacionalnega davka na ogljik; Nadzorni organ Efte nemudoma, najpozneje pa v enem mesecu, obvesti Komisijo o vsakem uradnem obvestilu države Efte;‘;
(y)v členu 30e(3) se doda naslednji pododstavek:
‚Za Lihtenštajn bo uporaba datuma konca odstopanja, tj. 31. december 2030, pregledana v okviru naslednjega sklepa Skupnega odbora v zvezi z Direktivo 2003/87/ES po pregledu Direktive julija 2026, pri čemer bodo upoštevani ustrezna pravila, ki se uporabljajo v Lihtenštajnu zaradi njegove regionalne unije s Švico, ter zlasti davek na CO2 in njegovo upravljanje, kot sta urejena v skladu z dvostransko pogodbo o okoljskih dajatvah, z vidika njune enakovrednosti s sistemom trgovanja z emisijami za stavbe, cestni promet in dodatne sektorje, ter, kolikor je mogoče, rezultati pregleda Komisije o izvajanju poglavja IVa Direktive 2003/87/ES v skladu s členom 30i navedene direktive.
Do začetka veljavnosti naslednjega sklepa Skupnega odbora o Direktivi 2003/87/ES se člena 30b in 30f Direktive 2003/87/ES v Lihtenštajnu ne uporabljata. Vsi podatki, pomembni za prilagoditve skupne količine pravic za Unijo za Lihtenštajn v zvezi s sistemom trgovanja z emisijami, vzpostavljenim v skladu s poglavjem IVa Direktive 2003/87/ES, se pridobijo iz evidenc emisij toplogrednih plinov UNFCCC za Lihtenštajn, dokler niso na voljo podatki o spremljanju v skladu s členom 30f Direktive.‘.“;
(xii)besedilo dela B dodatka prilagoditve (za) se nadomesti z naslednjim:
„DEL B
Podatki držav Efte, pomembni za izračun in prilagoditev skupne količine pravic EGP, ki se izdajo v obdobju 2021–2030,
v skladu s členom 9 in členom 9a Direktive 2003/87/ES
Za določitev teh podatkov je bil uporabljen linearni faktor 2,2 % za obdobje 2021–2023, 4,3 % za obdobje 2024–2027 in 4,4 % za obdobje od leta 2028.
|
NAJVIŠJA VREDNOST ZA OBDOBJE 2021–2030
|
Islandija
|
Norveška
|
|
2021
|
1 432 642
|
16 304 948
|
|
2022
|
1 393 440
|
15 858 793
|
|
2023
|
1 354 238
|
15 412 638
|
|
2024
|
1 227 504
|
14 242 697
|
|
2025
|
1 148 901
|
13 331 215
|
|
2026
|
1 045 721
|
12 140 314
|
|
2027
|
967 476
|
11 235 954
|
|
2028
|
887 411
|
10 310 563
|
|
2029
|
807 347
|
9 385 171
|
|
2030
|
727 282
|
8 459 779
|
Ti podatki ne vključujejo pravic, ki ustrezajo vključitvi emisij toplogrednih plinov iz dejavnosti pomorskega prometa, ki niso emisije CO2, v področje uporabe direktive o ETS od 1. januarja 2026 in pokritosti emisij ladij za delo na morju od 1. januarja 2027 na podlagi njihovih emisij za zadnje leto, za katero so podatki na voljo.“;
2.v točki 21alj (Sklep (EU) 2015/1814 Evropskega parlamenta in Sveta) se dodata naslednji alinei:
„—32023 D 0852: Sklep (EU) 2023/852 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. aprila 2023 (UL L 110, 25.4.2023, str. 21),
—32023 L 0959: Direktiva (EU) 2023/959 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 (UL L 130, 16.5.2023, str. 134).“;
3.za točko 21apn (Sklep Komisije (EU) 2020/1722) se vstavi naslednja točka:
„21apo. 32023 D 1575: Sklep Komisije (EU) 2023/1575 z dne 27. julija 2023 o skupni količini pravic za Unijo za leto 2024, ki se izdajo v okviru sistema EU za trgovanje z emisijami (UL L 192, 31.7.2023, str. 30).“;
4.točka 21aw (Uredba (EU) št. 2015/757 Evropskega parlamenta in Sveta) se spremeni:
(i)naslov se nadomesti z naslednjim:
„Uredba (EU) 2015/757 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2015 o spremljanju emisij toplogrednih plinov iz pomorskega prometa, poročanju o njih in njihovem preverjanju ter spremembi Direktive 2009/16/ES“;
(ii)doda se naslednja alinea:
„—32023 R 0957: Uredba (EU) 2023/957 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. maja 2023 (UL L 130, 16.5.2023, str. 105).“.
Člen 2
Besedila Uredbe (EU) 2023/957, Direktive (EU) 2023/959 ter sklepov (EU) 2023/852 in (EU) 2023/1575 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati [...] ali dan po zadnjem uradnem obvestilu Skupnemu odboru EGP v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP, pri čemer se upošteva poznejši datum.
[Uporablja se od 31. decembra 2023.]
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, […]
Za Skupni odbor EGP
[predsednik][predsednica]
[…]
[sekretarja][sekretarki][sekretar in sekretarka][sekretarka in sekretar]
Skupnega odbora EGP
[…]