This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52021DP0134
European Parliament decision to raise no objections to the Commission delegated regulation of 24 March 2021 amending Regulation (EC) No 1234/2008 concerning the examination of variations to the terms of marketing authorisations for medicinal products for human use and veterinary medicinal products (C(2021)01603 — 2021/2616(DEA))
Sklep Evropskega parlamenta, da ne nasprotuje delegirani uredbi Komisije z dne 24. marca 2021 o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2008 o pregledu sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini (C(2021)01603 – 2021/2616(DEA))
Sklep Evropskega parlamenta, da ne nasprotuje delegirani uredbi Komisije z dne 24. marca 2021 o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2008 o pregledu sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini (C(2021)01603 – 2021/2616(DEA))
UL C 506, 15.12.2021, p. 151–152
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.12.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 506/151 |
P9_TA(2021)0134
Nenasprotovanje delegiranemu aktu: pregled sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini
Sklep Evropskega parlamenta, da ne nasprotuje delegirani uredbi Komisije z dne 24. marca 2021 o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2008 o pregledu sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini (C(2021)01603 – 2021/2616(DEA))
(2021/C 506/31)
Evropski parlament,
— |
ob upoštevanju delegirane uredbe Komisije z dne 24. marca 2021 o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2008 o pregledu sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini (C(2021)01603), |
— |
ob upoštevanju pisma Komisije z dne 9. marca 2021, v katerem poziva Parlament, naj izjavi, da ne bo nasprotoval delegirani uredbi, |
— |
ob upoštevanju pisma Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane predsedniku konference predsednikov odborov z dne 16. aprila 2021, |
— |
ob upoštevanju člena 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije, |
— |
ob upoštevanju Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (1) in zlasti členov 23b in 121a(6), |
— |
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Unije za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (2) in zlasti člena 16a(3) in člena 87b(6) Uredbe, |
— |
ob upoštevanju člena 111(6) Poslovnika, |
— |
ob upoštevanju priporočila za sklep Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane, |
— |
ob upoštevanju, da ni bilo izraženo nobeno nasprotovanje v roku iz tretje in četrte alinee člena 111(6) Poslovnika, ki se je iztekel 27. aprila 2021, |
A. |
ker Uredba Komisije (ES) št. 1234/2008 (3) ureja pregled sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini; |
B. |
ker je Komisija na podlagi znanstvene ocene Evropske agencije za zdravila do zdaj dovolila več cepiv proti COVID-19; |
C. |
ker bo morda treba dovoljena cepiva proti COVID-19 spremeniti, tudi njihovo sestavo, da bodo še naprej učinkovita in nas bodo ščitila pred novimi ali različnimi različicami sevov med pandemijo oziroma sicer; |
D. |
ker je Komisija v sporočilu z dne 17. februarja 2021 z naslovom Inkubator HERA: Skupno predvidevanje grožnje zaradi različic COVID-19 (4) napovedala številne ukrepe, da bi se učinkovito odzvali na nove različice koronavirusa, ki utegnejo vplivati na spoprijemanje s pandemijo; ker je med napovedanimi ukrepi tudi sprememba veljavnega regulativnega postopka, da bo mogoče hitreje odobriti cepiva proti COVID-19, prilagojena novim različicam koronavirusa; |
E. |
ker je Komisija 24. marca 2021 Parlamentu posredovala delegirano uredbo, s čimer je začel teči trimesečni rok za pregled, v katerem lahko Parlament tej delegirani uredbi nasprotuje; |
F. |
ker delegirana uredba Komisije določa, da lahko Komisija pod posebnimi pogoji izjemoma in začasno sprejme spremembo pogojev dovoljenja za promet s cepivom proti človeški gripi ali človeškemu koronavirusu, čeprav manjkajo nekateri farmacevtski, neklinični ali klinični podatki; ker mora v primeru sprejetja te spremembe imetnik v roku, ki ga določi ustrezni organ, predložiti manjkajoče farmacevtske, neklinične in klinične podatke; |
G. |
ker bo mogoče v skladu z delegirano uredbo Komisije zahtevek za spremembo, ki ga vloži imetnik dovoljenja za promet, analizirati na podlagi začetnega nabora podatkov, ki pa ga bo imetnik dovoljenja za promet po odobritvi dopolnil z dodatnimi podatki, kar pomeni, da bo regulativni postopek enostavnejši tako za regulativne organe kot tudi za razvijalce cepiv; |
H. |
ker bi morala delegirana uredba Komisije začeti veljati 26. aprila 2021, da bodo lahko razvijalci cepiv, ki so že začeli pripravljati cepiva proti različicam koronavirusa in regulativni organi v celoti izkoristili prilagojeni sistem; |
1. |
izjavlja, da ne nasprotuje delegirani uredbi; |
2. |
naroči svojemu predsedniku, naj ta sklep posreduje Svetu in Komisiji. |
(1) UL L 311, 28.11.2001, str. 67.
(2) UL L 136, 30.4.2004, str. 1.
(3) Uredba Komisije (ES) št. 1234/2008 z dne 24. novembra 2008 o pregledu sprememb pogojev dovoljenj za promet z zdravili za uporabo v humani medicini in zdravili za uporabo v veterinarski medicini (UL L 334, 12.12.2008, str. 7).
(4) COM(2021)0078.