EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 3.5.2017
COM(2017) 218 final
Priporočilo
SKLEP SVETA
o pooblastitvi Komisije za začetek pogajanj o sporazumu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52017PC0218
Recommendation for a COUNCIL DECISION authorising the Commission to open negotiations on an agreement with the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland setting out the arrangements for its withdrawal from the European Union
Priporočilo SKLEP SVETA o pooblastitvi Komisije za začetek pogajanj o sporazumu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije
Priporočilo SKLEP SVETA o pooblastitvi Komisije za začetek pogajanj o sporazumu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije
COM/2017/0218 final
EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 3.5.2017
COM(2017) 218 final
Priporočilo
SKLEP SVETA
o pooblastitvi Komisije za začetek pogajanj o sporazumu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1. OZADJE PREDLOGA
•Razlogi za predlog in njegovi cilji
V skladu s členom 50 Pogodbe o Evropski uniji se lahko vsaka država članica v skladu s svojimi ustavnimi pravili odloči za izstop iz Unije, in če se tako odloči, o svoji nameri uradno obvesti Evropski svet.
Združeno kraljestvo je 29. marca 2017 uradno obvestilo Evropski svet o svoji nameri, da izstopi iz Unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo.
Člen 50 Pogodbe o Evropski uniji določa, da se na podlagi smernic, ki jih določi Evropski svet, Unija pogaja z državo, ki želi zapustiti Evropsko unijo, in z njo sklene sporazum o podrobnostih izstopa, ki upošteva okvir njenih prihodnjih odnosov z Unijo.
Opozoriti je treba, da bi moral sporazum o izstopu začeti veljati najpozneje 30. marca 2019, razen če Evropski svet po dogovoru z Združenim kraljestvom soglasno ne sklene, da se to obdobje podaljša v skladu s členom 50(3) Pogodbe o Evropski uniji. V nasprotnem primeru se 30. marca 2019 ob 00:00 (po bruseljskem času) vse Pogodbe Unije in Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo prenehajo uporabljati za Združeno kraljestvo. Združeno kraljestvo bo z dnem izstopa postalo tretja država. Z istim dnem se Pogodbe prenehajo uporabljati tudi za čezmorske države in ozemlja, ki imajo z Združenim kraljestvom posebne odnose 1 , in za evropska ozemlja, za katerih zunanje odnose je odgovorno Združeno kraljestvo, za katere se Pogodbe uporabljajo na podlagi člena 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
Evropski svet je sprejel smernice 29. aprila 2017. Na podlagi teh smernic se v tem priporočilu predlaga, da Svet pooblasti Komisijo za začetek pogajanj za sklenitev sporazuma z Združenim kraljestvom o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije in iz Evropske skupnosti za atomsko energijo, imenuje Komisijo za pogajalca Unije in ji da pogajalske smernice.
Pogajanja bodo potekala na podlagi smernic Evropskega sveta v skladu s pogajalskimi smernicami in ob ustreznem upoštevanju resolucije Evropskega parlamenta z dne 5. aprila 2017. Pri pogajanjih bo uporabljen postopni pristop, kot je določeno v smernicah Evropskega sveta. Priporočene pogajalske smernice iz Priloge zajemajo prvo fazo pogajanj, v kateri bodo prednostno obravnavana vprašanja, ki so bila na tej stopnji opredeljena kot nujno potrebna, da se zagotovi urejen izstop. Pogajalske smernice se lahko med pogajanji po potrebi spremenijo in dopolnijo, zlasti da bi se upoštevale spremembe smernic Evropskega sveta in zajela naslednja faza pogajanj.
Sporazum o prihodnjih odnosih med Unijo in Združenim kraljestvom se lahko dokončno oblikuje in sklene šele, ko bo Združeno kraljestvo postalo tretja država. Vendar člen 50 Pogodbe o Evropski uniji določa, da mora sporazum o podrobnostih izstopa upoštevati okvir prihodnjih odnosov z Unijo. V ta namen bi bilo treba takoj, ko bo Evropski svet odločil, da je bil dosežen zadosten napredek za prehod na naslednjo fazo pogajanj, v drugi fazi pogajanj v skladu s členom 50 opredeliti splošni dogovor z Združenim kraljestvom glede okvira prihodnjih odnosov.
Določitev prehodnih ureditev v sporazumu o izstopu, vključno s premostitvenimi ureditvami do predvidljivega okvira prihodnjih odnosov glede na doseženi napredek, je odvisna od dogovora glede okvira prihodnjih odnosov med Unijo in Združenim kraljestvom, ki bo določen v drugi fazi pogajanj. Zato vprašanja, ki bi lahko bila del takih prehodnih ureditev, niso zajeta v teh priporočenih pogajalskih smernicah in bodo opredeljena pozneje. Ta pristop bo omogočil učinkovito razporeditev omejenega časa, ki ga člen 50 Pogodbe o Evropski uniji določa za sklenitev sporazuma.
V skladu s smernicami Evropskega sveta se bodo naslednja temeljna načela v enaki meri uporabljala za pogajanja o urejenem izstopu, vse predhodne in pripravljalne pogovore o okviru prihodnjih odnosov ter vsako obliko prehodnih ureditev:
–sporazum bo moral temeljiti na ravnotežju med pravicami in obveznostmi ter zagotavljati enake pogoje,
–ohranitev celovitosti enotnega trga izključuje možnost sodelovanja na podlagi sektorskega pristopa,
–država, ki ni članica Unije in nima enakih obveznosti kot članice, ne more imeti enakih pravic in uživati enakih ugodnosti kot članice,
–sodelovanje na enotnem trgu zahteva spoštovanje vseh štirih svoboščin,
–pogajanja z Združenim kraljestvom bodo potekala v enotnem svežnju. V skladu z načelom, da ni nič dogovorjeno, dokler ni vse dogovorjeno, ni mogoče posebej reševati posameznih vprašanj. Unija bo k pogajanjem pristopila z enotnimi stališči, in sicer izključno prek kanalov, opredeljenih v smernicah Evropskega sveta in pogajalskih smernicah; o zadevah, ki so povezane z izstopom, ne bo nobenih ločenih pogajanj med posameznimi državami članicami in Združenim kraljestvom,
–sporazum bo moral spoštovati avtonomijo Unije pri odločanju in vlogo Sodišča Evropske unije.
•Skladnost z drugimi politikami Unije
Pogajanja in sporazum na podlagi člena 50 Pogodbe o Evropski uniji bodo v celoti spoštovali Pogodbe ter ohranjali celovitost in avtonomijo pravnega reda Unije. Uveljavljali bodo vrednote, cilje in interese Unije ter zagotavljali doslednost, učinkovitost in kontinuiteto njenih politik in ukrepov.
•Temeljne pravice
Unija v skladu s členom 6 Pogodbe o Evropski uniji priznava pravice, svoboščine in načela iz Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, ki ima enako pravno veljavnost kot Pogodbi. Poleg tega so kot splošna načela del prava unije tudi temeljne pravice, kakor jih zagotavlja Evropska konvencija o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin in kakor izhajajo iz ustavnega izročila, skupnega državam članicam.
Te pravice, svoboščine in načela se bodo v Uniji še naprej v celoti ohranjali in varovali, tako med pogajanji z Združenim kraljestvom na podlagi člena 50 Pogodbe o Evropski uniji kot po izstopu Združenega kraljestva iz Unije.
2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
•Pravna podlaga
Združeno kraljestvo je predložilo uradno obvestilo o svoji nameri, da izstopi iz Evropske unije. Člen 50 Pogodbe o Evropski uniji je tako pravna podlaga za pogajanja in sklenitev sporazuma o izstopu. Opozoriti je treba, da se v skladu s členom 106a Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo člen 50 Pogodbe o Evropski uniji uporablja tudi za Evropsko skupnost za atomsko energijo.
V skladu s členom 218(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije, na katerega napotuje člen 50 Pogodbe o Evropski uniji, Komisija predloži priporočila Svetu, ki sprejme sklep o odobritvi začetka pogajanj in imenuje pogajalca Unije.
•Sorazmernost
To priporočilo Svetu predlaga, da odobri začetek pogajanj in imenuje pogajalca Unije, kot določa člen 50 Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 218(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije. Namen pogajanj na podlagi člena 50 Pogodbe o Evropski uniji bo zagotoviti urejen izstop Združenega kraljestva iz Unije. Ker se sporazum o prihodnjih odnosih med Unijo in Združenim kraljestvom lahko sklene šele po tem, ko bo Združeno kraljestvo postalo tretja država, v pogajanjih ne bodo obravnavana vprašanja, povezana z okvirom prihodnjih odnosov med EU in Združenim kraljestvom, razen v smislu upoštevanja tega okvira pri pogajanjih.
•Izbira instrumenta
V skladu s členom 50 Pogodbe o Evropski uniji je treba z Združenim kraljestvom skleniti sporazum o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije. Člen 218(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije določa, da Komisija predloži priporočila Svetu, ki sprejme sklep o imenovanju pogajalca Unije in odobritvi začetka pogajanj. Sklep Sveta je ustrezen instrument za pooblastitev Komisije v zvezi s tem.
3.PRORAČUNSKE POSLEDICE
Ne pričakuje se, da bo imelo to priporočilo, ki predlaga, da Svet imenuje pogajalca Unije in pooblasti Komisijo za začetek pogajanj z Združenim kraljestvom, neposredne proračunske posledice z vidika pogajalskega procesa. Proračunske posledice sporazuma na podlagi člena 50 Pogodbe o Evropski uniji, ki bo rezultat zgoraj navedenih pogajanj, bodo opredeljene, ko bodo predstavljeni ustrezni predlogi za podpis in sklenitev sporazuma o izstopu.
4.DRUGI ELEMENTI
•Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
Svet v členu 1 priporočenega Sklepa Sveta odobri začetek pogajanj in imenuje Komisijo za pogajalca Unije za sklenitev sporazuma z Združenim kraljestvom o podrobnostih njegovega izstopa iz Unije in iz Evropske skupnosti za atomsko energijo.
Svet v členu 2 priporočenega Sklepa Sveta določi, da morajo pogajanja potekati na podlagi smernic, ki jih določi Evropski svet, in v skladu s smernicami iz Priloge.
V priporočeni Prilogi k Sklepu Sveta so določene pogajalske smernice za naslednja vprašanja:
–pravice državljanov,
–enotni finančni dogovor, povezan s proračunom Unije in prenehanjem članstva Združenega kraljestva v institucijah ali organih, ustanovljenih s Pogodbami, ter sodelovanjem Združenega kraljestva v posebnih skladih in instrumentih, povezanih s politikami Unije,
–ureditev glede blaga, danega na trg, in postopke v teku, ki temeljijo na pravu Unije,
–ureditev glede drugih upravnih zadev v zvezi z delovanjem Unije,
–upravljanje sporazuma.
•Objava sklepa in pogajalskih smernic iz Priloge
Komisija predlaga Svetu, da objavi sklep o odobritvi začetka pogajanj za sklenitev sporazuma z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije in imenovanju Komisije za pogajalca Unije, kot tudi pogajalske smernice iz priloge k sklepu.
Priporočilo
SKLEP SVETA
o pooblastitvi Komisije za začetek pogajanj o sporazumu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodb in zlasti člena 50 Pogodbe o Evropski uniji v povezavi s členom 218(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju smernic Evropskega sveta z dne 29. aprila 2017,
ob upoštevanju priporočila Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska je 29. Marca 2017 uradno obvestilo Evropski svet o svoji nameri, da izstopi iz Evropske unije.
(2)Evropski Svet je 29. aprila 2017 sprejel smernice, ki opredeljujejo okvir za pogajanja po členu 50 Pogodbe o Evropski uniji in določajo splošna načela, ki jih bo Unija upoštevala pri pogajanjih.
(3)Na podlagi smernic Evropskega sveta bi se morala Unija pogajati z Združenim kraljestvom in z njim skleniti sporazum o podrobnostih njegovega izstopa, ki upošteva okvir njegovih prihodnjih odnosov z Unijo („sporazum o izstopu“).
(4)Pogodbe se za Združeno kraljestvo prenehajo uporabljati z dnem začetka veljavnosti sporazuma o izstopu, sicer pa dve leti po uradnem obvestilu, razen če Evropski svet po dogovoru z Združenim kraljestvom soglasno ne sklene, da se to obdobje podaljša.
(5)Tako bi bilo treba takoj začeti pogajanja z namenom sklenitve sporazuma o izstopu.
(6)Evropski parlament je 5. aprila 2017 sprejel resolucijo, v kateri je opredelil svoje stališče glede pogajanj o izstopu.
(7)Komisija bi morala biti pooblaščena za začetek pogajanj o sporazumu o izstopu in imenovana za pogajalca Unije.
(8)V skladu s členom 106a Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo se člen 50 Pogodbe o Evropski uniji uporablja za Evropsko skupnost za atomsko energijo –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Komisija je pooblaščena, da v imenu Unije začne pogajanja za sklenitev sporazuma z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije in iz Evropske skupnosti za atomsko energijo, ki upošteva okvir njegovih prihodnjih odnosov z Unijo, in je imenovana za pogajalca Unije.
Člen 2
Pogajanja potekajo na podlagi smernic, ki jih sprejme Evropski svet, in v skladu s pogajalskimi smernicami, določenimi v Prilogi.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Komisijo.
V Bruslju,
Za Svet
Predsednik
EVROPSKA KOMISIJA
Bruselj, 3.5.2017
COM(2017) 218 final
PRILOGA
k
Priporočilu
SKLEP SVETA
o pooblastitvi Komisije za začetek pogajanj o sporazumu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije
PRILOGA
Pogajalske smernice za sklenitev sporazuma z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska o podrobnostih njegovega izstopa iz Evropske unije
I.Cilj sporazuma o izstopu
1.Po uradnem obvestilu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska (v nadaljnjem besedilu: Združeno kraljestvo) o njegovi nameri, da izstopi iz Evropske unije, mora Unija izpeljati pogajanja z Združenim kraljestvom in z njim skleniti sporazum o izstopu v skladu s členom 50 Pogodbe o Evropski uniji („sporazum“).
2.Sporazum bo določal podrobnosti glede izstopa Združenega kraljestva ob upoštevanju okvira njegovih prihodnjih odnosov z Unijo.
3.Glavni cilj sporazuma je zagotoviti urejen izstop Združenega kraljestva iz Evropske unije in iz Evropske skupnosti za atomsko energijo. „Unija“ v teh pogajalskih smernicah pomeni Evropsko unijo, ki temelji na Pogodbi o Evropski uniji in na Pogodbi o delovanju Evropske unije, in/ali, kadar je primerno, Evropsko skupnost za atomsko energijo, ki temelji na Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo.
4.Pogajanja o sporazumu bodo potekala na podlagi smernic Evropskega sveta in v skladu s pogajalskimi smernicami. Pogajalske smernice nadgrajujejo smernice Evropskega sveta s podrobnejšo opredelitvijo stališč Unije za pogajanja o izstopu, pri čemer v celoti upoštevajo cilje, načela in stališča, predstavljene v smernicah Evropskega sveta. Pogajalske smernice se lahko med pogajanji po potrebi spremenijo ali dopolnijo, zlasti da bi se upoštevale spremembe smernic Evropskega sveta.
II.Narava in področje uporabe sporazuma
5.O sporazumu se bo pogajala in ga sklenila Unija. Člen 50 Pogodbe o Evropski uniji Uniji v ta namen podeljuje izredno horizontalno pristojnost, da v sporazumu zajame vsa vprašanja, potrebna za določitev podrobnosti o izstopu. Ta izredna pristojnost je enkratna in je namenjena izključno določitvi podrobnosti o izstopu iz Unije. Izvajanje te posebne pristojnosti v sporazumu s strani Unije nikakor ne bo vplivalo na način porazdelitve pristojnosti med Unijo in državami članicami, kar zadeva sprejetje kakršnih koli prihodnjih instrumentov na zadevnih področjih.
6.V sporazumu bi bilo treba navesti, da se pravo Unije (vključno s celotnim primarnim pravom, zlasti Pogodbo o Evropski uniji, Pogodbo o delovanju Evropske unije, pogodbami o pristopu in Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, kot tudi sekundarnim pravom in mednarodnimi sporazumi) za Združeno kraljestvo preneha uporabljati z dnem začetka veljavnosti sporazuma o izstopu („datum izstopa“).
7.V skladu s členom 50 Pogodbe o Evropski uniji in s smernicami Evropskega sveta bi bilo v sporazumu treba navesti tudi, da se pravo Unije z istim dnem preneha uporabljati za čezmorske države in ozemlja, ki imajo z Združenim kraljestvom posebne odnose 1 , in za evropska ozemlja, za katerih zunanje odnose je odgovorno Združeno kraljestvo, za katere se Pogodbi uporabljata na podlagi člena 355 Pogodbe o delovanju Evropske unije. Kar zadeva ozemeljsko veljavnost sporazuma o izstopu in prihodnjega okvira, bi morale pogajalske smernice v celoti upoštevati točki 4 in 24 smernic Evropskega sveta.
8.V sporazumu bi bilo treba določiti datum izstopa, ki bi moral biti najpozneje 30. marca 2019 ob 00:00 (po bruseljskem času), razen če Evropski svet po dogovoru z Združenim kraljestvom soglasno ne sklene, da se to obdobje podaljša v skladu s členom 50(3) Pogodbe o Evropski uniji. Združeno kraljestvo bo z dnem izstopa postalo tretja država.
III.Namen in področje uporabe teh pogajalskih smernic
9.Smernice Evropskega sveta določajo uporabo pristopa z dvema fazama pogajanj. Cilj prve faze pogajanj bo:
–državljanom, podjetjem, deležnikom in mednarodnim partnerjem zagotoviti čim večjo jasnost in pravno varnost v zvezi s takojšnjimi učinki izstopa Združenega kraljestva iz Unije,
–izpeljati razvezo Združenega kraljestva od Unije ter odstop od vseh pravic in obveznosti, ki jih ima Združeno kraljestvo zaradi zavez, sprejetih kot država članica.
10.Ta sklop pogajalskih smernic je namenjen prvi fazi pogajanj. V skladu s ciljem, ki ga je za prvo fazo pogajanj določil Evropski svet, so v teh pogajalskih smernicah prednostno obravnavana vprašanja, ki so bila na tej stopnji opredeljena kot nujna za zagotovitev urejenega izstopa Združenega kraljestva iz Unije.
11.Prvo prednostno vprašanje za pogajanja je zaradi števila ljudi, na katere neposredno vpliva, in resnosti posledic izstopa zanje ohranitev pravic državljanov EU-27 in njihovih družin v Združenem kraljestvu ter državljanov Združenega kraljestva in njihovih družin v državah članicah EU-27. Sporazum bi moral zagotoviti potrebna učinkovita, izvršljiva in nediskriminatorna jamstva za pravice teh državljanov, vključno s pravico do pridobitve stalnega prebivališča po petletnem nepretrganem obdobju zakonitega prebivanja v državi.
12.Urejen izstop Združenega kraljestva iz Unije zahteva poravnavo finančnih obveznosti, ki izhajajo iz celotnega obdobja članstva Združenega kraljestva v Uniji. Zato je treba v prvi fazi pogajanj opredeliti metodologijo za finančni dogovor na podlagi načel, določenih v oddelku III.2.
13.Da se preprečijo pravne praznine in, kolikor je mogoče, obravnavajo negotovosti, je bilo na tej stopnji ugotovljeno, da bi bilo treba v sporazumu razjasniti stanje blaga, danega na trg pred datumom izstopa, kot tudi postopkov v teku, navedenih v oddelku III.3.
14.Unija je v skladu s smernicami Sveta zavezana še naprej podpirati mir, stabilnost in spravo na irskem otoku. Nič v sporazumu ne bi smelo ogroziti ciljev in zavez, določenih v Velikonočnem sporazumu in z njim povezanih izvedbenih sporazumih; edinstvene okoliščine in izzivi na irskem otoku bodo zahtevali prožne in domiselne rešitve. Zlasti bi moral biti cilj pogajanj preprečiti vzpostavitev neprepustne meje na irskem otoku ob spoštovanju celovitosti pravnega reda Unije. Treba je v celoti upoštevati dejstvo, da bodo irski državljani, ki prebivajo na Severnem Irskem, še naprej uživali pravice kot državljani Unije. Veljavni dvostranski sporazumi in ureditve med Irsko in Združenim kraljestvom, ki so skladni s pravom EU (npr. skupno potovalno območje), bi morali biti priznani. Sporazum bi moral obravnavati tudi vprašanja, ki izhajajo iz edinstvenega geografskega položaja Irske, vključno s tranzitom blaga (na Irsko in z nje preko Združenega kraljestva). Ta vprašanja bodo obravnavana v skladu s pristopom, ki ga določajo smernice Evropskega sveta.
15.V skladu s smernicami Evropskega sveta bi se morala Unija z Združenim kraljestvom dogovoriti o ureditvi glede suverenih con Združenega kraljestva na Cipru in v zvezi s tem priznati dvostranske sporazume in ureditve med Republiko Ciper in Združenim kraljestvom, ki so skladni s pravom Unije, zlasti kar zadeva ohranjanje pravic in interesov tistih državljanov Unije, ki prebivajo ali delajo v teh suverenih conah.
16.Sporazum bi moral zagotoviti potrebno zaščito interesov Unije v Združenem kraljestvu.
17.Sporazum bi moral vsebovati določbe, povezane s splošnim upravljanjem sporazuma. Take določbe morajo vključevati učinkovite mehanizme izvrševanja in reševanja sporov, ki v celoti spoštujejo avtonomijo Unije in njenega pravnega reda, da se zagotovi dejansko izvajanje zavez na podlagi sporazuma.
18.Poleg tega bi bilo treba v skladu s smernicami Evropskega sveta z Združenim kraljestvom takoj, ko bo izvedljivo, vzpostaviti konstruktiven dialog o možnem skupnem pristopu do tretjih držav partneric, mednarodnih organizacij in konvencij v zvezi z mednarodnimi obveznostmi, prevzetimi pred datumom izstopa, ki še naprej zavezujejo Združeno kraljestvo.
19.Ko bo Evropski svet odločil, da je bil dosežen zadosten napredek, da se lahko pogajanja premaknejo v naslednjo fazo, bodo pripravljeni novi sklopi pogajalskih smernic. V tem okviru bodo zadeve, ki bi lahko bile predmet prehodnih ureditev (npr. premostitvene ureditve do predvidljivega okvira za prihodnje odnose), vključene v prihodnje sklope pogajalskih smernic glede na doseženi napredek. Ta pristop bo omogočil učinkovito razporeditev omejenega časa, ki ga člen 50 Pogodbe o Evropski uniji določa za sklenitev sporazuma, saj tako istih vprašanj ne bo treba obravnavati večkrat v različnih fazah pogajanj.
III.1.Pravice državljanov
20.Sporazum bi moral ohraniti status in pravice, ki izhajajo iz prava Unije na datum izstopa, vključno s pravicami, ki bodo uveljavljane pozneje (npr. pravice, povezane s pokojninami), tako za državljane EU-27, ki prebivajo (ali so prebivali) in/ali delajo (ali so delali) v Združenem kraljestvu, kot za državljane Združenega kraljestva, ki prebivajo (ali so prebivali) in/ali delajo (ali so delali) v kateri od držav članic EU-27. Taka jamstva v sporazumu bi morala biti vzajemna in bi morala temeljiti na načelu enakega obravnavanja vseh državljanov EU-27 ter enakega obravnavanja državljanov EU-27 v primerjavi z državljani Združenega kraljestva, kot določa ustrezni pravni red Unije. Te pravice bi morale biti varovane kot neposredno izvršljive pridobljene pravice za celotno trajanje življenja vseh zadevnih oseb.
21.Sporazum bi moral zajemati vsaj naslednje elemente:
(a)opredelitev oseb, ki jih zajema: osebno področje uporabe bi moralo biti enako kot v Direktivi 2004/38 (tako za ekonomsko aktivne osebe, tj. zaposlene in samozaposlene, kot za neaktivne osebe, ki so v Združenem kraljestvu ali EU-27 prebivale pred datumom izstopa, ter njihove družinske člane, ki jih spremljajo ali se jim pridružijo kadar koli pred datumom izstopa ali po njem). Poleg tega bi moralo osebno področje uporabe vključevati osebe, ki jih zajema Uredba 883/2004 (npr. obmejne delavce);
(b)opredelitev pravic, ki jih je treba varovati: ta opredelitev bi morala vključevati vsaj naslednje pravice:
(i)pravice do prebivanja, ki izhajajo iz členov 21, 45 in 49 Pogodbe o delovanju Evropske unije in so določene v Direktivi 2004/38 (enako vsebinsko področje uporabe, ki med drugim zajema pravico do stalnega prebivališča po petletnem nepretrganem obdobju zakonitega prebivanja v državi) in pravilih, povezanih s temi pravicami; vsak dokument, ki se izda v zvezi s pravicami do prebivanja (npr. potrdilo o prijavi, dovoljenje za prebivanje ali druga potrdila), bi moral biti deklarativne narave ter izdan po preprostem in hitrem postopku, bodisi brezplačno bodisi proti plačilu dajatve, ki ni višja od dajatve, ki se za izdajo podobnih listin zahteva od državljanov;
(ii)pravice in obveznosti, določene v Uredbi 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti in Uredbi 987/2009 o izvajanju Uredbe 883/2004 (vključno s prihodnjimi spremembami obeh uredb), ki med drugim zajemajo pravice do seštevanja, izvoza socialnovarstvenih dajatev in načela enega samega prava, ki se uporablja;
(iii)pravice, določene v Uredbi 492/2011 o prostem gibanju delavcev v Uniji (npr. dostop do trga dela, do opravljanja dejavnosti, socialnih in davčnih ugodnosti, usposabljanja, stanovanja, kolektivne pravice);
(iv)pravico začeti in opravljati dejavnost kot samozaposlena oseba, ki izhaja iz člena 49 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
22.Zaradi pravne varnosti bi moral sporazum v Združenem kraljestvu in EU-27 v skladu s pravili prava Unije, ki so se uporabljala pred datumom izstopa, zagotoviti varstvo priznanih diplom, potrdil in drugih dokazil o formalni izobrazbi, pridobljenih v kateri koli državi članici Unije pred tem datumom. Sporazum bi moral zagotoviti tudi, da bodo diplome, potrdila ali druga dokazila o formalni izobrazbi, pridobljeni v kateri koli državi članici Unije pred datumom izstopa v skladu s pravili prava Unije, ki so se uporabljala pred tem datumom, priznani tudi po datumu izstopa. Prav tako bi moral določiti podrobnosti glede postopkov priznavanja, ki so na datum izstopa v teku.
III.2.Finančni dogovor
23.Enotni finančni dogovor bi moral zagotoviti, da bosta tako Unija kot Združeno kraljestvo spoštovala obveznosti, ki izhajajo iz celotnega obdobja članstva Združenega kraljestva v Uniji. Pogajanja o metodologiji za finančni dogovor bi morala temeljiti na naslednjih načelih.
24.Doseči bi bilo treba enotni finančni dogovor v zvezi s:
–proračunom Unije,
–prenehanjem članstva Združenega kraljestva v vseh organih ali institucijah, ustanovljenih s Pogodbami 2 (npr. Evropska investicijska banka, Evropska centralna banka 3 ),
–sodelovanjem Združenega kraljestva v posebnih skladih in instrumentih, povezanih s politikami Unije (npr. Evropski razvojni sklad in instrument za begunce v Turčiji).
25.Enotni finančni dogovor bi moral temeljiti na načelu, da mora Združeno kraljestvo poravnati svoj del financiranja vseh obveznosti, ki jih je prevzelo v času svojega članstva v Uniji.
26.V skladu s točko 10 smernic Evropskega sveta te obveznosti vključujejo pogojne obveznosti in vse druge obveznosti, ki izhajajo iz temeljnega akta v smislu člena 54 Finančne uredbe 4 . Poleg tega bi moralo Združeno kraljestvo v celoti kriti posebne stroške, povezane z izstopom, kot so stroški preselitve agencij ali drugih organov Unije.
27.Metoda za izračun bi morala temeljiti na uradnem konsolidiranem letnem zaključnem računu, ki bi se po potrebi dopolnil z uporabo vmesnih računovodskih izkazov. Vključeni bodo tudi zneski iz ustreznih temeljnih aktov (med drugim referenčni zneski in njihov nadaljnji razvoj v okviru finančnega programiranja). Obveznosti bi morale biti določene v eurih.
28.Metoda za izračun obveznosti Združenega kraljestva do proračuna Unije bi morala temeljiti na sklepu o virih lastnih sredstev 5 in upoštevati pretekle podatke o deležu financiranja Združenega kraljestva pred datumom izstopa.
29.Za ublažitev učinka izstopa na proračun Unije bi bilo treba določiti podrobnosti glede plačil.
30.Sporazum bi zato moral vsebovati:
(a)izračun skupnega zneska, ki ga mora plačati Združeno kraljestvo za poravnavo svojih finančnih obveznosti do proračuna Unije, vseh institucij ali organov, ustanovljenih s Pogodbami, in ureditev drugih vprašanj s finančnim učinkom. Skupni znesek je lahko pozneje predmet letnih tehničnih prilagoditev.
(b)časovni načrt letnih plačil, ki jih mora izvršiti Združeno kraljestvo, in praktične podrobnosti za izvršitev teh plačil;
(c)prehodna pravila za zagotovitev nadzora s strani Komisije (ali, če je primerno, drugega organa, pristojnega na podlagi prava Unije pred datumom izstopa), Računskega sodišča, urada OLAF ter pristojnosti Sodišča Evropske unije za odločanje o izvršenih preteklih plačilih / izdanih nalogih za izterjavo upravičencem iz Združenega kraljestva in vseh izplačilih upravičencem iz Združenega kraljestva, izvršenih po datumu izstopa, da se izpolnijo vse pravne obveznosti (vključno z morebitnimi posojili), ki jih je pristojni subjekt odobril pred datumom izstopa;
(d)možne ureditve v zvezi s pravnimi obveznostmi ali prihodnjimi pravnimi obveznostmi do upravičencev iz Združenega kraljestva, nastalimi po datumu izstopa (npr. v zvezi z organi upravljanja za izplačila upravičencem iz Združenega kraljestva);
(e)posebna pravila za obravnavanje vprašanja pogojnih obveznosti, prevzetih s strani proračuna Unije ali posameznih institucij ali organov ali skladov (kot so posojila, ki jih dajeta Evropska investicijska banka in Evropski investicijski sklad).
III.3. Stanje blaga, danega na trg, in izid postopkov, ki temeljijo na pravu Unije
A. Blago, dano na trg na podlagi prava Unije pred datumom izstopa
31.Sporazum bi moral zagotoviti, da lahko vsako blago, ki je bilo zakonito dano na trg Unije na podlagi prava Unije pred datumom izstopa, ostane dostopno na trgu ali se da v uporabo po tem datumu tako v Združenem kraljestvu kot v EU-27 pod pogoji, določenimi v ustrezni zakonodaji Unije, ki se uporablja pred datumom izstopa.
B. Tekoče pravosodno sodelovanje med državami članicami na podlagi prava Unije
32.Sporazum bi moral določiti podrobnosti glede postopkov pravosodnega sodelovanja, ki jih ureja pravo Unije in ki so na datum izstopa v teku. Določiti bi moral zlasti, da za take postopke do njihovega zaključka še naprej veljajo ustrezne določbe prava Unije, ki se uporabljajo pred datumom izstopa.
33.Kar zadeva pravosodno sodelovanje v civilnih in gospodarskih zadevah med Združenim kraljestvom in EU-27, bi moral sporazum zagotoviti, da za priznavanje in izvrševanje nacionalnih sodnih odločb, izdanih pred datumom izstopa, še naprej veljajo ustrezne določbe prava Unije, ki se uporabljajo pred datumom izstopa. Sporazum bi moral zagotoviti tudi nadaljnjo uporabo pravil prava Unije v zvezi z izbirami sodišča in prava, ki izhajajo iz časa pred datumom izstopa
C. Tekoči postopki sodelovanja na upravnem področju in področju kazenskega pregona na podlagi prava Unije
34.Sporazum bi moral določiti podrobnosti glede postopkov sodelovanja na upravnem področju in področju kazenskega pregona, ki jih ureja pravo Unije in ki so na datum izstopa v teku, vključno s preverjanjem. Taka ureditev bi morala zlasti zagotoviti, da za te postopke do njihovega zaključka še naprej veljajo ustrezne določbe prava Unije, ki se uporabljajo pred datumom izstopa. Prav tako bi morala določiti pravila za možno uporabo informacij in podatkov pri preiskavah v okviru kazenskega pregona in kazenskih postopkih, ki so na datum izstopa v teku. Pravila bi morala zajemati tako informacije in podatke, ki jih prejme/ima Združeno kraljestvo in izvirajo iz EU-27 ali institucij, organov, uradov in agencij Unije, kot tudi informacije in podatke, ki jih prejmejo/imajo EU-27 ali institucije, organi, uradi in agencije Unije in izvirajo iz Združenega kraljestva. Vključevati bi morala pravila o varstvu osebnih podatkov.
D. Tekoči sodni in upravni postopki Unije
35.Sporazum bi moral določiti podrobnosti v zvezi s:
(a)sodnimi postopki, ki na datum izstopa tečejo pred Sodiščem Evropske unije in vključujejo Združeno kraljestvo, fizične in/ali pravne osebe iz Združenega kraljestva (vključno s predhodnim odločanjem); Sodišče bi moralo biti še naprej pristojno za odločanje v teh postopkih, njegove odločitve pa morajo biti za Združeno kraljestvo zavezujoče;
(b)tekočimi upravnimi postopki institucij, organov, uradov in agencij Unije, ki zadevajo Združeno kraljestvo (npr. postopki za ugotavljanje kršitev, državna pomoč) ali ki zadevajo fizične ali pravne osebe iz Združenega kraljestva;
(c)možnostjo, da se po datumu izstopa uvedejo upravni postopki v okviru institucij Unije in sodni postopki pred Sodiščem Evropske unije, ki zadevajo Združeno kraljestvo (npr. postopki za ugotavljanje kršitev, državna pomoč), v zvezi z dejstvi, nastalimi pred datumom izstopa;
(d)nadaljnjo izvršljivostjo aktov Unije, ki nalagajo denarne obveznosti, in sodb Sodišča Evropske unije, sprejetih ali izrečenih pred datumom izstopa ali v tekočih sodnih in upravnih postopkih.
III.4.Druge upravne zadeve v zvezi z delovanjem Unije
36.Sporazum bi moral vsebovati potrebne določbe o zaščiti nepremičnin, sredstev, premoženja in poslovanja Unije ter njenih institucij ali organov, kot tudi njihovih zaposlenih (vključno z upokojenim osebjem) in njihovih družinskih članov, kot določajo Pogodbe in protokoli k Pogodbama (zlasti Protokol št. 7 o privilegijih in imunitetah Evropske unije).
37.Sporazum bi moral zagotoviti, da se na Združeno kraljestvo, kadar je primerno, prenese lastništvo nad:
(a)posebnimi cepljivimi snovmi, ki se nahajajo na ozemlju Evropske skupnosti za atomsko energijo, so trenutno v lasti navedene skupnosti v skladu s členom 86 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in do katerih ima trenutno pravico uporabe fizična ali pravna oseba javnega ali zasebnega prava v Združenem kraljestvu;
(b)lastnino Evropske skupnosti za atomsko energijo, ki se nahaja na ozemlju Združenega kraljestva in se uporablja za izvajanje nadzornih ukrepov v skladu s Pogodbo o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo.
Sporazum bi moral določiti tudi, da Združeno kraljestvo prevzame vse pravice in obveznosti, povezane s prenesenim lastništvom nad snovmi ali lastnino, in urediti druga vprašanja, povezana s snovmi in lastnino na podlagi Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti z obveznostmi glede varnostnih ukrepov, ki jih je treba izvajati v zvezi z zgoraj navedenimi snovmi.
38.Sporazum bi moral določiti tudi, da Združeno kraljestvo v okviru svojih pristojnosti zagotovi, da člani institucij, organov, uradov in agencij Unije, člani odborov, uradniki in drugi uslužbenci Unije še naprej spoštujejo obveznosti, ki so jim bile na podlagi člena 339 Pogodbe o delovanju Evropske unije naložene pred datumom izstopa.
III.5.Upravljanje sporazuma
39.Sporazum bi moral vzpostaviti institucionalno strukturo, ki bi zagotavljala učinkovito izvrševanje zavez na podlagi sporazuma ob upoštevanju interesa Unije, da dejansko zaščiti svojo avtonomijo in svoj pravni red, vključno z vlogo Sodišča Evropske unije.
40.Vsebovati bi moral ustrezne institucionalne ureditve, ki omogočajo sprejetje ukrepov za ravnanje ob nepredvidenih okoliščinah, ki niso zajete v sporazumu, in za vključitev prihodnjih sprememb prava Unije v sporazum, če je to potrebno za pravilno izvajanje sporazuma.
41.Sporazum bi moral vključevati določbe, ki zagotavljajo reševanje sporov in izvrševanje sporazuma. Te določbe bi morale zajemati zlasti spore zaradi naslednjih zadev:
–nadaljnje uporabe prava Unije,
–pravic državljanov,
–uporabe in razlage drugih določb sporazuma, kot so finančni dogovor ali ukrepi, ki jih sprejme institucionalna struktura zaradi nepredvidenih okoliščin.
42.V teh zadevah bi morala biti ohranjena pristojnost Sodišča Evropske unije (in nadzorna vloga Komisije). Za uporabo in razlago drugih določb sporazuma razen tistih, ki so povezane s pravom Unije, bi bilo treba predvideti alternativno reševanje sporov le, če zagotavlja jamstva neodvisnosti in nepristranskosti, enakovredna tistim, ki jih zagotavlja Sodišče Evropske unije.
43.Sporazum bi moral predvideti, da je treba vsako sklicevanje na pojme ali določbe prava Unije v sporazumu razumeti tako, da vključuje sodno prakso Sodišča Evropske unije, ki razlaga take pojme ali določbe, nastalo pred datumom izstopa. Poleg tega je treba v obsegu, v katerem je za nekatere določbe sporazuma določeno alternativno reševanje sporov, vključiti določbo, v skladu s katero je treba pri razlagi takih pojmov in določb upoštevati prihodnjo sodno prakso Sodišča Evropske unije, ki nastane po datumu izstopa.
IV.Postopkovna ureditev za izvedbo pogajanj
44.Te pogajalske smernice v skladu z izjavo voditeljev držav ali vlad 27 držav članic ter predsednikov Evropskega sveta in Evropske komisije vsebujejo podrobno ureditev, ki določa odnos med Svetom in njegovimi pripravljalnimi telesi na eni strani ter pogajalcem Unije na drugi strani.
45.Pogajalec Unije bo pogajanja z Združenim kraljestvom vodil ob neprekinjenem usklajevanju ter stalnem dialogu s Svetom in njegovimi pripravljalnimi telesi. V ta namen bosta Svet in Odbor stalnih predstavnikov držav članic (Coreper) ob pomoči delovne skupine po členu 50 ob polnem spoštovanju institucionalnega ravnovesja, določenega s Pogodbami, zagotavljala napotke pogajalcu Unije na podlagi smernic Evropskega sveta in v skladu s pogajalskimi smernicami.
46.Pogajalec Unije se bo pravočasno posvetoval s pripravljalnimi telesi Sveta in jim poročal. V ta namen bo Svet pred vsakim pogajalskim sestankom organiziral sestanek z delovno skupino po členu 50. Pogajalec Unije bi moral pravočasno zagotoviti potrebne informacije in dokumente za pogajanja.