This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0301
Proposal for a COUNCIL DECISION on the position to be adopted, on behalf of the European Union, in the EEA Joint Committee concerning an amendment to Protocol 31 to the EEA Agreement, on cooperation in specific fields outside the four freedoms
Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga je treba v imenu Evropske unije sprejeti v Skupnem odboru EGP o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP, o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode
Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga je treba v imenu Evropske unije sprejeti v Skupnem odboru EGP o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP, o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode
/* COM/2014/0301 final - 2014/0155 (NLE) */
Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga je treba v imenu Evropske unije sprejeti v Skupnem odboru EGP o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP, o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode /* COM/2014/0301 final - 2014/0155 (NLE) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA Skupni odbor EGP mora za zagotovitev potrebne
pravne varnosti in homogenosti notranjega trga vso ustrezno zakonodajo EU v
najkrajšem možnem času po njenem sprejetju vključiti v Sporazum EGP. Člen 78 Sporazuma EGP določa,
da pogodbenice okrepijo in razširijo sodelovanje v okviru dejavnosti Unije, med
drugim na področju socialne politike. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA Namen osnutka Sklepa
Skupnega odbora EGP (priložen k predlogu Sklepa Sveta) je spremeniti Protokol
31 k Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne
veljajo štiri temeljne svobode. Da bi razširili sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP, je treba v
Sporazum EGP vključiti Uredbo (EU) št. 1381/2013 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o uvedbi programa za pravice,
enakost in državljanstvo za obdobje od 2014 do 2020[1]. Lihtenštajn bo sodeloval le v dejavnostih v
okviru programa, ki se financira iz proračunskih vrstic
33 01 04 01 Odhodki za podporo programu pravice in državljanstvo
ter 33 02 02 Spodbujanje nediskriminacije in enakopravnosti. Opozoriti je treba tudi, da Norveška ne bo
sodelovala v programu. Prilagoditveno besedilo v ta namen je bilo
vključeno v osnutek sklepa Skupnega odbora. Vendar namerava Norveška polno
sodelovati od 1. januarja 2015, če bodo dodeljena potrebna
proračunska sredstva. V tem primeru bo EU predložen nov osnutek sklepa
Skupnega odbora o spremembi člena 5(8) Protokola 31 z ukinitvijo
prilagoditvenega besedila glede Norveške. Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba
spremeniti, da se omogoči začetek tega razširjenega sodelovanja od 1.
januarja 2014. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA V členu 1(3) Uredbe Sveta (ES)
št. 2894/94 o pravilih za izvajanje Sporazuma EGP je določeno, da Svet v
imenu Unije na predlog Komisije določi stališče glede takih sklepov. Komisija predloži osnutek sklepa Skupnega
odbora EGP kot stališče Unije Svetu v odobritev. Komisija upa, da bo lahko
v najkrajšem možnem času stališče predstavila v Skupnem odboru EGP. 2014/0155 (NLE) Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki ga je treba v imenu
Evropske unije sprejeti
v Skupnem odboru EGP o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP, o sodelovanju na
posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne svobode SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti členov 19(2), 21(2), 114, 168, 169 in 197 v povezavi s
členom 218(9) Pogodbe, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje
Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru[2],
zlasti člena 1(3) Uredbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije, ob upoštevanju naslednjega: (1) Sporazum o Evropskem
gospodarskem prostoru[3]
(v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja
1994. (2) V skladu s
členom 98 Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim
odloči spremeniti Protokol 31 k Sporazumu EGP. (3) Protokol 31 k Sporazumu EGP
vsebuje določbe in pravila o sodelovanju na posebnih področjih, za
katera ne veljajo štiri temeljne svobode. (4) Sodelovanje pogodbenic
Sporazuma EGP je primerno razširiti, da se vključi Uredba (EU)
št. 1381/2013 Evropskega parlamenta in Sveta[4]. (5) Protokol 31 k Sporazumu EGP
bi bilo zato treba ustrezno spremeniti, da se omogoči začetek tega
razširjenega sodelovanja z učinkom od 1. januarja 2014. (6) Stališče Unije v Skupnem
odboru EGP bi moralo temeljiti na priloženem osnutku sklepa – SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: Člen 1 Stališče, ki ga je treba v imenu Evropske
unije sprejeti v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Protokola 31 k
Sporazumu EGP o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo
štiri temeljne svobode, temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP,
priloženega temu sklepu. Člen 2 Ta sklep začne veljati z dnem sprejetja. V Bruslju, Za
Svet Predsednik [1] UL L 354, 28.12.2013, str. 62. [2] UL L 305, 30.11.1994, str. 6. [3] UL L 1, 3.1.1994, str. 3. [4] Uredba (EU) št. 1381/2013 Evropskega parlamenta in Sveta
z dne 17. decembra 2013 o uvedbi programa za pravice, enakost in državljanstvo
za obdobje od 2014 do 2020 (UL L 354, 28.12.2013, str. 62). PRILOGA
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP št. .../2014
z dne
o spremembi Protokola 31 k Sporazumu EGP
o sodelovanju na posebnih področjih, za katera ne veljajo štiri temeljne
svoboščine SKUPNI ODBOR EGP JE – ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem
gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP), zlasti členov 86
in 98 Sporazuma, ob upoštevanju naslednjega: (1)
Sodelovanje pogodbenic Sporazuma EGP je primerno
razširiti, da se vključi Uredba (EU) št. 1381/2013 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 17. decembra 2013 o uvedbi programa za pravice,
enakost in državljanstvo za obdobje od 2014 do 2020[1]. (2)
Protokol 31 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba
spremeniti, da se omogoči začetek tega razširjenega sodelovanja od
1. januarja 2014. SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: Člen 1 Člen 5 Protokola 31 se spremeni: 1. V odstavku 8 se doda naslednja
alinea: „– 32013 R 1381: Uredba (EU) št.
1381/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o uvedbi
programa za pravice, enakost in državljanstvo za obdobje od 2014 do 2020 (UL L
354, 28.12.2013, str. 62). Lihtenštajn sodeluje le
v dejavnostih, ki lahko izhajajo iz proračunske vrstice
33 01 04 01 Odhodki za podporo programu pravice in državljanstvo
in 33 02 02 Spodbujanje nediskriminacije in enakopravnosti. Norveška je izvzeta iz
sodelovanja v tem programu in finančnega prispevka zanj.“ 2. V odstavku 5 se za besedilo
„programa iz trinajste alinee od 1. januarja 2012“ doda besedilo „programa iz
štirinajste alinee od 1. januarja 2014“. Člen 2 Ta sklep začne veljati dan po predložitvi
zadnjega uradnega obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP*. Uporablja se od
1. januarja 2014. Člen 3 Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega
lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije. V Bruslju, Za
Skupni odbor EGP Predsednik
Sekretarja
Skupnega
odbora EGP [1] UL L 354, 28.12.2013, str. 62. * [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so
ustavne zahteve.]