This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0074
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Report on the implementation and functioning of Regulation (EU) No 1342/2011 of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 1931/2006 as regards the inclusion of the Kaliningrad oblast and certain Polish administrative districts in the eligible border area and on the bilateral agreement concluded thereof between Poland and the Russian Federation
POROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Poročilo o izvajanju in delovanju Uredbe (EU) št. 1342/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah Uredbe (ES) št. 1931/2006 v zvezi z vključitvijo Kaliningrajske oblasti in določenih poljskih upravnih okrožij v obmejno območje ter o dvostranskem sporazumu o tem med Poljsko in Rusko federacijo
POROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Poročilo o izvajanju in delovanju Uredbe (EU) št. 1342/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah Uredbe (ES) št. 1931/2006 v zvezi z vključitvijo Kaliningrajske oblasti in določenih poljskih upravnih okrožij v obmejno območje ter o dvostranskem sporazumu o tem med Poljsko in Rusko federacijo
/* COM/2014/074 final */
POROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Poročilo o izvajanju in delovanju Uredbe (EU) št. 1342/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o spremembah Uredbe (ES) št. 1931/2006 v zvezi z vključitvijo Kaliningrajske oblasti in določenih poljskih upravnih okrožij v obmejno območje ter o dvostranskem sporazumu o tem med Poljsko in Rusko federacijo /* COM/2014/074 final */
1. Uvod Evropski
parlament in Svet sta leta 2006 sprejela Uredbo o pravilih za obmejni
promet na zunanjih kopenskih mejah držav članic (v nadaljnjem besedilu:
uredba o obmejnem prometu)[1],
ki za osebe, ki prebivajo na obmejnem območju, dovoljuje odstopanje od
splošnih pravil glede mejne kontrole iz Zakonika o schengenskih mejah. Uredba
pooblašča države članice za sklepanje dvostranskih sporazumov s
sosednjimi tretjimi državami pod pogojem, da so ti sporazumi popolnoma skladni
z določbami uredbe. Komisija je
februarja 2011 v drugem poročilu o izvajanju in delovanju režima obmejnega
prometa[2] ugotovila,
da ta režim bistveno lajša življenje osebam, ki prebivajo blizu zunanjih
kopenskih meja, hkrati pa zagotavlja notranjo varnost schengenskega
območja. Komisija je v
poročilu tudi navedla, da bi bilo glede na poseben položaj Kaliningrada
morda upravičeno spremeniti Uredbo o obmejnem prometu, da bi se izognili
ločenosti mesta od najbližjih sosedov in olajšali potovanje za njegove
prebivalce. Območje Kaliningrada v Ruski federaciji s skoraj milijonom
prebivalcev je zaradi širitve EU leta 2004 postalo edina enklava znotraj
ozemlja EU, obdana z dvema državama članicama. Taka sprememba bi
omogočila določitev celotnega območja Kaliningrada kot obmejnega
območja v dvostranskem sporazumu med državo članico in Rusko
federacijo. Sporazum med EU
in Rusko federacijo o poenostavitvi vizumskih postopkov, ki velja od
leta 2007, je sicer že znatno izboljšal mobilnost, vendar pa bi moral
režim obmejnega prometa zagotavljati dodatne olajšave, zlasti prebivalcem, ki
pogosto potujejo po obmejnem območju. Tako obmejnim prebivalcem na primer
ne bi bilo treba dokazati, da razpolagajo z zadostnimi sredstvi za
preživljanje, dovoljenja bi se lahko izdajala brezplačno, za obmejni
promet pa bi se lahko rezervirali ali odprli posebni vozni pasovi in/ali
posebni mejni prehodi. Poleg tega bi te olajšave veljale za vse prebivalce
območja Kaliningrada, tudi za prebivalce mesta Kaliningrad, medtem ko se
nekatere olajšave iz sporazuma med EU in Rusko federacijo o poenostavitvi
vizumskih postopkov uporabljajo le za nekatere kategorije oseb. Glede na ta
poseben položaj je bila uvedena izjema od drugega odstavka
člena 3 Uredbe (ES) št. 1931/2006, ki omogoča obravnavo
celotne Kaliningrajske oblasti kot obmejnega območja. V obmejno
območje je bilo vključeno tudi določeno obmejno območje na
poljski strani, da bi se olajšalo in okrepilo sodelovanje med Kaliningrajsko
oblastjo na eni strani ter velikimi centri na severu Poljske na drugi. Ta izjemna
razširitev obmejnega območja na območju Kaliningrada ni vplivala na
splošno opredelitev obmejnega območja (območje 30/50 km) ali na
katera koli druga pravila in pogoje iz Uredbe o obmejnem prometu, ki
zagotavljajo varnost celotnega schengenskega območja. Uredba Sveta
1342/2011/EU z dne 13. decembra 2011[3]3
o spremembi Uredbe 1931/2006/ES je začela veljati januarja 2012.
Dvostranski sporazum med Poljsko in Rusko federacijo je začel veljati
27. julija 2012. Ob sprejetju te
uredbe sta Svet in Komisija podala skupno izjavo, ki se glasi (izvleček): „(...)
Posebna pozornost bo namenjena varnostnim ukrepom v zvezi s praktičnim
izvajanjem spremenjene uredbe na ozemlju Republike Poljske. Pristojne poljske
oblasti bodo zagotovile izvajanje varnostnih ukrepov v skladu s standardi iz
uredbe. Komisija bo vsaki dve leti, prvič pa leto dni po začetku
veljavnosti te uredbe, Evropskemu parlamentu in Svetu predložila poročilo
o izvajanju in delovanju zadevne spremembe ter o dvostranskem sporazumu,
sklenjenem v skladu s spremembo, predvsem zato, da bi se ocenil njun
učinek na področju varnosti in migracij. (...).“ 2. Delovanje režima obmejnega
prometa v praksi To poročilo
je bilo sestavljeno na podlagi informacij, ki jih je zagotovila Poljska, ter
rezultatov obiska skupne delegacije EU in Rusije na mejnih prehodih Mamonovo II
(RF) in Grzechotki (Poljska) julija 2013. Po mnenju
Poljske je izvajanje sporazuma z Rusko federacijo o obmejnem prometu leto po
njegovi uveljavitvi zelo pozitivno in ni prišlo do nikakršnih resnih kršitev. Pred uveljavitvijo
novega režima je bila opravljena pomembna informacijska kampanja. V kampanji so
bile informacije o obmejnem prometu predstavljene prebivalcem v regiji, zlasti
prek združenj prevoznikov, turističnih organizacij in organizatorjev
potovanj. Poleg tega so delili brošuro z informacijami v poljščini in
ruščini ter jo v elektronski obliki poslali vsem lokalnim organom, katerih
področja zajema sporazum o obmejnem prometu. Informativne table z
najpomembnejšimi informacijami o režimu obmejnega prometa so bile pripravljene
in nameščene na ustrezna mesta, na primer na cestne mejne prehode ter ob
državne in lokalne ceste. Sprejeti so bili
številni ukrepi za zagotovitev pravilne uporabe pravic, ki izhajajo iz
sporazuma o obmejnem prometu. Gre za poseben modul obmejnega prometa,
neposredno povezan z zbirko podatkov urada za tujce, ki je osrednji organ,
pristojen za take zadeve na Poljskem. Ta sistem uradnikom mejne policije
omogoča nadzor mejnih prehodov, trajanje bivanja imetnikov dovoljenj za
obmejni promet in beleženje primerov neizpolnjevanja zahtev sporazuma oziroma
katerega koli sklepa ali ukrepa, sprejetega v zvezi z njim. Prehajanje meja
v skladu z režimom obmejnega prometa v svojih sistemih vstopa/izstopa
sistematično beležita tako Poljska (razen za lastne državljane) kot
Rusija. 2.1. Ukrepi za olajšanje
prečkanja meje, ki jih uporablja država članica 2.1.1. Število izdanih dovoljenj Do 31. januarja
2013 je poljski generalni konzulat v Kaliningradu prejel 29 000 vlog in
izdal skoraj 19 000 dovoljenj za prehod meje v okviru sporazuma o obmejnem
prometu. V letu 2013 je bila zabeležena precejšnja rast navedenih številk in
statistični podatki kažejo, da je bilo od uveljavitve sporazuma do
31. oktobra skupaj prejetih več kot 160 000 vlog in izdanih
preko 140000 dovoljenj. Glavni razlogi,
navedeni v vlogah za dovoljenja, so želja po uporabi potrošniških storitev,
turizem ter obisk prijateljev in družine. Pogodbenici
učinkovito uporabljata zunanje izvajanje storitev za obdelavo večine
vlog za izdajo dovoljenja za obmejni promet. Zunanji subjekt,
izbran na podlagi razpisnega postopka, je ustanovil zajemne centre v
Kaliningradu, Černjakovsku in Sovetsku. Približno 90 % vlog prejmejo
ti zajemni centri, ostale pa neposredno konzulat. Rusija je zajemna centra, ki
ju upravljajo zunanji izvajalci, vzpostavila v Olsztynu in Gdansku. Centra
prejmeta dve tretjini vseh vlog za izdajo dovoljenja za obmejni promet na
Poljskem. Čakalna doba za vložitev vloge je približno dva tedna. Do konca
januarja 2013 je ruski generalni konzulat v Gdansku prejel 15 500 vlog in
poljskim državljanom izdal 14 500 dovoljenj. Ruski organi so do avgusta
2013 skupaj izdali 22 589 dovoljenj. Poljska obmejna
dovoljenja se izdajajo v formatu ID 1 in trenutno ne vsebujejo kontaktnega
čipa. Komisija trenutno ocenjuje skladnost vseh obstoječih sporazumov
o obmejnem prometu z zahtevami, določenimi v Uredbi Sveta (ES)
št. 1030/2002 z dne 13. junija 2002[4] o enotni
obliki dovoljenja za prebivanje za državljane tretjih držav, vključno z
uporabo biometričnih podatkov. V skladu z novim poljskim zakonom o tujcih
z dne 12. decembra 2013 bodo biometrični podatki v dovoljenja za obmejni
promet zapisani od 1. maja 2014. 2.2. Uporaba dvostranskega
sporazuma s strani obmejnih prebivalcev Odkar sta
pogodbenici stranke začeli izdajati dovolilnice za obmejni promet, je bilo
zabeleženo stalno naraščanje števila oseb, ki prestopajo mejo na podlagi
takih dovoljenj. V letu 2012 je promet oseb prek poljske meje z območja
Kaliningrajske oblasti dosegel raven pred vstopom Poljske v schengensko
območje, kar se pripisuje tudi izvajanju sporazuma o obmejnem prometu. 2.2.1. Število prehodov Med julijem 2012
in januarjem 2013 je prek poljsko-ruske meje na Poljsko vstopilo 1,2 milijona
nepoljskih državljanov, od tega 43 653 oseb (približno 3,6 %) na podlagi
dovoljenj za obmejni promet. Decembra 2012 se je število teh oseb v primerjavi
z mesecem poprej povečalo za skoraj 100 %. Januarja 2013 je 8 % vseh
nepoljskih potnikov na tem območju mejo prečkalo na podlagi
dovoljenja za obmejni promet. Te številke so v letu 2013 skokovito
naraščale, tako da je do oktobra na Poljsko na podlagi dovoljenj za
obmejni promet vstopilo več kot 400 000 nepoljskih državljanov, kar
predstavlja 31 % celotnega prometa na Poljsko prek kopenske meje z Rusijo. Od
novembra 2012 do konca januarja 2013 je število prehodov meje poljskih
državljanov na podlagi dovoljenj za obmejni promet preseglo 150 000, kar
predstavlja približno 31,2 % celotnega prometa poljskih državljanov. Do
konca oktobra 2013 je število prehodov že preseglo 350 000. 2.2.2. Primeri zlorabe in preklicanih
dovoljenj Ne Rusija ne
Poljska do zdaj nista poročali o resnih kršitvah pravil o bivanju na
obmejnih območjih na podlagi dovoljenj za obmejni promet, vključno s
primeri, ko bi bila dovoljena dolžina bivanja presežena ali ko bi bili
državljani zabeleženi kot storilci oziroma žrtve kaznivih dejanj. Na splošno je
Poljska sporočila samo 25 primerov[5]
zavrnitve vstopa. Glede na do zdaj
predložene informacije se je od uveljavitve sporazuma pojavilo le 14 primerov.
Devet primerov je zadevalo ruske državljane, ki so se nahajali zunaj obmejnega
območja, pet primerov pa osebe, ki so presegle dovoljeno dolžino bivanja. Navedenim
tujim državljanom so bila dovoljenja razveljavljena, naložene so jim bile
denarne kazni, morali so zapustiti ozemlje Poljske in ponoven vstop jim je bil
prepovedan za obdobje šestih mesecev. Pred začetkom veljavnosti sporazuma
o obmejnem prometu so bližino mejnih prehodov (na ruski strani) zaznamovali
incidenti, v katere so bili vpleteni čakajoči na vstop. Takih
incidentov od tedaj ni več. Komisija ni
prejela nobenega poročila držav članic ali pritožb drugih
zainteresiranih strani glede možnih zlorab sistema. Razpoložljive
informacije kažejo, da se je zaradi sporazuma Poljske in Rusije o obmejnem
prometu zmanjšalo število nezakonitih prehodov meje oziroma poskusov takih
prehodov prek poljsko-ruske meje. 2.3. Pretok potnikov na meji Na poljskih
mejnih prehodih ob meji z Rusijo ni posebnih voznih pasov, namenjenih le
upravičencem do obmejnega prometa. Poljska trdi, da
so čakalne vrste na mejnih prehodih začasnega značaja in
povezane z zgoščenim osebnim prometom ob nekaterih urah dneva oziroma
tedna. Kljub letošnjemu 80-odstotnemu povečanju števila vozil, za katera
je bil opravljen carinski postopek, v 95 % carinskih izmen ni čakalnih
vrst in v povprečju mejna kontrola skupaj ne traja dlje kot eno uro. V
času prometnih konic na mejnih prehodih kontrola lahko traja približno dve
uri. Splošni trend je, da se obseg obmejnega prometa povečuje,
povprečni čas, potreben za mejno kontrolo pa se skrajšuje. Poljska je za
posamezne institucije, organe in službe, ki so z njim povezani, organizirala
usposabljanje o pravicah in dolžnostih, ki izhajajo iz predpisov o obmejnem
prometu. Potekalo je v obliki usposabljanj za policiste iz vseh okrožij
zadevnega območja, uradnike Warmińsko-Mazurskiega cestnoprometnega
inšpektorata in železničarske policiste. Poljski generalni konzulat v
Kaliningradu je organiziral usposabljanje za družbo VFS Global, ki ji je bilo
oddano naročilo za sprejemanje vlog in izdajo dovoljenj za obmejni promet. Sporazum o
obmejnem prometu z Rusko federacijo je tudi standarden sestavni del
usposabljanj poljskega ministrstva za zunanje zadeve za konzularno osebje. 3. Izračun obdobja bivanja na
obmejnem območju V skladu s sodbo
Sodišča Evropske unije v zadevi C-254/11 (Shomodi),
člen 5 Uredbe o obmejnem prometu pomeni, da je imetnik dovoljenja za
obmejni promet po vsakem vstopu upravičen na obmejnem območju
neprekinjeno prebivati do tri mesece. Poleg tega ta oseba po vsaki prekinitvi
prebivanja pridobi novo pravico do enako dolgega, trimesečnega obdobja
prebivanja. Člen 4 poljsko-ruskega sporazuma o obmejnem prometu
dovoljuje osebi, da na obmejnem območju druge pogodbenice prebiva do 30
dni, „vendar ne dlje kot skupno 90 dni v vsakem 6-mesečnem obdobju od
dneva prvega prehoda meje“. Sporazum torej imetnike dovoljenj za obmejni promet
omejuje bolj, kot to dovoljuje Uredba. Med Komisijo in
Poljsko potekajo pogovori za zagotovitev, da se bo sporazum uporabljal skladno
s sodbo. 4. Sklep Glede na to, da
sporazum velja šele kratko obdobje, je ocena njegovega izvajanja in delovanja
trenutno lahko le omejena. Poročil o
zlorabi ni in razpoložljive informacije kažejo, da režim obmejnega prometa v
primeru Kaliningrada deluje dobro ter prispeva k povečevanju števila
prehodov meje ljudi, ki živijo na obmejnem območju. Regionalni in
lokalni organi na Poljskem trdijo, da se je zaradi izvajanja sporazuma
povečalo število ljudi, ki prihajajo na Poljsko po nakupih, zaradi
turizma, zdravstvenih storitev in storitev oskrbe, kar je na navedenih
področjih pozitivno vplivalo na gospodarstvo. Delovanje
sporazuma tako pozitivno ocenjujeta obe pogodbenici, kar potrjujeta
poljsko-ruski medresorski pregled v Gdansku 29. novembra 2012 in izjava skupne
misije julija 2013. Komisija bo še
naprej pozorno spremljala izvajanje in delovanje sporazuma. Zato države
članice poziva k sodelovanju in opozarja, da je treba vsakršno zlorabo
takoj prijaviti. Medtem Komisija
spodbuja Poljsko in Rusko federacijo, naj si še naprej prizadevata za
skrajšanje čakalnih dob na meji ter zagotavljata spoštovanje vseh
zaščitnih ukrepov sistema v celoti. [1] Uredba št. 1931/2006 z dne
20. decembra 2006, UL L 405, 30.12.2006, str. 1. [2] COM(2011) 47 final. 3 UL
L 347, 30.12.2011, str. 41. [4] UL L 157, 15.6.2002, str. 1. [5] 7 primerov: manjkajoče ali ponarejeno dovoljenje za obmejni
promet. 8 primerov: ukrep zavrnitve vstopa v
SIS. 10 primerov: presežena dovoljena
dolžina bivanja.