This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0801(01)
Authorisation for State aid pursuant to Articles 107 and 108 of the TFEU — Cases where the Commission raises no objections Text with EEA relevance
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora Besedilo velja za EGP
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora Besedilo velja za EGP
UL C 220, 1.8.2013, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
1.8.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 220/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 220/01
Datum sprejetja odločitve |
2.7.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.34160 (11/N) |
|||||
Država članica |
Portugalska |
|||||
Regija |
Madeira |
Člen 107(3)(a) |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Amendment of Zona Franca da Madeira scheme N 421/06 |
|||||
Pravna podlaga |
Decreto-Lei n.o 500/80, de 20 de outubro de 1980 (Anexo I), Estatuto dos Benefícios Fiscais aprovado pelo Decreto-Lei n.o 215/89, de 1 de julho de 1989, consoante republicado em anexo I ao Decreto-lei n.o 108/2008, de 26 de junho de 2008 (art 33.o a 36.o), Lei n.o 64-B/2011, de 30 de dezembro (art 144.o e 146.o), que alteram o regime de auxílios fiscais da Zona Franca da Madeira (ZFM). |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Regionalni razvoj |
|||||
Oblika pomoči |
Zmanjšanje davčne stopnje |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
— |
|||||
Trajanje |
do 31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
6.2.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36020 (13/N) |
|||||
Država članica |
Španija |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prolongation of the Spanish guarantee scheme — first semester 2013 |
|||||
Pravna podlaga |
Ley 2/2012, de 29 de junio, de Presupuestos Generales del Estado para el año 2012. |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|||||
Oblika pomoči |
Jamstvo |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
— |
|||||
Trajanje |
30.1.2013–30.6.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Finančne in zavarovalniške dejavnosti |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
27.6.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36180 (13/N) |
|||||
Država članica |
Portugalska |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Portuguese guarantee scheme on EIB lending |
|||||
Pravna podlaga |
The scheme is based on the following provisions: Portuguese Law No 112/97 of 16 September and Article 103-A of Law No 64-B/2011 of 30 December as amended by Law No 20/2012 of 14 May 2012 |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
Portuguese banks either borrowing or issuing bank guarantees on EIB loans |
||||
Cilj |
Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|||||
Oblika pomoči |
Jamstvo |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
— |
|||||
Trajanje |
27.6.2013–31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Dejavnosti finančnih storitev, razen zavarovalništva in dejavnosti pokojninskih skladov |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm