This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0577
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directives 2006/112/EC and 2008/118/EC as regards the French outermost regions and Mayotte in particular
Predlog DIREKTIVA SVETA o spremembi direktiv 2006/112/ES in 2008/118/ES, kar zadeva najbolj oddaljene francoske regije in zlasti Mayotte
Predlog DIREKTIVA SVETA o spremembi direktiv 2006/112/ES in 2008/118/ES, kar zadeva najbolj oddaljene francoske regije in zlasti Mayotte
/* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
Predlog DIREKTIVA SVETA o spremembi direktiv 2006/112/ES in 2008/118/ES, kar zadeva najbolj oddaljene francoske regije in zlasti Mayotte /* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA Evropski svet je s svojim sklepom 2012/419/EU o
spremembi položaja Mayotteja v razmerju do Evropske unije odločil, da bo
imel Mayotte od 1. januarja 2014 namesto statusa čezmorske
države in ozemlja v smislu člena 355(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije
(PDEU) status najbolj oddaljene regije v smislu člena 349 PDEU.
V ta namen je bil Mayotte z navedenim sklepom Evropskega sveta dodan na seznam
najbolj oddaljenih regij iz člena 349 PDEU ter na vzporedni
seznam iz člena 355(1) PDEU. Zakonodaja Unije na področju davka
na dodano vrednost (Direktiva 2006/112/ES[1])
in trošarin (Direktiva 2008/118/ES[2])
se bo torej uporabljala za Mayotte od spremembe njegovega statusa. Cilj tega
predloga je, da se položaj Mayotteja v zvezi z uporabo direktiv 2006/112/ES in 2008/118/ES
izenači z drugimi najbolj oddaljenimi francoskimi regijami, in sicer tako,
da se izključi iz področja uporabe teh direktiv. Poleg tega je namen
sklicevanja na člen 349 in člen 355(1) PDEU jasneje poudariti, da so
te regije, vključno z Mayottejem, izključene iz področja uporabe
navedenih direktiv. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA 305 || Edina sprememba, ki jo vnaša ta predlog, se nanaša na regijo Mayotte. Ker je njegov položaj enak položaju drugih najbolj oddaljenih francoskih regij, je namen predloga, da se zagotovi njegova enaka obravnava v zvezi z zgoraj omenjenima direktivama od trenutka, ko bo postal najbolj oddaljena regija, tj. s 1. januarjem 2014. Predlog ne vpliva na položaj drugih najbolj oddaljenih francoskih regij. Da bi bilo jasno, da na položaj vseh teh regij, vključno z Mayottejem, kar zadeva navedeni direktivi, morebitne spremembe njihovega statusa po nacionalnem pravu ne vplivajo, se predlaga, da se spremeni njihov opis in se vključi sklicevanje na člen 349 in člen 355(1) PDEU. Izvedba ocene učinka ne bi bila upravičena in zato je Komisija tudi ni opravila. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA Povzetek predlaganih ukrepov Predlagano je, da se določi, da se direktivi 2006/112/ES in 2008/118/ES ne uporabljata za najbolj oddaljene francoske regije, naštete v členu 349 in členu 355(1) PDEU. Pravna podlaga Člen 113 PDEU. Načelo subsidiarnosti Na podlagi člena 113 PDEU je Svet pooblaščen, da sprejme določbe za uskladitev zakonodaje glede prometnih davkov in trošarin. Opredelitev ozemlja, za katero se uporablja usklajena zakonodaja, je izključno v pristojnosti Unije. Predlog je zato v skladu z načelom subsidiarnosti. Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov. Predmet predloga je Mayotteju zagotoviti enak status, kakor se že vrsto let uporablja za Guadeloupe, Francosko Gvajano, Martinik in Reunion. S predlogom je razjasnjen, vendar ne spremenjen, tudi status francoskega dela otoka Saint-Martin. Izbira instrumentov Predlagani instrument: direktiva Sveta na podlagi člena 113 PDEU. Drugi instrumenti ne bi bili primerni zaradi naslednjih razlogov. Gre za spremembo dveh direktiv, zato je primerno, da se uporabi ista pravna oblika. 4. PRORAČUNSKE POSLEDICE Predlog ne vpliva na proračun Evropske unije. 5. NEOBVEZNI ELEMENTI S členoma 1 in 2 sta na enak način
spremenjena (dva) člena direktiv 2006/112/ES in 2008/118/ES v zvezi z
ozemeljsko veljavnostjo teh dveh direktiv, da se besedilo „francoski
čezmorski departma“ nadomesti z besedilom „najbolj oddaljene francoske
regije iz člena 349 in člena 355(1) Pogodbe o delovanju Evropske
unije“. S to spremembo je jasno določeno, da
morebitne spremembe njihovega statusa po nacionalnem pravu ne vplivajo na
položaj teh ozemelj, kar zadeva obe direktivi. Položaja ozemeljske skupnosti Saint Barthélémy ni
treba proučiti, saj to ozemlje od 1. januarja 2012 na podlagi
Sklepa Evropskega sveta 2010/718/EU z dne 29. oktobra 2010 nima
več statusa najbolj oddaljene regije. Ker izvedba ukrepov za prenos ne bo težavna,
Komisija ne potrebuje pojasnjevalnih dokumentov za dobro izvedbo svoje naloge
nadzora prenosa teh direktiv v nacionalno zakonodajo. Posameznih ukrepov za
prenos zakonodaje, ki bodo priglašeni, najverjetneje ne bo treba dodatno
utemeljevati. 2013/0280 (CNS) Predlog DIREKTIVA SVETA o spremembi direktiv 2006/112/ES in
2008/118/ES, kar zadeva najbolj oddaljene francoske regije in zlasti Mayotte SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 113 Pogodbe, ob upoštevanju predloga
Evropske komisije, po posredovanju osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[3], ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[4], v skladu s posebnim zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju naslednjega: (1) Evropski svet je s svojim
sklepom 2012/419/EU o spremembi položaja Mayotteja v razmerju do Evropske unije[5] odločil, da bo imel
Mayotte od 1. januarja 2014 namesto statusa čezmorske države in
ozemlja v smislu člena 355(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije (v
nadaljnjem besedilu: PDEU) status najbolj oddaljene regije v smislu
člena 349 PDEU. V ta namen je bil Mayotte z navedenim sklepom
Evropskega sveta dodan na seznama najbolj oddaljenih regij v členu 349 in
členu 355(1) PDEU. Davčna zakonodaja Unije se torej od te
spremembe statusa uporablja za Mayotte. (2) Kar zadeva davek na dodano
vrednost (v nadaljnjem besedilu: DDV) in trošarine, je Mayotte v enakem
položaju kot druge obstoječe najbolj oddaljene francoske regije
(Guadeloupe, Francoska Gvajana, Martinik, Reunion in Saint-Martin), ki so
umeščene izven ozemeljske veljavnosti Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006
o skupnem sistemu davka na dodano vrednost[6]
in Direktive Sveta 2008/118/ES z dne 16. decembra 2008 o
splošnem režimu za trošarino in o razveljavitvi Direktive 92/12/EGS[7]. Čeprav so „francoski
čezmorski departmaji“, kakršen status ima po francoski zakonodaji tudi
Mayotte, v obstoječih določbah teh dveh direktiv umeščeni izven
njihove ozemeljske veljavnosti, bi bilo treba prilagoditi obe direktivi, ker
Mayotte ob sprejetju teh direktiv ni bil del ozemlja Unije. Zato bi bilo treba
spremeniti člen 6 Direktive 2006/112/ES in člen 5 Direktive
2008/118/ES, da bi se Mayotte vključil v te določbe. (3) Da bi bilo jasno, da so
Mayotte in druge najbolj oddaljene francoske regije umeščene izven
področja uporabe direktiv 2006/112/ES in 2008/118/ES, ne glede na
morebitne spremembe njihovega statusa po francoskem pravu, bi bilo treba
vključiti sklicevanje na člen 349 in člen 355(1) PDEU za vse te
regije. (4) Direktivi 2006/112/ES in 2008/118/ES
bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO: Člen 1 Točka (c) člena 6(1) Direktive 2006/112/ES
se nadomesti z naslednjim: „c) najbolj oddaljene francoske regije iz
člena 349 in člena 355(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije;“. Člen 2 Člen 5 Direktive 2008/118/ES se spremeni: a) v odstavku 2 se točka
(b) nadomesti z naslednjo: „b) najbolj oddaljene francoske regije iz
člena 349 in člena 355(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije;“ b) odstavek 5 se nadomesti z
naslednjim: „Francija lahko z uradno izjavo sporoči, da
se od prvega dne drugega meseca po vložitvi take izjave za ozemlja iz
točke b) odstavka 2 uporabljajo ta direktiva in direktive iz člena 1
za vse trošarinsko blago ali nekatere izdelke iz člena 1, ob upoštevanju
ukrepov za prilagoditev veliki oddaljenosti teh ozemelj.“ Člen 3 1. Države članice sprejmejo
in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo,
najpozneje do 31. decembra 2013. Komisiji nemudoma sporočijo
besedila navedenih predpisov. Navedene predpise uporabljajo od 1. januarja 2014. Države članice se v sprejetih predpisih
sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni
objavi. Način sklicevanja določijo države članice. 2. Države članice Komisiji
sporočijo besedila bistvenih določb nacionalne zakonodaje, sprejetih
na področju, ki ga ureja ta direktiva. Člen 4 Ta direktiva začne veljati dvajseti dan
po objavi v Uradnem listu Evropske unije. Člen 5 Ta direktiva je
naslovljena na države članice. V Bruslju, Za
Svet Predsednik [1] Direktiva Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o
skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 347, 11.12.2006, str. 1). [2] Direktiva Sveta 2008/118/ES z dne 16. decembra 2008 o
splošnem režimu za trošarino in o razveljavitvi Direktive 92/12/EGS (UL L 9,
14.1.2009, str. 12). [3] UL C , , str. . [4] UL C , , str. . [5] UL L 204, 31.7.2012, str. 131. [6] UL L 347, 11.12.2006, str. 1. [7] UL L 9, 14.1.2009, str. 12.