EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0577
Proposal for a COUNCIL DIRECTIVE amending Directives 2006/112/EC and 2008/118/EC as regards the French outermost regions and Mayotte in particular
Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV millega muudetakse direktiive 2006/112/EÜ ja 2008/118/EÜ seoses Prantsusmaa äärepoolseimate piirkondade ja eriti Mayotte'i staatusega
Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV millega muudetakse direktiive 2006/112/EÜ ja 2008/118/EÜ seoses Prantsusmaa äärepoolseimate piirkondade ja eriti Mayotte'i staatusega
/* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV millega muudetakse direktiive 2006/112/EÜ ja 2008/118/EÜ seoses Prantsusmaa äärepoolseimate piirkondade ja eriti Mayotte'i staatusega /* COM/2013/0577 final - 2013/0280 (CNS) */
SELETUSKIRI 1. ETTEPANEKU TAUST Euroopa Ülemkogu otsuse 2012/419/EL kohaselt,
millega muudetakse Mayotte'i staatust Euroopa Liidu suhtes, omistatakse
Mayotte'ile alates 1. jaanuarist 2014 äärepoolseima piirkonna staatus
Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 349 tähenduses tema praeguse
staatuse asemel, mille kohaselt kuulub ta ülemeremaade ja -territooriumide
hulka Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 355 lõike 2 tähenduses.
Kooskõlas Euroopa Ülemkogu eelnimetatud otsusega lisati Mayotte Euroopa Liidu
toimimise lepingu artiklis 349 sätestatud äärepoolseimate piirkondade
loetellu ning kõnealuse lepingu artikli 355 lõikes 1 esitatud
loetellu. Seega tuleb alates staatuse muutumise kuupäevast kohaldada Mayotte'il
käibemaksu (direktiiv 2006/112/EÜ[1])
ja aktsiiside (direktiiv 2008/118/EÜ[2])
valdkonnas liidu õigustikku. Põhimõtteliselt on käesoleva ettepaneku eesmärk
viia Mayotte'i staatus direktiivide 2006/112/EÜ ja 2008/118/EÜ osas kooskõlla
Prantsusmaa muude äärepoolseimate piirkondadega, jättes Mayotte'i nimetatud
direktiivide reguleerimisalast välja. Lisaks muudetakse selgemaks kõnealuste
piirkondade, sh Mayotte'i välja jätmine nimetatud direktiivide
reguleerimisalast, lisades viite Euroopa Liidu toimimise lepingu
artiklile 349 ja artikli 355 lõikele 1. 2. HUVITATUD ISIKUTEGA
KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED 305. || Käesolev ettepanek hõlmab vaid ühte muudatust ning see on seotud Mayotte'i piirkonnaga. Ettepaneku eesmärk on tagada, et Mayotte'i koheldakse kahe eespool nimetatud direktiivi osas sarnaselt Prantsusmaa muude äärepoolseimate piirkondadega ning seda alates 1. jaanuarist 2014, mil Mayotte'ist saab äärepoolseim piirkond. Ettepanek ei puuduta Prantsusmaa muude äärepoolseimate piirkondade staatust. Selgitamaks, et kõigi nende piirkondade, sh Mayotte'i staatus kahe eespool nimetatud direktiivi suhtes ei sõltu nende staatuse võimalikust muutumisest siseriiklikus õiguses, tehakse ettepanek muuta piirkondade määratlust ja viidata edaspidi Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 349 ja artikli 355 lõikele 1. Seega ei ole vaja koostada mõjuanalüüsi ning komisjon ei ole algatanud asjakohast menetlust. 3. ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG Kavandatud meetmete kokkuvõte Tehakse ettepanek sätestada, et direktiive 2006/112/EÜ ja 2008/118/EÜ ei kohaldata Prantsusmaa nende äärepoolseimate piirkondade suhtes, mis on loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 349 ja artikli 355 lõikes 1. Õiguslik alus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 113. Subsidiaarsuse põhimõte Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 113 kohaselt võtab käibe- ja aktsiisimaksu käsitlevate õigusaktide ühtlustamiseks vajalikud sätted vastu nõukogu. Selle territooriumi määratlemine, kus ühtlustatud õigusakte kohaldatakse, kuulub ainult liidu pädevusse. Seepärast on ettepanek kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega. Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. Ettepaneku eesmärk on kohaldada Mayotte'i puhul sama staatust, mida paljude aastate jooksul kohaldatakse juba Guadeloupe'i, Prantsuse Guajaana, Martinique'i ja Réunioni puhul. Ettepanekuga muudetakse selgemaks Saint-Martini saare Prantsusmaale kuuluva osa staatus, ilma seda muutmata. Õigusakti valik Kavandatud õigusakt: nõukogu direktiiv Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 113 alusel. Muud vahendid ei oleks asjakohased järgmisel põhjusel: kahte direktiivi on vaja muuta selliselt, et saaks kasutada sama õiguslikku vormi. 4. MÕJU EELARVELE Ettepanek ei mõjuta liidu eelarvet. 5. TÄIENDAV TEAVE Artiklitega 1 ja 2 muudetakse identselt
direktiivide 2006/112/EÜ ja 2008/118/EÜ artikleid, milles käsitletakse nende
direktiivide territoriaalset reguleerimisala ning asendatakse sõnad
„Prantsusmaa ülemeredepartemangud” sõnadega „Prantsusmaa äärepoolseimad
piirkonnad, mis on loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 349
ja artikli 355 lõikes 1”. Uus sõnastus muudab selgemaks asjaolu, et
nimetatud kahe direktiivi kohaldamine kõnealustel territooriumidel ei sõltu
nende staatuse võimalikust muutumisest riiklikes õigusaktides. Saint-Barthélemy staatust ei käsitleta, sest
Euroopa Ülemkogu 29. oktoobri 2010. aasta otsuse 2010/718/EL kohaselt
ei ole sellel alates 1. jaanuarist 2012 enam äärepoolseima piirkonna
staatust. Võttes arvesse rakendamist vajavate
ülevõtmismeetmete lihtsust, ei ole komisjonil vaja selgitavaid dokumente, et
teostada direktiivide ülevõtmise järelevalvet. Ülevõtmismeetmed, millest
teatatakse, peavad olema piisavalt selged. 2013/0280 (CNS) Ettepanek: NÕUKOGU DIREKTIIV millega muudetakse direktiive 2006/112/EÜ ja
2008/118/EÜ seoses Prantsusmaa äärepoolseimate piirkondade ja eriti Mayotte'i
staatusega EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut, eriti selle artiklit 113, võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut, olles edastanud seadusandliku akti eelnõu
liikmesriikide parlamentidele, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust,[3] võttes arvesse Euroopa Majandus- ja
Sotsiaalkomitee arvamust,[4] toimides seadusandliku erimenetluse kohaselt ning arvestades järgmist: (1) Euroopa Ülemkogu otsuse
2012/419/EL kohaselt, millega muudetakse Mayotte'i staatust Euroopa Liidu
suhtes,[5]
omistatakse Mayotte'ile alates 1. jaanuarist 2014 äärepoolseima piirkonna
staatus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 349 tähenduses tema
praeguse staatuse asemel, mille kohaselt kuulub ta ülemeremaade ja
-territooriumide hulka Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 355 lõike 2
tähenduses. Kooskõlas Euroopa Ülemkogu eelnimetatud otsusega lisati Mayotte
Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 349 ja artikli 355 lõikes 1
sätestatud äärepoolseimate piirkondade loetellu. Seega kohaldatakse alates
kõnealusest staatuse muutumisest ühenduse maksualaseid õigusakte. (2) Käibemaksu ja aktsiisimaksude
osas on Mayotte'il sama staatus Prantsusmaa muude äärepoolseimate piirkondadega
(Guadeloupe, Prantsuse Guajaana, Martinique, Réunioni ja Saint-Martin), mis ei
kuulu nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (mis
käsitleb ühist käibemaksusüsteemi)[6]
ega nõukogu 16. detsembri 2008. aasta direktiivi 2008/118/EÜ (mis
käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv
92/12/EMÜ)[7]
territoriaalsesse reguleerimisalasse. Kuigi mõlema direktiiviga nähakse ette,
et Prantsusmaa ülemeredepartemangud ei kuulu direktiivide territoriaalsesse
reguleerimisalasse ning Mayotte'il on kõnealune staatus Prantsuse õiguse
kohaselt, on vaja neid kahte direktiivi kohandada, sest direktiivide
vastuvõtmise ajal ei olnud Mayotte liidu territooriumi osa. Seega on vaja muuta
direktiivi 2006/112/EÜ artiklit 6 ja direktiivi 2008/118/EÜ
artiklit 5, et need hõlmaksid ka Mayotte'i. (3) Selgitamaks, et Mayotte ja
Prantsusmaa muud äärepoolseimad piirkonnad ei kuulu direktiivide 2006/112/EÜ ja
2008/118/EÜ reguleerimisalasse sõltumata nende staatuse võimalikust muutumisest
Prantsuse siseriiklikus õiguses, on kõigi kõnealuste piirkondade puhul
asjakohane viidata Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 349 ja
artikli 355 lõikele 1. (4) Seepärast tuleks direktiive
2006/112/EÜ ja 2008/118/EÜ vastavalt muuta, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI: Artikkel 1 Direktiivi 2006/112/EMÜ artikli 6 lõike 1
punkt c asendatakse järgmisega: „c) Prantsusmaa äärepoolseimad piirkonnad, mis
on loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 349 ja
artikli 355 lõikes 1;” Artikkel 2 Direktiivi 2008/118/EÜ artiklit 5
muudetakse järgmiselt. a) Lõike 2 punkt b
asendatakse järgmisega: „b) Prantsusmaa äärepoolseimad piirkonnad, mis on
loetletud Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 349 ja artikli 355
lõikes 1;”. b) Lõige 5 asendatakse
järgmisega: „Prantsusmaa võib deklaratsiooniga teatada, et
käesolevat direktiivi ja artiklis 1 nimetatud direktiive kohaldatakse
lõike 2 punktis b osutatud territooriumide suhtes – kooskõlas nende
kõrvalisest asukohast tulenevate kohandusmeetmetega – kõikide või mõnede
artiklis 1 nimetatud aktsiisikaupade puhul alates nimetatud deklaratsiooni
hoiuleandmise päevale järgneva teise kuu esimesest päevast.” Artikkel 3 1. Liikmesriigid võtavad vastu
ja avaldavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid
hiljemalt 31. detsembriks 2013. Nad edastavad kõnealuste normide teksti
viivitamata komisjonile. Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid
alates 1. jaanuarist 2014. Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad,
lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral
nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad
ette liikmesriigid. 2. Liikmesriigid edastavad
komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt
vastuvõetavate põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti. Artikkel 4 Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal
päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. Artikkel 5 Käesolev
direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele. Brüssel, Nõukogu
nimel eesistuja [1] Nõukogu direktiiv 2006/112/EÜ, 28. november 2006, mis
käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT L 347, 11.12.2006, lk 1). [2] Nõukogu direktiiv 2008/118/EÜ, 16. detsember 2008 ,
mis käsitleb aktsiisi üldist korda ja millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv
92/12/EMÜ (ELT L 9, 14.1.2009, lk 12). [3] ELT C , , lk . [4] ELT C , , lk . [5] ELT L 204, 31.7.2012, lk 131. [6] ELT L 347, 11.12.2006, lk 1. [7] ELT L 9, 14.1.2009, lk 12.