This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013PC0260
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on Animal Health
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zdravju živali
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zdravju živali
/* COM/2013/0260 final - 2013/0136 (COD) */
Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zdravju živali /* COM/2013/0260 final - 2013/0136 (COD) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. UTEMELJITEV IN CILJ Zdravje živali je skrb vseh evropskih državljanov.
Ta skrb ni povezana samo z vidiki javnega zdravja, varnosti hrane in prehranske
varnosti, ki se nanašajo na zdravje živali, temveč tudi z gospodarskimi stroški,
ki lahko nastanejo zaradi izbruhov živalskih bolezni, in z upoštevanjem
dobrobiti živali, vključno z učinki ukrepov za obvladovanje bolezni
na dobrobit živali. Ta predlog hkrati vključuje prednosti pametne
pravne ureditve[1],
saj je njegov cilj poenostaviti obstoječi pravni okvir in hkrati
upoštevati pričakovanja zainteresiranih strani glede zmanjšanja upravnih
ovir. Predlog odraža tudi prednostne naloge Komisije,
kot je cilj strategije Evropa 2020[2] za
doseganje pametne rasti, ki so z ukrepi aktivnega preprečevanja in
prilagodljivega obvladovanja tveganja sektorju omogočili večjo
prožnost. Analiza problema Sedanji zakonodajni okvir EU za zdravje živali
vključuje skoraj 50 osnovnih direktiv in uredb ter okoli 400 aktov
sekundarne zakonodaje, od katerih so bili nekateri sprejeti že leta 1964. Komisija je leta 2004 začela zunanjo oceno,
da bi natančno pregledala rezultate ukrepov EU na področju zdravja
živali, to pa je leta 2007 pripeljalo do nove strategije za zdravje
živali. Zaradi spleta okoliščin je bilo treba znova oceniti našo politiko:
glavni elementi obstoječe politike so bili večinoma
določeni med letoma 1988 in 1995, ko je Skupnost sestavljalo le 12 držav
članic; pojavili so se novi izzivi v obliki bolezni, ki pred
desetletjem še niso bile znane, medtem ko so druge bolezni, kot so slinavka in
parkljevka, bolezen modrikastega jezika in aviarna influenca, nedavno pokazale,
da še vedno pomenijo resno tveganje; korenito so se spremenili tudi pogoji trgovanja, pri čemer
se je močno povečal obseg trgovine z živalmi in s proizvodi
živalskega izvora znotraj EU in s tretjimi državami, in znanost, tehnologija in naš institucionalni okvir pa so se
znatno razvili. V zvezi z obstoječo zakonodajo so bile
ugotovljene številne težave. Nekatere se nanašajo na splošen pristop politike,
in sicer: –
zapletenost sedanje politike Skupnosti na
področju zdravja živali; –
odsotnost skupne strategije; –
nezadosten poudarek na preprečevanju bolezni,
s posebnim poudarkom na potrebi po večji biološki zaščiti. Druge pa so povezane s specifičnimi težavami
z izvajanjem obstoječe zakonodaje, zlasti: –
z vprašanji trgovine znotraj Unije z živimi
živalmi. Splošne in specifične težave so bodisi
odpravljene v tem pravnem aktu ali bodo odpravljene v delegiranih in izvedbenih
aktih. Cilji predloga Pravila za zdravstveno varstvo živali so pravni
okvir za podporo strategiji EU za zdravje živali, ki je bila objavljena leta
2007. Splošni cilji strategije so: zagotavljati visoko
raven javnega zdravja in varnosti hrane z zmanjšanjem biološkega in
kemičnega tveganja za ljudi; promovirati zdravje
živali s preprečevanjem/zmanjševanjem pojavljanja živalskih bolezni ter
tako podpirati kmetijstvo in podeželsko gospodarstvo; izboljšati gospodarsko
rast/kohezijo/konkurenčnost z zagotavljanjem prostega pretoka blaga in
sorazmernih premikov živali; spodbujati kmetijske
prakse in dobrobit živali, s čimer se preprečujejo nevarnosti,
povezane z zdravjem živali, in zmanjšujejo učinki na okolje v skladu s
strategijo EU za trajnostni razvoj. Posebni cilji teh pravil za zdravstveno varstvo
živali so: določiti enoten,
poenostavljen, pregleden in jasen zakonodajni okvir, ki sistematično
določa cilje, obseg in načela regulativnega ukrepanja; temelji na
dobrem upravljanju in je v skladu z mednarodnimi standardi (npr. OIE) ter je
usmerjen v dolgoročne preventivne ukrepe in sodelovanje z vsemi zadevnimi
zainteresiranimi stranmi; uvesti univerzalna
splošna načela, ki omogočajo poenostavljen pravni okvir, da bi bili
pripravljeni na nove izzive, tj. omogočiti hiter odziv v primeru
porajajočih se bolezni, hkrati pa zagotoviti enako raven
učinkovitosti odzivov, kot je določena v obstoječi zakonodaji; zagotoviti doslednost
med horizontalnimi načeli zakonodaje na področju politik zdravja
živali, dobrobiti živali in varnosti hrane ter širših politik EU o podnebnih
spremembah, skupni kmetijski politiki in trajnosti; čim bolj
zmanjšati učinek živalskih bolezni na zdravje živali in javno zdravje,
dobrobit živali, gospodarstvo in družbo z izboljšanjem ozaveščenosti o
boleznih, pripravljenostjo, spremljanjem in sistemi odzivanja v nujnih primerih
na nacionalni ravni in ravni EU; omogočiti
nemoteno delovanje notranjega trga z živalmi in proizvodi živalskega izvora, na
katerem se zagotavljata visoka stopnja zdravja živali in javnega zdravja ter
skladnost s cilji strategije Evropa 2020. Operativni cilji teh pravil za zdravstveno varstvo
živali so: postavitev novega
pristopa, usmerjenega v preprečevanje in lastne pobude, v ospredje
politike na področju zdravja živali; zagotoviti jasno in
uravnoteženo porazdelitev nalog in odgovornosti med pristojnimi organi,
institucijami EU, kmetijskim sektorjem, imetniki živali in drugimi; uvesti kategorizacijo
bolezni kot podlago za ukrepanje na ravni EU; zagotoviti učinkovite
mehanizme za hitro odzivanje na pojave bolezni, vključno z novimi izzivi,
kot so porajajoče se bolezni; zagotoviti
učinkovito pripravljenost na izredne dogodke in hitre odzive na živalske
bolezni in zoonoze, vključno z uporabo cepiv po potrebi; uvesti poenostavljene
postopke, ob upoštevanju posebnosti malih kmetov in mikropodjetij, ter po
možnosti odpraviti neupravičeno upravno breme in stroške, kadar
tehnična in druga podpora to omogočajo; zagotoviti, da novi
pravni okvir omogoča dovolj prožnosti za nemoteno prilagajanje prihodnjemu
znanstvenemu in tehnološkemu razvoju; zmanjšati tveganje za
motnje v trgovini z določitvijo ustrezne ravni približevanja zadevnim
mednarodnim standardom ter hkratnim zagotavljanjem trdne zavezanosti visokim
standardom za zdravstveno varstvo živali. 2. PRAVNI OKVIR Pravna podlaga Členi 43, 114 in člen 168 Pogodbe o
delovanju Evropske unije (PDEU) so pravna podlaga za zakonodajne ukrepe EU na
področju zdravja živali, saj so bistveni del politike EU na področju
kmetijstva, javnega zdravja, zaščite potrošnikov, trgovine in enotnega
trga. –
Člen 43 zagotavlja podlago za zakonodajne
ukrepe EU na področju skupne kmetijske politike. Ta člen je postal
tudi podlaga za veterinarsko zakonodajo, saj je s pravnega vidika politika
Skupnosti na področju zdravja živali del skupne kmetijske politike in
določa iste zakonodajne in upravne postopke. –
Člen 114 zagotavlja pravno podlago za
vzpostavitev in delovanje notranjega trga in približevanje določb zakonov
in drugih predpisov v zvezi s tem. –
Člen 168 o javnem zdravju se nanaša na
varovanje zdravja ljudi pred vsemi škodljivimi vzroki, vključno s tistimi,
ki se nanašajo na zdravje živali. V okviru postopka soodločanja so bili
kot rezultat tega člena sprejeti tudi veterinarski ukrepi, ki so
neposredno namenjeni varovanju javnega zdravja. Usklajenost z drugimi politikami Unije Ta skupina pravil za zdravstveno varstvo živali je
povezana s pravnim okvirom na področju dobrobiti živali, varnosti
hrane, javnega zdravja, prehrane živali, veterinarskih zdravil, varstva okolja,
uradnega nadzora, skupne ribiške politike (SRP) in skupne kmetijske politike
(SKP). Povezanost z drugimi predlogi v svežnju Predlog je del svežnja štirih pregledov v zvezi z
zdravjem živali, zdravjem rastlin, kakovostjo rastlinskega razmnoževalnega
materiala in uradnim nadzorom rastlin, živali, hrane in krme. Pregled uredbe o uradnem nadzoru omogoča
doslednejšo uporabo uradnega nadzora za namene zdravja živali in skladnejšo
povezavo z uredbo o zdravju živali. 3. SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST Subsidiarnost Ustrezno zdravstveno varstvo živali ne prinaša le
zasebnih koristi, ampak gre za javno dobrino s širšimi družbenimi koristmi.
Zaradi prenosljivosti številnih živalskih bolezni bo imel skupen pristop
večje splošne koristi od vrste posameznih ukrepov. Vrednost usklajenega pristopa EU je splošno
sprejeta, saj se je zaradi tega zmanjšalo upravno breme za izvajalce
dejavnosti, trgovce, veterinarje in industrijo, povezano z veterino. Ta pristop
je imel ključno vlogo pri vzpostavljanju enotnega trga ter olajšanju
trgovine z živalmi in proizvodi živalskega izvora (meso, mleko itd.) znotraj
EU, saj so bili določeni usklajeni pogoji za zdravstveno varstvo živali in
spodbujanje uspeha SKP. Prednosti usklajenih pravil za preprečevanje,
obveščanje, obvladovanje in izkoreninjenje živalskih bolezni na ravni EU
so se pokazale med nedavnimi izbruhi živalskih bolezni. Odgovori na te krize so
pokazali, da se je EU sposobna hitro odzivati in omejiti širjenje bolezni ter
zmanjšati njihove učinke. To je bilo predvsem posledica usklajenega
pristopa k obvladovanju bolezni, vključno z zagotavljanjem finančnega
nadomestila za izgube na kmetijskih gospodarstvih zaradi ukrepov za
izkoreninjenje bolezni. Ob upoštevanju razsežnosti enotnega trga bi lahko
neuspešno obvladovanje bolezni v eni državi članici resno vplivalo na
zdravstveni status Unije in ogrozilo njen izvozni potencial. Ob upoštevanju teh
različnih elementov je ukrepanje EU upravičeno, saj je jasno, da
države članice tega same ne morejo zadovoljivo doseči in da bi EU
učinkoviteje in uspešneje zagotovila dosleden pristop. Sorazmernost Pravila za zdravstveno varstvo živali
določajo splošen okvir za preprečevanje, obvladovanje in
izkoreninjenje živalskih bolezni. Ta okvir temelji na pravilih, usmerjenih v
rezultate, in se izogiba pretiranemu predpisovanju ter pušča državam
članicam svobodo pri urejanju ali po potrebi določanju podrobnejših
pravil, tako da zagotavlja prožnost pri prilagajanju pravil nacionalnim,
regionalnim ali lokalnim okoliščinam. Po drugi strani morajo biti pravila
o trgovini dovolj podrobna in natančna, da se zmanjšajo tveganje za
različne prakse izvajalcev dejavnosti in pristojnih organov ter nadaljnje
izkrivljanje konkurence in prepreči morebitno zmanjšanje skladnosti pristopa
v boju proti bolezni. Zato je namen pravil za zdravstveno varstvo živali
doseči ravnovesje med sorazmernimi, a potrebnimi ukrepi. 4. POSVETOVANJE Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKA Postopek posvetovanja Ta pravila za zdravstveno varstvo živali so
rezultat številnih in natančnih analiz. Komisija je leta 2004 začela neodvisno oceno,
s katero je želela oceniti učinkovitost politike Skupnosti na
področju zdravja živali[3] v
prejšnjem desetletju in njeno povezanost z drugimi ukrepi politike EU. Njen cilj
je bil opredeliti elemente politike Skupnosti na področju zdravja živali,
ki jih je mogoče še izboljšati, in predlagati možnosti za doseganje teh
izboljšav. Med drugim je bilo v oceni politike Skupnosti na
področju zdravja živali priporočeno, da se razvije enotna strategija
za zdravje živali in s tem prepreči razdrobljenost in razvoj politike, ki
ga narekujejo izredne razmere. Rezultat je bila strategija EU za zdravje živali
za obdobje 2007–2013 „Bolje preprečiti kot zdraviti“[4]. Strategija za zdravje živali določa sprejetje
„enotnega zakonodajnega okvira, z večjim poudarkom na spodbudah in ne na
kaznih v skladu z drugimi politikami EU in približujoč se mednarodnim
standardom“, ki bo „opredeljeval in vključeval skupna načela in
zahteve obstoječe zakonodaje“. Evropski parlament[5], Svet[6]
in Evropski ekonomsko-socialni odbor[7] so
v odgovoru na sporočilo Komisije o novi strategiji podprli to pobudo.
Naknadno je Akcijski načrt za izvajanje strategije[8] potrdil, da je „glavni cilj strategije za
zdravstveno varstvo živali […] razviti zakonodajo EU o zdravstvenem varstvu
živali“. Od samega začetka tega postopka so
ključne zainteresirane strani, države članice, pristojni organi,
mednarodne organizacije in trgovinski partnerji tesno sodelovali in imeli
ključno vlogo v razpravi. Poleg tega so v skladu s standardi Komisije za
posvetovanja potekala tudi številna posvetovanja z gospodarskimi in družbenimi
akterji, kot so evropska združenja, ki jih zanimata zdravje živali in dobrobit
živali, ter zainteresirana javnost. 5. VSEBINA PREDLOGA Del I: Splošna pravila Pravila za zdravstveno varstvo živali
določajo v zakonodaji EU splošna načela za ustrezno zdravstveno
varstvo živali. Združujejo ukrepe za zdravstveno varstvo kopenskih in vodnih
živali. Del I določa tudi pripravo prednostnega
seznama bolezni, ki bodo verjetno imele velik učinek. To bo prvič
omogočilo, da se viri Unije sistematično prednostno porazdelijo na
znanstveni in dokazni podlagi. Odgovornosti različnih akterjev, kot so
izvajalci dejavnosti, veterinarji in skrbniki hišnih živali, ki imajo
ključno vlogo pri varovanju zdravja živali, so prvič izrecno
določene. Zlasti morajo zdaj izvajalci dejavnosti in osebje v stiku z
živalmi pridobiti osnovno znanje o zdravju živali in sorodnih temah. Del II: Obveščanje, spremljanje,
programi izkoreninjenja, odsotnost bolezni Del II določa odgovornosti za obveščanje
in spremljanje, vključno z veterinarskimi obiski. Pojasnjuje naloge
izvajalcev dejavnosti, pristojnih organov in drugih glede spremljanja
zdravstvenega stanja živali v Uniji. Nov sistem omogoča boljše
izkoriščanje sinergijskih učinkov spremljanja, ki ga izvajajo
različni akterji na določenem področju, da se zagotovi kar
najuspešnejša in stroškovno učinkovita uporaba virov za spremljanje. Druga glavna sprememba tukaj pa je, da se lahko
kompartmenti, ki so bili doslej dovoljeni samo za ukrepe, povezane z aviarno
influenco, in za akvakulturo, zdaj uporabljajo širše. To prinaša več
prožnosti v ukrepe za obvladovanje bolezni, saj uvaja možnost nadaljevanja
premikov in trgovine v nekaterih okoliščinah, obravnavanih z vidika
tveganja. Del III: Pripravljenosti na bolezen, ozaveščenost in
obvladovanje Del III še naprej določa, da morajo države članice
izdelati načrte izrednih ukrepov za obravnavanje nekaterih bolezni in jih
izvajati. Regulativni okvir za cepljenje je zdaj izrecno
določen in usklajen. Določena so tudi pravila za uporabo bank
antigenov, cepiv in reagentov. Pravila o ukrepih obvladovanja, ki jih je treba
sprejeti v primeru suma ali potrditve izbruhov nekaterih bolezni, so
določena z manjšimi spremembami obstoječega sistema, ki je ustrezen. Del IV: Zahteve v zvezi z registracijo,
odobritvijo, sledljivostjo in premiki Del IV je razdeljen na tri naslove in
vključuje posebna pravila za kopenske, vodne in druge živali. Te tri
skupine je treba obravnavati ločeno zaradi njihovih različnih metod
gojenja in epidemiologije. Pod naslovoma, ki obravnavata vodne in kopenske
živali, so določeni ukrepi, ki bodo omogočali opredelitev in
sledljivost živali in obratov. Sledljivost živali je med izbruhom bolezni
ključnega pomena zaradi razumevanja epidemiologije bolezni in njenega
boljšega nadzora. Ta dva naslova uvajata tudi možnost elektronske registracije
in sledenja več živali, pri čemer spodbujata poenostavitev in boljšo
ureditev ter z uporabo tehnologije zmanjšujeta upravno breme. Tretji naslov, ki
obravnava druge živali, je namenjen le za morebitne prihodnje določbe,
če bi se pojavile nove nevarnosti v zvezi s temi živalmi. Del V: Vstop v Unijo in izvoz Del V določa standarde in zahteve za
tretje države, ki v Unijo pošiljajo živali, zarodni material, proizvode
živalskega izvora in drug material, s katerim se lahko prenašajo živalske
bolezni, da se prepreči vnos bolezni v Unijo. Določa tudi zahteve za
izvoz. Predvidenih ni nobenih praktičnih sprememb sedanje zakonodaje, ki
je ustrezna. Del VI: Ukrepi v nujnih primerih Ukrepi v nujnih primerih so bistveni del
obvladovanja bolezni. Del VI določa postopke, ki jih je treba
upoštevati v nujnih primerih, da se zagotovi hitro in usklajeno odzivanje
Unije. Predvidenih je le nekaj praktičnih sprememb sedanje zakonodaje, ki
je ustrezna. Del VII: Končne in prehodne
določbe Končne in prehodne določbe določajo
nacionalne predpise, pogoje za sprejetje delegiranih aktov, razveljavitve in
druge potrebne pravne določbe. 6. PRORAČUNSKE
POSLEDICE Ta predlog ne ustvarja izdatkov, ki še ne bi bili vključeni v
finančno izjavo skupnega finančnega okvira za prehransko verigo,
zdravje in dobrobit živali ter povezani z zdravjem rastlin in rastlinskim razmnoževalnim
materialom. 2013/0136 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zdravju živali EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 43(2), člena 114(3) in
člena 168(4)(b) Pogodbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije, po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[9], ob upoštevanju mnenja Odbora regij[10], v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju naslednjega: (1) Posledice prenosljivih
živalskih bolezni in potrebnih ukrepov za obvladovanje teh bolezni so lahko za
posamezne živali, živalske populacije, imetnike živali in gospodarstvo
uničujoče. (2) Nedavne izkušnje so pokazale,
da imajo lahko prenosljive živalske bolezni, kot sta denimo aviarna influenca
in salmonela, velik učinek na javno zdravje. (3) Poleg tega je mogoče
opaziti medsebojne neželene učinke v zvezi z biotsko raznovrstnostjo,
podnebnimi spremembami in drugimi okoljskimi vidiki. Podnebne spremembe lahko
povzročijo pojav novih bolezni, večjo razširjenost obstoječih
bolezni ter geografsko porazdelitev povzročiteljev bolezni in vektorjev,
vključno s tistimi, ki vplivajo na prosto živeče živalstvo. (4) Za zagotavljanje visokih
standardov za zdravstveno varstvo živali in javnega zdravja v Uniji, racionalni
razvoj kmetijskega sektorja in sektorja akvakulture ter povečanje
produktivnosti bi bilo treba pravila za zdravstveno varstvo živali
določiti na ravni Unije. Ta pravila so med drugim potrebna tudi zato, da
bodo prispevala k dokončni vzpostavitvi notranjega trga in odpravi
širjenja nalezljivih bolezni. (5) Sedanjo zakonodajo Unije na
področju zdravja živali sestavlja skupina med seboj povezanih temeljnih
aktov, ki določajo pravila za zdravstveno varstvo živali, ki se
uporabljajo za trgovino znotraj Unije, vstop v Unijo živali in proizvodov,
izkoreninjenje bolezni, veterinarski nadzor, obveščanje o boleznih in
finančno podporo v zvezi z različnimi živalskimi vrstami, vendar pa
manjka splošni pravni okvir, ki zagotavlja usklajena načela v celotnem
sektorju. (6) Strategijo Unije za zdravje
živali (2007–2013) s sloganom „Bolje preprečiti kot zdraviti“ je Komisija
sprejela s Sporočilom Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu
ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z dne 19. septembra 2007[11]. Namen sporočila je dati večji
poudarek preventivnim ukrepom, spremljanju in obvladovanju bolezni in
raziskavam, da bi se zmanjšalo pojavljanje živalskih bolezni in čim bolj
zmanjšal učinek morebitnih izbruhov. Strategija predlaga sprejetje
enotnega in poenostavljenega zakonodajnega okvira za zdravje živali, ki se bo
skušal približati mednarodnim standardom, hkrati pa bo zagotavljal trdno
zavezanost visokim standardom za zdravstveno varstvo živali. (7) Cilj te uredbe je izpolniti
zaveze in vizije iz navedene strategije za zdravje živali, vključno z
načelom „eno zdravje“ in okrepiti pravni okvir za skupno politiko Unije na
področju zdravja živali z enotnim, poenostavljenim in prilagodljivim
regulativnim okvirom za zdravje živali. (8) Pri živalih se lahko pojavijo
številne nalezljive ali nenalezljive bolezni. Mnoge bolezni so ozdravljive,
vplivajo le na posamezne živali ali se ne širijo na druge živali ali ljudi. Po
drugi strani pa imajo lahko prenosljive bolezni širše posledice na zdravje
živali ali ljudi, vplivi pa so opazni na ravni populacije. Pravila za
zdravstveno varstvo živali iz te uredbe bi bilo treba omejite le na zadnje
bolezni. (9) Pri določitvi navedenih
pravil za zdravstveno varstvo živali je nujno upoštevati tudi povezavo med
zdravjem živali in javnim zdravjem, okoljem, varnostjo hrane in krme ter
dobrobitjo živali, prehransko varnostjo, gospodarskimi, socialnimi in
kulturnimi vidiki. (10) S sklepom Sveta 94/800/ES
z dne 22. decembra 1994 o sklenitvi
sporazumov, doseženih v Urugvajskem krogu večstranskih pogajanj
(1986–1994), v imenu Evropske skupnosti v zvezi z zadevami, ki so v njeni
pristojnosti[12] so
bili v imenu takratne Evropske skupnosti odobreni tisti deli Sporazuma o ustanovitvi
Svetovne trgovinske organizacije (STO) ter sporazumov iz prilog 1, 2 in 3 k
navedenemu sporazumu, med katerimi je tudi Sporazum o uporabi sanitarnih in
fitosanitarnih ukrepov, ki so v njeni pristojnosti. Sporazum o uporabi
sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov ureja uporabo ukrepov, potrebnih za
zaščito človeškega, živalskega ali rastlinskega življenja ali
zdravja, zato da ne pride do samovoljne ali neutemeljene diskriminacije med
članicami STO. Če mednarodni standardi obstajajo, se morajo uporabljati
kot podlaga. Kljub temu pa imajo članice pravico, da določijo svoje
ustrezne standarde, če ti standardi temeljijo na znanstvenih dokazih. (11) Glede zdravja živali se
Sporazum o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov sklicuje na standarde
Mednarodne organizacije za zdravje živali (OIE) o pogojih v zvezi z zdravjem
živali v mednarodni trgovini. Da bi se zmanjšala tveganja za motnje v trgovini,
bi morali biti ukrepi EU za zdravstveno varstvo živali usmerjeni v zagotovitev
ustrezne ravni približevanja standardom mednarodne organizacije za zdravje
živali. (12) V posebnih okoliščinah,
kjer sicer obstaja veliko tveganje za zdravje živali ali ljudi, a še vedno
ostaja določena znanstvena negotovost, člen 5(7) Sporazuma o
uporabi sanitarnih in fitosanitarnih ukrepov, ki je bil za Unijo razložen v
Sporočilu Komisije z dne 2. februarja 2000 o previdnostnem
načelu[13],
omogoča članici navedenega sporazuma, da sprejme začasne ukrepe
na podlagi ustreznih informacij, ki so na voljo. V takih okoliščinah mora
članica STO pridobiti dodatne potrebne informacije za objektivnejšo oceno
tveganja ter v razumnem času ustrezno preučiti ukrep. (13) Ocena tveganja, na podlagi
katere so sprejeti ukrepi v skladu s to uredbo, bi morala temeljiti na
razpoložljivih znanstvenih dokazih in biti neodvisno, objektivno in pregledno
izvedena. Ustrezno bi bilo treba upoštevati tudi mnenja Evropske agencije za
varnost hrane, ustanovljeno s členom 22(1) Uredbe (ES)
št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah
živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in
postopkih, ki zadevajo varnost hrane[14]. (14) Uredba (ES) št. 1069/2009
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o
določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in
pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi
Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih)[15] določa pravila v zvezi z javnim
zdravjem in zdravjem živali za nekatere živalske stranske proizvode in
pridobljene proizvode, da se preprečijo in kar najbolj zmanjšajo tveganja
za javno zdravje in zdravje živali zaradi navedenih proizvodov ter zlasti da se
zagotovi varnost prehranske verige ljudi in živali. Da bi se izognili
morebitnemu prekrivanju zakonodaje Unije, bi se ta uredba morala uporabljati
samo za tiste živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, za katere v
Uredbi (ES) št. 1069/2009 niso določena posebna pravila in pri
katerih obstaja tveganje za zdravje živali. Uredba (ES) št. 1069/2009 na
primer ne ureja ravnanja z živalskimi stranskimi proizvodi in pridobljenimi
proizvodi v okviru ukrepov za obvladovanje bolezni, zato ta področja
ustrezno pokriva ta uredba. (15) Poleg tega so posebna pravila
o prenosljivih živalskih boleznih, vključno z boleznimi, ki se prenašajo
na človeka (v nadaljnjem besedilu: zoonoze), že določena v Uredbi
Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 999/2001 z dne
22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje,
nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij[16], Direktivi 2003/99/ES Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 17. novembra 2003 o spremljanju zoonoz in
povzročiteljev zoonoz, ki spreminja Odločbo Sveta 90/424/EGS in
razveljavlja Direktivo Sveta 92/117/EGS[17],
ter Uredbi (ES) št. 2160/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
17. novembra 2003 o nadzoru salmonele in drugih opredeljenih
povzročiteljev zoonoz, ki se prenašajo z živili[18], posebna pravila o nalezljivih boleznih pri
človeku pa v Odločbi št. 2119/98/ES Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 24. septembra 1998 o vzpostavitvi mreže epidemiološkega
spremljanja in obvladovanja nalezljivih bolezni v Skupnosti[19]. Navedeni akti bi morali še naprej veljati
po sprejetju te uredbe. Da bi se izognili morebitnemu prekrivanju zakonodaje
Unije, bi se morala ta uredba uporabljati samo za zoonoze, pri katerih navedena
posebna pravila še niso opredeljena v drugih aktih Unije. (16) Bolezni, ki se pojavljajo v
populacijah divjih živali, lahko negativno vplivajo na kmetijski sektor in sektor
akvakulture, na javno zdravje, okolje in biotsko raznovrstnost. Zato je
primerno, da bi področje uporabe te uredbe v takih primerih zajemalo divje
živali kot morebitne žrtve navedenih bolezni in kot njihove vektorje. (17) Živalske bolezni se ne prenašajo
le z neposrednim stikom med živalmi ali med živalmi in človekom. Širše se
prenašajo tudi z vodnimi in zračnimi sistemi, vektorji, kot so insekti,
ali semenom, jajčnimi celicami in zarodki, ki se uporabljajo pri umetnem
oplojevanju, darovanju jajčne celice ali prenosu zarodkov.
Povzročitelji bolezni so lahko prisotni tudi v živilih in drugih
proizvodih živalskega izvora, kot so usnje, krzno, perje, rogovi in vsak drug
material, pridobljen iz telesa živali. Tudi z drugimi
predmeti, kot so prevozna sredstva, oprema, krma in seno ter slama, se
lahko širijo povzročitelji bolezni. Zato morajo učinkovita pravila za
zdravstveno varstvo živali zajemati vse poti prenosa in ves material, ki je
prišel v stik z virom okužbe. (18) Živalske bolezni imajo lahko
škodljiv učinek na porazdelitev živalskih vrst v divjini, kar vpliva na
biotsko raznovrstnost. Mikroorganizme, ki povzročajo živalske bolezni, je
zato mogoče opredeliti kot invazivne tujerodne vrste, kot so določene
v Konvenciji Združenih narodov o biološki raznovrstnosti. Ukrepi iz te uredbe
upoštevajo tudi biotsko raznovrstnost, zato bi ta uredba morala zajemati
živalske vrste in povzročitelje bolezni, vključno s tistimi, ki so
opredeljene kot invazivne tujerodne živalske vrste in so udeležene pri prenosu
bolezni, opisanih v tej uredbi, ali so zanje dovzetne. (19) V zakonodaji Unije, ki je bila
sprejeta pred to uredbo, so za zdravstveno varstvo kopenskih in vodnih živali
določena ločena pravila. Direktiva Sveta 2006/88/ES z dne
24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in
proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni
pri vodnih živalih[20]
določa posebna pravila za vodne živali. Vendar pa se v večini
primerov glavna načela za ustrezno ureditev zdravja živali uporabljajo za
obe skupini živalskih vrst. V skladu s tem bi moralo področje uporabe te
uredbe zajemati kopenske in vodne živali, navedena pravila za zdravstveno
varstvo živali pa se po potrebi uskladijo. Pri nekaterih vidikih, zlasti pri
registraciji in odobritvi obratov in sledljivosti ter premikih živali v Uniji,
ta uredba upošteva že sprejet pristop, ki je določiti različna
pravila za zdravstveno varstvo kopenskih in vodnih živali zaradi
različnega okolja, v katerem živijo, in ustrezne različne zahteve za
varovanje njihovega zdravja. (20) Zakonodaja Unije, sprejeta
pred to uredbo, zlasti Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne
13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino
in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere
ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih
pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS[21], določa tudi osnovna pravila za
zdravstveno varstvo drugih živalskih vrst, ki jih ne urejajo drugi akti Unije,
kot so na primer plazilci, dvoživke, morski sesalci in druge živali, ki niso
vodne ali kopenske živali v skladu z opredelitvami iz te uredbe. Navadno take
vrste ne predstavljajo velikega zdravstvenega tveganja za ljudi ali druge
živali, zato se po možnosti uporablja samo nekaj pravil za zdravstveno varstvo
živali. Da bi se zmanjšali nepotrebno upravno breme in stroški, bi bilo treba v
tej uredbi upoštevati pristop, sprejet v preteklih letih, tj. določiti
pravni okvir za podrobna pravila za zdravstveno varstvo živali glede premikov takih
živali in njihovih proizvodov, ki se jih določi ob morebitnih tveganjih. (21) Gojenje hišnih živali,
vključno z okrasnimi vodnimi živalmi, v gospodinjstvih in nekomercialnih
okrasnih akvarijih, v zaprtih prostorih ali na prostem na splošno pomeni manjše
tveganje za zdravje v primerjavi z drugimi načini gojenja ali premikanja
večjega števila živali, kot je pogosto v kmetijstvu. Zato ni primerno, da
se splošne zahteve glede registracije, vodenja evidence in premikov v Uniji
uporabljajo za take živali, saj bi to pomenilo neupravičene upravno breme
in stroške. Zahteve glede registracije in vodenja evidence se zato ne bi smele
uporabljati za skrbnike hišnih živali. Poleg tega bi bilo treba določiti
posebna pravila za nekomercialne premike hišnih živali v Uniji. (22) Nekatere opredeljene skupine
živali, za katere so v tej uredbi določena posebna pravila glede njihovega
zdravstvenega varstva, je treba v prilogi navesti kot vrste zaradi velikega
obsega skupine. To velja za skupino parkljarjev, ki so razvrščeni kot
kopitarji. Ta seznam bo morda treba v prihodnje spremeniti zaradi spremenjene
taksonomije, znanstvenega razvoja ali znanstveno utemeljenih tehničnih
posodobitev. Podobno bo morda treba prilagoditi seznam vrst hišnih živali
zaradi družbenega razvoja ali spremenjenih navad gojenja hišnih živali, zlasti
kadar te živali prenašajo bolezni. Za upoštevanje takih sprememb bi zato bilo
treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske
unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi s seznami hišnih živali
in kopitarjev iz prilog I in II k tej uredbi. (23) Vseh prenosljivih živalskih
bolezni ni mogoče ali ni treba preprečevati in nadzirati z
regulativnimi ukrepi, na primer kadar je bolezen preveč razširjena,
če diagnostična orodja niso na voljo ali če lahko zasebni sektor
sam sprejme ukrepe za obvladovanje bolezni. Regulativni ukrepi za
preprečevanje in obvladovanje prenosljivih živalskih bolezni imajo lahko
pomembne gospodarske posledice za zadevne sektorje in ovirajo trgovino. Zato je
bistveno, da se taki ukrepi uporabijo le, če so sorazmerni in nujni, na
primer če bolezen pomeni veliko tveganje za zdravje živali ali javno
zdravje ali obstaja sum za to. (24) Poleg tega bi bilo treba
ukrepe za preprečevanje in obvladovanje prenosljivih živalskih bolezni za
vsako bolezen ustrezno prilagoditi, da se upoštevajo njen edinstven
epidemiološki profil in posledice. Pravila za preprečevanje in
obvladovanje bolezni, ki se uporabljajo za vsako bolezen, bi zato morala biti
prilagojena posamezni bolezni. (25) Pri prenosljivih živalskih
boleznih je bolezensko stanje običajno povezano s kliničnimi ali
patološkimi znaki okužbe. Vendar pa bi morala biti v tej uredbi, katere cilj je
obvladovanje širjenja nekaterih prenosljivih živalskih bolezni in njihovo izkoreninjenje,
opredelitev bolezni širša, da se vključijo drugi prenašalci
povzročitelja bolezni. (26) Nekatere prenosljive živalske
bolezni se zlahka ne prenašajo na druge živali ali človeka, zato ne
povzročajo gospodarske škode ali ne ogrožajo biotske raznovrstnosti v
širšem obsegu. Tako ne predstavljajo resne grožnje za zdravje živali ali ljudi
v Uniji in se jih zato lahko po želji obravnava na nacionalni ravni. (27) Pri prenosljivih živalskih
boleznih, za katere ne veljajo ukrepi na ravni Unije, a imajo določen
gospodarski pomen za zasebni sektor na lokalni ravni, bi moral zasebni sektor s
pomočjo pristojnih organov držav članic sprejeti ukrepe, da se take
bolezni preprečijo ali obvladujejo, na primer s samourejevalnimi ukrepi
ali pripravo kodeksov ravnanja. (28) V nasprotju s prenosljivimi
živalskimi boleznimi, opisanimi v uvodnih izjavah 26 in 27, pa se lahko zelo
prenosljive živalske bolezni zlahka razširijo prek meja in če gre poleg
tega še za zoonoze, lahko vplivajo na javno zdravje in varnost hrane. Zato bi
morala ta uredba zajemati tudi zelo prenosljive živalske bolezni in zoonoze. (29) Ukrep št. 5 Sporočila
Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu – Akcijski načrt proti
naraščajoči nevarnosti protimikrobne odpornosti[22] poudarja preventivno vlogo te uredbe in
posledično pričakovano zmanjšanje uporabe antibiotikov pri živalih.
Odpornost mikroorganizmov na protimikrobna zdravila, na katere so se prej
odzivali, se povečuje. Ta odpornost otežuje zdravljenje nalezljivih
bolezni pri človeku in živalih. Mikroorganizme, ki so razvili
protimikrobno odpornost, bi tako bilo treba obravnavati kot prenosljive
bolezni, zato bi morali spadati na področje uporabe te uredbe. (30) Zlasti zaradi sprememb okolja,
podnebja, živinoreje, načinov kmetovanja, pa tudi družbenih sprememb,
lahko pride do novih nevarnosti, povezanih z nekaterimi boleznimi ali vrstami.
Znanstveni napredek lahko prinese nova znanja in večjo ozaveščenost
glede obstoječih bolezni. Poleg tega lahko bolezni in vrste, ki so danes
pomembne, v prihodnje postanejo manj pomembne. Zato bi moralo biti
področje uporabe te uredbe široko, opredeljena pravila pa bi se morala
osredotočiti na bolezni, ki so za javnost zelo pomembne. OIE je s podporo
Evropske komisije razvila sistem določanja prednostnega vrstnega reda bolezni
in njihovega razvrščanja, tako da je pripravila študijo „Listing and
categorisation of priority animal diseases, including those transmissible to
humans“[23]
(Seznam prednostnih živalskih bolezni, vključno z boleznimi, ki se
prenašajo na človeka, in njihovo razvrščanje) ter orodje za izvajanje
tega sistema. Ta uredba bi morala uvesti tak pristop v zakonodajo Unije. (31) Da se zagotovijo enotni pogoji
za izvajanje te uredbe v zvezi s prenosljivimi živalskimi boleznimi na ravni
Unije, je nujno določiti usklajen seznam prenosljivih živalskih bolezni (v
nadaljnjem besedilu: bolezni s seznama). Zato bi bilo treba izvedbena
pooblastila za določitev takega seznama podeliti Komisiji. (32) V prihodnje se lahko pojavijo
nove porajajoče se bolezni, ki lahko povzročijo resna tveganja za
javno zdravje ali zdravje živali ter pomembno vplivajo na zdravje, gospodarstvo
ali okolje. Po oceni takih bolezni in po potrebi sprejetju začasnih
ukrepov v nujnih primerih je morda treba hitro ukrepati in vključiti take
bolezni na seznam bolezni. Zato bi bilo treba v teh ustrezno utemeljenih
primerih tveganja za javno zdravje ali zdravje živali Komisiji podeliti
pooblastilo za sprejetje aktov v skladu z nujnim postopkom. (33) Bolezni s seznama bo treba
obravnavati drugače. Pri nekaterih zelo nalezljivih boleznih, ki trenutno
niso prisotne v Uniji, so potrebni strogi ukrepi, da se te izkoreninijo takoj,
ko se pojavijo. Pri drugih boleznih, ki so lahko že prisotne v nekaterih delih
Unije, je potrebno obvezno ali prostovoljno izkoreninjenje. V obeh primerih je
primerno omejiti premike živali in proizvodov, denimo prepovedati premike na
prizadeta območja in z njih ali zgolj uvesti testiranje pred odpremo. V
drugih primerih bi morda bilo primerno le spremljati porazdelitev bolezni, brez
nadaljnjih ukrepov. To bi se zlasti nanašalo na porajajoče se bolezni, pri
katerih so na voljo omejene informacije. (34) Določiti bi bilo treba
merila za zagotovitev, da se pri določanju prenosljivih živalskih bolezni,
ki jih je treba vključiti na seznam za namene te uredbe, in določanju
uporabe pravil o preprečevanju in obvladovanju bolezni iz te uredbe za
različne bolezni s seznama upoštevajo vsi zadevni vidiki, da se zagotovita
skladnost in doslednost. Zaradi upoštevanja tehničnega in znanstvenega
napredka ter razvoja ustreznih mednarodnih standardov bi bilo treba Komisiji v
skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti
pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z morebitnimi spremembami navedenih
meril. (35) Pravila za preprečevanje
in obvladovanje določene prenosljive živalske bolezni iz te uredbe bi bilo
treba uporabljati za živalske vrste, ki lahko prenašajo zadevno bolezen zaradi
dovzetnosti zanjo ali kot vektorji. Zaradi zagotovitve enotnih pogojev
izvajanja te uredbe je nujno določiti usklajen seznam vrst, za katere bi
bilo treba ukrepe za posamezne bolezni s seznama uporabljati na ravni Unije (v
nadaljnjem besedilu: vrste s seznama), zato bi bilo treba Komisiji podeliti
izvedbena pooblastila za pripravo takega seznama. (36) Glede na pomen in vpliv
bolezni s seznama, njeno porazdelitev, razširjenost in pojavnost v Uniji ter
razpoložljivost ukrepov za preprečevanje in obvladovanje navedene bolezni
s seznama bi se morala druga kategorija posebnih pravil za preprečevanje
in obvladovanje bolezni iz te uredbe usklajeno in dosledno uporabljati za vsako
bolezen s seznama. (37) Da se zagotovijo enotni pogoji
za izvajanje te uredbe v zvezi z ukrepi za preprečevanje in obvladovanje
bolezni, ki se uporabljajo za bolezni s seznama, je na ravni Unije nujno
določiti uporabo pravil iz te uredbe za bolezni s seznama. Zato bi bilo
treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila, da določi, katera pravila
veljajo za katere bolezni s seznama. (38) Izvajalci dejavnosti, osebje v
stiku z živalmi in skrbniki hišnih živali, ki se ukvarjajo z živalmi, lahko
najbolje opazujejo in zagotavljajo zdravje živali in zdravstveno ustreznost
proizvodov, za katere so odgovorni. Zato bi morali imeti glavno vlogo pri
izvajanju ukrepov za preprečevanje in obvladovanje širjenja bolezni med
živalmi in proizvodi, za katere so odgovorni. (39) Biološka zaščita je eden
od ključnih orodij za preprečevanje bolezni, ki so na voljo
izvajalcem dejavnosti in drugim, ki se ukvarjajo z živalmi, da se prepreči
vnos prenosljivih živalskih bolezni v živalsko populacijo ter njihov razvoj in
širjenje iz in znotraj nje. Vloga biološke zaščite je prav tako priznana v
oceni učinka za sprejetje pravil EU za zdravstveno varstvo živali,
mogoči učinki pa so posebej ocenjeni. Za zagotovitev, da so ukrepi za
biološko zaščito, ki jih izvajajo izvajalci dejavnosti, osebje v stiku z
živalmi in skrbniki hišnih živali, ustrezno prožni in prilagojeni vrsti
proizvodnje ter zadevni vrsti ali kategoriji živali ter da upoštevajo lokalne
razmere in tehnični razvoj, bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov v zvezi z dodatnimi in podrobnejšimi zahtevami za biološko
zaščito. (40) Biocidni proizvodi, kot so
razkužila za veterinarsko higieno ali prostori za ravnanje z živili in krmo,
insekticidi, repelenti ali rodenticidi, imajo pomembno vlogo v strategijah za
biološko zaščito na kmetijah ter pri prevozu živali. Zato bi jih bilo
treba obravnavati kot del biološke zaščite. (41) Znanje o zdravju živali,
vključno o simptomih bolezni, posledicah bolezni in možnih načinih
preprečevanja, med katerimi so tudi biološka zaščita, zdravljenje in
obvladovanje bolezni, je pogoj za učinkovito izvajanje zdravstvenega
varstva živali in bistveno za zagotavljanje zgodnjega odkrivanja živalskih
bolezni. Izvajalci dejavnosti in drugi, ki se poklicno ukvarjajo z živalmi, bi
zato morali po potrebi pridobiti to znanje. To znanje lahko pridobijo na
različne načine, na primer s formalno izobrazbo, pa tudi prek sistema
kmetijskega svetovanja v kmetijskem sektorju ali prek neformalnega
usposabljanja, h katerem bi lahko nacionalne in evropske kmetijske in druge
organizacije pomembno prispevale. Navedene druge načine pridobivanja
takega znanja bi bilo treba priznati tudi s to uredbo. (42) Veterinarji in strokovnjaki za
zdravje vodnih živali imajo ključno vlogo v vseh vidikih izvajanja
zdravstvenega varstva živali, splošna pravila glede njihovih nalog in
odgovornosti pa bi bilo treba določiti v tej uredbi. (43) Veterinarji imajo izobrazbo in
poklicne kvalifikacije, ki zagotavljajo, da so pridobili potrebno znanje,
spretnosti in kompetence med drugim za diagnosticiranje bolezni in zdravljenje
živali. Poleg tega v nekaterih državah članicah zaradi zgodovinskih
razlogov ali zaradi pomanjkanja veterinarjev, ki se ukvarjajo z boleznimi
vodnih živali, obstaja poklic strokovnjaka za zdravje vodnih živali. Ti
strokovnjaki tradicionalno niso veterinarji, a se ukvarjajo z veterinarsko
medicino vodnih živali. Ta uredba bi zato morala upoštevati odločitev
držav članic, v katerih je ta poklic priznan. V navedenih primerih bi
morali imeti strokovnjaki za zdravje vodnih živali na svojem specifičnem
področju dela iste odgovornosti in obveznosti kot veterinarji. Ta pristop
je v skladu s Kodeksom zdravstvenega varstva vodnih živali OIE. (44) Za zagotovitev, da imajo
veterinarji in strokovnjaki za zdravje vodnih živali, ki izvajajo dejavnosti,
ki sodijo na področje uporabe te uredbe, ustrezne kvalifikacije in se
ustrezno usposabljajo, bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290
Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v
zvezi z njihovimi kvalifikacijami in usposabljanjem. (45) Države članice, zlasti
njihovi pristojni organi za zdravje živali, so ene od ključnih akterjev na
področju preprečevanja in obvladovanja prenosljivih živalskih
bolezni. Organi, pristojni za zdravje živali, imajo pomembno vlogo pri ukrepih
za spremljanje, izkoreninjenje in obvladovanje bolezni, načrtovanju
izrednih ukrepov, izboljšanju ozaveščenosti o boleznih ter pri lajšanju
premikov živali in mednarodne trgovine z izdajo zdravstvenih spričeval za
živali. Države članice so pri opravljanju svojih nalog v skladu s to
uredbo odvisne od dostopa do ustreznih finančnih sredstev, infrastrukture
in kadrovskih virov na celotnem njihovem ozemlju, vključno z
laboratorijsko zmogljivostjo ter znanstvenim in drugim ustreznim strokovnim
znanjem in izkušnjami. (46) Pristojni organi zaradi
omejenih virov ne morejo vedno opravljati vseh dejavnosti, ki se v tej uredbi
od njih zahtevajo. Zato je nujno zagotoviti pravno podlago za prenos izvajanja
navedenih dejavnosti na veterinarje. Da se zagotovi določitev potrebnih
pogojev za splošno uporabo ukrepov za preprečevanje in obvladovanje
bolezni v Uniji, bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe
o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi s
prenosom izvajanja navedenih dejavnosti na veterinarje in njihovim ustreznim
usposabljanjem. (47) Optimalno izvajanje
zdravstvenega varstva živali je mogoče doseči le v sodelovanju z
imetniki živali, izvajalci dejavnosti, drugimi zainteresiranimi stranmi in
trgovinskimi partnerji. Za zagotovitev njihove podpore je treba jasno in
pregledno določiti postopke odločanja ter uporabo ukrepov iz te uredbe.
Zato bi morali pristojni organi ustrezno ukrepati in obveščati javnost,
zlasti kadar obstajajo utemeljeni razlogi za sum, da lahko živali ali proizvodi
pomenijo tveganje za zdravje živali ali ljudi, in kadar je primer v javnem
interesu. (48) Da bi se preprečilo
uhajanje povzročiteljev bolezni iz laboratorijev, inštitutov in drugih
ustanov za ravnanje s povzročitelji bolezni, je bistveno, da ti sprejmejo
ustrezne ukrepe za biološko zaščito, biološko varnost in biološko
zadrževanje. Ta uredba bi zato morala določati varnostne ukrepe, ki jih je
treba upoštevati med ravnanjem s povzročitelji bolezni, cepivi in drugimi
biološkimi proizvodi ali njihovim prevozom. Ta obveznost bi morala veljati tudi
za vsako pravno ali fizično osebo, ki je vključena v tako dejavnost.
Da se zagotovi upoštevanje varnostnih standardov pri ravnanju z zelo
nalezljivimi povzročitelji bolezni, cepivi in drugimi biološkimi
proizvodi, bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o
delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z
varnostnimi ukrepi v navedenih laboratorijih, inštitutih in ustanovah ter pri
premikih povzročiteljev bolezni. (49) Zgodnje odkrivanje in jasna
veriga obveščanja in poročanja o boleznih sta za učinkovito
obvladovanje bolezni ključna. Za učinkovito in hitro odzivanje bi
bilo treba vsak sum ali potrditev izbruha nekaterih bolezni s seznama takoj
sporočiti pristojnemu organu. Navedene obveznosti obveščanja bi
morale veljati za vse fizične in pravne osebe, s čimer bi se
zagotovilo, da noben izbruh bolezni ne bi bil neopažen. (50) Veterinarji so ključni
akterji pri preiskovanju bolezni ter vezni člen med izvajalci dejavnosti
in pristojnimi organi. Zato bi jih morali izvajalci dejavnosti v primerih
povečane umrljivosti, pri drugih hudih bolezenskih zapletih ali znatnem
zmanjšanju stopenj proizvodnje zaradi nepojasnjenih vzrokov o tem
obveščati. (51) Da bi zagotovili uspešno in
učinkovito obveščanje in pojasnili različne okoliščine,
povezane s povečano umrljivostjo, ter druge hude bolezenske znake, bi bilo
treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske
unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z merili za
določanje, kdaj pride do ustreznih okoliščin za obveščanje, in
po potrebi pravili za dodatne preiskave. (52) Bistveno je, da so Komisija in
druge države članice takoj obveščene o pojavu nekaterih bolezni s
seznama. To obveščanje na ravni Unije bo sosednjim ali drugim prizadetim
državam članicam omogočilo, da sprejmejo previdnostne ukrepe, ko je
to upravičeno. Da bi zagotovili enotne pogoje za izvajanje takega
obveščanja na ravni Unije, bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena
pooblastila. (53) Po drugi strani pa za nekatere
bolezni takojšnje obveščanje in ukrepi niso potrebni. V navedenih primerih
je zbiranje informacij in poročanje v zvezi s pojavom navedenih bolezni
bistveno za nadziranje stanja bolezni in po potrebi sprejetje ukrepov za
preprečevanje in obvladovanje bolezni. Ta zahteva po poročanju se
lahko nanaša tudi na bolezni, o katerih je treba obveščati na ravni Unije,
a so potrebne dodatne informacije za izvedbo učinkovitih ukrepov za
preprečevanje in obvladovanje bolezni. Za zagotovitev, da se pravilne
informacije in podatki, potrebni za preprečitev širjenja ali za
obvladovanje vsake posamezne bolezni, zberejo v ustreznem roku, bi bilo treba
Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije
podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z zadevami, o katerih je treba
poročati. (54) Glavni namen obveščanja
in poročanja o boleznih je ustvariti zanesljive, pregledne in dostopne
epidemiološke podatke. Na ravni Unije bi bilo treba za bolezni s seznama
vzpostaviti računalniško podprt informacijski sistem za učinkovito
zbiranje in obdelavo podatkov o spremljanju, po potrebi pa tudi za porajajoče
se bolezni ali patogene s protimikrobno odpornostjo. Navedeni sistem bi moral
spodbujati razpoložljivost podatkov, lažjo izmenjavo podatkov in zmanjšati
upravno breme za pristojne organe držav članic, tako da bi združil
obveščanje in poročanje o boleznih na ravni Unije in na mednarodni
ravni v en postopek (to je podatkovna zbirka WAHIS/WAHID organizacije OIE).
Prav tako bi bilo treba zagotoviti dosledno izmenjavo informacij v skladu z
Direktivo 2003/99/ES[24]. (55) Za zagotovitev enotnih pogojev
za izvajanje pravil Unije o obveščanju in poročanju o boleznih bi
bilo treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za pripravo seznama bolezni,
za katere veljajo pravila Unije o obveščanju in poročanju iz te
uredbe, in določitev potrebnih postopkov, oblik ter izmenjave podatkov in
informacij v zvezi z obveščanjem in poročanjem o boleznih. (56) Spremljanje je ključni
element ukrepov za obvladovanje bolezni. Z njim bi se moralo zagotoviti zgodnje
odkrivanje prenosljivih živalskih bolezni in učinkovito obveščanje, ki
bi sektorju in pristojnim organom po možnosti omogočilo izvajanje
pravočasnih ukrepov za preprečevanje in obvladovanje bolezni ter
izkoreninjenje bolezni. Nadalje bi se s spremljanjem morale zagotoviti
informacije o zdravstvenem statusu živali v vsaki državi članici in v
Uniji, s katerimi bi se potrdila odsotnost bolezni in olajšala trgovina s
tretjimi državami. (57) Izvajalci dejavnosti redno
opazujejo svoje živali in lahko najprej opazijo povečano umrljivost ali
druge hude bolezenske znake. Izvajalci dejavnosti so zato temelj vsakega
spremljanja in bistveni za spremljanje, ki ga izvajajo pristojni organi. (58) Za zagotovitev tesnega
sodelovanja in izmenjave informacij med izvajalci dejavnosti in veterinarji ali
strokovnjaki za zdravje vodnih živali in za dopolnitev spremljanja, ki ga
izvajajo izvajalci dejavnosti, bi morali obrate glede na vrsto proizvodnje in
druge zadevne dejavnike obiskovati veterinarji. Da bi se zagotovila sorazmerna
raven spremljanja glede na tveganja v različnih vrstah obratov, bi bilo
treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske
unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z merili in vsebino takih
veterinarskih obiskov v različnih vrstah obratov. (59) Pristojni organi morajo imeti
vzpostavljen sistem spremljanja za bolezni s seznama, ki jih je treba
spremljati. To bi moralo veljati tudi za porajajoče se bolezni, pri
katerih bi bilo treba oceniti morebitna tveganja za zdravje in zbrati
epidemiološke podatke za navedeno oceno. Za zagotovitev najboljše porabe virov
bi bilo treba kar najučinkoviteje in najuspešneje zbrati informacije, jih
izmenjevati ter uporabljati. (60) Metodologijo, pogostost in
natančnost spremljanja bi bilo treba prilagoditi posamezni bolezni ter
upoštevati poseben namen spremljanja, zdravstveni status živali v zadevni
regiji in morebitno dodatno spremljanje, ki ga izvajajo izvajalci dejavnosti. (61) V nekaterih primerih, odvisno
od epidemiološkega profila bolezni in ustreznih dejavnikov tveganja, je morda
treba vzpostaviti strukturiran program spremljanja. V tem primeru je primerno,
da države članice pripravijo programe spremljanja, ki temeljijo na
epidemiologiji. Komisiji bi bilo treba v skladu s členom 290 Pogodbe
o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z
obliko spremljanja, merili za uradno potrditev izbruhov bolezni in opredelitev
primerov navedenih bolezni ter zahtevami za programe spremljanja glede njihove
vsebine, informacij, ki jih je treba vključiti, in obdobja uporabe. (62) Za boljše usklajevanje med
državami članicami in zagotovitev skladnosti navedenih programov
spremljanja s cilji Unije bi bilo treba programe predložiti Komisiji in drugim
državam članicam v vednost. Poleg tega bi morala država članica, ki
izvaja program spremljanja, Komisiji pošiljati tudi redna poročila o
rezultatih navedenega programa spremljanja. Da se zagotovijo enotni pogoji za
izvedbo programov spremljanja, bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena
pooblastila za pripravo seznama bolezni, za katere je treba izvajati programe
spremljanja, in za določitev usklajenih postopkov, oblik ter izmenjave
podatkov in informacij. (63) Za države članice, ki
niso proste ali za katere ni znano, ali so proste bolezni s seznama, za katere
veljajo ukrepi za izkoreninjenje v skladu s to uredbo, bi moralo biti obvezno
vzpostaviti programe obveznega izkoreninjenja za navedene bolezni, katerih
izkoreninjenje je v Uniji obvezno, oziroma lahko vzpostavijo programe
prostovoljnega izkoreninjenja za navedene bolezni, katerih izkoreninjenje v Uniji
je predvideno, ni pa obvezno. Da se zagotovijo enotni pogoji za splošno uporabo
po vsej Uniji, je treba določiti usklajene zahteve za take programe za
obvezno ali prostovoljno izkoreninjenje. Za zagotovitev učinkovitega
izkoreninjenja bolezni bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290
Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v
zvezi s cilji strategij za obvladovanje bolezni, ukrepov za obvladovanje
bolezni v okviru programov za obvezno ali prostovoljno izkoreninjenje in
zahtevami takih programov. (64) Za zagotovitev enotnih pogojev
za izvajanje programov za izkoreninjenje bolezni bi bilo treba Komisiji
podeliti izvedbena pooblastila za določitev postopkov za predložitev takih
programov, kazalnikov uspešnosti in poročanja. (65) Poleg tega bi morale imeti
države članice možnost, da celotno svoje ozemlje, območja ali
kompartmente razglasijo za proste ene ali več bolezni s seznama, za katere
veljajo pravila o programih obveznega ali prostovoljnega izkoreninjenja, da se
tako zaščitijo pred vnosom takih bolezni s seznama iz drugih delov Unije
ali iz tretjih držav ali ozemelj. Za ta namen bi bilo treba določiti tudi
jasen in usklajen postopek, vključno s potrebnimi merili za pridobitev
statusa brez bolezni. Za zagotovitev, da po celotni Uniji veljajo isti pogoji
za priznanje statusa brez bolezni, je potrebna uradna odobritev tega statusa
brez bolezni, zato bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za
odobritev takega statusa. (66) OIE je predstavila pojem
kompartmentalizacije v okviru Zoosanitarnega kodeksa za kopenske živali in
Kodeksa zdravstvenega varstva vodnih živali (kodeksa OIE). V zakonodaji Unije,
ki je bila sprejeta pred to uredbo, je ta pojem priznan le za določene
živalske vrste in bolezni, opredeljene v posebni zakonodaji Unije, in sicer za
aviarno influenco in bolezni vodnih živali. Ta uredba bi morala zagotoviti
možnost uporabe sistema kompartmentov tudi za druge živalske vrste in bolezni.
Za določitev podrobnih pogojev za priznanje kompartmentov, pravil za
njihovo odobritev ter zahtev za kompartmente bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov. (67) Države članice bi morale
javno objaviti, ali so njihova ozemlja prosta bolezni oziroma katera
območja in kompartmenti njihovega ozemlja so prosti bolezni, s čimer
bi obveščale trgovinske partnerje in spodbujale trgovino. (68) Da se določijo podrobni
pogoji za priznanje statusa brez bolezni, bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov v zvezi z merili za pridobitev takega statusa, potrebnimi
dokazi utemeljitev statusa brez bolezni, posebnimi ukrepi za preprečevanje
in obvladovanje bolezni, omejitvami, informacijami, ki jih je treba predložiti,
odstopanji in pogoji za ohranitev, začasni preklic, odvzem ali ponovno
pridobitev statusa brez bolezni. (69) Za zagotovitev enotnih pogojev
za izvajanje postopkov za pridobitev statusa brez bolezni bi bilo treba
Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za določitev tistih bolezni s
seznama, za katere se lahko določijo kompartmenti, in določitev
podrobnih pravil glede oblike za predložitev vlog in izmenjave podatkov. (70) Ker so nekatere populacije
živali, dovzetne za nekatere bolezni s seznama, popolnoma neimune nanje, sta
potrebna nenehno ozaveščanje o boleznih in pripravljenost nanje.
Načrti izrednih ukrepov so se izkazali kot bistveno orodje za uspešno
obvladovanje nujnih primerov bolezni v preteklosti. Za zagotovitev tega uspešnega
in učinkovitega orodja za obvladovanje nujnih primerov bolezni, ki se
lahko prilagaja nujnim primerom, bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov v zvezi s podrobnimi zahtevami in pogoji za načrte
izrednih ukrepov. (71) Pretekle krize na
področju zdravja živali so pokazale prednosti posebnih, podrobnih in
hitrih postopkov upravljanja v nujnih primerih bolezni. Navedeni organizacijski
postopki bi morali zagotavljati hiter in učinkovit odziv in izboljšati
usklajevanje prizadevanj vseh vpletenih strani, zlasti pristojnih organov in
zainteresiranih strani. (72) Da bi se zagotovila uporaba
načrtov izrednih ukrepov v dejanskih nujnih primerih, je bistveno
preskusiti delovanje sistemov. Zato bi morali pristojni organi v državah
članicah v sodelovanju s pristojnimi organi v sosednjih državah
članicah in tretjih državah ter ozemljih izvesti simulacijske vaje,
če je to izvedljivo in ustrezno. (73) Da bi se zagotovili enotni
pogoji za izvajanje načrtov izrednih ukrepov in simulacijskih vaj, bi bilo
treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za določitev pravil za
praktično izvedbo navedenih načrtov in vaj. (74) Veterinarska zdravila, kot so
cepiva, hiperimunski serumi in protimikrobna sredstva, imajo pomembno vlogo pri
preprečevanju in obvladovanju prenosljivih živalskih bolezni. Ocena
učinka za sprejetje pravil EU za zdravstveno varstvo živali zlasti
poudarja pomen cepiv kot orodja za preprečevanje, obvladovanje in izkoreninjenje
živalskih bolezni. (75) Vendar pa strategije za
obvladovanje nekaterih prenosljivih živalskih bolezni zahtevajo prepoved ali
omejitev uporabe nekaterih veterinarskih zdravil, saj bi njihova uporaba
ovirala učinkovitost navedenih strategij. Hiperimunski serumi ali
protimikrobna sredstva lahko prikrijejo znake bolezni, kar onemogoča
odkrivanje povzročitelja bolezni ali oteži sicer hitro in diferencialno
diagnozo ter tako ogrozi odkritje bolezni. (76) Vendar pa se lahko navedene
strategije za obvladovanje različnih bolezni s seznama precej razlikujejo.
Zato bi morala ta uredba določati pravila o uporabi veterinarskih zdravil
za preprečevanje in obvladovanje bolezni s seznama in usklajena merila
glede tega, kdaj je primerno uporabiti cepiva, hiperimunske serume ter
protimikrobna sredstva ter kako jih je treba uporabiti. Da bi se zagotovil
prilagodljiv pristop in obravnavale posebnosti različnih bolezni s seznama
ter razpoložljivost učinkovitih zdravljenj, bi bilo treba Komisiji v
skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti
pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z omejitvami, prepovedmi ali obveznostmi
uporabe nekaterih veterinarskih zdravil v okviru obvladovanja določenih
bolezni s seznama. V nujnih primerih in zaradi obravnavanja nepričakovanih
tveganj z mogočimi hudimi posledicami za zdravje živali ali javno zdravje,
gospodarstvo, družbo ali okolje bi bilo treba omogočiti sprejetje teh
ukrepov po nujnem postopku. (77) V skladu s sklepi Strokovnega
mnenja o bankah cepiv in/ali diagnostičnih bankah za hujše živalske
bolezni[25]
(Expert opinion on vaccine and/or diagnostic banks for major animal diseases)
bi bilo treba Uniji in državam članicam omogočiti vzpostavitev rezerv
antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov za bolezni s seznama, ki
pomenijo resno tveganje za zdravje živali ali javno zdravje. Ustanovitev banke
antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije bi promovirala cilje
Unije na področju zdravja živali, saj bi omogočala hiter in
učinkovit odziv, ko so potrebni njeni viri, ter učinkovito porabo
omejenih virov. (78) Za zagotovitev hitrega in
učinkovitega odziva bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290
Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v
zvezi z ustanovitvijo in upravljanjem takih bank, varnostnimi standardi in
zahtevami za upravljanje navedenih bank. Vendar ta uredba ne bi smela
določati pravil o financiranju ukrepov za preprečevanje in
obvladovanje bolezni, vključno s cepivi. (79) Določiti bi bilo treba
merila za prednostni dostop do virov v bankah antigenov, cepiv in
diagnostičnih reagentov Unije, da bi se zagotovilo njihovo učinkovito
razdeljevanje v nujnih primerih. (80) Zaradi varnostnih razlogov,
povezanih z bioterorizmom in agroterorizmom, bi bilo treba nekatere podrobne
informacije o bankah antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije
obravnavati kot zaupne, njihovo objavo pa prepovedati. (81) Za zagotovitev enotnih pogojev
za upravljanje bank antigenov, cepiv in diagnostičnih regentov Unije bi
bilo treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za določitev podrobnih
pravil glede tega, kateri biološki proizvodi se lahko hranijo v navedenih
bankah in za katere bolezni jih je treba hraniti, in podrobnih pravil o dobavi,
količinah, shranjevanju, dostavi, postopkovnih in tehničnih zahtevah
za cepiva, antigene in diagnostične reagente ter pogostosti in vsebini
informacij, ki se predložijo Komisiji. (82) Ob izbruhu bolezni s seznama,
ki pomeni veliko tveganje za zdravje živali ali javno zdravje v Uniji, je treba
sprejeti takojšnje ukrepe za obvladovanje bolezni z namenom izkoreninjenja
navedene bolezni s seznama, da se zaščiti zdravje živali in javno zdravje
ter zadevni sektorji. (83) Predvsem izvajalci dejavnosti,
osebje v stiku z živalmi in skrbniki hišnih živali bi morali biti odgovorni za
obvladovanje in preprečevanje širjenja prenosljivih živalski bolezni. V
primeru suma ali potrditve zelo nalezljive bolezni bi morali takoj ukrepati. (84) Pristojni organ bi moral biti
odgovoren za sprožitev prvih preiskav, da se potrdi ali izključi izbruh
zelo nalezljive bolezni s seznama, ki pomeni veliko tveganje za zdravje živali
ali javno zdravje v Uniji. (85) Pristojni organ bi moral
določiti predhodne ukrepe za obvladovanje bolezni, saj bi s tem
preprečil morebitno širjenje bolezni s seznama, in izvesti epidemiološko
poizvedbo. (86) Ko je bolezen s seznama
potrjena, bi moral pristojni organ sprejeti potrebne ukrepe za obvladovanje
bolezni, po potrebi vključno z vzpostavitvijo območij z omejitvami, z
namenom izkoreninjenja bolezni in preprečitve njenega nadaljnjega
širjenja. (87) Pojav bolezni s seznama pri
divjih živalih lahko pomeni tveganje za javno zdravje in zdravje gojenih
živali. Zato bi bilo treba določiti posebna pravila za morebitne ukrepe za
obvladovanje in izkoreninjenje bolezni pri divjih živalih. (88) Pri boleznih s seznama, ki
niso zelo nalezljive in jih je treba obvezno izkoreniniti, bi bilo treba ukrepe
za obvladovanje bolezni izvesti, da se prepreči širjenje navedenih bolezni
s seznama zlasti na neokužena območja. Vendar pa so lahko navedeni ukrepi
omejeni ali drugačni v primerjavi s tistimi, ki se uporabljajo za
najnevarnejše bolezni s seznama. Ta uredba bi zato morala določati posebna
pravila za navedene bolezni. Države članice, ki imajo vzpostavljen program
prostovoljnega izkoreninjenja, bi prav tako morale izvajati take ukrepe za
obvladovanje bolezni. Vendar pa bi morali biti raven in intenzivnost ukrepov za
obvladovanje bolezni sorazmerni in upoštevati značilnosti zadevne bolezni
s seznama, njeno porazdelitev in pomen za zadevne države članice in Unijo
kot celoto. (89) Za zagotovitev, da bodo
izvajalci dejavnosti, skrbniki hišnih živali in pristojni organi
učinkovito izvajali ukrepe za obvladovanje bolezni iz te uredbe, in ob
upoštevanju posebnosti ukrepov za obvladovanje bolezni pri določenih
boleznih s seznama ter povezanih dejavnikov tveganja bi bilo treba Komisiji v
skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti
pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi s podrobnimi ukrepi za obvladovanje
bolezni v primeru suma ali potrditve bolezni s seznama v obratih, na drugih
lokacijah in na območjih z omejitvami. (90) Da bi se Komisiji
omogočilo sprejetje začasnih posebnih ukrepov za obvladovanje bolezni
v primeru, ko ukrepi za obvladovanje bolezni iz te uredbe niso zadostni ali
primerni za obravnavanje navedenega tveganja, bi bilo treba Komisiji podeliti
izvedbena pooblastila za določitev časnih posebnih ukrepov za
obvladovanje bolezni. (91) Registracija nekaterih
obratov, v katerih so nastanjene kopenske živali ali shranjen zarodni material,
in prevoznikov, ki jih prevažajo, je potrebna, da lahko pristojni organi
izvajajo ustrezno spremljanje ter preprečijo, nadzirajo in izkoreninijo
prenosljive živalske bolezni. (92) Kadar določena vrsta
obrata, v katerem so nastanjene kopenske živali ali shranjen zarodni material,
pomeni posebno tveganje za zdravje živali, bi jo moral odobriti pristojni
organ. (93) Državam članicam bi se
moralo omogočiti, da prilagodijo sisteme registracije in odobritve
lokalnim in regionalnim razmeram ter načinom proizvodnje, saj bi se tako
izognili nepotrebnim upravnim bremenom in stroškom. (94) Zaradi zmanjšanja upravnega
bremena bi bilo treba registracijo in odobritve po možnosti vključiti v
sistem registracij ali odobritev, ki so ga morda države članice že
vzpostavile za druge namene. (95) Izvajalci dejavnosti imajo
neposredne informacije o živalih v svoji oskrbi. Zato bi morali voditi
ažurirano evidenco informacij, ki so pomembne za oceno zdravstvenega statusa
živali, sledljivost in epidemiološko poizvedbo v primeru pojava bolezni s
seznama. Navedene evidence bi morale biti pristojnim organom zlahka dostopne. (96) Zaradi zagotavljanja dostopa
javnosti do posodobljenih informacij o registriranih obratih in prevoznikih ter
odobrenih obratih bi moral pristojni organ vzpostaviti in voditi register takih
obratov in prevoznikov. V skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju
Evropske unije bi bilo treba Komisiji podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v
zvezi z informacijami, ki jih je treba navesti v registru obratov in
prevoznikov, ter zahtevami za vodenje evidence informacij, ki jih je treba
evidentirati, odstopanji od zahtev za vodenje evidence in posebnimi dodatnimi
zahtevami glede zarodnega materiala. (97) Da bi zagotovili enotne pogoje
za izvajanje zahtev iz te uredbe glede registracije, odobritve obratov ter
vodenja evidence in registrov, bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena
pooblastila za določitev pravil o obveznostih predložitve informacij,
izjemah in drugih pravilih ter oblikah in operativnih specifikacijah registrov
in evidence. (98) Učinkovita sledljivost je
ključni element ukrepov za obvladovanje bolezni. Določiti bi bilo
treba zahteve za identifikacijo in registracijo posameznih vrst gojenih
kopenskih živali in zarodnega materiala, da bi se pospešila učinkovita
uporaba pravil za preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe.
Poleg tega je pomembno, da se predvidi možnost vzpostavitve sistema
identifikacije in registracije vrst, za katere take ureditve trenutno ne
obstajajo ali kadar je to upravičeno zaradi spreminjajočih se
okoliščin in tveganj. (99) Da se zagotovi nemoteno
delovanje sistema identifikacije in registracije ter zagotovi sledljivost, bi
bilo treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju
Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z obveznostmi
glede podatkovnih zbirk, imenovanjem pristojnega organa, podrobnimi zahtevami
za identifikacijo in registracijo različnih živalskih vrst in obveznimi
dokumenti. (100) Upravno breme in stroške je
primerno zmanjšati ter zagotoviti prožnost sistema v okoliščinah, v
katerih je zahteve po sledljivosti mogoče izpolniti s sredstvi, ki niso
določena v tej uredbi. Komisijo bi zato bilo treba v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije pooblastiti za sprejetje
delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od zahtev za identifikacijo in
registracijo. (101) Da se zagotovijo enotni pogoji
za izvajanje sistema identifikacije in registracije ter zagotovi sledljivost,
bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za določitev pravil
o tehničnih specifikacijah za podatkovne zbirke, sredstvih za
identifikacijo, dokumentih in oblikah, rokih ter merilih za odstopanja od takih
sistemov. (102) Pomembno orodje za
preprečevanje vnosa in širjenja prenosljivih živalskih bolezni so omejitve
premikov živali in proizvodov, ki bi lahko prenašali navedeno bolezen. Vendar
ima lahko omejevanje premikov živali in proizvodov hude gospodarske posledice
in lahko vpliva na delovanje notranjega trga. Take omejitve bi se zato morale
uporabljati le, če so potrebne in sorazmerne s tveganjem. Ta pristop je v
skladu z načeli iz Sporazuma o uporabi sanitarnih in fitosanitarnih
ukrepov in mednarodnih standardov OIE. (103) Splošne zahteve iz te uredbe bi
se morale uporabljati za vse premike živali, kot so prepoved premikov živali iz
obrata s povečano umrljivostjo ali drugimi nepojasnjenimi bolezenskimi
znaki ali zahteve za preprečevanje bolezni med prevozom živali. (104) Trenutni pravni okvir v
zakonodaji Unije za premike kopenskih živali določa usklajena pravila
predvsem za premike kopenskih živali in proizvodov med državami članicami,
državam članicam pa prepušča, da določijo potrebne zahteve glede
premikov znotraj njihovega ozemlja. Primerjava sedanjega položaja z možnostjo,
da bi se pravila o premikih znotraj držav članic uskladila tudi na ravni
Unije, je bila podrobno obdelana v oceni učinka pravil EU za zdravstveno
varstvo živali. Ugotovljeno je bilo, da bi bilo treba sedanji pristop ohraniti,
saj bi bila popolna uskladitev vseh premikov zelo zapletena, koristi v smislu
olajšanja premikov med državami članicami pa ne bi odtehtale negativnih
posledic, ki bi jih to lahko imelo na zmožnost obvladovanja bolezni. (105) Za premike živali med državami
članicami se uporabljajo osnovne zahteve za zdravstveno varstvo živali.
Zlasti se ne smejo premikati živali iz obratov s povečano umrljivostjo ali
nepojasnjenimi bolezenskimi znaki. Vendar pa tudi povečana umrljivost,
povezana z znanstvenimi postopki, odobrenimi z Direktivo 2010/63/EU Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2010 o zaščiti živali,
ki se uporabljajo v znanstvene namene[26],
ki ni posledica nalezljivih bolezni s seznama, ne bi smela biti razlog za
prepoved premikov živali v znanstvene namene. (106) Vendar bi morala ta uredba
zagotavljati prožnost, da bi se olajšali premiki vrst in kategorij kopenskih
živali, ki pomenijo majhno tveganje za širjenje bolezni s seznama med državami
članicami. Poleg tega bi bilo treba določiti nadaljnje možnosti za
odstopanja v primerih, ko države članice ali izvajalci dejavnosti uspešno
uvedejo alternativne ukrepe za zmanjšanje tveganja, kot so visoka stopnja
biološke zaščite in učinkoviti sistemi spremljanja. (107) Kopitarji in perutnina sta
gospodarsko zelo pomembni skupini živalskih vrst in zanju veljajo posebne
zahteve za premike v skladu z zakonodajo Unije, ki je bila sprejeta pred to
uredbo, in sicer Direktiva Sveta z dne 26. junija 1964 o problemih v
zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki vplivajo na trgovino z govedom in
prašiči znotraj Skupnosti (64/432/EGS)[27],
Direktiva Sveta z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z
zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami
in kozami (91/68/EGS)[28],
Direktiva Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v
zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz
tretjih držav[29],
Direktiva Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih
zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s
perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav[30], ter delno Direktiva Sveta 92/65/EGS z
dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za
trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov,
za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v
posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS[31]. Glavna pravila za premike navedenih vrst
bi bilo treba določiti v tej uredbi. Podrobne zahteve, ki so v veliki meri
odvisne od bolezni, ki se lahko prenašajo na različne vrste ali kategorije
živali, bi bilo treba urediti v naknadnih aktih Komisije, ob upoštevanju
posebnosti bolezni, vrst in kategorij zadevnih živali. (108) Ker dejavnosti zbiranja za
kopitarje in perutnino pomenijo zelo visoko tveganje za bolezni, je v tej uredbi
primerno določiti posebna pravila za zaščito zdravja zadevnih živali
in preprečitev širjenja prenosljivih živalskih bolezni. (109) Glede na bolezni in vrste s
seznama je treba določiti posebne zahteve za zdravstveno varstvo nekaterih
živalskih vrst, razen gojenih kopitarjev in perutnine. Pravila za te vrste so
bila prav tako določena v pravnem okviru, ki se je uporabljal pred to
uredbo, zlasti v Direktivi 92/65/EGS. Navedena direktiva določa
posebna pravila za premike živalskih vrst, vključno s čebelami,
čmrlji, opicami, psi, mačkami in drugimi, zato bi ta uredba morala
določati pravno podlago za sprejetje delegiranih in izvedbenih aktov o
določitvi posebnih pravil za premike navedenih živalskih vrst. (110) Zaprti obrati, v katerih so
običajno nastanjene laboratorijske živali ali živali iz živalskih vrtov,
po navadi zagotavljajo visoko raven biološke zaščite, ugoden in dobro
nadzorovan zdravstveni status, živali v njih pa se redkeje premikajo ali se
premikajo le znotraj zaprtih predelov navedenih obratov. Status zaprtih
obratov, za katerega se lahko izvajalci dejavnosti prostovoljno prijavijo, je
bil prvič uveden z Direktivo 92/65/EGS, v kateri so določena pravila
in zahteve za odobritev ter zahteve glede premikov za odobrene ustanove, inštitute
in središča. Navedeni sistem omogoča navedenim obratom medsebojno
izmenjavo živali, za kar velja manj zahtev glede premikov, hkrati pa daje
zagotovila glede zdravja živali znotraj predelov zaprtih obratov. Zato so
izvajalci dejavnosti sistem na splošno sprejeli, uporablja pa se prostovoljno.
Tako je v tej uredbi primerno ohraniti pojem zaprtih obratov in določiti
pravila za premike med navedenimi obrati. (111) Iz znanstvenih razlogov, na
primer za raziskovalne ali diagnostične namene, zlasti tistih, ki so
odobreni v skladu z Direktivo 2010/63/EU, je morda treba premakniti
živali, ki ne izpolnjujejo splošnih zahtev za zdravstveno varstvo živali iz te
uredbe in pomenijo visoko tveganje za zdravje živali. Tovrstni premiki ne bi
smeli biti prepovedani ali neupravičeno omejeni z določbami iz te
uredbe, saj bi to lahko oviralo sicer odobrene raziskovalne dejavnosti in
upočasnilo znanstveni napredek. Kljub temu pa je v tej uredbi bistveno
določiti pravila, ki zagotavljajo, da so premiki navedenih živali varni. (112) Vzorci premikov cirkuških
živali, živali v živalskih vrtovih, živali za razstave in nekaterih drugih
živali se pogosto razlikujejo od vzorcev premikov drugih vrst gojenih živali.
Pri prilagajanju pravil Unije o premikih takih živali bi bilo treba zlasti
upoštevati posebna tveganja in alternativne ukrepe za zmanjšanje tveganja. (113) Za zagotovitev izpolnjevanja
ciljev iz uvodnih izjav 102 do 112 te uredbe bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov o ukrepih za preprečevanje bolezni pri prevozu, posebnih
pravilih za premike nekaterih živalskih vrst in za posebne okoliščine, na
primer dejavnosti zbiranja ali zavrnjene pošiljke, ter posebnih zahtevah ali
odstopanjih v zvezi z drugimi vrstami premikov, kot so premiki v znanstvene
namene. (114) Da bi se zagotovila možnost
posebnih pravil za premike, kjer pravila o premikih niso zadostna ali primerna
za omejitev širjenja določene bolezni, bi bilo treba Komisiji podeliti
izvedbena pooblastila za določitev začasnih posebnih pravil o
premikih. (115) Premiki gojenih kopenskih
živali med državami članicami bi morali biti v skladu z zahtevami za take
premike. Vrste, ki pomenijo zdravstveno tveganje in imajo večji
gospodarski pomen, bi moralo spremljati veterinarsko spričevalo, ki ga
izda pristojni organ. (116) Če je tehnično,
praktično in finančno izvedljivo, bi bilo treba tehnološki razvoj
izkoristiti za zmanjšanje upravnega bremena za izvajalce dejavnosti in
pristojne organe v zvezi z izdajo spričeval in obveščanjem, in sicer
z uporabo informacijske tehnologije, ki bi nadomestile papirno dokumentacijo in
olajšale postopke obveščanja, spričevala pa bi se čim bolj
uporabljala za različne namene. (117) Če veterinarsko
spričevalo, ki ga izda pristojni organ, ni obvezno, bi moral izvajalec
dejavnosti, ki premika živali v drugo državo članico, pripraviti lasten
deklaracijski dokument, ki potrjuje, da živali izpolnjujejo zahteve glede
premikov iz te uredbe. (118) Za izpolnjevanje ciljev iz
uvodnih izjav 115, 116 in 117 te uredbe bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov v zvezi s pravili o vsebini veterinarskih spričeval,
obveznostmi predložitve informacij, odstopanji od zahtev glede veterinarskih
spričeval, posebnimi pravili za spričevala in obveznostmi uradnih
veterinarjev za izvajanje ustreznih pregledov pred podpisom veterinarskih
spričeval. (119) Obveščanje o premikih
živali in zarodnega materiala med državami članicami in v nekaterih
primerih znotraj njihovih nacionalnih ozemelj je bistveno za zagotovitev
sledljivosti živali in navedenega zarodnega materiala, kadar so ti premiki
lahko povezani s tveganjem za širjenje prenosljivih živalskih bolezni. Zato bi
bilo treba take premike sporočiti in registrirati. Sistem IMSOC iz
člena 130(1) Uredbe (EU) št. xxx/xxx Evropskega parlamenta in
Sveta o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi
uporaba zakonodaje o živilih in krmi ter pravil o zdravstvenem varstvu živali,
dobrobiti živali, zdravstvenem varstvu rastlin, rastlinskem razmnoževalnem
materialu in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001,
1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009,
1107/2009, uredb (EU) št. 1151/2012, [….]/2013 ter direktiv 98/58/ES,
1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES, 2008/120/ES in 2009/128/ES (uredba o
uradnem nadzoru)[32][Publication
office] bi se moral uporabljati v ta namen. (120) Za zagotovitev enotnih pogojev
za izvajanje pravil iz te uredbe o veterinarskih spričevalih in
obveščanju o premikih bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena
pooblastila za določitev pravil v zvezi z vzorčnimi veterinarskimi
spričevali, lastnimi deklaracijskimi dokumenti, oblikami in roki za
obveščanje o premikih kopenskih in vodnih živali, zarodnega materiala in
po potrebi proizvodov živalskega izvora. (121) Posebna narava premikov hišnih
živali pomeni tveganje za zdravje živali, ki se zelo razlikuje od tveganja pri
drugih gojenih živalih. Posebna pravila za take premike bi bilo zato treba
določiti v tej uredbi. Za zagotovitev, da hišne živali ne predstavljajo
velikega tveganja za širjenje prenosljivih živalskih bolezni, bi bilo treba
Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti
pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi s podrobnimi pravili za premike
navedenih živali. Za zagotovitev enotnih pogojev za izvajanje zahtev za
zdravstveno varstvo živali iz te uredbe v zvezi s premiki hišnih živali bi bilo
treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za določitev pravil v zvezi
z ukrepi za preprečevanje in obvladovanje bolezni pri takih premikih. (122) Divje živali lahko zaradi
različnih razlogov pomenijo tveganje za zdravje živali in javno zdravje,
na primer pri premestitvi v obrat ali iz enega okolja v drugega. Za
preprečitev širjenja prenosljivih živalskih bolezni bi morda bilo treba
sprejeti primerne ukrepe za preprečevanje bolezni pri premikih navedenih
živali. Za zagotovitev, da divje živali ne predstavljajo velikega tveganja za
širjenje prenosljivih živalskih bolezni, bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov v zvezi z dodatnimi zahtevami za premike divjih kopenskih
živali. (123) Zarodni material lahko pomeni
podobno tveganje za širjenje prenosljivih živalskih bolezni na žive živali.
Poleg tega so za njihovo proizvodnjo značilne posebnosti, ki so povezane s
strogimi zdravstvenimi zahtevami za vzrejo živali in zaradi katerih so potrebne
strožje ali posebne zahteve za zdravstveno varstvo živali v zvezi z živalmi
darovalkami. Za zagotovitev varnih premikov zarodnega materiala, njihovega
pričakovanega visokega zdravstvenega standarda in zaradi upoštevanja
nekaterih posebnih uporab bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov v zvezi s podrobnimi zahtevami glede premikov zarodnega
materiala nekaterih živalskih vrst, posebnimi zahtevami, kot so na primer
njihovi premiki v znanstvene namene, in odstopanji od obveznosti glede
veterinarskih spričeval. (124) Proizvodi živalskega izvora
lahko pomenijo tveganje za širjenje prenosljivih živalskih bolezni. Zahteve
glede varnosti hrane za proizvode živalskega izvora, določene v zakonodaji
Unije, zagotavljajo dobro higiensko prakso in zmanjšujejo tveganja za zdravje
živali pri takih proizvodih. Vendar pa bi bilo treba v tej uredbi v nekaterih
primerih določiti posebne ukrepe za zdravstveno varstvo živali, na primer
ukrepe za obvladovanje bolezni in ukrepe v nujnih primerih, da bi se
preprečilo širjenje živalskih bolezni s proizvodi živalskega izvora. Za
zagotovitev varnih premikov proizvodov živalskega izvora v teh posebnih
primerih bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o
delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi s
podrobnimi pravili za premike proizvodov živalskega izvora, povezanimi s
sprejetimi ukrepi za obvladovanje bolezni, obveznostmi glede veterinarskih
spričeval in odstopanji od navedenih pravil, kadar s temi premiki povezana
tveganja in ukrepi za zmanjševanje tveganja to dopuščajo. (125) Kadar države članice
sprejmejo nacionalne ukrepe glede premikov živali in zarodnega materiala ali se
na svojem ozemlju odločijo sprejeti nacionalne ukrepe za omejevanje
učinka prenosljivih živalskih bolezni, ki niso bolezni s seznama, navedeni
nacionalni ukrepi ne bi smeli posegati v pravila o notranjem trgu iz zakonodaje
Unije. Zato je primerno določiti okvir za take nacionalne ukrepe in
zagotoviti, da ti ukrepi ostanejo znotraj meja, dovoljenih v pravu Unije. (126) Registracija in odobritev
obratov akvakulture sta potrebni, da lahko pristojni organi izvajajo ustrezno
spremljanje ter preprečujejo, nadzirajo in izkoreninijo prenosljive
živalske bolezni. Direktiva 2006/88/ES določa, da morajo biti odobreni vsi
obrati, ki premikajo vodne živali. Navedeni sistem odobritve bi moral biti
ohranjen tudi v tej uredbi, kljub temu, da so v tej uredbi za ta sistem
odobritve v nekaterih uradnih jezikih EU uporabljeni drugi izrazi kot v
Direktivi 2006/88/ES. (127) Pri zakolu in predelavi živali
iz akvakulture, za katere veljajo ukrepi za obvladovanje bolezni, se lahko
širijo prenosljive živalske bolezni, na primer zaradi iztoka, ki vsebuje
patogene, ki se odvajajo iz obratov za predelavo. Zato je treba odobriti
predelovalne obrate, ki izpolnjujejo ukrepe za zmanjšanje tveganja za tak zakol
in predelavo. V tej uredbi bi bilo zato treba določiti pravila za
odobritev obratov za predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja
bolezni. (128) Zaradi zagotavljanja dostopa
javnosti do posodobljenih informacij o registriranih in odobrenih obratih bi
moral pristojni organ vzpostaviti in voditi tak register. V skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije bi bilo treba Komisiji
podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z informacijami, ki jih je
treba navesti v registrih obratov akvakulture, ter zahtevami glede vodenja
evidence za obrate akvakulture in prevoznike. (129) Da bi zagotovili enotne pogoje
za izvajanje pravil iz te uredbe o registraciji in odobritvi obratov
akvakulture in obratov za predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja
bolezni, vodenju evidence ter registrih obratov, bi bilo treba Komisiji
podeliti izvedbena pooblastila za določitev pravil o obveznostih
predložitve informacij, odstopanjih in drugih izvedbenih pravilih ter obliki in
operativnih specifikacijah registrov in evidenc. (130) Ker v večini primerov ni
mogoče posamično opredeliti vodnih živali, je vodenje evidence v
obratih akvakulture, obratih za predelavo ribiških proizvodov za namen
obvladovanja bolezni in pri prevoznikih bistveno orodje za zagotavljanje
sledljivosti vodnih živali. Evidence so prav tako koristne za spremljanje
zdravstvenega stanja v obratih. (131) Podobno kot za kopenske živali
je tudi za premike vodnih živali nujno določiti usklajena pravila,
vključno s pravili o veterinarskih spričevalih in obveščanju o
premikih. (132) Direktiva 2006/88/ES
določa pravila za premike vodnih živali, ki se v enaki meri uporabljajo za
premike znotraj držav članic in med državami članicami. Glavni in
odločilni dejavnik pri pravilih o premikih vodnih živali je zdravstveni
status namembnih držav članic, območij in kompartmentov v zvezi z
boleznimi s seznama. (133) Enak sistem bi morala
določati tudi ta uredba. Vendar pa bi bilo treba vpeljati nekaj
prilagoditev in dodatno prožnost, s katerimi bi države članice spodbudili
k izboljšanju zdravstvenega statusa populacij vodnih živali. (134) Za zagotovitev nadzora premikov
vodnih živali bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o
delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z
ukrepi za preprečevanje bolezni, ki se uporabljajo pri prevozu, posebnimi
pravili glede premikov nekaterih kategorij vodnih živali za različne
namene, posebnimi zahtevami ali odstopanji glede nekaterih vrst premikov, kot
so premiki v znanstvene namene, in dodatnimi zahtevami za premike
prostoživečih vodnih živali. (135) Da bi se zagotovila možnost
začasnih odstopanj in posebnih zahtev za premike vodnih živali, kjer
pravila o premikih iz te uredbe niso zadostna ali primerna za omejitev širjenja
nekaterih bolezni s seznama, bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena
pooblastila za določitev začasnih posebnih pravil o premikih ali odstopanj. (136) Proizvodnja akvakulture Unije
se glede na vrste in proizvodne sisteme zelo razlikuje, te razlike pa hitro
naraščajo. Zaradi tega je treba včasih na ravni držav članic
sprejeti nacionalne ukrepe za bolezni, ki niso obravnavane kot bolezni s
seznama v skladu s to uredbo. Vendar pa bi morali biti taki nacionalni ukrepi
upravičeni, nujni in v skladu z zastavljenimi cilji. Poleg tega ne bi
smeli vplivati na premike živali med državami članicami, razen če je
to nujno zaradi preprečevanja vnosa bolezni ali obvladovanja širjenja
bolezni. Nacionalne ukrepe, ki vplivajo na trgovino med državami
članicami, bi bilo treba odobriti in redno pregledovati na ravni Unije. (137) Trenutno se bolezni s seznama
le v omejenem obsegu nanašajo na živalske vrste, ki v tej uredbi niso
opredeljene kot kopenske in vodne, na primer na plazilce, dvoživke, insekte in
druge. Zato ni primerno zahtevati, da se vse določbe te uredbe uporabljajo
za navedene živali. Če pa bi bilo treba na seznam vključiti bolezen,
ki se ne nanaša na kopenske in vodne živalske vrste, bi se morale ustrezne
zahteve za zdravstveno varstvo živali iz te uredbe uporabljati za navedene
vrste, da se zagotovi sprejetje ustreznih in sorazmernih ukrepov za
preprečevanje in obvladovanje bolezni. (138) Da se zagotovi možnost
določitve pravil o premikih za navedene živali, ki v tej uredbi niso
opredeljene kot kopenske ali vodne živali in njihov zarodni material ali iz
njih pridobljeni živalski proizvodi, kadar je to potrebno zaradi tveganja, bi
bilo treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju
Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z registracijo
in odobritvijo obratov, vodenjem evidence in registri, zahtevami za
identifikacijo, registracijo in sledljivost premikov ter obveznostmi glede veterinarskih
spričeval, lastnih deklaracijskih dokumentov, obveščanja o premikih
živali in zarodnega materiala in proizvodov iz navedenih živalskih vrst. (139) Kadar je treba zagotoviti
enotne pogoje za izvajanje zahtev za zdravstveno varstvo živali za navedene
druge živalske vrste in zarodni material ter iz njih pridobljene živalske
proizvode, bi bilo treba Komisiji podeliti izvedbena pooblastila za
določitev podrobnih pravil o teh zahtevah. (140) Za preprečevanje vnosa
bolezni s seznama in porajajočih se bolezni v Unijo je treba določiti
učinkovita pravila o vstopu v Unijo živali, zarodnega materiala in
proizvodov živalskega izvora, ki lahko prenašajo take bolezni. (141) Zahteve za vstop živali in
proizvodov v Unijo bi morale biti v skladu z zahtevami za premike živali in
proizvodov iste kategorije in vrste in z istim namenom uporabe v Uniji. (142) Za zagotovitev, da so živali,
zarodni material in proizvodi živalskega izvora iz tretjih držav ali ozemelj v
skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo živali, ki so enakovredna tistim iz
zakonodaje Unije, jih morajo pristojni organi tretjih držav ali ozemelj, ki
izvažajo v Unijo, ustrezno nadzirati. Po potrebi bi bilo treba pred odobritvijo
vstopa takih živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora preveriti
zdravstveni status tretje države ali območja porekla. Zato bi bilo treba
samo tretjim državam in ozemljem, ki lahko dokažejo, da izpolnjujejo standarde
za zdravstveno varstvo živali za vstop živali in proizvodov v Unijo, dovoliti
izvoz živali in proizvodov v Unijo in jih vključiti na seznam za ta namen.
(143) Za nekatere vrste in kategorije
živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora niso bili v aktih
Unije, sprejetih pred datumom sprejetja te uredbe, določeni seznami Unije
tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen vstop v Unijo. V navedenih
primerih in do sprejetja pravil v skladu s to uredbo bi moralo biti državam
članicam dovoljeno določiti, iz katerih držav in ozemelj lahko na
njihova ozemlja vstopajo navedene živali, zarodni material in proizvodi
živalskega izvora. Pri tem bi morale države članice upoštevati merila iz
te uredbe za sezname tretjih držav in ozemelj. (144) Za zagotovitev, da so zahteve
za zdravstveno varstvo živali za vstop v Unijo iz te uredbe izpolnjene in so v
skladu s kodeksi zdravstvenega varstva živali OIE, bi moralo vse živali,
zarodni material in proizvode živalskega izvora, ki vstopajo v Unijo,
spremljati veterinarsko spričevalo, ki ga izda pristojni organ tretje
države ali ozemlja porekla in ki potrjuje, da so bile izpolnjene vse zahteve
glede zdravstvenega varstva živali za vstop v Unijo. Vendar bi bilo treba
dovoliti odstopanje od tega pravila za blago, ki pomeni nizko tveganje za
zdravje živali. (145) Veterinarska spričevala so
lahko samostojna, vendar so v zakonodaji Unije pogosto zahtevana tudi
spričevala za druge namene, na primer za potrjevanje izpolnjevanja zahtev
glede javnega zdravja, dobrobiti živali ali zdravstvene ustreznosti proizvodov.
To je treba upoštevati. Za zmanjšanje upravnega bremena in stroškov bi moralo
biti v navedena veterinarska spričevala mogoče vključiti tudi
informacije, ki so potrebne v skladu z zakonodajo Unije na področju
varnosti hrane in krme. (146) Bolezni se lahko širijo tudi na
druge načine, ne le z živalmi, zarodnim materialom, proizvodi živalskega
izvora, živalskimi stranskimi proizvodi in pridobljenimi proizvodi. Širijo se
lahko tudi prek vozil, zabojnikov za prevoz, sena, slame, rastlinskih
proizvodov, materialov, ki so bili morda v stiku z okuženimi živalmi, in
opreme. Po potrebi bi bilo treba sprejeti ukrepe za preprečitev teh poti
prenosa bolezni na navedene načine. (147) Da se zagotovijo ustrezno
podrobne zahteve za vstop v Unijo, bi bilo treba Komisiji v skladu s
členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije podeliti pooblastilo za
sprejetje aktov, ki dopolnjujejo in spreminjajo merila za vključitev
tretjih držav in ozemelj na seznam, merila za umik ali začasni umik z
navedenega seznama, ter aktov, ki dopolnjujejo pravila za odobritev obratov v
tretjih državah in ozemljih, vključno z odstopanji od njih, zahteve za
zdravstveno varstvo živali za vstop v Unijo pošiljk iz tretjih držav ali
ozemelj, vsebino veterinarskih spričeval in zahteve za zdravstveno varstvo
živali glede prenašalcev bolezni, drugega materiala, prevoznih sredstev in
opreme, s katerimi se lahko prenašajo živalske bolezni. (148) Za zagotovitev enotnih pogojev
za izvajanje zahtev za zdravstveno varstvo živali pri vstopu v Unijo pošiljk
živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, bi bilo treba
Komisiji podeliti izvedbena pooblastila, da med drugim določi pravila o
seznamu tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen vstop v Unijo živali,
zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora ter vzorčnih
veterinarskih spričevalih. (149) Pretekle izkušnje so pokazale,
da je treba ob izbruhu hude bolezni v državah članicah ali v tretjih
državah ali ozemljih, iz katerih živali ali proizvodi vstopajo v Unijo, takoj
sprejeti ukrepe za preprečevanje in obvladovanje bolezni, da se omejita
njen vnos in širjenje. Med take nujne primere lahko sodijo izbruh bolezni s
seznama ali porajajoče se bolezni ali druge nevarnosti za zdravje živali.
V zvezi s tem bi bilo treba pojasniti, katere skupine ukrepov za
preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe se lahko uporabijo v
primeru pojava bolezni s seznama ali porajajoče se bolezni ali nevarnosti.
V vseh teh primerih je bistveno, da se ukrepi sprejmejo v zelo kratkem
času in brez odlašanja. Ker bi taki ukrepi omejili premike v Uniji ali
vnos v Unijo, bi jih bilo treba po možnosti izvajati na ravni Unije. (150) Za zagotovitev učinkovitih
in hitrih odzivov na nepričakovana tveganja bi bilo treba Komisiji
podeliti izvedbena pooblastila za določitev ukrepov v nujnih primerih. (151) V ustrezno utemeljenih
primerih, ki se med drugim nanašajo na vključitev bolezni in vrst na
seznam, na bolezni s seznama, za katere bi morala veljati skupina pravil za
preprečevanje in obvladovanje bolezni, na dopolnjevanje zalog, dobavo,
shranjevanje, dostavo in druge postopke, povezane z bankami antigenov, cepiv in
diagnostičnih regentov Unije, na določanje posebnih začasnih
ukrepov za obvladovanje bolezni in odstopanj, na posebna začasna pravila
za premike kopenskih in vodnih živali, na ukrepe v nujnih primerih in na vključitev
tretjih držav in ozemelj na seznam za vstop v Unijo, bi morala Komisija
sprejeti izvedbene akte, ki se začnejo takoj uporabljati. (152) Ta uredba določa splošna
in posebna pravila za preprečevanje in obvladovanje prenosljivih živalskih
bolezni ter zagotavlja usklajen pristop k zdravju živali po vsej Uniji. Na
nekaterih področjih, kot so splošne odgovornosti za zdravstveno varstvo
živali, obveščanje, spremljanje, registracija in odobritev ali
sledljivost, bi moralo biti državam članicam dovoljeno sprejeti dodatne
ali strožje nacionalne ukrepe ali bi se jih k temu moralo spodbujati. Vendar pa
bi morali biti taki nacionalni ukrepi dovoljeni le, če ne ogrožajo ciljev
zdravja živali iz te uredbe, če niso v nasprotju s pravili iz te uredbe in
če ne omejujejo premikov živali in proizvodov med državami članicami,
razen če to ni nujno za preprečitev vnosa bolezni ali za obvladovanje
širjenja bolezni. (153) Za nacionalne ukrepe iz uvodne
izjave 152 bi se moral uporabljati poenostavljen postopek obveščanja, da
bi se zmanjšalo upravno breme. Izkušnje so pokazale, da je splošni postopek
obveščanja iz Direktive 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na
področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov o storitvah
informacijske družbe[33]
pomembno orodje za usmerjanje in izboljšanje kakovosti nacionalnih
tehničnih predpisov v smislu večje preglednosti, jasnosti in
učinkovitosti na neusklajenih ali delno usklajenih področjih. Zato je
primerno, da se uporablja ta splošni postopek obveščanja iz
Direktive 98/34/ES. (154) Trenutno so pravila Unije za
zdravstveno varstvo živali določena v naslednjih aktih Evropskega
parlamenta in Sveta ter v naknadnih aktih Komisije, sprejetih v skladu z njimi:
–
Direktiva Sveta 64/432/EGS z dne
26. junija 1964 o problemih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
ki vplivajo na trgovino z govedom in prašiči znotraj Skupnosti[34] –
Direktiva Sveta 77/391/EGS z dne
17. maja 1977 o uvedbi ukrepov Skupnosti za izkoreninjenje bruceloze,
tuberkuloze in levkoze pri govedu[35]; –
Direktiva Sveta 78/52/EGS z dne
13. decembra 1977 o merilih Skupnosti v zvezi z nacionalnimi
načrti za pospešeno izkoreninjenje bruceloze, tuberkuloze in enzootske
levkoze pri govedu[36]; –
Direktiva Sveta 88/407/EGS z dne
14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo
za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena
domačih živali iz vrst govedi[37]; –
Direktiva Sveta 80/1095/EGS z dne
11. novembra 1980 o določitvi pogojev, s katerimi se doseže in
ohrani, da je ozemlje Skupnosti prosto klasične prašičje kuge[38]; –
Direktiva Sveta 82/894/EGS z dne
21. decembra 1982 o prijavljanju živalskih bolezni v Skupnosti[39]; –
Direktiva Sveta 89/556/EGS z dne
25. septembra 1989 o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki
urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke
domačih živali vrste goveda[40]; –
Direktiva Sveta 90/429/EGS z dne
26. junija 1990 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo
za promet znotraj Skupnosti in za uvoz semena domačih prašičev[41]; –
Direktiva Sveta 91/68/EGS z dne
28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti z ovcami in kozami[42]; –
Odločba Sveta 91/666/EGS dne
11. decembra 1991 o uvedbi zalog cepiva Skupnosti proti slinavki in
parkljevki[43]; –
Direktiva Sveta 92/35/EGS z dne
29. aprila 1992 o pravilih za obvladovanje in ukrepih za zatiranje
konjske kuge[44]; –
Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne
13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino
in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere
ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih
pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS[45]; –
Direktiva Sveta 92/66/EGS z dne 14. julija 1992
o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor atipične kokošje kuge[46]; –
Direktiva Sveta 92/118/EGS z dne
17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in
javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke,
ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti
iz Priloge A(I) Direktive 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v
Direktivi 90/425/EGS[47]; –
Direktiva Sveta 92/119/EGS z dne
17. decembra 1992 o splošnih ukrepih Skupnosti za nadzor nad
določenimi živalskimi boleznimi in o posebnih ukrepih v primeru
vezikularne bolezni prašičev[48]; –
Odločba Sveta 95/410/ES z dne
22. junija 1995 o določitvi pravil za mikrobiološko preizkušanje
z vzorčenjem v matični ustanovi perutnine za zakol, namenjene na
Finsko in Švedsko[49]; –
Direktiva Sveta 2000/75/ES z dne
20. novembra 2000 o določitvi posebnih določb za boj zoper
in izkoreninjenje bolezni modrikastega jezika[50];
–
Odločba Sveta 2000/258/ES z dne
20. marca 2000 o imenovanju posebnega inštituta, pristojnega za uvajanje
meril, ki so potrebna za standardizacijo seroloških testov za nadzorovanje
učinkovitosti cepiva proti steklini[51]; –
Uredba (ES) št. 1760/2000 Evropskega
Parlamenta in Sveta z dne 17. julija 2000 o uvedbi sistema za
identifikacijo in registracijo govedi ter o označevanju govejega mesa in
proizvodov iz govejega mesa in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 820/97[52]; –
Direktiva Sveta 2001/89/ES z dne
23. oktobra 2001 o ukrepih Skupnosti za nadzor nad klasično
prašičjo kugo[53]; –
Direktiva Sveta 2002/60/ES z dne 27. junija 2002
o določitvi posebnih ukrepov za nadzor nad afriško prašičjo kugo in o
spremembi Direktive 92/119/EGS v zvezi z nalezljivo ohromelostjo
prašičev in afriško prašičjo kugo[54];
–
Direktiva Sveta 2002/99/ES z dne
16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega
izvora, namenjenih prehrani ljudi[55]; –
Direktiva Sveta 2003/85/ES z dne
29. septembra 2003 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje slinavke in
parkljevke in razveljavitvi Direktive 85/511/EGS in
odločb 89/531/EGS in 91/665/EGS ter o spremembi Direktive 92/46/EGS[56]; –
Uredba (EU) št. XXX/XXXX Evropskega parlamenta in
Sveta z dne … o nekomercialnih premikih hišnih živali in o razveljavitvi Uredbe
(ES) št. 998/2003 [Publication office][57]; –
Uredba Sveta (ES) št. 21/2004 z dne
17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo
ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in
direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS[58];
–
Direktiva Sveta 2004/68/ES z dne
26. aprila 2004 o določitvi predpisov v zvezi z zdravstvenim
varstvom živali za uvoz v Skupnost in tranzit skozi Skupnost nekaterih živih
parkljarjev, o spremembi direktiv 90/426/ES in 92/65/EGS ter razveljavitvi
Direktive 72/462/EGS[59]; –
Direktiva Sveta 2009/156/ES z dne
30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali,
ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav[60]; –
Direktiva Sveta 2005/94/ES z dne
20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne
influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS[61]; –
Direktiva Sveta 2006/88/ES z dne
24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in
proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni
pri vodnih živalih[62]; –
Direktiva Sveta 2008/71/ES z dne 15. julija 2008
o identifikaciji in registraciji prašičev (kodificira
Direktivo 92/102/EGS)[63], –
Direktiva Sveta 2009/158/ES z dne
30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega varstva živali, ki veljajo
znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov
uvoz iz tretjih držav[64]. (155) Pravila iz zakonodajnih aktov,
navedenih v uvodni izjavi 154, se nadomestijo s to uredbo in poznejšimi
akti Komisije, ki bodo sprejeti v skladu s to uredbo. Zato bi bilo treba
navedene zakonodajne akte razveljaviti. Vendar pa bi bilo treba za zagotovitev
pravne jasnosti in preprečitev pravne praznine pravila razveljaviti šele,
ko so sprejeti ustrezni delegirani in izvedbeni akti v skladu s to uredbo. Zato
je treba Komisiji podeliti pooblastilo za določitev datumov razveljavitve
navedenih zakonodajnih aktov. (156) Naslednji akti Sveta na
področju zdravja živali so zastareli in bi jih bilo treba zaradi jasnosti
zakonodaje Unije izrecno razveljaviti: Sklep Sveta 78/642/EGS z dne
25. julija 1978 o ukrepih za varovanje zdravja v zvezi z Republiko
Bocvano[65];
Direktiva Sveta 79/110/EGS z dne 24. januarja 1979, s katero se
Italijanski republiki dovoli odložitev sporočanja in izvajanja nacionalnih
načrtov za pospešeno izkoreninjenje bruceloze in tuberkuloze pri govedu[66]; Direktiva Sveta 81/6/EGS z dne
1. januarja 1981, s katero se Helenski republiki dovoli, da
sporoči in izvaja nacionalne načrte za pospešeno izkoreninjenje
bruceloze in tuberkuloze pri govedu[67];
Sklep Sveta 89/455/EGS z dne 24. julija 1989 o uvedbi ukrepov
Skupnosti za pripravo pilotnih projektov za nadzor stekline z namenom njenega
izkoreninjenja ali preprečevanja[68];
Direktiva Sveta 90/423/EGS z dne 26. junija 1990 o spremembi
Direktive 85/511/EGS o uvedbi ukrepov Skupnosti za obvladovanje slinavke
in parkljevke[69];
Sklep Sveta 90/678/EGS z dne 13. decembra 1990 o priznanju
nekaterih delov ozemlja skupnosti kot prostih ali uradno prostih prašičje
kuge[70]. (157) Zahteve iz te uredbe se ne bi
smele uporabljati, dokler ne začnejo veljati vsi delegirani in izvedbeni
akti, ki jih sprejme Komisija v skladu s to uredbo. Primerno je, da se
določi vsaj 36-mesečno obdobje od datuma začetka veljavnosti te
uredbe do datuma začetka uporabe novih pravil, da se zadevnim izvajalcem
dejavnosti zagotovi ustrezno obdobje za prilagoditev. (158) Zaradi zagotovitve pravne
varnosti glede uporabe pravil za identifikacijo in registracijo živali, ukrepov
za obvladovanje bolezni za nekatere zoonoze ter nekomercialnih premikov hišnih
živali bi bilo treba Komisiji v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju
Evropske unije podeliti pooblastilo za sprejetje aktov v zvezi z datumom
prenehanja uporabe uredb (ES) št. 1760/2000, (EU) št. XXX/XXX [Ex-998/2003]
in (ES) št. 21/2004 ter direktiv 92/66/EGS, 2000/75/ES, 2001/89/ES,
2002/60/ES, 2003/85/ES, 2005/94/ES in 2008/71/ES. (159) Izvedbena pooblastila,
določena v tej uredbi, bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU)
št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na
podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil
Komisije[71]. (160) Zlasti je pomembno, da se
Komisija med svojim pripravljalnim delom ustrezno posvetuje, med drugim tudi s
strokovnjaki. Komisija bi morala med pripravo in izdelavo delegiranih aktov
zagotoviti hkraten, pravočasen in primeren prenos ustreznih dokumentov
Evropskemu parlamentu in Svetu. (161) Ta uredba za mala in srednja
podjetja ne bi smela ustvarjati nesorazmernega upravnega bremena niti nima
takega gospodarskega učinka. V tej uredbi je bil na podlagi posvetovanj z
zainteresiranimi stranmi upoštevan poseben položaj malih in srednjih podjetij.
Morebitna splošna odstopanja od zahtev iz te uredbe za taka podjetja niso bila
upoštevana zaradi ciljev javnih politik varovati zdravje živali in javno
zdravje. Vendar pa bi morala biti številna odstopanja za taka podjetja
določena v zvezi z različnimi zahtevami iz te uredbe, pri čemer
so upoštevana s tem povezana tveganja. (162) Ciljev te uredbe, tj.
določiti pravila za zdravstveno varstvo živali, ki se nanašajo na živali,
zarodni material, proizvode živalskega izvora, živalske stranske proizvode in
pridobljene proizvode, če zanje ne veljajo posebna pravila iz drugih
zakonodajnih aktov Unije, in drug material, s katerim se lahko širijo
prenosljive živalske bolezni, ni mogoče zadovoljivo doseči na ravni
držav članic in jih je zato mogoče učinkoviteje doseči na
ravni Unije na podlagi skupnega in usklajenega pravnega okvira za zdravje
živali. Ta uredba je torej v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5(3)
Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega
člena ta uredba ne presega okvirov, potrebnih za doseganje navedenih
ciljev – SPREJELA
NASLEDNJO UREDBO: DEL I
SPLOŠNA PRAVILA Poglavje 1
Predmet urejanja, področje uporabe in opredelitev pojmov Člen 1
Predmet urejanja 1. Ta uredba določa pravila za
preprečevanje in obvladovanje živalskih bolezni, ki se prenašajo na živali
ali na človeka. V navedenih pravilih je določeno naslednje: (a) prednostni seznam bolezni, ki zadevajo
Unijo, in njihovo razvrščanje ter odgovornosti glede zdravstvenega varstva
živali v delu I; (b) zgodnje odkrivanje bolezni,
obveščanje in poročanje o boleznih, spremljanje, programi
izkoreninjenja ter status brez bolezni v delu II; (c) ozaveščenost o bolezni,
pripravljenost in obvladovanje v delu III; (d) registracija in odobritev obratov in
prevoznikov, premiki in sledljivost pošiljk živali, zarodnega materiala in
proizvodov živalskega izvora v Uniji v delu IV; (e) vstop pošiljk živali, zarodnega materiala
in proizvodov živalskega izvora v Unijo in izvoz takih pošiljk iz Unije v
delu V; (f) nujni ukrepi, ki se sprejmejo v nujnih
primerih bolezni v delu VI. 2. Pravila iz odstavka 1: (a) zagotavljajo (i) trajnostno kmetijsko proizvodnjo in
proizvodnjo akvakulture v Uniji; (ii) učinkovito delovanje notranjega
trga; (iii) zmanjšanje neželenih učinkov na
okolje, ki ga imajo: –
nekatere bolezni; –
ukrepi, sprejeti za preprečevanje in
obvladovanje bolezni; (b) upoštevajo (i) razmerje med zdravjem živali in: –
javnim zdravjem; –
okoljem ter učinki podnebnih sprememb; –
varnostjo hrane in krme, –
dobrobitjo živali; –
prehransko varnostjo; (ii) gospodarske, družbene, kulturne in
okoljske posledice ukrepov za obvladovanje in preprečevanje bolezni. Člen 2
Področje uporabe te uredbe 1. Ta uredba se uporablja za: (a)
gojene in divje živali; (b)
zarodni material; (c)
proizvode živalskega izvora; (d)
živalske stranske proizvode in pridobljene
proizvode brez poseganja v pravila iz Uredbe (ES) št. 1069/2009; (e)
objekte, prevozna sredstva, opremo, vse druge
načine prenosa okužbe ter material, s katerim se širijo ali bi se lahko
širile prenosljive živalske bolezni. 2. Ta uredba se uporablja za
prenosljive bolezni, vključno z zoonozami, brez poseganja v pravila iz
naslednjih aktov: (a) Odločbe št. 2119/98/ES; (b) Uredbe (ES) št. 999/2001; (c) Direktive 2003/99/ES; (d) Uredbe (ES) št. 2160/2003. Člen 3
Področje uporabe dela IV o registraciji, odobritvi, sledljivosti in
premikih 1. Naslov I dela IV se
uporablja za: (a) kopenske
živali in živali, ki niso kopenske, a lahko prenašajo bolezni kopenskih
živali; (b) zarodni material iz kopenskih živali; (c) proizvode živalskega izvora iz kopenskih
živali. 2. Naslov II dela IV se
uporablja za: (a) vodne
živali in živali, ki niso vodne, a lahko prenašajo bolezni vodnih živali; (b) proizvode živalskega izvora iz vodnih
živali. 3. Naslov III dela IV se
uporablja za: (a) živali, ki v členu 4(1)(4) niso
opredeljene kot kopenske ali vodne; (b) zarodni material in proizvode drugih
živali iz točke (a). 4. Poglavji 1 in 3 naslova I ter
poglavji 1 in 2 naslova II dela IV se ne uporabljajo za hišne živali. Člen 4
Opredelitve 1. V tej uredbi se uporabljajo
naslednje opredelitve: (1)
„živali“ pomenijo vretenčarje in
nevretenčarje; (2)
„kopenske živali“ pomenijo ptice, kopenske sesalce,
čebele in čmrlje; (3)
„vodne živali“ pomenijo živali naslednjih vrst na
vseh razvojnih stopnjah, vključno z jajčeci, semenčicami in
gametami: (i) ribe, ki spadajo v nadrazred Agnatha
ter v razrede Chondrichytes, Sarcopterygii in Actinopterygii; (ii) vodni mehkužci iz debla Mollusca; (iii) vodni raki iz poddebla Crustacea; (4)
„druge živali“ pomenijo živali iz vrst, ki niso
opredeljene kot kopenske in vodne živali; (5)
„gojene živali“ pomenijo živali, ki jih goji
človek; če gre za vodne živali, so to živali iz akvakulture; (6)
„akvakultura“ pomeni vzrejo vodnih živali z uporabo
tehnik, ki so namenjene povečanju proizvodnje teh živali prek naravnih
zmogljivosti okolja, pri čemer živali ostanejo v lasti ene ali več
fizičnih ali pravnih oseb v celotnem obdobju vzreje ali gojenja, vse do
izlova in vključno z njim, razen izlova ali ulova prostoživečih
vodnih živali, namenjenih prehrani ljudi, ki brez hranjenja čakajo na
zakol; (7)
„živali iz akvakulture“ pomenijo vodne živali,
gojene v akvakulturi; (8)
„divje živali“ pomenijo živali, ki niso gojene
živali; (9)
„perutnina“ pomeni ptice, ki so rejene ali gojene v
ujetništvu zaradi: (a) proizvodnje: (i) mesa; (ii) jajc za prehrano; (iii) drugih proizvodov; (b) obnove populacije divjih ptic; (c) namene vzreje ptic, ki se uporabljajo za
vrste proizvodnje iz točke (a); (10)
„ptica v ujetništvu“ pomeni vsako ptico, ki ne
spada med perutnino in se goji v ujetništvu iz kakršnega koli drugega razloga,
ki ni naveden pod točko (9), vključno s tistimi, ki se gojijo za
sejme, dirke, razstave, tekmovanja, vzrejo ali prodajo; (11)
„hišna žival“ pomeni žival iz vrste, navedene v
Prilogi I, ki: (a) se goji v gospodinjstvu ali v primeru
vodnih živali v nekomercialnem okrasnem akvariju; (b) pri premikih v nekomercialne namene
spremlja imetnika hišne živali ali fizično osebo, ki deluje v njegovem imenu
in v dogovoru z njim, ter med tem nekomercialnim premikom ostane zanjo
odgovoren imetnik hišne živali ali taka fizična oseba; (12)
„imetnik hišne živali“ pomeni fizično osebo,
ki goji hišno žival; (13)
„nekomercialni premiki“ pomenijo vse premike hišnih
živali, ki niti neposredno niti posredno ne vključujejo finančnega
dobička ali prenosa lastništva oz. to ni njihov cilj; (14)
„bolezen“ pomeni pojav okužb in infestacij pri
živalih, s kliničnimi ali patološkimi znaki ali brez njih, ki jih
povzročijo eden ali več povzročiteljev bolezni, ki se prenašajo
na živali ali na človeka; (15)
„bolezni s seznama“ pomenijo bolezni, navedene v
skladu s členom 5(2); (16)
„porajajoča se bolezen“ pomeni bolezen, ki ni
navedena na seznamu in morda izpolnjuje merila za bolezni s seznama,
določena v členu 6(1)(a), zaradi: (a) nove bolezni, ki je posledica razvoja ali
spremembe obstoječega povzročitelja bolezni; (b) znanega širjenja bolezni na novo
geografsko območje ali novo prebivalstvo ali (c) predhodno neznanega povzročitelja
bolezni ali bolezni, ki je bila prvič diagnosticirana; (17)
„profil bolezni“ pomeni merila bolezni iz
člena 6(1)(a); (18)
„vrste s seznama“ pomenijo živalske vrste ali
skupine živalskih vrst, navedene v skladu s členom 7(2), ali v primeru
porajajočih se bolezni živalske vrste ali skupine živalskih vrst, ki
izpolnjujejo merila za vrste s seznama iz člena 7(2); (19)
„nevarnost“ pomeni povzročitelja bolezni pri
živali ali proizvodu ali stanje živali ali proizvoda, ki ima lahko škodljiv
učinek na zdravje ljudi in živali; (20)
„tveganje“ pomeni verjetnost pojava in verjeten
obseg bioloških in gospodarskih posledic s škodljivim vplivom na zdravje živali
ali ljudi; (21)
„biološka zaščita“ pomeni skupek upravnih in
fizičnih ukrepov za zmanjšanje tveganja za vnos, razvoj in širjenje
bolezni: (a) v živalsko populacijo, iz nje in znotraj
nje ali (b) v obrat, območje, kompartment, na
prevozna sredstva ali v katere koli druge objekte, prostore ali na lokacije, iz
njih in znotraj njih; (22)
„izvajalec dejavnosti“ pomeni fizično ali
pravno osebo, ki je odgovorna za živali in proizvode, vključno z imetniki
živali in prevozniki, razen skrbnikov hišnih živali in veterinarjev; (23)
„osebje v stiku z živalmi“ pomeni fizične ali
pravne osebe, ki se poklicno ukvarjajo z živalmi ali proizvodi in niso
izvajalci dejavnosti ali veterinarji; (24)
„obrat“ pomeni kateri koli prostor, objekt ali
katero koli okolje, v katerem so nastanjene živali ali shranjen zarodni
material, razen: (a) gospodinjstev, ki gojijo hišne živali; (b) nekomercialnih akvarijev z vodnimi
živalmi; (c) veterinarskih ambulant in klinik; (25)
„zarodni material“ pomeni: (a) semenčice, seme, jajčne celice
in zarodke, namenjene za umetno razmnoževanje; (b) valilna jajca; (26)
„proizvodi živalskega izvora“ pomenijo: (a) živila živalskega izvora, vključno z
medom in krvjo; (b) žive školjke, žive iglokožce, žive
plaščarje in žive morske polže, namenjene za prehrano ljudi in (c) živali, ki niso navedene v točki (b)
in se žive dostavijo končnemu potrošniku in v ta namen tudi ustrezno
pripravijo; (27)
„živalski stranski proizvodi“ pomenijo cela telesa
ali dele živali, proizvode živalskega izvora ali druge proizvode, pridobljene
iz živali, ki niso namenjeni prehrani ljudi, razen zarodnega materiala; (28)
„pridobljeni proizvodi“ pomenijo proizvode,
pridobljene pri eni ali več obdelavah, pretvorbah ali korakih
predelave živalskih stranskih proizvodov; (29)
„proizvodi“ pomenijo: (a) zarodni material; (b) proizvode živalskega izvora; (c) živalske stranske proizvode in
pridobljene proizvode; (30)
„uradni nadzor“ pomeni uradni nadzor, kot je
opredeljen v točki (1) člena 2 Uredbe (EU) XXX/XXX [Publication
office – Number to be added: o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih
dejavnosti.]; (31)
„zdravstveni status“ pomeni status določene
živalske vrste s seznama glede vseh bolezni s seznama in se nanaša na: (a) žival; (b) živali v: (i) obratu; (ii) kompartmentu; (iii) območju; (iv) državi članici; (v) tretji državi ali na njenem ozemlju; (32)
„območje“ pomeni: (a) za kopenske živali jasno opredeljen del
države članice, tretje države ali ozemlja, na katerem živi podpopulacija
živali s posebnim zdravstvenim statusom glede določene bolezni ali
določenih bolezni, za katere se izvajajo ustrezni ukrepi spremljanja,
ukrepi za obvladovanje bolezni in ukrepi biološke zaščite; (b) za vodne živali
povezan hidrološki sistem s posebnim zdravstvenim statusom glede določene
bolezni ali določenih bolezni, ki tvori eno od spodaj navedenih
območij: (i) celotno povodje od izvirov vodotokov do
njihovega ustja ali jezera; (ii) več povodij; (iii) del povodja od izvira vodotoka do
ovire, ki preprečuje vnos določene ali določenih bolezni; (iv) del obalnega območja z
natančno geografsko razmejitvijo; (v) ustje z
natančno geografsko razmejitvijo; (33)
„povodje“ pomeni območje ali kotanjo, ki jo
omejujejo naravne ovire, kot so hribi ali gore, in v katero se izteka vsa
odtekajoča voda; (34)
„kompartment“ pomeni podpopulacijo živali, ki živi
v enem ali več obratih, v primeru vodnih živali pa v enem ali več
obratih akvakulture, pod skupnim sistemom upravljanja biološke zaščite s
posebnim zdravstvenim statusom glede določene bolezni ali določenih
bolezni, za katere se izvajajo ustrezni ukrepi spremljanja, ukrepi za
obvladovanje bolezni in ukrepi biološke zaščite; (35)
„karantena“ pomeni osamitev živali pod nadzorom
pristojnega organa, da ne pride do neposrednega ali posrednega stika z drugimi
živalmi, s čimer se zagotovi, da se bolezni v določenem obdobju
opazovanja živali ter po potrebi testiranja in zdravljenja ne širijo; (36)
„epidemiološka enota“ pomeni skupino živali, pri
katerih je verjetnost izpostavljenosti povzročitelju bolezni enaka; (37)
„izbruh“ pomeni enega ali več primerov bolezni
v obratu, gospodinjstvu ali drugih prostorih, kjer se živali gojijo ali nahajajo; (38)
„primer“ pomeni uradno potrditev prisotnosti
bolezni s seznama ali porajajoče se bolezni pri živi ali mrtvi živali; (39)
„območje z omejitvami“ pomeni območje, na
katerem veljajo omejitve premikov nekaterih živali ali proizvodov in drugi
ukrepi za obvladovanje bolezni, da bi se preprečilo širjenje določene
bolezni na območja brez omejitev; območje z omejitvami lahko po
potrebi vključuje okužena in ogrožena območja; (40)
„okuženo območje“ pomeni območje z enim
ali več primerov bolezni, ki se ugotovijo po uradni potrditvi izbruha
bolezni, na katerem se izvajajo ukrepi za obvladovanje bolezni, da se
prepreči širjenje bolezni z navedenega območja; (41)
„ogroženo območje“ pomeni območje, ki je
bilo po uradni potrditvi izbruha bolezni vzpostavljeno okoli okuženega
območja in na katerem veljajo ukrepi za obvladovanje bolezni, da se
prepreči širjenje bolezni z navedenega območja in okuženega
območja; (42)
„valilna jajca“ pomenijo jajca za inkubiranje, ki
jih znese perutnina; (43)
„kopitarji“ pomenijo živali iz Priloge II; (44)
„obrat z zarodnim materialom“ pomeni: (a) obrat za odvzem, pridobivanje, pripravo
in shranjevanje zarodnega materiala; (b) valilnica; (45)
„valilnica“ pomeni obrat, v katerem se jajca
zbirajo, shranjujejo, inkubirajo in valijo z namenom dobave: (a) jajc za inkubacijo; (b) enodnevnih
piščancev ali izvaljenih mladičev drugih vrst; (46) „prevoznik“ pomeni izvajalca dejavnosti, ki prevaža živali za lasten
račun ali za tretjo osebo; (47)
„zaprt obrat“ pomeni vsak stalen, geografsko omejen
obrat, ustanovljen prostovoljno, v katerem so odobreni premiki, živali pa so v
tem obratu: (a)
gojene ali rejene za razstave, izobraževanja,
ohranjanje vrst ali raziskave; (b)
zaprte in ločene od okolice; (c)
zanje veljajo strogi ukrepi spremljanja zdravja in
ukrepi biološke zaščite; (48)
„dejavnost zbiranja“ pomeni zbiranje gojenih
kopenskih živali iz več obratov v obdobju, krajšem od zahtevanega obdobja
namestitve za navedeno živalsko vrsto; (49) „obdobje namestitve“ pomeni najkrajše obdobje, v katerem mora žival
bivati v obratu, preden je premaknjena iz navedenega obrata; (50)
„IMSOC“ pomeni računalniško podprt
informacijski sistem iz člena 130(1) Uredbe (EU) št. XXX/XXX [Publication
office: Number to be added – o izvajanju uradnega nadzora in drugih
uradnih dejavnosti]; (51)
„obrat za predelavo ribiških proizvodov za namen
obvladovanja bolezni“ pomeni vsako živilsko dejavnost, odobreno v skladu z
naslednjimi določbami: (a) členom 4 Uredbe (ES) št.
853/2004 za predelavo živali iz akvakulture za prehrambene namene; (b) členom 177 te uredbe za zakol vodnih
živali zaradi obvladovanja bolezni v skladu z naslovom II dela III. 2. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
s spremembami seznamov: (a) hišnih živali iz Priloge I; (b) kopitarjev iz Priloge II. Poglavje 2
Bolezni s seznama in porajajoče se bolezni ter vrste s seznama Člen 5
Uvrstitev bolezni na seznam 1. Posebna pravila za
preprečevanje in obvladovanje posameznih bolezni iz te uredbe se
uporabljajo za: (a) bolezni s seznama; (b) porajajoče se bolezni. 2. Komisija z izvedbenimi akti pripravi
seznam bolezni, kot je navedeno v odstavku 1(a). Navedeni seznam vključuje bolezni, ki
izpolnjujejo pogoje iz točk (a) in (b) tega odstavka, ob upoštevanju meril
za vključitev bolezni na seznam, določenih v členu 6: (a) bolezni, ki bodo verjetno pomembno
vplivale na vsaj enega od naštetih dejavnikov: (i) javno zdravje; (ii) kmetijsko proizvodnjo ali proizvodnjo
akvakulture ali povezane gospodarske sektorje; (iii) družbo v državah članicah in po
možnosti v tretjih državah ali ozemljih; (iv) okolje; (b) bolezni, za katere so na voljo ukrepi za
zmanjšanje tveganja ali jih je mogoče pripraviti in so sorazmerni s
tveganji za take bolezni. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih primerih v
zvezi z boleznijo, ki pomeni nepričakovano tveganje z velikim
učinkom, v skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme izvedbene akte,
ki se začnejo takoj uporabljati. Člen 6
Merila za uvrstitev bolezni na seznam 1. Komisija upošteva naslednja merila
pri ugotavljanju, ali bolezen izpolnjuje pogoje za uvrstitev na seznam v skladu
s členom 5(2): (a) profil bolezni, ki zajema: (i) živalske vrste, dovzetne za bolezen; (ii) stopnje obolevnosti in umrljivosti v
živalskih populacijah; (iii) zoonotski značaj bolezni; (iv) sposobnost razvoja odpornosti na
zdravljenje; (v) vztrajnost bolezni v živalski populaciji
ali okolju; (vi) poti in hitrost prenosa bolezni med
živalmi in po potrebi z živali na človeka; (vii) odsotnost ali prisotnost in porazdelitev
bolezni v Uniji in če bolezen v Uniji ni prisotna, tveganje za njen vnos v
Unijo; (viii) obstoj diagnostičnih orodij in
orodij za obvladovanje bolezni; (b) vpliv bolezni na: (i) kmetijsko proizvodnjo in proizvodnjo
akvakulture in druge dele gospodarstva: –
raven prisotnosti bolezni v Uniji; –
zmanjšanje proizvodnje zaradi bolezni; –
druge izgube; (ii) zdravje ljudi: –
prenosljivost med živalmi in ljudmi; –
prenosljivost med ljudmi; –
resnost človeških oblik bolezni; –
razpoložljivost učinkovitega preprečevanja
ali zdravljenja pri ljudeh; (iii) dobrobit živali; (iv) biotsko raznovrstnost in onesnaževanje
okolja; (c) njeno možnost povzročitve kriznih
razmer in možno uporabo v bioterorizmu; (d) izvedljivost, razpoložljivost in
učinkovitost naslednjih ukrepov za preprečevanje in obvladovanje
bolezni: (i) diagnostičnih orodij in
zmogljivosti; (ii) cepljenja; (iii) zdravljenja; (iv) ukrepov biološke zaščite; (v) omejitev premikov živali in proizvodov; (vi) izločitve in odstranitve živali; (e) učinek ukrepov za preprečevanje
in obvladovanje bolezni na: (i) neposredne in posredne stroške za
prizadete sektorje in gospodarstvo kot celoto; (ii) njihovo družbeno sprejemljivost; (iii) dobrobit prizadetih podpopulacij
gojenih in divjih živali; (iv) okolje in biotsko raznovrstnost. 2. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
s spremembo meril iz odstavka 1 tega člena, da se upoštevajo
tehnični in znanstveni napredek ter spremembe ustreznih mednarodnih
standardov. Člen 7
Uvrstitev vrst na seznam 1. Posebna pravila za posamezne bolezni
s seznama iz te uredbe in pravila, sprejeta v skladu s to uredbo, se
uporabljajo za vrste s seznama. 2. Komisija z izvedbenimi akti pripravi
seznam vrst, kot je navedeno v odstavku 1. Ta seznam vsebuje živalske vrste ali skupine
živalskih vrst, ki pomenijo precejšnje tveganje za širjenje nekaterih bolezni s
seznama, ob upoštevanju naslednjih meril: (a) dovzetnosti živalske populacije, ki je
izpostavljena tveganju; (b) trajanja inkubacijske dobe in dobe
kužnosti pri živalih; (c) zmožnosti navedenih živali za prenašanje
navedenih posebnih bolezni. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih primerih v
zvezi z boleznijo, ki pomeni nepričakovano tveganje z velikim
učinkom, v skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme izvedbene akte,
ki se začnejo takoj uporabljati. Člen 8
Uporaba pravil za preprečevanje in obvladovanje bolezni s seznama 1. Komisija z izvedbenimi akti
določi, katera od naslednjih pravil za preprečevanje in obvladovanje
bolezni se uporabljajo za bolezni s seznama: (a) bolezni s seznama, za katere veljajo
pravila o: (i) ozaveščanju o bolezni in
pripravljenosti nanjo iz naslova I dela III ter ukrepih za obvladovanje bolezni
iz poglavja 1 naslova II dela III; (ii) kompartmentalizaciji iz
člena 37(1); (b) bolezni s seznama, za katere veljajo
pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni o: (i) programih obveznega izkoreninjenja iz
člena 30(1); (ii) državah članicah in območjih,
prostih bolezni, iz člena 36; (iii) kompartmentalizaciji iz
člena 37(2); (iv) ukrepih za obvladovanje bolezni iz
poglavja 2 naslova II dela III; (c) bolezni s seznama, za katere veljajo
pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni o: (i) programih prostovoljnega izkoreninjenja
iz člena 30(2); (ii) državah članicah in območjih,
prostih bolezni, iz člena 36; (iii) kompartmentalizaciji iz
člena 37(2); (iv) ukrepih za obvladovanje bolezni iz
poglavja 2 naslova II dela III; (d) bolezni s seznama, za katere veljajo
pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni o: (i) premikih znotraj Unije iz poglavij 3 do
7 naslova I in poglavij 2, 3 in 4 naslova II dela IV; (ii) vstopu v Unijo in izvozu iz Unije iz
dela V; (e) bolezni s seznama, za katere veljajo
pravila za preprečevanje in obvladovanje bolezni o: (i) obveščanju in poročanju iz
poglavja 1 dela II; (ii) spremljanju iz poglavja 2
dela II. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih primerih v
zvezi z boleznijo, ki pomeni nepričakovano tveganje z velikim
učinkom, v skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme izvedbene akte,
ki se začnejo takoj uporabljati. 2. Komisija pri sprejemanju izvedbenih
aktov iz odstavka 1 upošteva: (a) stopnjo učinka bolezni na zdravje
živali in javno zdravje, dobrobit živali in gospodarstvo; (b) razširjenost, pojavnost in porazdelitev
bolezni v Uniji; (c) razpoložljivost,
izvedljivost in učinkovitost različnih ukrepov za preprečevanje
in obvladovanje bolezni iz te uredbe, ki se nanašajo na bolezen. Poglavje 3
Odgovornosti za zdravstveno varstvo živali Oddelek 1
Izvajalci dejavnosti, osebje v stiku z živalmi in skrbniki hišnih živali Člen 9
Odgovornosti glede ukrepov za zdravstveno varstvo živali in ukrepov za biološko
zaščito 1. Izvajalci dejavnosti, osebje v stiku
z živalmi in skrbniki hišnih živali: (a) so odgovorni za zdravje gojenih živali in
za zdravstveno ustreznost njihovih proizvodov; (b) sprejmejo ustrezne ukrepe biološke
zaščite, ob upoštevanju povezanih tveganj, da zagotovijo zdravje navedenih
gojenih živali in zdravstveno ustreznost proizvodov ter preprečijo vnos
bolezni med take gojene živali in proizvode, za katere so odgovorni, njihov
razvoj in razmnoževanje med gojenimi živalmi ali proizvodi ter širjenje med
njimi ali z njih, razen če je to po potrebi posebej dovoljeno v znanstvene
namene za: (i) kategorije in vrste gojenih živali in
proizvodov; (ii) vrsto proizvodnje. 2. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
z ukrepi za biološko zaščito, ki dopolnjujejo pravila iz odstavka 1(b)
tega člena. Člen 10
Osnovno znanje o zdravju živali 1. Izvajalci
dejavnosti in osebje v stiku z živalmi pridobijo znanje o: (a) živalskih
boleznih, vključno s tistimi, ki se prenašajo na človeka; (b) načelih
biološke zaščite; (c) medsebojni povezanosti zdravja živali,
dobrobiti živali in zdravja ljudi. 2. Vsebina in stopnja potrebnega znanja
v skladu z odstavkom 1 sta odvisni od: (a) kategorij in vrst gojenih živali ali
proizvodov, za katere so odgovorni; (b) vrste proizvodnje; (c) nalog, ki jih izvajajo. 3. Znanje iz odstavka 1 se pridobi
na enega od naslednjih načinov: (a) s poklicnimi izkušnjami ali
usposabljanjem; (b) z obstoječimi programi v kmetijskem
sektorju ali sektorju akvakulture, ki se nanašajo na zdravje živali; (c) s formalnim izobraževanjem. Oddelek 2
veterinarji in strokovnjaki za zdravje vodnih živali Člen 11
Pristojnosti veterinarjev in strokovnjakov zdravje vodnih živali 1. Veterinarji v okviru svojih
dejavnosti, ki spadajo na področje uporabe te uredbe: (a) sprejmejo vse ustrezne ukrepe, da se
prepreči vnos, razvoj in širjenje bolezni; (b) zagotovijo zgodnje odkrivanje bolezni z
ustrezno diagnostiko in diferencialno diagnostiko, da se izključi ali
potrdi bolezen pred začetkom simptomatskega zdravljenja; (c) dejavno sodelujejo pri: (i) ozaveščanju v zvezi z zdravjem
živali; (ii) preprečevanju bolezni; (iii) zgodnjem odkrivanju in hitrem odzivanju
na bolezni; (d) sodelujejo s pristojnim organom,
izvajalci dejavnosti, osebjem v stiku z živalmi in skrbniki hišnih živali pri
izvajanju ukrepov za preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe. 2. Strokovnjaki za zdravje vodnih
živali lahko opravljajo dejavnosti, ki naj bi jih sicer v skladu s to uredbo
opravljali veterinarji in se nanašajo na vodne živali, če so za to
pooblaščeni v nacionalni zakonodaji. V tem primeru se za navedene
strokovnjake za zdravje vodnih živali uporablja odstavek 1. 3. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
s kvalifikacijami veterinarjev in strokovnjakov za zdravje vodnih živali, ki
opravljajo dejavnosti, ki sodijo na področje uporabe te uredbe. Oddelek 3
Države članice Člen 12
Odgovornosti držav članic 1. Da se pristojnemu organu za zdravje
živali zagotovi možnost sprejetja potrebnih in ustreznih ukrepov ter izvajanje
dejavnosti v skladu s to uredbo, države članice zagotovijo, da ima: (a) usposobljeno osebje, prostore, opremo,
finančna sredstva in učinkovito organizacijo, ki zajema celotno
ozemlje države članice; (b) dostop do laboratorijev z usposobljenim
osebjem, prostori, opremo in finančnimi sredstvi za hitro in pravilno
diagnostiko in diferencialno diagnostiko bolezni s seznama in porajajočih
se bolezni; (c) ustrezno usposobljene veterinarje, ki
izvajajo dejavnosti iz člena 11, ki spadajo na področje uporabe
te uredbe. 2. Države članice podpirajo
izvajalce dejavnosti in osebje v stiku z živalmi pri pridobivanju, ohranjanju
in krepitvi osnovnega znanja o zdravju živali iz člena 10 z
ustreznimi programi v kmetijskem sektorju ali sektorju akvakulture ali
formalnim izobraževanjem. Člen 13
Druge uradne dejavnosti, ki jih lahko prenese pristojni organ 1. Pristojni
organ lahko na veterinarje prenese eno ali več naslednjih dejavnosti: (a) dejavnosti,
ki se nanašajo na obveščanje in poročanje iz poglavja 1
dela II in spremljanje iz poglavja 2 navedenega dela; (b) dejavnosti, povezane z: (i) ozaveščanjem o bolezni,
pripravljenostjo in obvladovanjem iz dela III; (ii) registracijo, odobritvijo,
sledljivostjo in premiki iz dela IV; (iii) ukrepi v nujnih primerih iz
dela VI. 2. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
z: (a) okoliščinami in pogoji za prenos dejavnosti
iz odstavka 1; (b) tistimi dejavnostmi, ki se poleg tistih
iz odstavka 1 tega člena še lahko prenesejo na veterinarje, ter v katerih
okoliščinah in pod katerimi pogoji se to lahko stori; (c) minimalnimi zahtevami za usposabljanje
veterinarjev iz člena 12(1)(c). Komisija pri sprejemanju navedenih delegiranih
aktov upošteva vrsto navedenih nalog in mednarodne obveznosti Unije in držav
članic. Člen 14
Obveščanje javnosti Če obstajajo utemeljeni razlogi za sum,
da živali ali proizvodi pomenijo tveganje, pristojni organ sprejme ustrezne
ukrepe za obveščanje javnosti o vrsti tveganja in o sprejetih ukrepih ali
ukrepih, ki bodo sprejeti, za preprečevanje ali obvladovanje navedenega
tveganja, ob upoštevanju vrste, resnosti in obsega navedenega tveganja ter
interes javnosti po ustreznih informacijah. Oddelek 4
Laboratoriji, ustanove ter druge fizične in pravne osebe, ki ravnajo s
povzročitelji bolezni, cepivi in drugimi biološkimi proizvodi Člen
15
Obveznosti laboratorijev, ustanov in drugih oseb, ki ravnajo s
povzročitelji bolezni, cepivi in drugimi biološkimi proizvodi 1. Laboratoriji, ustanove in druge
fizične ali pravne osebe, ki ravnajo s povzročitelji bolezni v
raziskovalne, izobraževalne, diagnostične namene ali namene proizvodnje
cepiv in drugih bioloških proizvodov, ob upoštevanju morebitnih mednarodnih
standardov: (a) sprejmejo ustrezne ukrepe za biološko
zaščito, biološko varnost in biološko zadrževanje, da se prepreči
uhajanje povzročiteljev bolezni in njihov naknaden stik z živalmi zunaj
laboratorija ali druge ustanove, ki ravna s povzročitelji bolezni v
raziskovalne namene; (b) zagotovijo, da premiki
povzročiteljev bolezni, cepiv in drugih bioloških proizvodov med
laboratoriji ali drugimi ustanovami ne poveča tveganja za širjenje bolezni
s seznama in porajajočih se bolezni. 2. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
z varnostnimi ukrepi za laboratorije, ustanove in druge fizične ali pravne
osebe, ki ravnajo s povzročitelji bolezni, cepivi in drugimi biološkimi
proizvodi, v zvezi z: (a) ukrepi za biološko zaščito, biološko
varnost in biološko zadrževanje; (b) zahtevami za premike povzročiteljev
bolezni, cepiv in drugih bioloških proizvodov. DEL II
OBVEŠČANJE IN POROČANJE O BOLEZNIH, SPREMLJANJE, PROGRAMI
IZKORENINJENJA TER STATUS BREZ BOLEZNI Poglavje 1
Obveščanje in poročanje o boleznih Člen 16
Obveščanje v državah
članicah 1. Fizične in pravne osebe
nemudoma obvestijo: (a) pristojni organ v primeru izbruha ali
suma na izbruh bolezni s seznama iz člena 8(1)(e); (b) veterinarja o povečani umrljivosti
in drugih resnih bolezenskih znakih ali nepojasnjenem znatnem zmanjšanju
stopenj proizvodnje pri živali, ki ga je treba nadalje raziskati, vključno
z jemanjem vzorcev za laboratorijsko preiskavo, če je to potrebno. 2. Države članice se lahko
odločijo, da je treba v primerih iz odstavka 1(b) obveščati pristojne
organe. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) merili za ugotavljanje, ali gre za
okoliščine, v katerih je potrebno obveščanje iz odstavka 1(b) tega
člena; (b) podrobnimi pravili za nadaljnje preiskave
iz odstavka 1(b) tega člena. Člen 17
Obveščanje na ravni Unije 1. Države članice takoj obvestijo
Komisijo in druge države članice o vsakem izbruhu bolezni s seznama iz
člena 8(1)(e), pri katerih je obvezno takojšnje obveščanje, da se
zagotovi pravočasno izvajanje potrebnih ukrepov za obvladovanje tveganja,
pri čemer se upošteva profil bolezni. 2. Obveščanje iz odstavka 1
mora vključevati naslednje podatke o izbruhu: (a) povzročitelja bolezni in po potrebi
njegov podtip; (b) datum, ko je bil ugotovljen sum na izbruh
bolezni, in datum potrditve izbruha; (c) lokacijo izbruha; (d) vse povezane izbruhe; (e) živali, ki jih je izbruh prizadel; (f) vse ukrepe za obvladovanje bolezni,
sprejete v zvezi z izbruhom; (g) možen ali znan izvor bolezni s seznama; (h) uporabljene diagnostične metode. 3. Komisija z izvedbenimi akti
določi, o katerih boleznih s seznama iz člena 8(1)(e) morajo države
članice v skladu z odstavkom 1 tega člena takoj obveščati. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 18
Poročanje na ravni Unije 1. Države članice sporočijo
Komisiji in drugim državam članicam informacije o boleznih s seznama iz
člena 8(1)(e), pri katerih: (a) takojšnje obveščanje o izbruhih
bolezni v skladu s členom 17(1) ni obvezno; (b) je v skladu s členom 17(1) obvezno
takojšnje obveščanje o izbruhu bolezni, Komisiji in drugim državam
članicam pa je treba sporočiti dodatne informacije o: (i) spremljanju v skladu s pravili iz
izvedbenega akta, sprejetega v skladu s členom 29; (ii) programu izkoreninjenja v skladu s
pravili iz izvedbenega akta, sprejetega v skladu s členom 35. 2. Poročila iz odstavka 1
vključujejo informacije o: (a) odkrivanju bolezni s seznama iz
odstavka 1; (b) rezultatih spremljanja, kadar je to
obvezno v skladu s pravili, sprejetimi v skladu s členom 29(b)(ii); (c) rezultatih programov spremljanja, kadar
je to obvezno v skladu s členom 27(3) in pravili, sprejetimi v skladu s
členom 29(b)(ii); (d) programih izkoreninjenja, kadar je to
obvezno v skladu s členom 33 in pravili iz izvedbenega akta,
sprejetega v skladu s členom 35. 3. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki
dopolnjujejo in spreminjajo zahteve iz odstavka 2 tega člena, in po
potrebi za poročanje o drugih zadevah, da se zagotovi učinkovito
izvajanje ukrepov za preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe. Člen 19
Skupna pravila za obveščanje in poročanje na ravni Unije 1. Obveščanje in poročanje na
ravni Unije iz členov 17(1) in 18(1) potekata takrat in tako pogosto, da
se zagotovi preglednost in pravočasno izvajanje potrebnih ukrepov za
obvladovanje tveganja, pri čemer se upoštevata: (a) profil bolezni; (b) vrsta izbruha. 2. Države članice za namene
obveščanja na ravni Unije in poročanja na ravni Unije iz členov
17(1) in 18(1) določijo regije obveščanja in poročanja. Člen 20
Računalniško podprt informacijski sistem za obveščanje in
poročanje na ravni Unije Komisija vzpostavi računalniško podprt
informacijski sistem za delovanje mehanizmov in orodij za obveščanje in
poročanje na ravni Unije v skladu z zahtevami iz členov 17, 18 in 19.
Člen 21
Izvedbena pooblastila glede obveščanja in poročanja na ravni Unije
ter računalniško podprtega informacijskega sistema Komisija z izvedbenimi akti določi
pravila o zahtevah za obveščanje in poročanje na ravni Unije in
pravila o računalniško podprtem informacijskem sistemu iz členov 17
do 20 v zvezi z: (a) informacijami,
ki jih morajo predložiti države članice v okviru obveščanja in
poročanja na ravni Unije iz členov 17(1) in 18(1); (b) postopki
za vzpostavitev in uporabo računalniško podprtega informacijskega sistema
iz člena 20 in prehodnimi ukrepi za selitev podatkov in informacij iz
obstoječih sistemov v novi sistem in njegovo polno operabilnost; (c) obliko
in strukturo podatkov, ki jih je treba vnesti v računalniško podprt
informacijski sistem iz člena 20; (d) roki
in pogostostjo obveščanja in poročanja na ravni Unije iz členov
17(1) in 18(1); (e) regijami
obveščanja in poročanja na ravni Unije iz člena 19(2). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 2
Spremljanje Člen 22
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede spremljanja Izvajalci dejavnosti za odkrivanje prisotnosti
bolezni s seznama in porajajočih se bolezni: (a) opazujejo zdravje in vedenje živali,
za katere so odgovorni; (b) opazujejo vse spremembe v
običajnih proizvodnih parametrih v obratih, pri živalih ali zarodnem
materialu, za katere so odgovorni, zaradi katerih bi se lahko pojavil sum, da
so posledica bolezni s seznama ali porajajoče se bolezni; (c) pozorni so na povečano
umrljivost in druge resne bolezenske znake pri živalih, za katere so odgovorni. Člen 23
Veterinarski obiski 1. Izvajalci dejavnosti zagotovijo, da
obrate, za katere so odgovorni, obiskujejo veterinarji, kadar je to potrebno
zaradi tveganja v obratih, pri čemer upoštevajo: (a) vrsto obrata; (b) kategorije in vrste gojenih živali v
obratu; (c) vso drugo ustrezno spremljanje, sisteme
zagotavljanja kakovosti ali uradni nadzor, ki se izvajajo za gojene živali in
vrsto obrata. Pogostost navedenih veterinarskih obiskov je
sorazmerna s tveganji v tem obratu. Lahko se kombinirajo z obiski v druge namene. 2. Veterinarski obiski iz
odstavka 1 se izvajajo zaradi: (a) ugotavljanja kakršnih koli znakov, ki
kažejo na pojav bolezni s seznama ali porajajočih se bolezni; (b) svetovanja izvajalcu dejavnosti o
biološki zaščiti in drugih zadevah v zvezi z zdravjem živali, ki so
pomembne za vrsto obrata ter kategorije in vrste gojenih živali v obratu. Člen 24
Pooblastilo glede veterinarskih obiskov Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) dopolnitvijo: (i) meril iz člena 23(1), ki jih je
treba upoštevati pri določanju: –
vrst obratov, v katerih so potrebni veterinarski
obiski; –
pogostosti takih veterinarskih obiskov; (ii) zahtev iz člena 23(2) v zvezi z
namenom in pogostostjo veterinarskih obiskov v različnih vrstah obratov,
da se zagotovi doseganje ciljev veterinarskih obiskov; (b) določanjem vrst obratov, v
katerih so potrebni veterinarski obiski. Člen 25
Obveznosti pristojnih organov glede spremljanja 1. Pristojni organ spremlja prisotnost
bolezni s seznama iz člena 8(1)(e) in porajajočih se bolezni. 2. Spremljanje, ki vključuje
zbiranje, primerjanje in analiziranje ustreznih informacij o stanju bolezni,
zagotavlja pravočasno odkritje prisotnosti bolezni s seznama iz člena
8(1)(e) in porajajočih se bolezni. 3. Pristojni organ zagotovi, da se
informacije o spremljanju iz odstavka 1 učinkovito in uspešno zbirajo
in uporabljajo. Člen 26
Metodologija, pogostost in natančnost spremljanja Pri spremljanju iz člena 25(1) so oblika spremljanja,
načini spremljanja, diagnostične metode, pogostost in natančnost
spremljanja, ciljna populacija živali in metode vzorčenja primerni in
sorazmerni s cilji spremljanja, pri čemer se upoštevajo: (a) profil bolezni; (b) povezane dejavnike tveganja; (c) zdravstveni status: (i) države članice, njenega
območja ali kompartmenta, ki se spremlja; (ii) držav članic in tretjih držav ali
ozemelj, ki mejijo na navedeno državo članico ali iz katerih vanjo, v
njeno območje ali kompartment vstopajo živali in proizvodi; (d) spremljanje, ki ga v skladu s
členom 22 izvajajo izvajalci dejavnosti ali drugi javni organi. Člen 27
Programi spremljanja 1. Pristojni organ v okviru programa
spremljanja izvaja spremljanje iz člena 25(1), kadar je strukturirano
spremljanje potrebno zaradi: (a) profila bolezni; (b) povezanih dejavnikov tveganja. 2. Država članica, ki pripravi
program spremljanja v skladu z odstavkom 1, o tem obvesti Komisijo in druge
države članice. 3. Država članica, ki izvaja
program spremljanja v skladu z odstavkom 1, Komisiji oddaja redna poročila
o rezultatih navedenega programa spremljanja. Člen 28
Pooblastilo Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) obliko spremljanja, načini
spremljanja, diagnostičnimi metodami, pogostostjo in natančnostjo
spremljanja, ciljno populacijo živali in metodami vzorčenja,
določenimi v členu 26; (b) merili za uradno potrditev in
opredelitev primerov bolezni s seznama iz člena 8(1)(e) in po potrebi
porajajočih se bolezni; (c) zahtevami za programe spremljanja iz
člena 27(1) glede: (i) vsebine programov spremljanja; (ii) informacij, ki jih je treba navesti pri
predložitvi programov spremljanja v skladu s členom 27(2) ter rednih
poročil v skladu s členom 27(3); (iii) obdobja izvajanja programov
spremljanja. Člen 29
Izvedbena pooblastila Komisija z izvedbenimi akti določi
zahteve za spremljanje in programe spremljanja, določene v členih 26
in 27 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 28, in sicer glede: (a) določitve tistih bolezni s
seznama iz člena 8(1)(e), za katere je treba izvajati programe
spremljanja; (b) oblike in postopka za: (i) predložitev programov spremljanja v
vednost Komisiji in drugim državam članicam; (ii) poročanje Komisiji o rezultatih
spremljanja. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 3
Programi izkoreninjenja Člen 30
Programi obveznega in prostovoljnega izkoreninjenja 1. Države članice, ki niso proste
ali za katere ni znano, ali so proste ene ali več bolezni s seznama iz
člena 8(1)(b), za svoje celotno ozemlje ali za svoja območja ali
kompartmente: (a) pripravijo program za izkoreninjenje
navedene bolezni s seznama ali za potrditev odsotnosti navedene bolezni s
seznama, ki se bo izvajal v živalskih populacijah, dovzetnih za navedeno
bolezen, in sicer na zadevnih delih njihovega ozemlja ali na njihovih zadevnih
območjih ali kompartmentih (v nadaljnjem besedilu: program obveznega
izkoreninjenja); (b) Komisiji v odobritev predložijo osnutek
programa obveznega izkoreninjenja. 2. Države članice, ki niso proste
ali za katere ni znano, ali so proste ene ali več bolezni s seznama iz
člena 8(1)(c), in se odločijo vzpostaviti program za izkoreninjenje
navedene bolezni s seznama, ki se bo izvajal v živalskih populacijah, dovzetnih
za navedene bolezni, ter na zadevnih delih njihovega ozemlja ali na
območjih ali kompartmentih njihovega ozemlja (v nadaljnjem besedilu:
program prostovoljnega izkoreninjenja), predložijo program Komisiji v
odobritev. 3. Komisija z izvedbenimi akti odobri: (a) osnutke programov obveznega
izkoreninjenja, ki so ji bili v skladu z odstavkom 1 predloženi v odobritev; (b) osnutke programov prostovoljnega
izkoreninjenja, ki so ji bili v skladu z odstavkom 2 predloženi v odobritev. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih primerih
zaradi bolezni s seznama, ki pomeni tveganje z zelo velikim učinkom, v
skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme izvedbene akte, ki se
začnejo takoj uporabljati in so določeni v točki (a) tega
odstavka. Komisija lahko z izvedbenimi akti po potrebi
spremeni ali prekine programe izkoreninjenja, odobrene v skladu s točkama
(a) in (b). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda
iz člena 255(2). 4. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) cilji, strategijami obvladovanja bolezni
in vmesnimi cilji programov obveznega in prostovoljnega izkoreninjenja; (b) odstopanji od zahtev za predložitev
programov obveznega in prostovoljnega izkoreninjenja v odobritev, kot je
določeno v odstavku 1(b) in odstavku 2 tega člena, če taka
odobritev ni potrebna zaradi sprejetja pravil o navedenih programih v skladu s
členi 31(2), 34(2) in 35; (c) informacijami, ki jih morajo države
članice predložiti Komisiji in drugim državam članicam, o odstopanjih
od zahteve za odobritev programov obveznega izkoreninjenja in programov
prostovoljnega izkoreninjenja iz točke (b). Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo ali razveljavljajo
pravila, sprejeta v skladu s točko (b) tega odstavka. Člen 31
Ukrepi v okviru programov obveznega in prostovoljnega izkoreninjenja 1. Programi obveznega izkoreninjenja in
programi prostovoljnega izkoreninjenja vključujejo vsaj: (a) ukrepe za obvladovanje bolezni, s
katerimi se izkoreninijo povzročitelji bolezni v obratih, kompartmentih in
na območjih, v katerih se bolezen pojavi, in prepreči ponovna okužba; (b) spremljanje, ki se izvaja v skladu s
pravili iz členov 26 do 29, da se dokaže: (i) učinkovitost ukrepov za
obvladovanje bolezni iz točke (a); (ii) odsotnost bolezni s seznama; (c) ukrepe za obvladovanje bolezni, ki se
uvedejo, če so pri spremljanju rezultati testa na bolezen pozitivni. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) ukrepi za obvladovanje bolezni iz
odstavka 1(a); (b) ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih je
treba sprejeti, da se prepreči ponovna okužba ciljne populacije živali z
zadevno boleznijo v obratih, kompartmentih in na območjih; (c) obliko spremljanja, načini
spremljanja, diagnostičnimi metodami, pogostostjo in natančnostjo
spremljanja, ciljno populacijo živali in metodami vzorčenja,
določenimi v členu 26; (d) ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih je
treba sprejeti v primeru pozitivnih rezultatov testa na bolezni s seznama,
kakor je predvideno v odstavku 1(c); (e) cepljenjem. Člen 32
Vsebina vlog za programe obveznega in prostovoljnega izkoreninjenja Države članice v vlogah za programe
obveznega in prostovoljnega izkoreninjenja, ki jih v skladu s členom 30(1)
in (2) predložijo Komisiji v odobritev, navedejo naslednje informacije: (a) opis epidemiološkega stanja bolezni
s seznama, za katero se izvaja program obveznega ali prostovoljnega
izkoreninjanja; (b) opis in razmejitev geografskega in
upravnega območja, na katerem se izvaja program obveznega ali
prostovoljnega izkoreninjanja; (c) opis ukrepov za obvladovanje bolezni
v okviru programa obveznega ali prostovoljnega izkoreninjenja v skladu s
členom 31(1) in pravili, sprejetimi v skladu s členom 31(2); (d) ocenjeno trajanje programa obveznega
ali prostovoljnega izkoreninjanja; (e) vmesne cilje in strategije obvladovanja
bolezni za izvajanje programa obveznega ali prostovoljnega izkoreninjanja; (f) analizo ocenjenih stroškov in
koristi programa obveznega ali prostovoljnega izkoreninjenja. Člen 33
Poročanje Države članice, ki izvajajo program
obveznega ali prostovoljnega izkoreninjenja, Komisiji predložijo: (a) redna vmesna poročila zaradi
spremljanja vmesnih ciljev programov obveznega ali prostovoljnega
izkoreninjenja iz člena 32(e); (b) končno poročilo po
zaključku programa. Člen 34
Obdobje uporabe programov izkoreninjenja 1. Programi obveznega in prostovoljnega
izkoreninjenja se izvajajo: (a) do izpolnitve pogojev, ki so potrebni, da
država članica ali območje v skladu s členom 36(1) oziroma
kompartment v skladu s členom 37(1) pridobi status brez bolezni ali (b) če gre za programe prostovoljnega
izkoreninjenja, dokler pogojev, ki so potrebni za pridobitev statusa brez
bolezni, ni mogoče doseči in navedeni program ne izpolnjuje več
svojega namena; v tem primeru pristojni organ ali Komisija v skladu s postopkom,
na podlagi katerega je bil program uveden, ustavi program. 2. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki
dopolnjujejo in spreminjajo zahteve iz odstavka 1 tega člena glede
obdobja izvajanja programov obveznega in prostovoljnega izkoreninjenja. Člen 35
Izvedbena pooblastila Komisija z izvedbenimi akti določi
zahteve glede informacij, oblike in postopkov v zvezi s pravili iz
členov 30 do 33 glede: (a) predložitve osnutkov programov
obveznega izkoreninjenja in programov prostovoljnega izkoreninjenja v
odobritev; (b) kazalnikov uspešnosti; (c) poročanja Komisiji in drugim
državam članicam o rezultatih izvajanja programov obveznega ali
prostovoljnega izkoreninjenja. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 4
Status brez bolezni Člen 36
Države članice in območja, prosti bolezni 1. Država članica lahko pri
Komisiji vloži vlogo za odobritev statusa brez bolezni svojega celotnega
ozemlja ali enega ali več njenih območij glede ene ali več
bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c), če je izpolnjen vsaj eden
od naslednjih pogojev: (a) na celotnem ozemlju države članice
ali na zadevnem območju ali območjih, v zvezi s katerimi je bila
vložena vloga za status brez bolezni, ni prisotna nobena od vrst s seznama, ki
so dovzetne za bolezen, v zvezi s katero je bila vložena navedena vloga; (b) znano je, da povzročitelj bolezni ne
more preživeti na celotnem ozemlju države članice ali na zadevnem
območju ali območjih, v zvezi s katerimi je bila vložena navedena
vloga; (c) pri boleznih s seznama, ki se prenašajo
le z vektorji, noben od teh vektorjev ni prisoten ali je znano, da ne more
preživeti, na celotnem ozemlju države članice ali na zadevnem območju
ali območjih, v zvezi s katerimi je bila vložena navedena vloga; (d) odsotnost bolezni s seznama je bila
dokazana s: (i) programom izkoreninjenja v skladu s
pravili iz člena 31(1) in pravili, sprejetimi na podlagi odstavka 2
navedenega člena, ali (ii) zgodovinskimi podatki in podatki o
spremljanju. 2. Države članice morajo v vlogah
za status brez bolezni dokazati, da izpolnjujejo pogoje iz odstavka 1. 3. Če so izpolnjeni pogoji iz
odstavkov 1 in 2, Komisija z izvedbenim aktom, po potrebi s spremembami, odobri
vloge držav članic za status brez bolezni. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 37
Kompartmenti 1. Država članica lahko pri
Komisiji vloži vlogo za priznanje statusa brez bolezni kompartmentov glede
bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) in za zaščito takega statusa brez
bolezni navedenega kompartmenta v primeru izbruha ene ali več navedenih
bolezni s seznama na njenem ozemlju, če: (a) je vnos bolezni s seznama, v zvezi s
katerimi je bila vložena navedena vloga, mogoče učinkovito
preprečiti na ravni kompartmenta, ob upoštevanju profila bolezni; (b) se za kompartment, v zvezi s katerim je
bila vložena vloga, uporablja skupni sistem upravljanja biološke zaščite,
da se zagotovi status brez bolezni vseh obratov, ki so del tega kompartmenta; (c) je pristojni organ odobril premike živali
in iz njih pridobljenih proizvodov v kompartment, v zvezi s katerim je bila
vložena vloga, in iz njega v skladu s: (i) členoma 94 in 95 za kompartmente, v
katerih se gojijo kopenske živali in hranijo iz njih pridobljeni proizvodi; (ii) členoma 181 in 182 za
kompartmente, v katerih se gojijo živali iz akvakulture in hranijo iz njih
pridobljeni proizvodi; 2. Država članica lahko pri
Komisiji vloži vlogo za priznanje statusa brez bolezni kompartmentov glede ene
ali več bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c), če: (a) je vnos bolezni s seznama, v zvezi s
katerimi je bila vložena navedena vloga, mogoče učinkovito
preprečiti na ravni kompartmenta, ob upoštevanju profila bolezni; (b) je izpolnjen vsaj en od naslednjih pogojev:
(i) pogoji iz člena 36(1)(a) do (d); (ii) obrati v kompartmentu začenjajo
ali nadaljujejo svoje dejavnosti in so vzpostavili skupni sistem upravljanja
biološke zaščite, da se zagotovi odsotnost bolezni v kompartmentu; (c) imajo izvajalci dejavnosti v obratih v
kompartmentu vzpostavljen skupni sistem upravljanja biološke zaščite, ki
zagotavlja status brez bolezni kompartmenta; (d) je pristojni organ odobril premike živali
in iz njih pridobljenih proizvodov v kompartment, v zvezi s katerim je bila vložena
vloga, in iz njega v skladu s: (i) členoma 94 in 95 za kompartmente, v
katerih se gojijo kopenske živali in hranijo iz njih pridobljeni proizvodi; (ii) členoma 181 in 182 za
kompartmente, v katerih se gojijo živali iz akvakulture in hranijo iz njih pridobljeni
proizvodi; 3. Države članice morajo v vlogah
za priznanje statusa brez bolezni kompartmentov v skladu z odstavkoma 1 in 2
navesti dokaze, da so pogoji iz navedenih odstavkov izpolnjeni. 4. Če so izpolnjeni pogoji iz
odstavkov 1 ali 2 in 3, Komisija z izvedbenimi akti, po potrebi s spremembami,
prizna status brez bolezni kompartmentov. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 5. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) zahtevami za priznanje statusa brez
bolezni kompartmentov, kakor je določeno v odstavkih 1 in 2 tega
člena, ob upoštevanju profila bolezni s seznama iz člena 8(1)(a), (b)
in (c), ki se nanašajo vsaj na: (i) spremljanje in druge potrebne dokaze za
utemeljitev odsotnosti bolezni; (ii) ukrepe biološke zaščite; (b) podrobnimi pravili, v skladu s katerimi
pristojni organ odobri status brez bolezni kompartmentov, kakor je
določeno v odstavkih 1 in 2 tega člena; (c) kompartmenti na ozemlju več kot ene
države članice. Člen 38
Seznam območij ali kompartmentov, prostih bolezni Vsaka država članica pripravi in vzdržuje
posodobljen seznam: (a) ozemelj ali območij, prostih
bolezni, v skladu s členom 36(1); (b) kompartmentov, prostih bolezni, v skladu
s členom 37(1) in (2); Države članice navedene sezname javno
objavijo. Člen 39
Pooblastilo glede statusa brez bolezni držav članic in območij Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) podrobnimi pravili za status brez
bolezni držav članic in njihovih območij, ob upoštevanju
različnih profilov bolezni glede: (i) meril, na podlagi katerih lahko države
članice dokažejo, da ni prisotnih vrst s seznama ali da niso zmožne
preživeti, in potrebnih dokazov za utemeljitev takih trditev v skladu s
členom 36(1)(a); (ii) meril, na podlagi katerih se lahko
dokaže, da povzročitelj bolezni ali vektor ni zmožen preživeti, in
potrebnih dokazov za utemeljitev takih trditev v skladu s členom 36(1)(b)
in (c); (iii) meril, na podlagi katerih se ugotovi
odsotnost bolezni v skladu s členom 36(1)(d); (iv) spremljanja in drugih potrebnih dokazov
za utemeljitev odsotnosti bolezni; (v) ukrepov biološke zaščite; (vi) omejitev in pogojev za cepljenje v
državah članicah in na njihovih območjih, prostih bolezni; (vii) vzpostavitve območij, ki
ločujejo območja, prosta bolezni, ali območja, na katerih se
izvaja program za izkoreninjenje bolezni, od območij z omejitvami
(„varnostni pasovi“); (viii) območij, ki segajo na ozemlja
več držav članic; (b) odstopanji od zahteve, da se pri
Komisiji vloži vloga za odobritev statusa brez bolezni glede ene ali več
bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c), kakor je določeno v
členu 36(1), kadar taka odobritev ni potrebna zaradi podrobnih pravil
za status brez bolezni, določenih v pravilih, sprejetih v skladu s
točko (a) tega člena; (c) informacijami, ki jih države
članice pošljejo Komisiji in drugim državam članicam za utemeljitev
izjav o statusu brez bolezni, brez sprejetja izvedbenega akta v skladu s
členom 36(3), kakor je določeno v točki (b) tega člena. Člen 40
Izvedbena pooblastila Komisija
z izvedbenimi akti določi zahteve za status brez bolezni ozemelj,
območij in kompartmentov v zvezi s pravili iz členov 36, 37 in 38 in
pravil iz delegiranih aktov, sprejetih v skladu s členom 39, ki se
nanašajo na: (a) določitev bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a), (b) in (c), za katere se lahko vzpostavijo kompartmenti,
prosti bolezni, v skladu s členom 37; (b) zahteve glede informacij, ki jih je
treba predložiti, ter oblike in postopkov za: (i) vloge za status brez bolezni celotnega
ozemlja države članice ali njenih območij in kompartmentov; (ii) izmenjavo informacij med državami
članicami in Komisijo o državah članicah ali njenih območjih in
kompartmentih, prostih bolezni. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 41
Ohranitev statusa brez bolezni 1. Države članice ohranijo status
brez bolezni svojih ozemelj, območij ali kompartmentov le, če: (a) še naprej izpolnjujejo pogoje za status
brez bolezni iz člena 36(1), člena 37(1) in (2) ter pravil,
določenih v skladu z odstavkom 3 tega člena in
členom 39; (b) se izvaja spremljanje, ob upoštevanju
zahtev iz člena 26, da se preveri, ali je ozemlje, območje ali
kompartment še vedno prost bolezni s seznama, v zvezi s katero mu je bil
odobren ali priznan status brez bolezni; (c) veljajo omejitve za premike živalskih
vrst s seznama, ki so dovzetne za bolezen s seznama, v zvezi s katero je bil
odobren ali priznan status brez bolezni, in po potrebi njihovih proizvodov na
ozemlje, območje ali v kompartment v skladu s pravili iz delov IV in
V; (d) se uporabljajo drugi ukrepi za biološko
zaščito, da se prepreči vnos bolezni s seznama, v zvezi s katero je
bil odobren ali priznan status brez bolezni. 2. Države članice nemudoma
obvestijo Komisijo, če pogoji iz odstavka 1 za ohranitev statusa brez
bolezni niso več izpolnjeni. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z naslednjimi
pogoji za ohranitev statusa brez bolezni: (a) spremljanjem iz odstavka 1(b); (b) ukrepi za biološko zaščito iz
odstavka 1(c). Člen 42
Začasni preklic, odvzem in ponovna pridobitev statusa brez bolezni 1. Če ima država članica
razlog za sum, da so bili kršeni kateri od pogojev za ohranitev njenega statusa
države članice, njenega območja ali kompartmenta, brez bolezni, potem
nemudoma: (a) prekliče premike vrst s seznama, ki
so dovzetne za bolezen s seznama, v zvezi s katero je bil odobren ali priznan
status brez bolezni, v druge države članice, območja ali kompartmente
z višjim zdravstvenim statusom glede navedene bolezni s seznama; (b) sprejme ukrepe za obvladovanje bolezni iz
naslova II dela III, če je to potrebno za preprečevanje širjenja
bolezni s seznama, v zvezi s katero je bil odobren ali priznan status brez
bolezni. 2. Ukrepi iz odstavka 1 se odpravijo,
če nadaljnja preiskava potrdi, da: (a) do domnevne kršitve ni prišlo ali (b) domnevna kršitev ni imela velikega
učinka in lahko država članica zagotovi, da ponovno izpolnjuje pogoje
za ohranitev status brez bolezni. 3. Kadar nadaljnje preiskave, ki jih
izvede država članica, potrdijo veliko verjetnost izbruha bolezni s
seznama, v zvezi s katero je država članica pridobila status brez bolezni,
ali verjetnost drugih pomembnih kršitev pogojev za ohranitev statusa brez
bolezni, država članica o tem takoj obvesti Komisijo. 4. Komisija z izvedbenimi akti
prekliče odobritev statusa brez bolezni države članice ali
območja, ki je bil odobren v skladu s členom 36(3), ali priznanje
statusa brez bolezni kompartmenta, ki je bil odobren v skladu s členom
37(4), ko od države članice iz odstavka 3 tega člena pridobi
informacije, da pogoji za ohranitev statusa brez bolezni niso več
izpolnjeni. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih primerih,
ko se bolezen s seznama iz odstavka 3 tega člena hitro širi in
obstaja tveganje, da bo to pomembno vplivalo na zdravje živali ali javno
zdravje, gospodarstvo ali družbo, v skladu s postopkom iz člena 255(3)
sprejme izvedbene akte, ki se začnejo takoj uporabljati. 5. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s pravili za
začasni preklic, odvzem in ponovno pridobitev statusa brez bolezni iz
odstavkov 1 in 2 tega člena. DEL III
PRIPRAVLJENOST NA BOLEZEN, OZAVEŠČENOST IN OBVLADOVANJE NASLOV I
Pripravljenost na bolezen in ozaveščenost Poglavje 1
Načrti izrednih ukrepov in simulacijske vaje Člen 43
Načrti izrednih ukrepov 1. Države članice pripravijo in
sproti posodabljajo načrte izrednih ukrepov in po potrebi podrobna
navodila, v katerih določijo ukrepe, ki jih je treba sprejeti v državi
članici ob pojavu primera ali ob izbruhu bolezni s seznama iz člena
8(1)(a) ali porajajočih se bolezni, da bi tako zagotovile visoko stopnjo
ozaveščenosti o bolezni, pripravljenosti nanjo in hitre odzive. 2. Načrti izrednih ukrepov in po
potrebi podrobna navodila morajo zajemati vsaj naslednje: (a)
določitev hierarhije dajanja navodil v
pristojnih organih ter drugih javnih organih, da se zagotovi hitro in
učinkovito odločanje na ravni držav članic ter na regionalni in
lokalni ravni; (b)
okvir za sodelovanje med pristojnimi organi in
drugimi vpletenimi javnimi organi, da se zagotovi povezano in usklajeno
izvajanje ukrepov; (c)
dostop do: (i) objektov; (ii) laboratorijev; (iii) opreme; (iv) osebja; (v) sredstev za nujne primere; (vi) vsega drugega primernega materiala in
virov, potrebnih za hitro in učinkovito izkoreninjenje bolezni s seznama
iz člena 8(1)(a) ali porajajočih se bolezni; (d)
razpoložljivost naslednjih centrov in skupin, ki
imajo potrebno strokovno znanje za pomoč pristojnemu organu: (i) operativne osrednje službe za
obvladovanje bolezni; (ii) regionalnih in lokalnih centrov za
obvladovanje bolezni glede na upravne in geografske razmere v državah
članicah; (iii) operativnih strokovnih skupin; (e)
izvajanje ukrepov za obvladovanje bolezni iz
poglavja 1 naslova II za bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) in
za porajajoče se bolezni; (f)
po potrebi določbe o cepljenju v nujnih
primerih; (g)
načela za geografsko razmejitev območij z
omejitvami, ki jih je določil pristojni organ v skladu s
členom 64(1); (h)
po potrebi usklajevanje s sosednjimi državami
članicami ter sosednjimi tretjimi državami in ozemlji. Člen 44
Pooblastilo in izvedbena pooblastila za načrte izrednih ukrepov 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
zahtevami in pogoji za načrte izrednih ukrepov iz člena 43(1) ter
za dopolnitev zahtev iz člena 43(2), pri čemer upošteva: (a) cilje načrtov izrednih ukrepov za
zagotovitev visoke stopnje ozaveščenosti o bolezni, pripravljenosti nanjo
in hitrega odzivanja; (b) profil bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a); (c) novo znanje in razvoj orodij za
obvladovanje bolezni. 2. Komisija z izvedbenimi akti
določi zahteve za praktično izvajanje načrtov izrednih ukrepov v
državah članicah iz člena 43(1), pri čemer upošteva: (a) zadeve iz člena 43(2)(a) in (c) do
(h); (b) druge operativne vidike načrtov
izrednih ukrepov v državah članicah; (c) podrobne zahteve in pogoje za izvajanje
delegiranih aktov, sprejetih v skladu z odstavkom 1 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 45
Simulacijske vaje 1. Pristojni organ zagotovi, da se
simulacijske vaje za načrte izrednih ukrepov iz člena 43(1) izvajajo
redno za: (a) zagotovitev visoke stopnje
ozaveščenosti o bolezni, pripravljenosti nanjo in hitrega odzivanja v
državi članici; (b) preverjanje delovanja navedenih
načrtov izrednih ukrepov. 2. Če je mogoče in primerno,
se simulacijske vaje izvajajo v tesnem sodelovanju s pristojnimi organi
sosednjih držav članic in sosednjih tretjih držav in ozemelj. 3. Države članice dajo Komisiji in
drugim državam članicam na voljo poročilo o glavnih rezultatih
simulacijskih vaj na njihovo zahtevo. 4. Kadar je to primerno in potrebno,
Komisija z izvedbenimi akti določi pravila o izvajanju simulacijskih vaj v
državah članicah glede: (a) pogostosti, vsebine in oblike
simulacijskih vaj; (b) simulacijskih vaj, ki zajemajo več
kot eno bolezen s seznama iz člena 8(1)(a); (c) sodelovanja med sosednjimi državami
članicami ter sosednjimi tretjimi državami in ozemlji. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 2
Uporaba veterinarskih zdravil za preprečevanje in obvladovanje bolezni Člen 46
Uporaba veterinarskih zdravil za preprečevanje in obvladovanje bolezni 1. Države članice lahko sprejmejo
ukrepe glede uporabe veterinarskih zdravil pri zdravljenju bolezni s seznama,
da zagotovijo čim bolj učinkovito preprečevanje ali obvladovanje
navedenih bolezni, če so taki ukrepi v skladu s pravili o uporabi
veterinarskih zdravil iz delegiranih aktov, sprejetih v skladu s členom
47. Navedeni ukrepi lahko zajemajo: (a) prepovedi in omejitve uporabe
veterinarskih zdravil; (b) obvezno uporabo veterinarskih zdravil. 2. Države članice pri
določanju, kdaj in kako je treba uporabiti veterinarska zdravila kot
ukrepe za preprečevanje in obvladovanje posebnih bolezni s seznama,
upoštevajo: (a) profil bolezni; (b) porazdelitev bolezni s seznama v: (i) državi članici; (ii) Uniji; (iii) v sosednjih tretjih državah in
ozemljih, kadar je to ustrezno; (iv) tretjih državah in ozemljih, iz katerih
se živali in proizvodi lahko vnašajo v Unijo; (c) razpoložljivost in učinkovitost
veterinarskih zdravil ter tveganja pri njihovi uporabi; (d) razpoložljivost diagnostičnih testov
za odkrivanje okužb pri živalih, zdravljenih z veterinarskimi zdravili; (e) vpliv uporabe veterinarskih zdravil na
gospodarstvo, družbo, dobrobit živali in okolje v primerjavi z drugimi
strategijami preprečevanja in obvladovanja bolezni, ki so na voljo. 3. Države članice sprejmejo
ustrezne preventivne ukrepe v zvezi z uporabo veterinarskih zdravil v
znanstvenih študijah ali za namene njihovega razvoja in testiranja pod
nadzorovanimi pogoji za varovanje zdravja živali in javnega zdravja. Člen 47
Pooblastilo glede uporabe veterinarskih zdravil 1. Komisiji se v skladu s členom 253
podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) prepovedmi in omejitvami uporabe
veterinarskih zdravil; (b) posebnimi pogoji za uporabo veterinarskih
zdravil za posamezno bolezen s seznama; (c) obvezno uporabo veterinarskih zdravil; (d) ukrepi za zmanjšanje tveganja, da se
prepreči širjenje bolezni s seznama prek živali, ki so bile zdravljene z
veterinarskimi zdravili, ali proizvodi iz takih živali; (e) spremljanjem po uporabi cepiv in drugih
veterinarskih zdravilih za posebne bolezni s seznama. 2. Komisija pri določitvi pravil
iz odstavka 1 tega člena upošteva merila iz člena 46(2). 3. V primeru nepričakovanih
tveganja se zaradi nujnosti uporabi za pravila, sprejeta v skladu z
odstavkom 1 tega člena, postopek iz člena 254. Poglavje 3
Banke antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Člen 48
Vzpostavitev bank antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije 1. Za bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a), za katere cepljenje ni prepovedano z delegiranim
aktom, sprejetim v skladu s členom 47(1), lahko Komisija vzpostavi in je
odgovorna za vodenje bank antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov
Unije za skladiščenje in menjavo zalog enega ali več od naslednjih
bioloških proizvodov: (a) antigenov; (b) cepiv; (c) zalog izhodiščnih sevov cepnih virusov; (d) diagnostičnih reagentov. 2. Komisija zagotovi, da banke
antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije iz odstavka 1: (a) imajo dovolj zalog ustreznih vrst
antigenov, cepiv, izhodiščnih sevov cepnih virusov in diagnostičnih
reagentov za posamezne bolezni s seznama, ob upoštevanju potreb držav
članic, ocenjenih v okviru načrtov izrednih ukrepov iz
člena 43(1); (b) redno prejemajo antigene, cepiva,
izhodiščne seve cepnih virusov in diagnostične reagente ter jih redno
menjajo; (c) se vodijo in premikajo v skladu z
ustreznimi standardi za biološko zaščito, biološko varnost in biološko
zadrževanje, določenimi v členu 15(1) in delegiranih aktih,
sprejetih v skladu s členom 15(2). 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) upravljanjem, skladiščenjem in
menjavo zalog v bankah antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije,
kot je določeno v odstavkih 1 in 2; (b) zahtevami za biološko zaščito,
biološko varnost in biološko zadrževanje pri njihovem delovanju, pri čemer
se upoštevajo zahteve, določene v členu 15(1) in delegiranih
aktih, sprejetih v skladu s členom 15(2). Člen 49
Dostop do bank antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije 1. Komisija zagotovi, da se biološki
proizvodi iz člena 48(1) iz bank antigenov, cepiv in
diagnostičnih reagentov Unije, če so na zalogi, na zahtevo dobavijo: (a) državam članicam; (b) tretjim državam ali ozemljem, če so
prvotno namenjeni preprečevanju širjenja bolezni v Unijo. 2. Komisija pripravi prednostni seznam
dostopa iz odstavka 1 v primeru omejene razpoložljivosti zalog ob
upoštevanju: (a) stanja glede bolezni, v zvezi s katero je
bil vložen zahtevek; (b) morebitnega obstoja nacionalne banke
antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov v državi članici ali
tretji državi ali na ozemlju, ki vloži zahtevek; (c) morebitnega obstoja ukrepov Unije za
obvezno cepljenje, določenih v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s
členom 47(1). Člen 50
Izvedbena pooblastila glede bank antigenov, cepiv in diagnostičnih
reagentov Unije Komisija z izvedbenimi akti določi
pravila za banke antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije, pri
čemer za biološke proizvode iz člena 48(1) določi: (a) katere
biološke proizvode je treba hraniti v bankah antigenov, cepiv in diagnostičnih
reagentov Unije in za katere bolezni s seznama iz člena 8(1)(a); (b) vrste
navedenih bioloških proizvodov, ki jih je treba hraniti v bankah antigenov,
cepiv in diagnostičnih reagentov Unije, in njihove količine za vsako
posamezno bolezen s seznama iz člena 8(1)(a), za katere banka obstaja; (c) zahteve
v zvezi z dobavo, skladiščenjem in menjavo navedenih bioloških proizvodov; (d) dobavo
navedenih bioloških proizvodov iz bank antigenov, cepiv in diagnostičnih
reagentov Unije državam članicam ter tretjim državam in ozemljem; (e) postopkovne
in tehnične zahteve za shranjevanje bioloških proizvodov v bankah
antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije ter za zahtevanje
dostopa do njih. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih
primerih v zvezi z boleznijo s seznama iz člena 8(1)(a), ki pomeni
tveganje z velikim učinkom, v skladu s postopkom iz člena 255(3)
sprejme izvedbene akte, ki se začnejo takoj uporabljati. Člen 51
Zaupnost informacij glede bank antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov
Unije Informacije o količinah in podtipih
bioloških proizvodov iz člena 48(1), shranjenih v bankah antigenov,
cepiv in diagnostičnih reagentov Unije, se štejejo za zaupne in se ne
objavijo. Člen 52
Nacionalne banke antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov 1. Države članice, ki so
vzpostavile nacionalne banke antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov
za bolezni s seznama iz člena 8(1)(a), za katere obstajajo banke
antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov Unije, zagotovijo, da so
njihove nacionalne banke antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov v
skladu z zahtevami za biološko zaščito, biološko varnost ter biološko
zadrževanje, določenimi v členu 15(1)(a) in delegiranih aktih,
sprejetih v skladu s členoma 15(2) in 48(3)(b). 2. Države članice Komisiji in
drugim državam članicam predložijo posodobljene informacije o: (a) obstoju ali vzpostavitvi nacionalnih bank
antigenov, cepiv in diagnostičnih reagentov iz odstavka 1; (b) vrstah in količinah antigenov,
cepiv, zalog izhodiščnih sevov cepnih virusov in diagnostičnih
reagentov v takih bankah; (c) kakršnih koli spremembah njihovega
delovanja. 3. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o vsebini, pogostosti in obliki, v kateri se predložijo
informacije iz odstavka 2 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). NASLOV II
Ukrepi za obvladovanje bolezni Poglavje 1
Bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) Oddelek 1
Ukrepi za obvladovanje bolezni v primeru suma na bolezen s seznama pri gojenih
živalih Člen 53
Obveznosti izvajalcev dejavnosti, osebja v stiku z živalmi in skrbnikov hišnih
živali 1. V primeru suma na bolezen s seznama
iz člena 8(1)(a) pri gojenih živalih osebje v stiku z živalmi, izvajalci
dejavnosti in skrbniki hišnih živali poleg tega, da pristojne organe in
veterinarje v skladu s členom 16(1) obvestijo o znakih ali sumu in
dokler pristojni organ ne sprejme ukrepov za obvladovanje bolezni v skladu s členoma
54(1) in 55(1), sprejmejo ustrezne ukrepe za obvladovanje bolezni iz
člena 55(1)(c), (d) in (e) za preprečitev širjenja navedenih
bolezni s seznama s prizadetih živali, obratov in lokacij, za katere so
odgovorni, na druge živali ali ljudi. 2. Komisiji se v skladu s členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje
delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi pravili, ki dopolnjujejo ukrepe za
obvladovanje bolezni, ki jih morajo v skladu z odstavkom 1 tega člena
sprejeti izvajalci dejavnosti, osebje v stiku z živalmi in skrbniki hišnih
živali. Člen 54
Preiskava, ki jo opravi pristojni organ v primeru suma na bolezen s seznama 1. Pristojni organ v primeru suma na
bolezen s seznama iz člena 8(1)(a) pri gojenih živalih nemudoma
opravi preiskavo za potrditev ali izključitev prisotnosti navedene bolezni
s seznama. 2. Za namene preiskave iz
odstavka 1 pristojni organ po potrebi zagotovi, da uradni veterinarji: (a) opravijo klinični pregled
reprezentativnega vzorca gojenih živali iz vrst s seznama, dovzetnih za
navedeno bolezen s seznama; (b) navedenim gojenim živalim iz vrst s
seznama odvzamejo ustrezne vzorce in druge vzorce za laboratorijske preiskave v
laboratorijih, ki jih v ta namen določi pristojni organ; (c) opravijo laboratorijske preiskave za
potrditev ali izključitev prisotnosti zadevne bolezni s seznama. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
pravili, ki dopolnjujejo pravila za preiskavo iz odstavka 1 tega
člena, ki jo opravi pristojni organ. Člen 55
Predhodni ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih sprejme pristojni organ 1. Pristojni organ v primeru suma na
bolezen s seznama iz člena 8(1)(a) pri gojenih živalih ter dokler
niso na voljo rezultati preiskav iz člena 54(1) in se ne izvajajo
ukrepi za obvladovanje bolezni v skladu s členom 61(1), izvede naslednje
predhodne ukrepe za obvladovanje bolezni: (a) uvede uradno spremljanje obrata,
gospodinjstva, obrata živilske dejavnosti in dejavnosti poslovanja s krmo ali
živalskimi stranskimi proizvodi ali katere koli druge lokacije, na kateri se
pojavi sum na bolezen; (b) pripravi seznam: (i) gojenih živali v obratu, gospodinjstvu,
obratu živilske dejavnosti in dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi
stranskimi proizvodi ali na kateri koli drugi lokaciji; (ii) proizvodov v obratu, gospodinjstvu,
obratu živilske dejavnosti in dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi
stranskimi proizvodi ali na kateri koli drugi lokaciji, če je to potrebno
zaradi širjenja navedene bolezni s seznama; (c) izvaja ustrezne ukrepe za biološko
zaščito za preprečevanje širjenja povzročitelja navedene bolezni
s seznama na druge živali ali ljudi; (d) kadar je to potrebno za
preprečevanje nadaljnjega širjenja povzročitelja bolezni, osami
živali iz vrst s seznama za navedeno bolezen s seznama in prepreči stik z
divjimi živalmi; (e) omeji premike gojenih živali, proizvodov
in po potrebi ljudi, vozil in katerega koli materiala ali drugih sredstev, s
katerimi bi se lahko povzročitelj bolezni razširil v obrat, gospodinjstvo,
obrate živilske dejavnosti in dejavnosti poslovanja s krmo, obrate z živalskimi
stranskimi proizvodi ali iz njih ali na katere koli druge lokacije ali iz njih,
na kateri se pojavi sum na navedeno bolezen s seznama, če je to potrebno
za preprečitev širjenja bolezni s seznama; (f) sprejme vse druge potrebne ukrepe za
obvladovanje bolezni, pri čemer upošteva ukrepe za obvladovanje bolezni iz
oddelka 4 v zvezi z: (i) izvajanjem preiskave, ki jo opravi
pristojni organ v skladu s členom 54(1), in ukrepov za obvladovanje
bolezni iz točk (a) do (d) tega odstavka v drugih obratih in njihove
epidemiološke enote, gospodinjstva ter obrate živilske dejavnosti in dejavnosti
poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi proizvodi; (ii) vzpostavitvijo začasnih
območij z omejitvami, ki ustrezajo profilu bolezni; (g) sproži epidemiološko poizvedbo iz
člena 57(1). 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
pravili, ki dopolnjujejo pravila iz odstavka 1 tega člena glede posebnih
in podrobnih ukrepov za obvladovanje bolezni, ki jih je treba sprejeti glede na
bolezen s seznama iz člena 8(1)(a), ob upoštevanju povezanih tveganj
za: (a) vrsto ali kategorijo živali; (b) vrsto proizvodnje. Člen 56
Pregled in razširitev predhodnih ukrepov za obvladovanje bolezni Ukrepe za obvladovanje bolezni iz člena
55(1): (a) pregleda pristojni organ, kot je
primerno, po rezultatih: (i) preiskav iz člena 54(1); (ii) epidemiološke poizvedbe iz
člena 57(1); (b) po potrebi se razširijo na druge
lokacije iz člena 55(1)(e). Oddelek 2
Epidemiološka poizvedba Člen 57
Epidemiološka poizvedba 1. Pristojni organ opravi epidemiološko
poizvedbo v primeru suma ali potrditve bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a) pri živalih. 2. Cilj epidemiološke poizvedbe iz
odstavka 1 je: (a) opredeliti verjetni vir bolezni s seznama
in način njenega širjenja; (b) izračunati verjetno časovno
obdobje prisotnosti bolezni s seznama; (c) ugotoviti kontaktne obrate in njihove
epidemiološke enote ter gospodinjstva in obrate živilske dejavnosti in
dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi proizvodi ali katere
koli druge lokacije, na katerih bi se lahko živali iz vrst s seznama za zadevno
bolezen s seznama okužile, infestirale ali kontaminirale; (d) pridobiti informacije o premikih gojenih
živali, oseb, proizvodov, vozil, katerega koli materiala ali drugih sredstev, s
katerimi bi se lahko povzročitelj bolezni razširil v ustreznem obdobju
pred prijavo suma ali potrditvijo bolezni s seznama; (e) pridobiti informacije o verjetnem širjenju
bolezni s seznama v okolico, vključno s prisotnostjo in porazdelitvijo
vektorjev bolezni. Oddelek 3
Potrditev bolezni pri gojenih živalih Člen 58
Uradna potrditev bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) s strani
pristojnega organa 1. Pristojni organ pri uradni potrditvi
bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) upošteva: (a) rezultate kliničnih in
laboratorijskih preiskav iz člena 54(2); (b) epidemiološko poizvedbo iz
člena 57(1); (c) druge razpoložljive epidemiološke
podatke. 2. Komisiji se v skladu s členom 253
podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami, ki
morajo biti izpolnjene za uradno potrditev iz odstavka 1 tega člena. Člen 59
Odprava predhodnih ukrepov za obvladovanje bolezni, ko je bila prisotnost
bolezni s seznama izključena Pristojni organ še naprej izvaja predhodne
ukrepe za obvladovanje bolezni iz členov 55(1) in 56, dokler ni
prisotnost bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) izključena na
podlagi informacij iz člena 58(1) ali pravil, sprejetih v skladu s
členom 58(2). Oddelek 4
Ukrepi za obvladovanje bolezni v primeru potrditve bolezni s seznama pri
gojenih živalih Člen 60
Ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih pristojni organ nemudoma sprejme V primeru uradne potrditve v skladu s
členom 58(1) izbruha bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) pri gojenih
živalih pristojni organ nemudoma: (a) razglasi prizadeti obrat,
gospodinjstvo, obrat živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali
živalskimi stranskimi proizvodi ali drugo lokacijo za uradno okuženo z navedeno
boleznijo s seznama; (b) vzpostavi območje z omejitvami,
kot je primerno za navedeno bolezen s seznama; (c) izvede načrt izrednih ukrepov
bolezni iz člena 43(1) za zagotovitev, da so ukrepi za obvladovanje
bolezni v celoti usklajeni. Člen 61
Prizadeti obrati in druge lokacije 1. V primeru izbruha bolezni s seznama
iz člena 8(1)(a) pri gojenih živalih v obratu, gospodinjstvu, obratu
živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi
proizvodi ali na kateri koli drugi lokaciji, pristojni organ nemudoma sprejme
enega ali več od naslednjih ukrepov za obvladovanje bolezni, da se
prepreči nadaljnje širjenje navedene bolezni s seznama: (a) omejitve premikov oseb, živali,
proizvodov, vozil ali katerega koli drugega materiala ali snovi, ki bi lahko
bili kontaminirani in bi lahko povzročile širjenje bolezni s seznama; (b) usmrtitev in odstranitev ali zakol
živali, ki bi lahko bile kontaminirane in bi lahko povzročile širjenje
bolezni s seznama; (c) uničenje, predelava, pretvorba ali
obdelava proizvodov, krme ali katere koli druge snovi ali obdelava opreme,
prevoznih sredstev, rastlin ali rastlinskih proizvodov ali vode, ki bi lahko
bili kontaminirani, kot je ustrezno za zagotovitev, da se uničijo vsi
povzročitelji bolezni ali vektorji povzročiteljev bolezni; (d) cepljenje ali zdravljenje gojenih živali
z drugimi veterinarskimi zdravili v skladu s členom 46(1) in
delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členom 47(1); (e) osamitev, karantena ali zdravljenje
živali in obdelava proizvodov, ki so verjetno kontaminirani in bi lahko
povzročili širjenje bolezni s seznama; (f) čiščenje, razkuževanje,
dezinfestacija ali drugi potrebni ukrepi za biološko zaščito, ki jih
morajo izvajati prizadeti obrati, gospodinjstva, obrati živilske dejavnosti ali
dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi proizvodi ali druge
lokacije, da se čim bolj zmanjša tveganje za širjenje bolezni s seznama; (g) odvzem zadostnega števila ustreznih
vzorcev, potrebnih za zaključek epidemiološke poizvedbe iz
člena 57(1); (h) laboratorijski pregled vzorcev. 2. Pri določanju, katere ukrepe za
obvladovanje bolezni iz odstavka 1 je primerno sprejeti, pristojni organ
upošteva: (a) profil bolezni; (b) vrsto proizvodnje in epidemiološke enote
v prizadetem obratu, gospodinjstvu, obratu živilske dejavnosti ali dejavnosti
poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi proizvodi ali na drugi lokaciji. 3. Pristojni organ dovoli obnovo
populacije v obratu, gospodinjstvu ali na kateri koli drugi lokaciji le,
če: (a) so bili uspešno izvedeni vsi ustrezni
ukrepi za obvladovanje bolezni in vse laboratorijske preiskave iz odstavka 1; (b) je preteklo dovolj dolgo obdobje za
preprečitev ponovne kontaminacije prizadetega obrata, gospodinjstva,
obrata živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi
stranskimi proizvodi ali druge lokacije z boleznijo s seznama, ki je
povzročila izbruh, opisan v odstavku 1. Člen 62
Epidemiološko povezani obrati in lokacije 1. Pristojni organ razširi ukrepe za
obvladovanje bolezni iz člena 61(1) na druge obrate in njihove
epidemiološke enote, gospodinjstva, obrate živilske dejavnosti ali dejavnosti
poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi proizvodi ali katere koli druge
lokacije ali prevozna sredstva, kadar rezultati epidemiološke poizvedbe iz
člena 57(1) ali kliničnih ali laboratorijskih preiskav ali drugi
epidemiološki podatki upravičujejo sum, da se bolezen s seznama iz
člena 8(1)(a), za katero so bili sprejeti ukrepi, širi vanje, iz njih ali
znotraj njih. 2. Če se pri epidemiološki
poizvedbi iz člena 57(1) ugotovi, da bolezen s seznama iz člena
8(1)(a) najverjetneje izvira iz druge države članice ali je verjetno, da
se je navedena bolezen s seznama razširila v drugo državo članico,
pristojni organ obvesti navedeno državo članico. 3. V primerih iz odstavka 2 pristojni
organi različnih držav članic sodelujejo pri dodatni epidemiološki
poizvedbi in pri izvajanju ukrepov za obvladovanje bolezni. Člen 63
Pooblastilo glede ukrepov za obvladovanje bolezni v prizadetih in epidemiološko
povezanih obratih in lokacijah Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi pravili o
ukrepih za obvladovanje bolezni, ki jih v skladu s členoma 61 in 62
pristojni organi sprejmejo za prizadete in epidemiološko povezane obrate,
obrate živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi
stranskimi proizvodi ter lokacije v zvezi s katero koli boleznijo s seznama iz
člena 8(1)(a). Navedena podrobna pravila zajemajo: (a) pogoje in zahteve za ukrepe za
obvladovanje bolezni iz člena 61(1)(a) do (e); (b) postopke za čiščenje,
razkuževanje in dezinfestacijo iz člena 61(1)(f), v katerih se opredeli,
kdaj in katere biocidne proizvode je treba uporabiti za navedene namene; (c) pogoje in zahteve za vzorčenje
in laboratorijske preiskave iz člena 61(1)(g) do (h); (d) podrobne pogoje in zahteve za
obnovitev populacije iz člena 61(3); (e) potrebne ukrepe za obvladovanje
bolezni iz člena 62, ki se jih izvede v epidemiološko povezanih
obratih, lokacijah in prevoznih sredstvih. Člen 64
Območja z omejitvami, ki jih vzpostavi pristojni organ 1. Pristojni organ vzpostavi
območje z omejitvami okoli prizadetega obrata, gospodinjstva, obrata
živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi
proizvodi ali druge lokacije, na kateri je prišlo do izbruha bolezni s seznama
iz člena 8(1)(a) pri gojenih živalih, pri čemer po potrebi
upošteva: (a) profil bolezni; (b) geografski položaj območij z
omejitvami; (c) ekološke in hidrološke dejavnike v
območjih z omejitvami; (d) meteorološke razmere; (e) prisotnost, porazdelitev in vrste
vektorjev v območjih z omejitvami; (f) rezultate epidemiološke poizvedbe iz
člena 57(1) in drugih izvedenih študij ter epidemiološke podatke; (g) rezultate laboratorijskih testov; (h) izvedene ukrepe za obvladovanje bolezni. Območje z omejitvami vključuje, kadar je
to primerno, okuženo in ogroženo območje določene velikosti in
oblike. 2. Pristojni organ redno ocenjuje in
pregleduje stanje in, kadar je to primerno, da se prepreči širjenje
bolezni s seznama iz člena 8(1)(a): (a) prilagodi meje območja z omejitvami; (b) vzpostavi dodatna območja z
omejitvami. 3. Kadar območja z omejitvami
vključujejo ozemlje več kot ene države članice, pristojni organi
navedenih držav članic sodelujejo pri vzpostavitvi območij z
omejitvami iz odstavka 1. 4. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
s podrobnimi pravili za vzpostavitev in spremembo območij z omejitvami,
vključno z okuženimi in ogroženimi območji. Člen 65
Ukrepi za obvladovanje bolezni v območju z omejitvami 1. Pristojni organ sprejme enega ali
več od naslednjih ukrepov za obvladovanje bolezni v območju z
omejitvami za preprečitev nadaljnjega širjenja bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a): (a) identifikacija obratov, gospodinjstev,
obratov živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi
stranskimi proizvodi ali drugih lokacij, na katerih se gojijo živali iz vrst s
seznama, dovzetnih za navedeno bolezen s seznama; (b) obiski obratov, gospodinjstev, obratov
živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi
proizvodi ali drugih lokacij, na katerih se gojijo živali iz vrst s seznama,
dovzetnih za navedeno bolezen s seznama, in po potrebi preiskave, vzorčenje
in laboratorijski pregled vzorcev; (c) pogoji za premike oseb, živali,
proizvodov, krme, vozil ter katerega koli drugega materiala ali snovi, ki bi
lahko bili kontaminirani ali bi lahko povzročile širjenje navedene bolezni
s seznama znotraj območij z omejitvami in iz njih, in za prevoz prek
območij z omejitvami; (d) zahteve za biološko zaščito za: (i) proizvodnjo, predelavo in distribucijo
proizvodov živalskega izvora; (ii) zbiranje in odstranjevanje živalskih
stranskih proizvodov; (iii) umetno osemenitev; (e) cepljenje in zdravljenje gojenih živali z
drugimi veterinarskimi zdravili v skladu s členom 46(1) in
delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členom 47(1); (f) čiščenje, razkuževanje in
dezinfestacija; (g) imenovanje ali, kadar je to primerno,
odobritev obrata živilske dejavnosti za namene zakola živali ali obdelave
proizvodov živalskega izvora s poreklom iz območij z omejitvami; (h) zahteve glede identifikacije in
sledljivosti pri premiku živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega
izvora; (i) drugi potrebni ukrepi za biološko
zaščito in zmanjšanje tveganja, da se čim bolj zmanjša tveganje za
širjenje navedene bolezni s seznama. 2. Pristojni organ sprejme vse potrebne
ukrepe, da natančno obvesti osebe v območjih z omejitvami o veljavnih
omejitvah in naravi ukrepov za obvladovanje bolezni. 3. Pri določanju, katere ukrepe za
obvladovanje bolezni iz odstavka 1 je treba sprejeti, pristojni organ
upošteva: (a) profil bolezni; (b) vrsto proizvodnje; (c) izvedljivost, razpoložljivost in
učinkovitost navedenih ukrepov za obvladovanje bolezni. Člen 66
Obveznosti izvajalcev dejavnosti v območjih z omejitvami 1. Izvajalci dejavnosti, ki gojijo
živali in hranijo njihove proizvode v območjih z omejitvami iz
člena 64(1), pristojni organ obvestijo o vseh nameravanih premikih
gojenih živali in njihovih proizvodov znotraj območja z omejitvami ali
zunaj njega. 2. Gojene živali in proizvode premikajo
samo v skladu z navodili pristojnega organa. Člen 67
Pooblastilo glede ukrepov za obvladovanje bolezni v območjih z omejitvami Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi pravili o
ukrepih za obvladovanje bolezni, ki jih je treba v območju z omejitvami
sprejeti v skladu v členom 65(1) za vsako bolezen s seznama iz
člena 8(1)(a). Navedena podrobna pravila zajemajo: (a) pogoje
in zahteve za ukrepe za obvladovanje bolezni iz člena 65(1)(a), (c),
(d), (e), (g), (h) in (i); (b) postopke
za čiščenje, razkuževanje in dezinfestacijo iz člena 65(1)(f), v
katerih se opredeli, kdaj in kateri biocidni proizvodi se uporabijo za navedene
namene; (c) potrebno
spremljanje, ki ga je treba izvesti po izvedbi ukrepov za obvladovanje bolezni
in laboratorijskih preiskavah iz člena 65(1)(b); (d) druge
posebne ukrepe za obvladovanje bolezni za omejitev širjenja posameznih bolezni
s seznama iz člena 8(1)(a). Člen 68
Ohranitev ukrepov za obvladovanje bolezni v območjih z omejitvami in
delegirani akti 1. Pristojni organ še naprej izvaja
ukrepe za obvladovanje bolezni iz tega oddelka dokler: (a) se ne izvedejo ukrepi za obvladovanje
bolezni, ki so primerni za bolezen s seznama iz člena 8(1)(a), zaradi
katere so bile uvedene omejitve; (b) se ne izvede končno
čiščenje, razkuževanje ali dezinfestacija, kot je ustrezno, za: (i) bolezen s seznama iz člena 8(1)(a),
zaradi katere so bili uvedeni ukrepi za obvladovanje; (ii) prizadete vrste gojenih živali; (iii) vrsto proizvodnje; (c) se ne izvede ustrezno spremljanje, kot je
ustrezno za bolezen s seznama iz člena 8(1)(a), zaradi katere so bili
uvedeni ukrepi za obvladovanje bolezni, in vrsto obrata ali lokacijo v
območju z omejitvami, pri katerem se ugotovi, da je navedena bolezen s
seznama izkoreninjena. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
pravili za ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih mora v skladu z
odstavkom 1 tega člena sprejeti pristojni organ za: (a) postopke končnega
čiščenja, razkuževanja ali dezinfestacije ter kdaj in kateri biocidni
proizvodi se uporabijo v navedene namene; (b) obliko spremljanja, načine
spremljanja, metode spremljanja, pogostostjo in natančnostjo spremljanja,
ciljno populacijo živali in metode vzorčenja za ponovno pridobitev statusa
brez bolezni po izbruhu; (c) obnovitev populacije v območjih z
omejitvami po izvedbi ukrepov za obvladovanje bolezni iz odstavka 1 tega
člena, ob upoštevanju pogojev za obnovitev populacije iz
člena 61(3); (d) druge ukrepe za obvladovanje bolezni, ki
so potrebni ponovno pridobitev statusa brez bolezni. Člen 69
Cepljenje v nujnih primerih 1. Kadar je to potrebno za
učinkovito obvladovanje bolezni s seznama iz člena 8(1)(a), zaradi
izbruha katere so bili uvedeni ukrepi za obvladovanje bolezni, lahko pristojni
organ: (a) pripravi načrt cepljenja; (b) določi območja cepljenja. 2. Pristojni organ pri pripravi
načrta cepljenja in določanju območij cepljenja iz odstavka 1
tega člena upošteva: (a) zahteve za cepljenje v nujnih primerih iz
načrtov izrednih ukrepov iz člena 43(1); (b) zahteve za uporabo cepiv, določene v
členu 46(1) in delegiranih aktih, sprejetih v skladu s členom
47(1). 3. Območja cepljenja iz odstavka
1(b) tega člena izpolnjujejo zahteve v zvezi z ukrepi za zmanjšanje
tveganja, da se prepreči širjenje bolezni s seznama, in v zvezi s spremljanjem,
kot je določeno v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s
členom 47(1)(d) in (e). Oddelek 5
Divje živali Člen 70
Divje živali 1. V primeru suma ali uradne potrditve
bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) pri divjih živalih prizadeta
država članica: (a) izvede, kadar je ustrezno za navedeno
bolezen s seznama, spremljanje populacije divjih živali; (b) sprejme potrebne ukrepe za
preprečevanje in obvladovanje bolezni, da se prepreči nadaljnje
širjenje navedene bolezni s seznama. 2. Pri ukrepih za preprečevanje in
obvladovanje bolezni iz odstavka 1(b) se upoštevajo: (a) profil bolezni; (b) prizadete divje živali; (c) ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih je
treba sprejeti v primeru suma ali uradne potrditve bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a) v območjih z omejitvami pri gojenih živalih v skladu s
pravili iz oddelkov 1 do 4. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) spremljanjem iz odstavka 1(a); (b) ukrepi za preprečevanje in
obvladovanje bolezni iz odstavka 1(b). Komisija pri sprejetju navedenih delegiranih aktov
upošteva profil bolezni in vrste s seznama za bolezen s seznama iz odstavka 1. Oddelek 6
Dodatni ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih sprejmejo države članice,
njihovo usklajevanje s strani Komisije in začasna posebna pravila za
obvladovanje bolezni Člen 71
Dodatni ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih sprejmejo države članice in
usklajuje Komisija, in začasna posebna pravila za obvladovanje bolezni iz
oddelkov 1 do 5 1. Države članice lahko sprejmejo
dodatne ukrepe za obvladovanje bolezni, določene v členih 61(1),
62, 65(1) in (2), 68(1) in v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s
členoma 67 in 68(2), če so taki ukrepi v skladu s pravili iz te
uredbe ter so nujni in primerni za obvladovanje širjenja bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a), ob upoštevanju: (a) posebnih epidemioloških okoliščin; (b) vrste obratov, drugih lokacij in
proizvodnje; (c) kategorij in vrst živali; (d) gospodarskih ali družbenih razmer. 2. Države članice nemudoma
obvestijo Komisijo o: (a) ukrepih za obvladovanje bolezni, ki jih
je sprejel pristojni organ v skladu s členi 58, 59, 61, 62, 64, 65, 68(1),
69, 70(1) in (2) ter delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s
členi 63, 67, 68(2) in 70(3); (b) vseh dodatnih sprejetih ukrepih za
obvladovanje bolezni iz odstavka 1. 3. Komisija pregleda stanje glede
bolezni in ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih sprejme pristojni organ, ter
vse dodatne ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih sprejmejo države
članice v skladu s tem poglavjem, ter lahko z izvedbenimi akti določi
začasne posebne ukrepe za obvladovanje bolezni pod pogoji, ki so primerni
za epidemiološko stanje, če: (a) se ugotovi, da navedeni ukrepi za
obvladovanje bolezni ne ustrezajo epidemiološkemu stanju; (b) se izkaže, da se bolezni s seznama iz
člena 8(1)(a) širijo kljub ukrepom za obvladovanje bolezni, sprejetim
v skladu s tem poglavjem. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 4. Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih
primerih v zvezi z boleznijo, ki pomeni nepričakovano tveganje z velikim
učinkom, v skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme izvedbene akte,
ki se začnejo takoj uporabljati. Poglavje 2
Bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c) Oddelek 1
Ukrepi za obvladovanje bolezni v primeru suma na bolezen pri gojenih živalih Člen 72
Obveznosti izvajalcev dejavnosti, osebja v stiku z živalmi in skrbnikov hišnih
živali 1. V primeru suma na bolezen s seznama
iz člena 8(1)(b) in (c) pri gojenih živalih izvajalci dejavnosti, osebje v
stiku z živalmi in skrbniki hišnih živali poleg tega, da pristojne organe in
veterinarje v skladu s členom 16(1) obvestijo o bolezenskih znakih
ali sumu na bolezen, in dokler pristojni organ ne sprejme ukrepov za
obvladovanje bolezni v skladu s členom 74(1), sprejmejo ustrezne ukrepe za
obvladovanje bolezni, določene v členu 74(1)(a) in delegiranih
aktih, sprejetih v skladu s členom 74(3), za preprečitev
širjenja navedene bolezni s seznama s prizadetih živali, obratov in lokacij, za
katere so odgovorni, na druge živali ali ljudi. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
pravili, ki dopolnjujejo ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih morajo v skladu
z odstavkom 1 tega člena sprejeti izvajalci dejavnosti, osebje v stiku z
živalmi in skrbniki hišnih živali. Člen 73
Preiskava, ki jo opravi pristojni organ v primeru suma na bolezen s seznama 1. Pristojni organ v primeru suma na
bolezen s seznama iz člena 8(1)(b) in (c) pri gojenih živalih
nemudoma opravi preiskavo za potrditev ali izključitev prisotnosti
navedene bolezni s seznama. 2. Za namene preiskave iz
odstavka 1 pristojni organ po potrebi zagotovi, da uradni veterinarji: (a) opravijo klinični pregled
reprezentativnega vzorca gojenih živali iz vrst s seznama, dovzetnih za
navedeno bolezen s seznama; (b) gojenim živalim iz vrst s seznama
odvzamejo ustrezne vzorce in druge vzorce za laboratorijske preiskave v
laboratorijih, ki jih v ta namen določi pristojni organ; (c) opravijo laboratorijsko preiskavo za
potrditev ali izključitev prisotnosti zadevne bolezni s seznama. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
pravili, ki dopolnjujejo pravila za preiskavo iz odstavkov 1 tega
člena. Člen 74
Predhodni ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih sprejme pristojni organ 1. Pristojni organ v primeru suma na
bolezen s seznama iz člena 8(1)(b) in (c) pri gojenih živalih ter
dokler niso na voljo rezultati preiskav iz člena 73(1) in se ne
izvajajo ukrepi za obvladovanje bolezni v skladu s členom 78(1) in (2),
izvede naslednje predhodne ukrepe za obvladovanje bolezni: (a) izvaja ukrepe za obvladovanje bolezni, da
se omeji širjenje navedene bolezni s seznama s prizadetega ozemlja,
gospodarstva, gospodinjstva, obrata živilske dejavnosti ali dejavnosti
poslovanja s krmo ali živalskimi stranskimi proizvodi ali druge lokacije; (b) po potrebi sproži epidemiološko poizvedbo
ob upoštevanju pravil za tako preiskavo iz člena 57(1) in vseh pravil,
sprejetih v skladu s členom 57(2). 2. Predhodni ukrepi za obvladovanje
bolezni iz odstavka 1 so ustrezni in sorazmerni s tveganjem, ki ga predstavlja
bolezen s seznama iz člena 8(1)(b) ali (c), ob upoštevanju: (a) profila bolezni; (b) prizadetih divjih živali; (c) zdravstvenega statusa države
članice, območja, kompartmenta ali gospodarstva, v katerem obstaja
sum na navedeno bolezen s seznama; (d) predhodnih ukrepov za obvladovanje
bolezni, določenih v členih 55(1) in 56 ter delegiranih aktih,
sprejetih v skladu s členom 55(2). 3. Komisiji se v skladu s
členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi
s pravili, ki dopolnjujejo pravila iz odstavka 1 tega člena, ob
upoštevanju zadev iz odstavka 2 tega člena glede: (a) predhodnih ukrepov za obvladovanje
bolezni iz odstavka 1(a), ki jih je treba sprejeti za preprečevanje
širjenja bolezni s seznama; (b) uvedbe predhodnih ukrepov za obvladovanje
bolezni iz odstavka 1(a) za druge obrate in njihove epidemiološke enote,
gospodinjstva, obrate živilske dejavnosti ali dejavnosti poslovanja s krmo ali
živalskimi stranskimi proizvodi ali druge lokacije; (c) vzpostavitve začasnih območij z
omejitvami, ki ustrezajo profilu bolezni. Člen 75
Pregled in razširitev predhodnih ukrepov za obvladovanje bolezni Ukrepe za obvladovanje bolezni iz člena
74(1): (a) pregleda pristojni organ, po potrebi
na podlagi ugotovitev preiskave iz člena 73(1) in, kadar je ustrezno,
epidemiološke poizvedbe iz člena 74(1)(b); (b) se razširijo na druge lokacije iz
člena 74(3)(b), kadar je to potrebno. Oddelek 2
Potrditev bolezni pri gojenih živalih Člen 76
Uradna potrditev bolezni s strani pristojnega organa 1. Pristojni organ pri uradni potrditvi
bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) ali (c) upošteva: (a) rezultate kliničnih in
laboratorijskih preiskav iz člena 73(2); (b) epidemiološko poizvedbo iz
člena 74(1), kadar je ustrezno; (c) druge razpoložljive epidemiološke
podatke. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami, ki
morajo biti izpolnjene za uradno potrditev iz odstavka 1 tega člena. Člen 77
Odprava predhodnih ukrepov za obvladovanje bolezni, ko se izključi pojav
bolezni Pristojni organ še naprej izvaja predhodne
ukrepe za obvladovanje bolezni iz členov 74(1) in 75, dokler ni
prisotnost bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) ali (c) izključena
v skladu s členom 76(1) ali pravili, sprejetimi v skladu s
členom 76(2). Oddelek 3
Ukrepi za obvladovanje bolezni v primeru potrditve bolezni pri gojenih živalih Člen 78
Ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih sprejme pristojni organ 1. V primeru uradne potrditve v skladu
s členom 76(1) izbruha bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) pri gojenih
živalih pristojni organ: (a) v državi članici, območju ali
kompartmentu, v katerem se izvaja program obveznega izkoreninjenja navedene
bolezni s seznama, določen v členu 30(1), izvaja ukrepe za
obvladovanje bolezni iz navedenega programa obveznega izkoreninjenja; (b) v državi članici, območju ali
kompartmentu, v katerem se še ne izvaja program obveznega izkoreninjenja
navedene bolezni s seznama, določen v členu 30(1), začne
izvajati navedeni program obveznega izkoreninjenja in ukrepe za obvladovanje
bolezni, določene v njem. 2. V primeru uradne potrditve v skladu
s členom 76(1) izbruha bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) pri gojenih
živalih pristojni organ: (a) v državi članici, območju ali
kompartmentu, v katerem se izvaja program prostovoljnega izkoreninjenja
navedene bolezni s seznama, določen v členu 30(2), izvaja ukrepe
za obvladovanje bolezni iz navedenega programa prostovoljnega izkoreninjenja; (b) v državi članici, območju ali
kompartmentu, v katerem se še ne izvaja program prostovoljnega izkoreninjenja
navedene bolezni s seznama, določen v členu 30(2), izvaja ukrepe
za obvladovanje bolezni in preprečevanje njenega širjenja, kadar je
primerno. 3. Ukrepi iz odstavka 2(b) tega
člena so sorazmerni s tveganjem, ki ga predstavlja bolezen s seznama iz
člena 8(1)(c), ob upoštevanju: (a) profila bolezni; (b) prizadetih divjih živali; (c) zdravstvenega statusa države
članice, območja, kompartmenta ali gospodarstva, v katerem je bila
navedena bolezen s seznama uradno potrjena; (d) ukrepov za obvladovanje bolezni, ki jih
je treba sprejeti v obratih, drugih lokacijah in območjih z omejitvami,
določenih v oddelku 4 poglavja 1 tega naslova. Člen 79
Pooblastilo za ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih sprejme pristojni organ Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi pravili za
ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih je treba sprejeti v primeru izbruha
navedene bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) ali (c) pri gojenih
živalih, določene v členu 78(2)(b) ob upoštevanju meril iz
člena 78(3). Oddelek 4
Divje živali Člen 80
Divje živali 1. V primeru suma ali uradne potrditve
bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) pri divjih živalih pristojni organ
prizadete države članice: (a) na celotnem ozemlju države članice,
njenem delu ali območju, na katerem se izvaja program obveznega
izkoreninjenja navedene bolezni, določen v členu 30(1), izvaja
ukrepe za obvladovanje navedene bolezni s seznama iz navedenega programa
obveznega izkoreninjenja; (b) na celotnem ozemlju države članice,
njenem delu ali območju, na katerem se še ne izvaja program obveznega
izkoreninjenja navedene bolezni s seznama, določen v
členu 30(1), začne izvajati navedeni program obveznega
izkoreninjenja in ukrepe za obvladovanje bolezni in preprečevanje njenega
širjenja, določene v njem, kadar je to primerno. 2. V primeru izbruha bolezni s seznama
iz člena 8(1)(c) pri divjih živalih pristojni organ prizadete države
članice: (a) na celotnem ozemlju države članice,
njenem delu, območju ali kompartmentu, v katerem se izvaja program
prostovoljnega izkoreninjenja navedene bolezni s seznama, določen v členu 30(2),
izvaja ukrepe za obvladovanje bolezni iz navedenega programa prostovoljnega
izkoreninjenja; (b) na celotnem ozemlju države članice,
njenem delu, območju ali kompartmentu, v katerem se še ne izvaja program
prostovoljnega izkoreninjenja navedene bolezni s seznama, določen v
členu 30(2), izvaja ukrepe za obvladovanje bolezni in
preprečevanje njenega širjenja, kadar je primerno. 3. Pri ukrepih za obvladovanje bolezni
iz odstavka 2(b) se upoštevajo: (a) profil bolezni; (b) prizadete divje živali; (c) ukrepi za obvladovanje bolezni, ki jih je
treba sprejeti v primeru suma ali uradne potrditve bolezni s seznama v
območjih z omejitvami pri gojenih živalih v skladu s pravili iz oddelkov 1
do 4 poglavja 1 tega naslova. 4. Komisiji se v skladu s členom 253
podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi pravili,
ki dopolnjujejo ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih je treba sprejeti v
primeru izbruha navedene bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) ali (c)
pri gojenih živalih, kot je določeno v odstavku 2(b) tega člena. Oddelek 5
Usklajevanje s strani Komisije in začasna posebna pravila za obvladovanje
bolezni Člen 81
Usklajevanje ukrepov s strani Komisije in začasna posebna pravila v zvezi
z oddelki 1 do 4 1. Države članice Komisiji sporočijo
ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih je v skladu s členi 76(1), 77, 78,
80(1) in (2) ter delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s
členi 76(2), 79 in 80(4), sprejel pristojni organ glede bolezni s
seznama iz člena 8(1)(b) ali (c). 2. Komisija pregleda stanje glede
bolezni in ukrepe za obvladovanje bolezni, ki jih sprejme pristojni organ v
skladu s tem poglavjem, ter lahko z izvedbenimi akti določi začasna
posebna pravila za obvladovanje bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c),
pod pogoji, ki so primerni za epidemiološko stanje, če: (a) se ugotovi, da navedeni ukrepi za
obvladovanje bolezni, ki jih je sprejel pristojni organ, ne ustrezajo
epidemiološkemu stanju; (b) se izkaže, da se navedena bolezen s
seznama iz člena 8(1)(b) ali (c) širi kljub morebitnim ukrepom za
obvladovanje bolezni, sprejetim v skladu s tem poglavjem. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 3. Komisija v ustrezno utemeljenih
nujnih primerih v zvezi z boleznijo s seznama iz člena 8(1)(b) in (c), ki
pomeni nepričakovano tveganje z velikim učinkom, v skladu s postopkom
iz člena 255(3) sprejme izvedbene akte, ki se začnejo takoj
uporabljati. DEL IV
REGISTRACIJA, ODOBRITEV, SLEDLJIVOST IN PREMIKI NASLOV I
Kopenske živali, zarodni material in proizvodi, ki izvirajo iz kopenskih živali Poglavje 1
Registracija, odobritev, vodenje evidence in registri Oddelek 1
Registracija obratov in prevoznikov Člen 82
Obveznost izvajalcev dejavnosti, da registrirajo obrate 1. Izvajalci
dejavnosti v obratih, ki gojijo kopenske živali ali zbirajo, pridobivajo,
pripravljajo ali shranjujejo zarodni material, morajo zato, da bodo
registrirani v skladu s členom 88, pred začetkom takih dejavnosti: (a) obvestiti pristojni organ o katerem koli
takem obratu, za katerega so odgovorni; (b) pristojnemu organu predložiti naslednje
informacije: (i) ime in naslov izvajalca dejavnosti; (ii) lokacijo in opis objektov; (iii) kategorije, vrste in število gojenih
kopenskih živali ali zarodnega materiala v obratu in zmogljivost obrata; (iv) vrsto obrata; (v) druge značilnosti obrata, ki so
pomembne za določanje tveganja v tem obratu. 2. Izvajalci dejavnosti v obratih iz
odstavka 1 sporočijo pristojnemu organu: (a) vsako bistveno spremembo v obratu, ki se
nanaša na informacije iz odstavka 1(b); (b) vsako prenehanje dejavnosti v obratu. 3. Obratom, ki jih je treba odobriti v
skladu s členom 89(1), ni treba predložiti informacij iz odstavka 1 tega
člena. Člen 83
Odstopanja od obveznosti izvajalcev dejavnosti, da registrirajo obrate Z odstopanjem od člena 82(1) lahko države
članice izvzamejo nekatere kategorije obratov od izpolnjevanja zahteve za
registracijo, pri čemer upoštevajo: (a) kategorije, vrste in količina
gojenih kopenskih živali in zarodnega materiala v obratu in zmogljivost obrata; (b) vrsto obrata; (c) premike gojenih kopenskih živali ali
zarodnega materiala v obrat in iz njega. Člen 84
Izvedbena pooblastila glede obveznosti izvajalcev dejavnosti, da registrirajo
obrate Komisija lahko z izvedbenimi akti določi
pravila o: (a) informacijah, ki jih morajo
predložiti izvajalci dejavnosti za registracijo obratov, kot je določeno v
členu 82(1); (b) vrstah obratov, ki jih lahko države
članice izvzamejo od izpolnjevanja zahteve za registracijo v skladu s
členom 83, če navedeni obrati predstavljajo majhno tveganje, pri
čemer upoštevajo merila iz navedenega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 85
Obveznosti prevoznikov gojenih kopitarjev glede registracije in delegirani akti 1. Prevozniki gojenih kopitarjev, ki
prevažajo navedene živali med državami članicami, morajo zato, da bodo
registrirani v skladu s členom 88, pred začetkom takih
dejavnosti: (a) obvestiti pristojni organ o svoji
dejavnosti; (b) pristojnemu organu predložiti naslednje
informacije: (i) ime in naslov prevoznika; (ii) kategorije, vrste in število gojenih
kopenskih živali, ki jih prevažajo; (iii) vrsto prevoza; (iv) prevozno sredstvo. 2. Prevozniki sporočijo
pristojnemu organu: (a) vsako bistveno spremembo, ki se nanaša na
informacije iz odstavka 1(b); (b) vsako prenehanje dejavnosti prevoza. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki spreminjajo in
dopolnjujejo pravila iz odstavka 1 glede obveznosti drugih vrst
prevoznikov zagotoviti informacije za namene registracije svoje dejavnosti, ob
upoštevanju tveganj, povezanih s takimi prevozi. Člen 86
Odstopanja od obveznosti registracije prevoznikov gojenih kopitarjev Z odstopanjem od člena 85(1) lahko države
članice izvzamejo nekatere kategorije prevoznikov od izpolnjevanja zahteve
za registracijo, pri čemer upoštevajo: (a) razdalje
prevoza navedenih gojenih kopenskih živali; (b) kategorije, vrste in število gojenih
kopenskih živali, ki jih prevažajo. Člen 87
Izvedbeni akti glede obveznosti registracije prevoznikov Komisiji se podeli pooblastilo za sprejetje
izvedbenih aktov glede: (a) informacij, ki jih morajo predložiti
prevozniki za registracijo svoje dejavnosti v skladu s členom 85(1); (b) vrst prevoznikov, ki jih lahko
države članice izvzamejo od izpolnjevanja zahteve za registracijo v skladu
s členom 86, če vrsta prevoza predstavlja majhno tveganje, pri
čemer upoštevajo merila iz navedenega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 88
Obveznost pristojnih organov glede registracije obratov in prevoznikov Pristojni organ registrira: (a) obrate v register obratov in
prevoznikov iz člena 96(1), kadar izvajalec dejavnosti predloži
informacije, ki so obvezne v skladu s členom 82(1); (b) prevoznike v navedeni register
obratov in prevoznikov iz člena 96(1), kadar prevoznik predloži
informacije, ki so obvezne v skladu s členom 85(1); Oddelek 2
Odobritev nekaterih vrst obratov Člen 89
Odobritev nekaterih obratov in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti v naslednjih
vrstah obratov pri pristojnem organu v skladu s členom 91(1) vložijo
vlogo za odobritev, svojih dejavnosti pa ne začnejo, dokler jih pristojni
organ ne odobri v skladu s členom 92(1): (a) obratov za dejavnosti zbiranja kopitarjev
in perutnine, iz katerih se navedene živali odpremijo v drugo državo
članico; (b) obratov z zarodnim materialom goveda,
prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev, iz katerih se zarodni material
navedenih živali odpremi v drugo državo članico; (c) valilnic, iz katerih se valilna jajca ali
perutnina odpremijo v drugo državo članico; (d) obratov za gojenje perutnine, iz katerih
se perutnina, ki ni namenjena za zakol, ali valilna jajca odpremijo v drugo
državo članico; (e) vseh drugih vrst obratov za gojenje
kopenskih živali, ki pomenijo veliko tveganje in morajo biti odobreni v skladu
s pravili iz delegiranega akta, sprejetega v skladu z odstavkom 3(b) tega
člena. 2. Izvajalci dejavnosti prenehajo
izvajati dejavnost v obratu iz odstavka 1: (a) kadar pristojni organ prekliče ali
začasno prekliče odobritev v skladu s členom 95(2) ali (b) kadar v primeru pogojne odobritve, izdane
v skladu s členom 94(3), obrat ne izpolnjuje preostalih neizpolnjenih
zahtev iz člena 94(3) in ne pridobi končne odobritve v skladu s
členom 92(1). 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo in
spreminjajo pravila za odobritev obratov iz odstavka 1 tega člena, ki se
nanašajo na: (a) odstopanja od zahteve, da izvajalci
dejavnosti v vrstah obratov iz odstavka 1(a) do (d) pri pristojnem organu
vložijo vlogo za odobritev, kadar navedeni obrati predstavljajo majhno
tveganje; (b) vrste obratov, ki morajo biti odobreni v
skladu z odstavkom 1(e); (c) posebna pravila za prenehanje dejavnosti
obratov z zarodnim materialom iz odstavka 1(b). 4. Komisija pri pripravi delegiranih
aktov iz odstavka 3 upošteva: (a) kategorije in vrste gojenih kopenskih
živali ali zarodnega materiala v obratu; (b) število vrst in količino gojenih
kopenskih živali ali zarodnega materiala v obratu; (c) vrsto obrata in vrsto proizvodnje; (d) premike gojenih kopenskih živali ali
zarodnega materiala v navedene vrste obratov in iz njih. Člen 90
Odobritev statusa zaprtega obrata Izvajalci dejavnosti v obratih, ki želijo
pridobiti status zaprtega obrata: (a) pri pristojnem organu vložijo vlogo
za odobritev v skladu s členom 91(1); (b) ne smejo premakniti živali v zaprt
obrat v skladu z zahtevami iz člena 134(1) in vsemi delegiranimi
akti, sprejetimi v skladu s členom 134(2), dokler pristojni organ v
skladu s členoma 92 in 94 njihovemu obratu ne odobri navedenega statusa. Člen 91
Obveznost izvajalcev dejavnosti, da sporočijo informacije za pridobitev
odobritve, in izvedbeni akti 1. Izvajalci dejavnosti v vlogi za
odobritev obrata iz členov 89(1) in 90(a) pristojnemu organu
predložijo naslednje informacije: (a) ime in naslov izvajalca dejavnosti; (b) lokacijo obrata in opis objektov; (c) kategorije, vrste in količino
gojenih kopenskih živali ali zarodnega materiala v obratu; (d) vrsto obrata; (e) druge značilnosti obrata, ki so
pomembne za določanje tveganja v tem obratu. 2. Izvajalci dejavnosti v obratih iz
odstavka 1 sporočijo pristojnemu organu: (a) vsako
bistveno spremembo obratov, ki se nanaša na informacije iz odstavka 1(a), (b)
in (c); (b) prenehanje dejavnosti v obratu. 3. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o informacijah, ki jih morajo izvajalci dejavnosti navesti
v svoji vlogi za odobritev obrata v skladu z odstavkom 1 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 92
Odobritev in pogoji za odobritev obratov ter delegirani akti 1. Pristojni organ odobri samo tiste
obrate iz člena 89(1) in člena 90(a), ki: (a) po potrebi izpolnjujejo zahteve glede: (i) karantene, osamitve in drugih ukrepov za
biološko zaščito, ob upoštevanju zahtev iz člena 9(1)(b) in pravil,
sprejetih v skladu s členom 9(2); (ii) spremljanja iz člena 22 in, kadar
je to primerno za vrste obratov in povezana tveganja, iz člena 23 ter
iz pravil, sprejetih v skladu s členom 24; (iii) vodenja evidence, določene v
členih 97 in 98 ter pravilih, sprejetih v skladu s členoma 100
in 101; (b) imajo objekte in opremo: (i) ki so primerni za zmanjšanje tveganja za
vnos in širjenje bolezni na sprejemljivo raven, ob upoštevanju vrste obrata; (ii) ki so primerne zmogljivosti za število
gojenih kopenskih živali in obseg zarodnega materiala; (c) ne predstavljajo nesprejemljivega
tveganja za širjenje bolezni, ob upoštevanju sprejetih ukrepov za zmanjšanje
tveganja; (d) imajo dovolj ustrezno usposobljenega
osebja za izvajanje dejavnosti obrata; (e) imajo vzpostavljen sistem, ki izvajalcu
dejavnosti omogoča, da pristojnemu organu dokaže izpolnjevanje zahtev iz
točk od (a) do (d). 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami iz
odstavka 1 tega člena glede: (a) karantene, osamitve in drugih ukrepov za
biološko zaščito iz odstavka 1(a)(i); (b) spremljanja iz odstavka 1(a)(ii); (c) objektov in opreme iz odstavka 1(b); (d) odgovornosti, pristojnosti in
usposabljanja osebja in veterinarjev, določenih v odstavku 1(d); (e) potrebnega spremljanja in nadzora, ki ju
izvaja pristojni organ. 3. Komisija pri določanju pravil v
delegiranih aktih, ki se sprejmejo v skladu z odstavkom 2, upošteva: (a) tveganja, ki jih predstavlja vsaka vrsta
obrata; (b) kategorije in vrste gojenih kopenskih
živali; (c) vrsto proizvodnje; (d) značilne vzorce premikov za vrsto
obrata ter vrste in kategorije živali, ki se gojijo v navedenih obratih. Člen 93
Obseg odobritve obratov Pristojni organ v odobritvi obratov v skladu s
členom 92(1) na podlagi vloge, vložene v skladu s
členoma 89(1) in 90(a), izrecno opredeli: (a) za katere vrste obratov iz členov
89(1) in 90 ter pravil, sprejetih na podlagi člena 89(3)(b), velja
odobritev; (b) za katere kategorije in vrste
gojenih kopenskih živali ali zarodnega materiala navedenih vrst velja
odobritev. Člen 94
Postopki pristojnega organa 1. Pristojni organ določi
postopke, ki jih morajo izvajalci dejavnosti upoštevati pri vložitvi vloge za
odobritev obratov v skladu s členi 89(1), 90 in 91(1). 2. Pristojni organ po prejemu vloge
izvajalca dejavnosti za odobritev v skladu s členoma 89(1)(a) in
90(a) opravi pregled na kraju samem. 3. Pristojni organ lahko obrat pogojno
odobri, če se pri pregledu vloge izvajalca dejavnosti in naknadnem
pregledu obrata na kraju samem, ki ju opravi pristojni organ v skladu z
odstavkom 2 tega člena, pokaže, da obrat izpolnjuje osnovne zahteve,
ki v zadostni meri zagotavljajo, da tak obrat ne predstavlja velikega tveganja,
dokler ne izpolnjuje vseh zahtev za odobritev iz člena 92(1) in
pravil, sprejetih v skladu s členom 92(2). 4. Kadar pristojni organ v skladu z
odstavkom 3 tega člena pogojno odobri obrat, ga dokončno odobri
šele, ko pri drugem pregledu obrata na kraju samem, opravljenem v treh mesecih
od datuma pogojne odobritve, pokaže, da obrat izpolnjuje vse zahteve za
odobritev iz člena 92(1) in pravil, sprejetih v skladu s členom 92(2).
Kadar se pri pregledu na kraju samem izkaže, da je
obrat očitno napredoval, vendar še vedno ne izpolnjuje vseh zahtev, lahko
pristojni organ podaljša pogojno odobritev. Vendar pogojna odobritev ne sme
trajati dlje od skupaj šestih mesecev. Člen 95
Pregled, začasni preklic in preklic odobritev pristojnega organa 1. Pristojni organ redno pregleduje
odobritve obratov, izdane v skladu s členoma 92 in 94. 2. Kadar pristojni organ ugotovi resne
nepravilnosti v obratu glede skladnosti z zahtevami iz člena 92(1) in
pravil, sprejetih v skladu s členom 92(2), izvajalec dejavnosti pa ne
more zagotoviti ustreznih jamstev, da bodo navedene nepravilnosti odpravljene,
pristojni organ sproži postopek za preklic odobritve obrata. Vendar lahko pristojni organ začasno
prekliče odobritev obrata, kadar lahko izvajalec dejavnosti zagotovi, da
bodo navedene nepravilnosti odpravljene v razumnem roku. 3. Odobritev se po začasnem
preklicu ali preklicu v skladu z odstavkom 2 obnovi šele, ko pristojni organ
ugotovi, da obrat v celoti izpolnjuje vse zahteve iz te uredbe za navedeno
vrsto obrata. Oddelek 3
Register obratov in prevoznikov, ki ga vodi pristojni organ Člen 96
Register obratov in prevoznikov 1. Pristojni
organ vzpostavi in posodablja register: (a) vseh
obratov in prevoznikov, registriranih v skladu s členom 88; (b) vseh obratov, odobrenih v skladu s
členoma 92 in 94. Navedeni register da na voljo drugim državam
članicam in javnosti. 2. Pristojni organ lahko po potrebi
združi registracijo iz odstavka 1(a) in odobritev iz odstavka 1(b) z
registracijo za druge namene. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) informacijami, ki jih je treba vnesti v
register iz odstavka 1; (b) dodatnimi zahtevami za registre obratov z
zarodnim materialom po prenehanju njihovih dejavnosti; (c) javno dostopnostjo registra iz
odstavka 1. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o obliki in postopkih za register obratov in prevoznikov
ter odobrenih obratov iz odstavka 1 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Oddelek 4
Vodenje evidence Člen 97
Obveznost izvajalcev dejavnosti v obratih, ki niso obrati z zarodnim
materialom, da vodijo evidenco 1. Izvajalci dejavnosti v obratih, ki
jih je treba registrirati v skladu s členom 88 ali odobriti v skladu s
členom 92(1), vodijo in posodabljajo evidenco, ki vključuje vsaj
naslednje informacije: (a) vrste, kategorije, število in
identifikacijo gojenih kopenskih živali v njihovem obratu; (b) premike gojenih kopenskih živali v njihov
obrat in iz njega, pri čemer se ustrezno navede: (i) njihov kraj izvora ali namembni kraj; (ii) datum takih premikov; (c) dokumente v papirni ali elektronski
obliki, ki morajo spremljati gojene kopenske živali ob prihodu v obrat ali
odhodu iz njega v skladu s členi 106(b), 107(b), 109(c), 110(b), 113(b),
140(1) in (2), 162(2) ter pravili, sprejetimi v skladu s členi 114, 117
ter 141(1)(b) in (c); (d) kakršne koli zdravstvene težave gojenih
živali v njihovem obratu; (e) ukrepe za biološko zaščito,
spremljanje, zdravljenja, rezultate testov in druge relevantne informacije, kot
je primerno, za: (i) kategorijo in vrste gojenih kopenskih
živali v obratu; (ii) vrsto proizvodnje; (iii) vrsto in velikost obrata; (f) rezultate vseh veterinarskih obiskov, ki
so obvezni v skladu s členom 23(1) in pravili, sprejetimi v skladu s
členom 24. 2. Obrate, ki so v skladu s
členom 83 izvzeti od zahteve za registracijo, lahko država
članica izvzame od zahteve za vodenje evidence informacij iz odstavka 1
tega člena. 3. Izvajalci dejavnosti v obratih
vodijo evidenco iz odstavka 1 o obratu in: (a) jih dajo na voljo pristojnemu organu na
njegovo zahtevo; (b) jih hranijo vsaj tako dolgo, kot
določi pristojni organ, to obdobje pa ne sme biti krajše od treh let. Člen 98
Evidenca, ki jo vodijo obrati z zarodnim materialom 1. Izvajalci dejavnosti v obratih z
zarodnim materialom vodijo in posodabljajo evidenco, ki vsebuje vsaj naslednje
informacije: (a) pasmo, starost in identifikacijo živali
darovalk, ki se uporabljajo pri pridobivanju zarodnega materiala; (b) čas in kraj odvzema, priprave in
shranjevanja zarodnega materiala, ki se odvzame, pridobi ali pripravi; (c) identifikacijo zarodnega materiala,
skupaj s podrobnostmi o njegovem namembnem kraju, če je znan; (d) dokumente v papirni ali elektronski
obliki, ki morajo spremljati zarodni material ob prihodu v obrat ali odhodu iz
njega v skladu s členom 159 in členom 162(2) ter pravili,
sprejetimi v skladu s členom 160(3) in (4); (e) uporabljene laboratorijske tehnike. 2. Obrate, ki so v skladu s
členom 84 izvzeti od zahteve za registracijo, lahko država
članica izvzame od zahteve za vodenje evidence informacij iz odstavka 1
tega člena. 3. Izvajalci dejavnosti v obratih z
zarodnim materialom vodijo evidenco iz odstavka 1 o obratu in: (a) jih dajo na voljo pristojnemu organu na
njegovo zahtevo; (b) jih hranijo vsaj tako dolgo, kot
določi pristojni organ, to obdobje pa ne sme biti krajše od treh let. Člen 99
Evidenca, ki jo vodijo prevozniki 1. Prevozniki zarodnega materiala
vodijo in posodabljajo evidenco, ki vsebuje vsaj naslednje informacije: (a) obrate, ki so jih obiskali; (b) kategorije, vrste in količino
zarodnega materiala, ki ga prevažajo; (c) čiščenje, razkuževanje in
dezinfestacijo prevoznih sredstev. 2. Prevoznike, ki so v skladu s
členom 86 izvzeti od zahteve za registracijo, lahko država
članica izvzame od zahteve za vodenje evidence informacij iz odstavka 1
tega člena. 3. Prevozniki vodijo evidenco iz
odstavka 1: (a) tako, da je lahko takoj na voljo
pristojnemu organu na njegovo zahtevo; (b) vsaj tako dolgo, kot določi
pristojni organ, to obdobje pa ne sme biti daljše od treh let. Člen 100
Pooblastilo glede vodenja evidence 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s pravili za
dopolnitev zahtev za vodenje evidence iz členov 97, 98 in 99 glede: (a) odstopanjih od zahtev za vodenje evidence
za: (i) izvajalce dejavnosti v nekaterih vrstah
obratov in nekatere vrste prevoznikov; (ii) obrate, ki gojijo majhno število
kopenskih živali ali ki ravnajo z majhno količino zarodnega materiala, ali
prevoznike, ki prevažajo majhno število gojenih kopenskih živali ali majhno
količino zarodnega materiala; (iii) nekatere kategorije ali vrste gojenih
kopenskih živali ali zarodnega materiala; (b) informacij, ki jih je treba evidentirati
poleg tistih, določenih v členih 97(1), 98(1) in 99(1); (c) dodatnih zahtev za vodenje evidence
zarodnega materiala, ki je bil odvzet, pridobljen ali pripravljen v obratu z
zarodnim materialom, potem ko je prenehal delovati. 2. Komisija pri določanju pravil v
delegiranih aktih iz odstavka 1 upošteva: (a) tveganja, ki jih predstavlja posamezna
vrsta obrata ali prevoznika; (b) kategorije in vrste gojenih kopenskih
živali ali zarodnega materiala, ki so nastanjene oziroma shranjeni v obratu ali
ki se prevažajo; (c) vrsto proizvodnje v obratu ali vrsto
prevoza; (d) značilne vzorce premikov za vrsto
obrata in kategorijo zadevnih živali; (e) število gojenih kopenskih živali v obratu
ali ki jih prevaža prevoznik ali količino zarodnega materiala, ki je
shranjen v obratu ali ga prevaža prevoznik. Člen 101
Izvedbena pooblastila glede vodenja evidence Komisija z izvedbenimi akti določi
pravila o: (a) obliki
evidence, določeni v členih 97(1), 98(1) in 99(1) ter pravilih,
sprejetih na podlagi člena 100; (b) elektronskem
vodenju evidence, določene v členih 97(1), 98(1) in 99(1) ter
pravilih, sprejetih na podlagi člena 100; (c) postopkih
za vodenje evidence, določene v členih 97(1), 98(1) in 99(1) ter
pravilih, sprejetih na podlagi člena 100. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 2
Zahteve za sledljivost gojenih kopenskih živali in zarodnega materiala Oddelek 1
Gojene kopenske živali Člen 102
Pristojnost držav članic, da vzpostavijo sistem za identifikacijo in
registracijo gojenih kopenskih živali 1. Države članice vzpostavijo
sistem za identifikacijo in registracijo gojenih kopenskih živali ter po
potrebi evidentiranje njihovih premikov, pri čemer upoštevajo: (a) vrste ali kategorije gojenih kopenskih
živali; (b) tveganje, ki ga predstavlja navedena
vrsta ali kategorija. 2. Sistem iz odstavka 1 vključuje: (a) sredstva
za posamično ali skupinsko identifikacijo gojenih kopenskih živali; (b) identifikacijske dokumente, dokumente o
premiku in druge dokumente za identifikacijo in sledenje gojenih kopenskih
živali iz člena 104; (c) posodobljene evidence v obratih, kot je
določeno v členu 97(1)(a) in (b); (d) računalniško zbirko podatkov o
gojenih kopenskih živalih, kot je določena v členu 103(1). 3. Sistem iz odstavka 1 se oblikuje
tako, da: (a) zagotavlja učinkovito izvajanje
ukrepov za preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe; (b) olajša sledljivost gojenih kopenskih
živali in njihovih premikov znotraj države članice in med državami
članicami ter njihov vstop v Unijo; (c) zagotavlja učinkovito
interoperabilnost, integracijo in združljivost elementov navedenega sistema; (d) zagotavlja, da je sistem, kolikor je to primerno,
prilagojen: (i) računalniško podprtemu
informacijskemu sistemu za obveščanje in poročanje na ravni Unije,
kot je določen v členu 20; (ii) sistemu IMSOC; (e) zagotavlja skladen pristop za
različne vrste živali, ki jih zajema sistem. 4. Države članice lahko, kjer je
to primerno: (a) uporabijo celoten sistem ali del sistema
iz odstavka 1 za namene, ki niso navedeni v odstavku 3(a) in (b); (b) vključijo identifikacijske
dokumente, dokumente o premiku in druge dokumente iz člena 104 v
veterinarska spričevala ali lastne deklaracijske dokumente iz
člena 140(1) in (2), člena 148(1) ter pravil, sprejetih v
skladu s členom 141(b) in (c) ter členom 148(3) in (4); (c) imenujejo drug organ ali pooblastijo
drugo telo ali fizično osebo za praktično izvajanje sistema za
identifikacijo in registracijo iz odstavka 1. Člen 103
Obveznost držav članic, da vzpostavijo računalniško zbirko podatkov o
gojenih kopenskih živali 1. Države članice vzpostavijo in
posodabljajo računalniško zbirko podatkov za evidentiranje: (a) naslednjih informacij o gojenih živali iz
vrst goveda, ovc in koz: (i) njihove posamične identifikacije,
kot je določena v členih 106(a) in 107(a); (ii) obratov, ki jih gojijo; (iii) njihovih premikov v obrate in iz njih; (b) informacij o gojenih živalih iz vrst
prašičev in obratih, ki jih gojijo; (c) naslednjih informacij o gojenih živalih
iz vrst enoprstih kopitarjev: (i) njihove enkratne življenjske številke,
kot je določena v členu 109(1)(a); (ii) sredstev za identifikacijo, ki po
potrebi povežejo navedeno žival z identifikacijskim dokumentom iz
točke (iii); (iii) identifikacijskega dokumenta iz
člena 109(1)(c); (iv) obratov, v katerih se navedene živali
običajno gojijo; (d) informacij o gojenih kopenskih živalih iz
vrst, ki niso navedene v točkah (a), (b) in (c), kadar je to določeno
v pravilih, sprejetih v skladu z odstavkom 2. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z vnosom
informacij o živalskih vrstah, ki niso navedene v odstavku 1(a), (b) in (c)
tega člena, v računalniško zbirko podatkov iz navedenega odstavka,
če je to potrebno, ob upoštevanju tveganj, ki jih predstavljajo navedene
vrste, da: (a) zagotovi učinkovito izvajanje
ukrepov za preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe; (b) olajša sledljivost gojenih kopenskih
živali in njihovih premikov znotraj države članice in med državami
članicami ter njihov vstop v Unijo. Člen 104
Obveznost pristojnih organov, da izdajo identifikacijske dokumente, dokumente o
premiku in druge dokumente za identifikacijo in sledenje gojenih kopenskih
živali Pristojni organ
izda: (a) identifikacijske dokumente za gojene
kopenske živali, kadar je to obvezno v skladu s členi 106(b), 109(c),
112(1)(b), 112(2)(b) in 113(b) in pravili, sprejetimi v skladu s
členoma 114 in 117; (b) dokumente o premiku in druge
dokumente za identifikacijo in sledenje gojenih kopenskih žival, kadar je to
obvezno v skladu s členi 107(b), 110(b) in 113 (b) in pravili, sprejetimi
v skladu s členoma 114 in 117. Člen 105
Javna dostopnost informacij o sredstvih za identifikacijo Pristojni organ obvesti Komisijo in da
javnosti na voljo informacije o: (a) kontaktnih
točkah za računalniške zbirke podatkov, ki jih države članice
vzpostavijo v skladu s členom 103(1); (b) organih
ali telesih, pristojnih za izdajo identifikacijskih dokumentov, dokumentov o
premiku ter drugih dokumentov v skladu s členom 104 ob upoštevanju
člena 102(4)(c); (c) sredstvih
za identifikacijo, ki se uporabljajo za vsako kategorijo in vrsto gojenih
kopenskih živali v skladu s členi 106(a), 107(a), 109(1), 110(a),
112(1)(a), 112(2)(a) in 113(a) ter pravili, sprejetimi v skladu s členoma
114 in 117; (d) predpisani
obliki za izdajo identifikacijskih dokumentov in drugih dokumentov iz
člena 104. Člen 106
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede identifikacije gojenih živali iz vrst
goveda Izvajalci dejavnosti, ki gojijo živali iz vrst
goveda: (a) zagotovijo, da so navedene gojene
živali posamično identificirane s fizičnim sredstvom za
identifikacijo; (b) zagotovijo, da pristojni organ ali
imenovani organ ali pooblaščeno telo za navedene gojene živali izda
identifikacijski dokument, ki je enkratni dokument za celotno življenjsko dobo,
in da navedeni dokument: (i) izvajalec dejavnosti hrani, pravilno
izpolnjuje in posodablja; (ii) spremlja navedene gojene kopenske živali
pri premiku; (c) vnesejo informacije o premikih
navedenih gojenih živali iz obrata in v njega v računalniško zbirko
podatkov iz člena 103(1) in pravili, sprejetih v skladu s
členoma 114 in 117. Člen 107
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede identifikacije gojenih živali iz vrst
ovc in koz Izvajalci dejavnosti, ki gojijo živali iz vrst
ovc in koz: (a) zagotovijo, da so navedene gojene
živali posamično identificirane s fizičnim sredstvom za
identifikacijo; (b) zagotovijo, da navedene gojene
živali pri premiku iz obrata, v katerem se navedene živali gojijo, spremlja
pravilno izpolnjen dokument o premiku, ki ga pristojni organ izda v skladu s
členom 104; (c) vnesejo informacije o premikih
navedenih gojenih živali iz obrata in v njega v računalniško zbirko
podatkov iz člena 103(1) in pravil, sprejetih v skladu s členoma
114 in 117. Člen 108
Odstopanja glede identifikacijskih dokumentov in dokumentov o premiku za gojene
živali iz vrst goveda, ovc in koz Z odstopanjem od členov 104, 106(b) in
107(b) lahko države članice izvzamejo izvajalce dejavnosti od zahteve
zagotoviti, da gojene živali iz vrst goveda, ovc in koz pri premikih znotraj
države članice spremljajo identifikacijski dokumenti ali dokumenti o
premiku, če: (a) so informacije iz dokumenta o
premiku ali identifikacijskega dokumenta vnesene v računalniško zbirko
podatkov iz člena 103(1); (b) sistem za identifikacijo in
registracijo gojenih živali iz vrst goveda, ovc in koz zagotavlja enako raven
sledljivosti kot identifikacijski dokumenti in dokumenti o premiku. Člen 109
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede identifikacije in registracije gojenih
živali iz vrst enoprstih kopitarjev 1. Izvajalci dejavnosti, ki gojijo
živali iz vrst enoprstih kopitarjev, zagotovijo, da so navedene živali
posamično identificirane z: (a) enkratno življenjsko številko, ki je
vnesena v računalniško zbirko podatkov iz člena 103(1); (b) metodo, ki nedvoumno povezuje gojeno
žival in identifikacijski dokument iz točke (c) tega odstavka, ki ga izda
pristojni organ v skladu s členom 104; (c) pravilno izpolnjenim enkratnim
identifikacijskim dokumentom za celotno življenjsko dobo živali. 2. Izvajalci dejavnosti, ki skrbijo za
gojene živali iz vrst enoprstih kopitarjev, vnesejo informacije o navedenih
živalih v računalniško zbirko podatkov iz člena 103(1) in
pravil, sprejetih v skladu s členoma 114 in 117. Člen 110
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede identifikacije in registracije gojenih
živali iz vrst prašičev Izvajalci dejavnosti, ki gojijo živali iz vrst
prašičev: (a) zagotovijo, da so navedene gojene
živali identificirane s sredstvom za fizično identifikacijo; (b) zagotovijo, da navedene gojene
živali pri premiku iz obrata, v katerem se navedene živali gojijo, spremlja
pravilno izpolnjen dokument o premiku, ki ga pristojni organ izda v skladu s
členom 104(b); (c) vnesejo informacije o obratih, ki
gojijo navedene živali, v računalniško zbirko podatkov iz
člena 103(1) in pravil, sprejetih v skladu s členoma 114 in 117. Člen 111
Odstopanja glede premikov gojenih živali iz vrst prašičev Z odstopanjem od člena 110(b) lahko
države članice izvzamejo izvajalce dejavnosti od zahteve zagotoviti, da
gojene živali iz vrst prašičev spremljajo pravilno izpolnjeni dokumenti o
premiku, ki jih pristojni organ izda za premike znotraj države članice,
če: (a) so informacije iz takih dokumentov o
premiku vnesene v računalniško zbirko podatkov, ki jo država članica
vzpostavi v skladu s členom 103(1); (b) sistem za identifikacijo in
registracijo gojenih živali iz vrst prašičev zagotavlja enako raven
sledljivosti kot taki dokumenti o premiku. Člen 112
Obveznost skrbnikov hišnih živali, da identificirajo in registrirajo kopenske
hišne živali 1. Skrbniki hišnih živali zagotovijo,
da kopenske hišne živali iz vrst s seznama v delu A Priloge I pri premiku iz
ene države članice v drugo državo članico: (a) so posamično identificirane s
fizičnim sredstvom za identifikacijo; (b) spremlja pravilno izpolnjen in
posodobljen identifikacijski dokument, ki ga pristojni organ izda v skladu s
členom 104. 2. Skrbniki hišnih živali zagotovijo,
da kopenske hišne živali iz vrst s seznama v delu B Priloge I pri
premiku iz ene države članice v drugo državo članico in kadar to
zahtevajo pravila, sprejeta v skladu s členoma 114 in 117: (a) so posamično ali skupinsko
identificirane; (b) spremljajo pravilno izpolnjeni in
posodobljeni identifikacijski dokumenti, dokumenti o premiku ali drugi
dokumenti za identifikacijo in sledenje živali, kakor je primerno za zadevne
vrste živali. Člen 113
Obveznost izvajalcev dejavnosti, da identificirajo gojene kopenske živali, ki
niso iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev ali hišnih
živali Izvajalci dejavnosti zagotovijo, da gojene
kopenske živali, ki niso iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev, enoprstih
kopitarjev in hišnih živali, izpolnjujejo naslednje zahteve, kadar to zahtevajo
pravila, sprejeta v skladu s členoma 114 in 117: (a) so posamično ali skupinsko
identificirane; (b) spremljajo jih pravilno izpolnjeni
in posodobljeni identifikacijski dokumenti, dokumenti o premiku ali drugi
dokumenti za identifikacijo in sledenje živali, kakor je primerno za zadevne
vrste živali. Člen 114
Pooblastilo glede identifikacije in registracije Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) imenovanjem drugih organov ali
pooblastitvijo teles ali fizičnih oseb, kot je določeno v
členu 102(4)(c); (b) podrobnimi zahtevami za: (i) sredstva za identifikacijo gojenih
kopenskih živali iz členov 106(a), 107(a), 109(1), 110(a), 112(1)(a),
112(2)(a) in 113(a); (ii) uvedbo in uporabo navedenih sredstev za
identifikacijo; (c) informacijami, ki jih je treba
navesti v: (i) računalniških zbirkah podatkov iz
člena 103(1); (ii) identifikacijskem dokumentu za gojene
živali iz vrst goveda iz člena 105(b); (iii) dokumentu o premiku za gojene živali iz
vrst ovc in koz iz člena 107(b); (iv) identifikacijskem dokumentu za gojene
živali iz vrst enoprstih kopitarjev iz člena 109(1)(c); (v) dokumentu o premiku za gojene živali iz
vrst prašičev iz člena 110(b); (vi) identifikacijskih dokumentih za kopenske
hišne živali iz člena 112(1)(b) ali identifikacijskih dokumentih,
dokumentih o premiku ali drugih dokumentih za kopenske hišne živali iz
člena 112(2)(b); (vii) identifikacijskih dokumentih ali
dokumentih o premiku za gojene kopenske živali, ki niso iz vrst goveda, ovc,
koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in hišnih živali, določenih v
členu 113(b); (d) podrobnimi zahtevami za
različne vrste in kategorije gojenih kopenskih živali, da se zagotovi
učinkovito delovanje sistema za identifikacijo in registracijo iz
člena 102(1); (e) podrobnimi zahtevami za gojene
kopenske živali, ki vstopajo v Unijo iz tretjih držav in ozemelj; (f) zahtevami za identifikacijo in
registracijo gojenih kopenskih hišnih živali iz vrst s seznama v delu B Priloge
I in gojenih kopenskih živali, ki niso iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev
in enoprstih kopitarjev, kjer je to potrebno, ob upoštevanju tveganja, ki ga
predstavljajo navedene vrste, da se: (i) zagotovi učinkovito izvajanje
ukrepov za preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe; (ii) olajša sledljivost gojenih kopenskih
živali in njihovih premikov znotraj države članice in med državami
članicami ter njihov vstop v Unijo; Člen 115
Pooblastilo glede odstopanj od zahtev za sledljivost Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od zahtev po
identifikaciji in registraciji za izvajalce dejavnosti iz členov 106, 107,
109 in 110: (a) kadar ni obvezno, da eden ali
več od teh elementov izpolnjuje zahteve iz člena 102(3)(a) in
(b); (b) kadar drugi sprejeti ukrepi držav
članic za sledljivost zagotavljajo, da raven sledljivosti zadevnih živali
ni zmanjšana. Člen 116
Dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri sprejemanju delegiranih aktov iz
členov 114 in 115 Komisija pri določanju pravil v
delegiranih aktih iz člena 114 in 115 upošteva: (a) kategorije in vrste gojenih
kopenskih živali; (b) tveganja za navedene gojene kopenske
živali; (c) število živali v obratu; (d) vrsto proizvodnje v obratih, kjer se
gojijo navedene kopenske živali; (e) vzorce premikov za vrste in
kategorije gojenih kopenskih živali; (f) vprašanja glede zaščite in
ohranjanja vrst gojenih kopenskih živali; (g) učinkovitost drugih elementov
sledljivosti v sistemu za identifikacijo in registracijo gojenih kopenskih
živali, določenem v členu 102(2). Člen 117
Pooblastila glede sledljivosti gojenih kopenskih živali Komisija z izvedbenimi akti določi
pravila za izvajanje zahtev iz členov 106, 107, 109, 110, 112 in 113 in
zahtev, določenih v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s členi
103(2), 114 in 115, ki se nanašajo na: (a) tehnične specifikacije, oblike
in operativna pravila za: (i) sredstva, metode in uporabo
identifikacije; (ii) identifikacijski dokument ali dokument o
premiku za gojene živali iz vrst goveda, ovc, koz; (iii) identifikacijski dokument za gojene
živali iz vrst enoprstih kopitarjev; (iv) identifikacijske dokumente, dokumente o
premiku in druge dokumente za gojene kopenske živali, ki niso iz vrst goveda,
ovc, koz in enoprstih kopitarjev; (v) računalniške zbirke podatkov; (b) rokih za: (i) informacije, ki jih v računalniško
zbirko podatkov vnesejo izvajalci dejavnosti; (ii) registracijo gojenih kopenskih živali; (iii) identifikacijo gojenih kopenskih živali
in zamenjavo identifikacijskih oznak; (c) praktično izvajanje izvzetja od
identifikacije in registracije, določene v pravilih, sprejetih na podlagi
člena 115. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Oddelek 2
Zarodni material Člen 118
Zahteve za sledljivost zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda, ovc,
koz, enoprstih kopitarjev, prašičev in perutnine 1. Izvajalci dejavnosti, ki
pridobivajo, pripravljajo ali shranjujejo zarodni material, označijo
zarodni material gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz, enoprstih kopitarjev
in prašičev tako, da ga je mogoče jasno izslediti do: (a) živali darovalke; (b) datuma odvzema; (c) obrata z zarodnim materialom, v katerem
so bili odvzeti, pridobljeni, pripravljeni in shranjeni. 2. Oznake iz odstavka 1 so
zasnovane tako, da zagotavljajo: (a) učinkovito izvajanje ukrepov za
preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe; (b) sledljivost zarodnega materiala in
njegovih premikov znotraj države članice in med državami članicami
ter njegov vstop v Unijo. Člen 119
Pooblastilo glede zahtev za sledljivost zarodnega materiala 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) zahtevami za sledljivost zarodnega
materiala gojenih kopenskih živali iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev in
enoprstih kopitarjev ter za spremembo in dopolnitev pravil iz
člena 118; (b) zahtevami za sledljivost zarodnega
materiala gojenih kopenskih živali, ki niso iz vrst goveda, ovc, koz, enoprstih
kopitarjev in prašičev, kadar je to potrebno za: (i) učinkovito izvajanje ukrepov za
preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe; (ii) sledljivost navedenega zarodnega
materiala in njegovih premikov znotraj države članice in med državami
članicami ter njegov vstop v Unijo. 2. Komisija pri sprejemanju delegiranih
aktov iz odstavka 1 upošteva: (a) vrste gojenih kopenskih živali, iz
katerih izvira zarodni material; (b) zdravstveni status živali darovalk; (c) tveganje, povezano s takim zarodnim
materialom; (d) vrsto zarodnega materiala; (e) način odvzema, priprave ali
shranjevanja; (f) vzorce premikov za vrste in kategorije
gojenih kopenskih živali in njihovega zarodnega materiala; (g) vprašanja glede zaščite in
ohranjanja vrst gojenih kopenskih živali; (h) druge elemente, ki lahko prispevajo k
sledljivosti zarodnega materiala. Člen 120
Izvedbena pooblastila glede zahtev za sledljivost zarodnega materiala Komisija z izvedbenimi akti določi
pravila o: (a) tehničnih
zahtevah in specifikacijah za označevanje iz člena 118(1); (b) operativnih
zahtevah za zahteve o sledljivosti, določene v delegiranih aktih,
sprejetih v skladu s členom 119(1). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 3
Premiki gojenih kopenskih živali, razen kopenskih hišnih živali, po Uniji Oddelek 1
Splošne zahteve za premike Člen 121
Splošne zahteve za premike gojenih kopenskih živali 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
ustrezne preventivne ukrepe za zagotovitev, da premik gojenih kopenskih živali
ne ogroža zdravstvenega statusa namembnega kraja v zvezi z: (a) boleznimi s seznama iz
člena 8(1)(d); (b) porajajočimi se boleznimi. 2. Izvajalci dejavnosti lahko premikajo
le tiste gojene kopenske živali iz obratov in vanje sprejmejo živali, ki
izpolnjujejo naslednje pogoje: (a) prihajajo iz obratov, ki: (i) jih je pristojni organ v skladu s
členom 88(a) vnesel v register obratov in država članica izvora
ni odobrila odstopanja v skladu s členom 83; (ii) jih je pristojni organ odobril v skladu
s členom 92(1), kadar je to obvezno v skladu s členom 89(1)
ali 90; (b) izpolnjujejo zahteve glede identifikacije
in registracije iz členov 106, 107, 109, 110 in 113 ter pravil,
sprejetih na podlagi člena 114 (a) do (d) in
člena 117. Člen 122
Preventivni ukrepi v zvezi s prevozom 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
ustrezne in potrebne preventivne ukrepe za zagotovitev: (a) da zdravstveni status gojenih kopenskih
živali med prevozom ni ogrožen; (b) da dejavnosti prevoza gojenih kopenskih
živali ne povzročajo možnosti širjenja bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d) na ljudi in živali v krajih zbiranja, počivanja in
v namembnem kraju; (c) da se izvedejo čiščenje,
razkuževanje in dezinfestacija opreme in prevoznih sredstev ter drugi ustrezni
ukrepi za biološko zaščito, kot je primerno glede na tveganja, povezana s
prevozom. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) čiščenjem, razkuževanjem in
dezinfestacijo opreme in prevoznih sredstev ter uporabo biocidnih pripravkov v
navedene namene; (b) drugimi ustreznimi ukrepi za biološko
zaščito, kot je določeno v odstavku 1(c). Oddelek 2
Premiki med državami članicami Člen 123
Splošne zahteve za premike gojenih kopenskih živali med državami članicami 1. Izvajalci dejavnosti lahko v drugo
državo članico premikajo le tiste gojene kopenske živali, ki izpolnjujejo
naslednje zahteve: (a) prihajajo iz obrata: (i) na katerem ni povečane umrljivosti
ali drugih nepojasnjenih bolezenskih znakov; (ii) za katerega ne veljajo omejitve
premikov vrst, ki se premikajo v skladu s pravili iz členov 55(1)(d),
61(1)(a), 62, 65(1)(c), 74(1), 78(1) in (2) in pravili, sprejetimi v skladu s
členi 55(2), 63, 67, 71(3), 74(3), 79 in 81(2), ali ukrepi v nujnih
primerih iz členov 246 in 247 ter pravili, sprejetimi v skladu s
členom 248, razen če so bila za take omejitve premikov v skladu z
navedenimi predpisi odobrena odstopanja; (iii) ki se ne nahaja na območju z
omejitvami v skladu s pravili iz členov 55(1)(f)(ii), 64, 65, 74(1)
in 78 in pravili, sprejetimi v skladu s členi 67, 71(3), 74(3), 79 in
81(2), ali ukrepi v nujnih primerih, določenimi v členih 246 in
247 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 248, razen če so bila v
skladu z navedenimi pravili odobrena odstopanja; (b) ustrezno obdobje pred datumom
predvidenega premika v drugo državo članico niso bile v stiku z gojenimi
kopenskimi živalmi, za katere veljajo omejitve premikov iz
točke (a)(ii) in (iii), ali gojenimi kopenskimi živalmi iz vrst s
seznama z nižjim zdravstvenim statusom, da se čim bolj zmanjša možnost za
širjenje bolezni, pri čemer se upoštevajo: (i) inkubacijska doba in način prenosa
bolezni s seznama in porajajočih se bolezni; (ii) vrsta obrata; (iii) vrste in kategorije gojenih kopenskih
živali, ki se premikajo; (iv) drugi epidemiološki dejavniki; (c) ustrezne zahteve iz oddelkov 3 do 8. 2. Izvajalci dejavnosti sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotovitev, da se gojene kopenske živali, ki se premaknejo
v drugo državo članico, odpremijo neposredno v njihov namembni kraj v
drugi državi članici, razen če se morajo ustaviti na
počivališču zaradi dobrobiti živali. Člen 124
Obveznosti izvajalcev dejavnosti v namembnem kraju 1. Izvajalci dejavnosti v obratih in
klavnicah, ki sprejmejo gojene kopenske živali iz druge države članice: (a) preverijo, ali: (i) so živali označene s sredstvi za
identifikacijo, določenimi v členih 106(a), 107(a), 109(1), 110(a) in
113(a) ter pravilih, sprejetih v skladu s členoma 114 in 117; (ii) živali spremljajo pravilno izpolnjeni
identifikacijski dokumenti, določeni v členih 106(b), 107(b),
109(1)(c) in 113(a) ter pravilih, sprejetih v skladu s členoma 114 in 117;
(b) preverijo, ali živali spremljajo
veterinarska spričevala, določena v členu 140 in pravilih,
sprejetih v skladu s členom 141(b) in (c), ali lastni deklaracijski
dokumenti, določeni v členu 148 in pravilih, sprejetih na
podlagi člena 148(2); (c) obvestijo pristojni organ o vsaki
nepravilnosti v zvezi z: (i) gojenimi kopenskimi živalmi, ki jih
sprejmejo; (ii) sredstvi za identifikacijo iz
točke (a)(i); (iii) dokumenti iz točke (a)(ii) in
(b). 2. V primeru kakršne koli
nepravilnosti, navedene v odstavku 1(c), izvajalec dejavnosti osami
živali, ki jih navedena nepravilnost zadeva, dokler pristojni organ ne sprejme
odločitve v zvezi z njimi. Člen 125
Prepoved premikov gojenih kopenskih živali med državami članicami Izvajalci dejavnosti ne premikajo gojenih
kopenskih živali v drugo državo članico, razen če namembna država
članica izda izrecno predhodno odobritev za premik živali, ki so namenjene
za zakol zaradi izkoreninjenja bolezni v okviru programa izkoreninjenja,
določenega v členu 30(1), (2) in (3). Člen 126
Splošne zahteve za izvajalce dejavnosti glede premikov gojenih kopenskih
živali, ki prečkajo države članice in so namenjene za izvoz iz Unije
v tretje države ali ozemlja Izvajalci
dejavnosti zagotovijo, da gojene kopenske živali, ki so namenjene za izvoz v
tretjo državo ali ozemlje in ki na svoji poti prečkajo ozemlje druge
države članice, izpolnjujejo zahteve iz členov 121, 122, 123 in 125. Oddelek 3
Posebne zahteve za premike kopitarjev in perutnine v druge države članice Člen 127
Premiki gojenih kopitarjev in gojene perutnine v druge države članice Izvajalci dejavnosti lahko iz obrata v eni
državi članici premaknejo v drugo državo članico samo tiste gojene
kopitarje in gojeno perutnino, ki izpolnjuje naslednje pogoje glede bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d): (a) med
premikom ne kažejo nobenih kliničnih simptomov ali znakov bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d); (b) v
obratu so bili nameščeni vsaj tako dolgo, kot je primerno za navedene
bolezni s seznama glede na vrsto in kategorijo gojenih kopitarjev in perutnine,
ki se premaknejo; (c) v
obdobju, ki je primerno za navedene bolezni s seznama glede na vrsto in
kategorijo kopitarjev ali perutnine, ki se premakne, nobeni gojeni kopitarji
ali nobena gojena perutnina ni bila vnesena v obrat izvora; (d) ne
predstavljajo velikega tveganja za širjenje navedenih bolezni s seznama v
namembnem kraju. Člen 128
Pooblastilo glede premika gojenih kopitarjev in gojene perutnine v druge države
članice 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) obdobji namestitve iz
člena 127(b); (b) potrebnim obdobjem omejitve vnosa gojenih
kopitarjev ali gojene perutnine v obrate pred premikom, določenim v
členu 127(c); (c) dodatnimi zahtevami za zagotovitev, da
gojeni kopitarji in gojena perutnina ne predstavljajo velikega tveganja za
širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d), kot je določeno v
členu 127(d); (d) drugimi ukrepi za zmanjšanje tveganja, ki
spreminjajo in dopolnjujejo zahteve iz člena 127. 2. Komisija pri določanju pravil v
delegiranih aktih iz odstavka 1 upošteva: (a) bolezni s seznama iz člena 8(1)(d),
ki so relevantne za vrste s seznama ali kategorije gojenih kopitarjev ali
gojene perutnine, ki se premika; (b) zdravstveni status obratov,
kompartmentov, območij in držav članic izvora ter namembnih obratov,
kompartmentov, območij in držav članic glede bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d); (c) vrsto obrata in vrsto proizvodnje v kraju
izvora in namembnem kraju; (d) vrsto premika; (e) kategorijo in vrsto gojenih kopitarjev
ali gojene perutnine, ki se premika; (f) starost gojenih kopitarjev ali gojene
perutnine, ki se premika; (g) druge epidemiološke dejavnike. Člen 129
Gojeni kopitarji in gojena perutnina, premaknjeni v drugo državo članico
in namenjeni za zakol 1. Izvajalci dejavnosti v klavnicah, ki
sprejmejo gojene kopitarje in gojeno perutnino iz druge države članice,
navedene živali zakoljejo čim prej po njihovem prihodu in najpozneje v
roku, ki se določi v delegiranih aktih, sprejetih v skladu z odstavkom 2. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z roki za zakol
iz odstavka 1 tega člena. Oddelek 4
Dejavnosti zbiranja gojenih kopitarjev in gojene perutnine Člen 130
Odstopanje za dejavnosti zbiranja 1. Z
odstopanjem od člena 123(2) lahko izvajalci dejavnosti gojene
kopitarje in gojeno perutnino zberejo največ: (a) enkrat v državi članici izvora; (b) enkrat v državi članici, ki jo
živali prečkajo; (c) enkrat v namembni državi članici. 2. Dejavnosti zbiranja iz odstavka 1
tega člena se izvedejo le v obratu, ki je v skladu s
členoma 92(1) ter 94(3) in (4) odobren za navedeni namen. Vendar lahko država članica izvora dovoli, da
se dejavnosti zbiranja na njenem ozemlju izvajajo na prevoznih sredstvih in da
se gojeni kopitarji in gojena perutnina zbirajo neposredno v obratih izvora,
pod pogojem, da se po navedenih dejavnosti ne raztovorijo ponovno pred: (a) prihodom v obrat ali končni namembni
kraj ali (b) dejavnostjo zbiranja iz
odstavka 1(b) in (c). Člen 131
Zahteve za preprečevanje bolezni med dejavnostmi zbiranja Izvajalci dejavnosti, ki izvajajo dejavnosti
zbiranja, zagotovijo, da: (a) so zbrani gojeni kopitarji in zbrana
gojena perutnina istega zdravstvenega statusa; če pa niso istega
zdravstvenega statusa, pa za vse take zbrane živali velja nižji zdravstveni
status; (b) se gojeni kopitarji in gojena
perutnina zbirajo in so premaknjeni v končni namembni kraj v drugi državi
članici čim prej po zapustitvi obrata izvora in najpozneje v roku,
določenem v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s
členom 132(c); (c) so sprejeti potrebni ukrepi za
biološko zaščito, ki zagotavljajo, da zbrani gojeni kopitarji in zbrana
gojena perutnina: (i) niso v stiku z gojenimi kopitarji ali
gojeno perutnino nižjega zdravstvenega statusa; (ii) ne predstavljajo velikega tveganja za
širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) na gojene kopitarje ali
gojeno perutnino v kraju dejavnosti zbiranja; (d) so gojeni kopitarji ali gojena
perutnina identificirani in jih po potrebi spremljajo naslednji dokumenti: (i) identifikacijski in registracijski
dokumenti, če je tako določeno v členih 106(b), 107(b),
109(c), 110(b) in 113 (b) ter pravilih, sprejetih v skladu s členoma 114
in 117, razen če so bila odobrena odstopanja v skladu s členom 115; (ii) veterinarska spričevala, kadar so
obvezna v skladu s členoma 140 in 141(c), razen če so bila
odobrena odstopanja v skladu s pravili, sprejetimi v skladu s členom
141(a); (iii) lastni deklaracijski dokument, kadar je
obvezen v skladu s členom 148. Člen 132
Pooblastilo glede dejavnosti zbiranja Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) posebnimi
pravili za dejavnosti zbiranja, kadar se izvajajo drugi ukrepi za zmanjšanje
tveganja, ki dopolnjujejo ukrepe iz člena 131(b) in (c) ; (b) merili,
v skladu s katerimi lahko države članice izvora odobrijo, da se dejavnosti
zbiranja izvajajo na prevoznih sredstvih, kot je določeno v drugem
pododstavku člena 130(2); (c) časovnim
obdobjem od premika gojenih kopitarjev ali gojene perutnine iz obrata izvora do
njihovega premika v državo članico po končanem zbiranju, kakor je
navedeno v členu 131(b); (d) ukrepi
za biološko zaščito iz člena 131(c). Oddelek 5
Premiki gojenih kopenskih živali, ki niso gojeni kopitarji in gojena perutnina,
v druge države članice Člen 133
Premiki gojenih kopenskih živali, ki niso gojeni kopitarji in gojena perutnina,
v druge države članice in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti lahko premikajo
gojene kopenske živali, ki niso gojeni kopitarji ali gojena perutnina, iz
obrata v eni državi članici v drugo državo članico le, če
navedene živali ne predstavljajo velikega tveganja za širjenje bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d) na živali v namembnem kraju. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
pravili za zagotovitev, da gojene kopenske živali, ki niso gojeni kopitarji ali
gojena perutnina, ne predstavljajo velikega tveganja za širjenje bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d), kot je določeno v odstavku 1 tega
člena. 3. Komisija pri določanju
podrobnih pravil v delegiranih aktih iz odstavka 2 upošteva: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d), ki so relevantne za vrste s seznama ali kategorije
gojenih kopenskih živali, ki se premikajo; (b) zdravstveni status obratov,
kompartmentov, območij in držav članic izvora ter namembnih krajev
glede bolezni s seznama iz člena 8(1)(d); (c) vrste obratov in vrste proizvodnje v
kraju izvora in namembnem kraju; (d) vrste premika glede na končno
uporabo živali v namembnem kraju; (e) kategorije in vrste gojenih kopenskih živali,
ki se premikajo; (f) starost gojenih kopenskih živali, ki se
premikajo; (g) druge epidemiološke dejavnike. Oddelek 6
Odstopanja od ukrepov za zmanjšanje tveganja in njihovo dopolnjevanje Člen 134
Živali, namenjene v zaprte obrate, in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti lahko v zaprte
obrate premikajo le tiste gojene kopenske živali , ki izpolnjujejo naslednje
zahteve: (a) izvirajo iz drugega zaprtega obrata; (b) ne predstavljajo velikega tveganja za
širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) na vrste ali kategorije
živali s seznama v zaprtem namembnem obratu, razen če je tak premik
odobren za znanstvene namene. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) podrobnimi pravili za premike gojenih
kopenskih živali v zaprte obrate, ki dopolnjujejo tiste, določene v
odstavku 1 tega člena; (b) posebnimi pravili za premike gojenih
kopenskih živali v zaprte obrate, kadar vzpostavljeni ukrepi za zmanjšanje
tveganja zagotavljajo, da taki premiki ne predstavljajo velikega tveganja za
zdravje gojenih kopenskih živali v navedenem zaprtem obratu in v sosednjih
obratih. Člen 135
Odstopanja za premike gojenih kopenskih živali v znanstvene namene in
delegirani akti 1. Pristojni organ namembnega kraja
lahko, če na to pristane pristojni organ kraja izvora, odobri premike na
ozemlje države članice, v kateri se gojijo kopenske živali v znanstvene
namene, ki ne izpolnjujejo zahtev iz oddelkov 1 do 5, z izjemo
členov 121, 122, 123(1)(a)(ii) in 124. 2. Pristojni organi odobrijo odstopanja
iz odstavka 1 le, če: (a) pristojni organi namembnega kraja in
kraja izvora: (i) sklenejo sporazum o pogojih za take
premike; (ii) sprejmejo potrebne ukrepe za zmanjšanje
tveganja za zagotovitev, da navedeni premiki ne ogrožajo zdravstvenega statusa
krajev na poti in namembnih krajev glede bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d); (iii) kadar je to primerno, obvestijo
pristojne organe držav članic, ki jih živali prečkajo, o odobrenem
odstopanju in pogojih, v katerih se odobri; (b) navedeni premiki navedenih živali
potekajo pod nadzorom pristojnih organov kraja izvora, namembnega kraja in,
kadar je ustrezno, pristojnega organa države članice, ki jo žival
prečkajo. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo in
spreminjajo pravila za odstopanja iz odstavkov 1 in 2 tega člena, ki
jih odobrijo pristojni organi. Člen 136
Odstopanja glede rekreativne uporabe, športnih in kulturnih dogodkov, paše in
dela v bližini meja 1. Pristojni organ namembnega kraja
lahko odobri odstopanja od zahtev iz oddelkov 2 do 5, z izjemo členov
123(a) in (b), 124 in 125, za premike gojenih kopenskih živali med državami
članicami po Uniji, če so taki premiki namenjeni za: (a) rekreativno uporabo v bližini meja; (b) razstave ter za športne, kulturne in
podobne dogodke, organizirane v bližini meja; (c) pašo gojenih kopenskih živali na
območjih za pašo, deljenih med državami članicami; (d) delo gojenih kopenskih živali v bližini
meja držav članic. 2. O odstopanjih, ki jih odobri
pristojni organ namembnega kraja, za premike gojenih kopenskih živali v namene
iz odstavka 1 se dogovorijo države članice izvora in namembne države
članice ter sprejmejo ustrezne ukrepe za zmanjšanje tveganja, ki
zagotavljajo, da taki premiki ne predstavljajo velikega tveganja. 3. Države članice iz odstavka 2
obvestijo Komisijo o odobrenih odstopanjih iz odstavka 1. 4. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo in
spreminjajo pravila za odstopanja iz odstavka 1 tega člena, ki jih
odobri pristojni organ namembnega kraja. Člen 137
Pooblastilo glede odstopanj za cirkuse, razstave, športne dogodke in
rekreativno uporabo, živalske vrtove, trgovine s hišnimi živalmi ter trgovino
na debelo Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) posebnimi zahtevami, ki dopolnjujejo
pravila iz oddelkov 2 do 5, glede premikov gojenih kopenskih živali v naslednje
namene: (i) za cirkuse, živalske vrtove, trgovine za
hišne živali, zavetišča za živali in trgovine na debelo; (ii) za razstave ter športne, kulturne in
podobne dogodke. (b) odstopanji od oddelkov 2 do 5 z
izjemo členov 123(a) in (b), 124 in 125 glede premikov gojenih kopenskih
živali iz točke (a). Člen 138
Pooblastilo za začasno odstopanje za premike posebnih vrst ali kategorij
gojenih kopenskih živali Komisija lahko z
izvedbenimi akti določi pravila za začasna odstopanja od pravil iz
tega poglavja za premike posebnih vrst ali kategorij gojenih kopenskih živali,
če: (a) zahteve za premike iz
členov 127, 129(1), 130, 131, 133(1), 134(1), 135(1) in (2) ter 136
in pravil, sprejetih v skladu s členi 128(1), 129(2), 132, 133(2),
134(2), 135(3), 136(4) in 137, učinkovito ne zmanjšujejo tveganj, ki jih
predstavlja premik takih živali; ali (b) se izkaže, da se bolezni s seznama
iz člena 8(1)(d) širijo kljub zahtevam za premike, določenim v
skladu z oddelki 1 do 6. Navedeni izvedbeni
akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v
ustrezno utemeljenih nujnih primerih v zvezi z boleznimi, ki predstavljajo
tveganje z zelo velikim učinkom, in ob upoštevanju zadev iz
člena 139 sprejme v skladu s postopkom iz člena 255(3)
izvedbene akte, ki se začnejo takoj uporabljati. Člen 139
Dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri sprejemanju delegiranih in izvedbenih
aktov iz tega oddelka Komisija pri določanju pravil v
delegiranih in izvedbenih aktih iz členov 134(2), 135(3), 136(4), 137
in 138 upošteva: (a) tveganja, povezana s premiki,
opisanimi v navedenih določbah; (b) zdravstveni status kraja izvora in
namembnega kraja glede bolezni s seznama iz člena 8(1)(d); (c) živalske vrste s seznama za bolezni
s seznama iz člena 8(1)(d); (d) sprejete ukrepe za biološko
zaščito v kraju izvora, namembnem kraju in krajih na poti; (e) kakršne koli posebne pogoje v
obratih, v katerih se gojijo kopenske živali; (f) značilne vzorce premikov za
vrsto obrata ter vrste in kategorije gojenih kopenskih živali, ki jih to
zadeva; (g) druge epidemiološke dejavnike. Oddelek 7
Veterinarsko spričevalo Člen 140
Obveznost izvajalcev dejavnosti glede zagotovitve, da živali spremljajo
veterinarska spričevala 1. Izvajalci dejavnosti lahko naslednje
vrste in kategorije gojenih kopenskih živali v drugo državo članico premaknejo
le, če jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ
države članice izvora izda v skladu s členom 146(1): (a) kopitarji; (b) perutnina; (c) gojene kopenske živali, ki niso kopitarji
in perutnina ter so namenjene v zaprt obrat; (d) gojene kopenske živali, razen tistih iz
točk (a), (b) in (c) tega odstavka, kadar se to zahteva v skladu z
delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členom 141(1)(c). 2. Izvajalci dejavnosti ne smejo
premakniti gojenih kopenskih živali znotraj države članice ali iz ene
države članice v drugo državo članico, razen če jih spremlja
veterinarsko spričevalo, ki ga pristojni organ države članice izvora
izda v skladu s členom 146(1), in če so izpolnjeni pogoji iz
naslednjih točk (a) in (b): (a) gojene kopenske živali lahko zapustijo
območje z omejitvami iz členov 55(1)(f)(ii), 56 in 64 (1), ter
zanje veljajo ukrepi za obvladovanje bolezni iz členov 55(1), 65(1),
74(1) ali 78(1) in (2) ali pravil, sprejetih v skladu s členi 55(2),
67, 71(3), 74(3), 79, 81(3) ali 248; (b) gojene kopenske živali so iz tistih vrst,
za katere veljajo navedeni ukrepi za obvladovanje bolezni. 3. Izvajalci dejavnosti sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotovitev, da veterinarsko spričevalo iz odstavka 1
tega člena spremlja gojene kopenske živali od kraja izvora do
končnega namembnega kraja, razen če so v pravilih, sprejetih v skladu
s členom 144, določeni posebni ukrepi. Člen 141
Pooblastilo glede obveznosti izvajalcev dejavnosti glede zagotovitve, da živali
spremljajo veterinarska spričevala 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) odstopanji od zahtev za veterinarsko
spričevalo iz člena 140(1) za premike gojenih kopenskih živali,
ki ne predstavljajo velikega tveganja za širjenje bolezni zaradi: (i) vrst ali kategorij gojenih kopenskih
živali, ki se premikajo, in bolezni s seznama iz člena 8(1)(d), ki se
nanašajo na vrste s seznama; (ii) metod gojenja in vrste proizvodnje
navedenih vrst in kategorij gojenih kopenskih živali; (iii) predvidene uporabe gojenih kopenskih
živali; (iv) namembnega kraja gojenih kopenskih
živali; ali (b) posebnimi pravili glede zahtev za
veterinarsko spričevalo iz člena 140(1), kadar pristojni organ
sprejme posebne ukrepe za spremljanje ali biološko zaščito zaradi
zmanjšanja tveganja, ob upoštevanju zadev iz odstavka 2 tega člena, ki
zagotavljajo: (i) sledljivost gojenih kopenskih živali, ki
se premikajo; (ii) da so gojene kopenske živali, ki se
premikajo, v skladu z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih,
določenimi v oddelkih 1 do 6; (c) zahtevo za veterinarska spričevala
za premike vrst in kategorij gojenih kopenskih žival, razen tistih iz
člena 140(1)(a), (b) in (c), kadar je veterinarsko spričevalo
nujno za zagotovitev, da so pri zadevnem premiku izpolnjene zahteve za
zdravstveno varstvo živali pri premikih, določene v oddelkih 1 do 6. 2. Pri določitvi posebnih pravil
iz odstavka 1(b) Komisija upošteva: (a) zaupanje pristojnega organa v ukrepe za
biološko zaščito, ki jih sprejmejo izvajalci dejavnosti v skladu s
členom 9(1)(b) in pravili, sprejetimi v skladu s členom 9(2); (b) zmogljivost pristojnega organa, da
sprejme potrebne in ustrezne ukrepe ter dejavnosti v skladu s to uredbo, kot je
določeno v členu 12(1); (c) raven pridobljenega osnovnega znanja o
zdravju živali, kot je določeno v členu 10, in podpore, kot je
določena v členu 12(2); (d) učinkovitost veterinarskih obiskov,
kot je določeno v členu 23 in pravilih, sprejetih v skladu s
členom 24, če niso vzpostavljene druge ustrezne sheme spremljanja,
zagotavljanja kakovosti ali uradnega nadzora, kot je določeno v členu
23(1)(c); (e) učinkovitost obveščanja in
poročanja na ravni Unije, kot je določeno v členih 17 do 20 ter
pravilih, sprejetih v skladu s členi 17(3), 18(3) in 21, ki ju izvaja
pristojni organ; (f) izvajanje spremljanja, kot je
določeno v členu 25, in programov spremljanja, kot je določeno v
členu 27 in pravilih, sprejetih v skladu s členoma 28 in 29. 3. Komisija pri določanju zahtev
za veterinarska spričevala iz odstavka 1(c) tega člena upošteva
zadeve iz odstavka 1(a)(i) do (iv). Člen 142
Vsebina veterinarskih spričeval 1. Veterinarsko spričevalo vsebuje
naslednje informacije: (a) obrat ali kraj izvora, namembni obrat ali
kraj ter po potrebi obrate za dejavnosti zbiranja ali za počitek gojenih
kopenskih živali; (b) opis gojenih kopenskih živali; (c) število gojenih kopenskih živali; (d) identifikacijo in registracijo gojenih
kopenskih živali, kadar sta obvezni v skladu s členi 106, 107, 109,
110 in 113 ter pravili, sprejetimi v skladu s členoma 114 in 117, razen
če so odobrena odstopanja v skladu s členom 115; in (e) potrebne informacije, ki dokazujejo, da
gojene kopenske živali izpolnjujejo ustrezne zahteve za zdravstveno varstvo
živali pri premikih, določene v oddelkih 1 do 6. 2. Veterinarsko spričevalo lahko
vsebuje tudi druge informacije, ki se zahtevajo v skladu z zakonodajo Unije. Člen 143
Pooblastilo in izvedbeni akti glede vsebine veterinarskih spričeval 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) podrobnimi pravili o vsebini
veterinarskega spričevala, določeni v členu 142(1), za
različne kategorije in vrste gojenih kopenskih živali ter za posebne vrste
premikov, določene v pravilih, sprejetih na podlagi člena 144; (b) dodatnimi informacijami, ki jih je treba
navesti v veterinarskem spričevalu, določenem v
členu 142(1). 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorce veterinarskih spričeval. Navedeni izvedbeni
akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 144
Pooblastilo glede posebnih vrst premikov gojenih kopenskih živali Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s posebnimi ukrepi, ki
dopolnjujejo obveznost izvajalcev dejavnosti zagotoviti, da živali spremlja
veterinarsko spričevalo, kot je določeno v členu 140 in
pravilih, sprejetih v skladu s členom 141, za naslednje vrste premikov
gojenih kopenskih živali: (a) premiki gojenih kopitarjev in gojene
perutnine, ki na poti pred prihodom v končni namembni kraj prestanejo
dejavnosti zbiranja, določene v členu 130; (b) premiki gojenih kopenskih živali, ki
ne smejo nadaljevati svoje poti do končnega namembnega kraja in se morajo
vrniti v kraj izvora ali se premakniti v drugi kraj zaradi enega ali več
od naslednjih razlogov: (i) predvidena pot je bila
nepričakovano prekinjena zaradi dobrobiti živali; (ii) nepričakovanih nesreč ali
dogodkov na poti; (iii) gojene kopenske živali so bile
zavrnjene v namembnem kraju v državi članici ali na zunanjih mejah Unije; (iv) gojene kopenske živali so bile zavrnjene
v kraju zbiranja ali počitka; (v) gojene kopenske živali so bile zavrnjene
v tretji državi; (c) premiki gojenih kopenskih živali,
namenjenih za razstave ter športne, kulturne in podobne dogodke, ter njihov
povratek v kraj izvora. Člen 145
Obveznosti izvajalcev dejavnosti, da sodelujejo s pristojnim organom glede
veterinarskih spričeval Izvajalci dejavnosti: (a) pristojnemu organu predložijo vse
informacije, ki so potrebne za izpolnitev veterinarskega spričevala,
določene v členu 140(1) in (2) ter pravilih, sprejetih v skladu
s členom 143(1) ali 144; (b) po potrebi omogočijo pregled
dokumentov in identitete ter fizični pregled gojenih kopenskih živali, kot
je določeno v členu 146(3). Člen 146
Pristojnost pristojnih organov za veterinarska spričevala 1. Pristojni organ na zahtevo izvajalca
dejavnosti izda veterinarsko spričevalo za premik gojenih kopenskih živali
v drugo državo članico, kadar je to obvezno v skladu s členom 140
ali delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členoma 141(1) in
143(2), če so izpolnjene naslednje zahteve za premik: (a) zahteve iz členov 121, 122(1),
123, 125, 126, 127, 129, 130, 131, 133(1), 134(1), 135 in 136; (b) zahteve iz delegiranih aktov, sprejetih v
skladu s členi 122(2), 128(1), 132, 133(2), 134(2), 135(4), 136(4) in
137; (c) zahteve iz izvedbenih aktov, sprejetih v
skladu s členom 138. 2. Veterinarska spričevala: (a) potrdi in podpiše uradni veterinar; (b) so veljavna tako dolgo, kot je
določeno v pravilih, sprejetih na podlagi odstavka 4(c), v tem obdobju pa
gojene kopenske živali, za katere je spričevalo izdano, še naprej
izpolnjujejo pogoje za zdravstveno varstvo živali, navedene v spričevalu. 3. Uradni veterinar pred podpisom
veterinarskega spričevala preveri, ali gojene kopenske živali, za katere
je spričevalo izdano, izpolnjujejo zahteve iz tega poglavja na podlagi
pregledov dokumentov in identitete ter fizičnih pregledov, kot je
določeno v delegiranih aktih, sprejetih v skladu z odstavkom 4. 4. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki določajo pravila
o: (a) vrstah pregledov dokumentov in identitete
ter fizičnih pregledov za različne vrste in kategorije gojenih
kopenskih živali, ki jih mora opraviti uradni veterinar v skladu z odstavkom 3
tega člena, da preveri skladnost z zahtevami iz tega poglavja; (b) rokih za izvedbo takih pregledov
dokumentov in identitete ter fizičnih pregledov in za izdajo veterinarskih
spričeval s strani uradnega veterinarja pred premikom pošiljk gojenih
kopenskih živali; (c) veljavnosti veterinarskih spričeval. Člen 147
Elektronska veterinarska spričevala Elektronska veterinarska spričevala, ki
se pripravljajo, berejo in pošiljajo prek sistema IMSOC, lahko nadomestijo
priložena veterinarska spričevala iz člena 146(1), kadar: (a) taka elektronska veterinarska
spričevala vsebujejo vse informacije, ki jih določa vzorec
veterinarskega spričevala v skladu s členom 142 in pravili,
sprejetimi v skladu s členom 143; (b) sta zagotovljena sledljivost gojenih
kopenskih živali in povezava med navedenimi živalmi in elektronskim
veterinarskim spričevalom. Člen 148
Lastna deklaracija izvajalcev dejavnosti o premiku v druge države članice 1. Izvajalci dejavnosti v kraju izvora
izdajo lastni deklaracijski dokument za premike gojenih kopenskih živali iz
kraja izvora v eni državi članici v namembni kraj v drugi državi
članici ter zagotovijo, da ta dokument spremlja take živali, kadar ni
obvezno, da jih spremlja veterinarsko spričevalo iz člena 140(1)
in (2). 2. Lastni deklaracijski dokument, kot
je določen v odstavku 1, vsebuje naslednje informacije o gojenih kopenskih
živalih: (a) kraj izvora, namembni kraj in po potrebi
vse kraje zbiranja ali počitka; (b) opis gojenih kopenskih živali, njihove
vrste, kategorije in količine; (c) identifikacijo in registracijo, kadar je
to obvezno v skladu s členi 106, 107, 109, 110 in 113(a) ter pravili,
sprejetimi v skladu s členoma 114 in 117; (d) informacije, ki dokazujejo, da gojene
kopenske živali izpolnjujejo zahteve za premik iz oddelkov 1 do 6. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) podrobnimi pravili o vsebini lastnega
deklaracijskega dokumenta iz odstavka 2 tega člena za različne
kategorije in vrste živali; (b) informacijami, ki jih je treba navesti v
lastnem deklaracijskem dokumentu poleg tistih iz odstavka 2 tega
člena. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorec lastnega deklaracijskega dokumenta iz odstavka 2
tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom
pregleda iz člena 255(2). Oddelek 8
Obveščanje o premikih gojenih kopenskih živali v druge države članice
Člen 149
Obveznost izvajalcev dejavnosti glede obveščanja o premikih gojenih
kopenskih živali v druge države članice Izvajalci dejavnosti vnaprej obvestijo
pristojni organ države članice izvora o predvidenih premikih gojenih
kopenskih živali iz navedene države članice v drugo državo članico,
kadar: (a) mora živali spremljati veterinarsko
spričevalo, ki ga izda pristojni organ države članice izvora v skladu
s členoma 146 in 147 in pravili, sprejetimi v skladu s
členom 146(4); (b) mora živali spremljati veterinarsko
spričevalo za gojene kopenske živali, kadar se premikajo z območja z
omejitvami in zanje veljajo ukrepi za obvladovanje bolezni iz
člena 140(2); (c) je obvestilo obvezno v skladu z
delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členom 151(1). Za namene prvega odstavka tega člena
izvajalci dejavnosti pristojnemu organu svoje države članice izvora
predložijo vse potrebne informacije, ki organu omogočajo, da o premiku
gojenih kopenskih živali obvesti pristojni organ namembne države članice v
skladu s členom 150(1). Člen 150
Pristojnost pristojnih organov za obveščanje o premikih v druge države
članice 1. Pristojni organ države članice
izvora obvesti pristojni organ namembne države članice o premikih gojenih
kopenskih živali, kot so opisani v členu 149. 2. Obvestilo iz odstavka 1 se vedno, ko
je to mogoče, pošlje prek sistema IMSOC. 3. Države članice določijo
regije, ki obravnavajo obvestila o premikih iz odstavka 1. 4. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko
pristojni organ države članice izvora izvajalcu dejavnosti odobri, da
pošlje pristojnemu organu namembne države članice delno ali popolno
obvestilo o premikih gojenih kopenskih živali prek sistema IMSOC. Člen 151
Pooblastilo in izvedbeni akti glede obveznosti izvajalcev dejavnosti in
pristojnih organov za obveščanje o premikih 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) zahtevami za izvajalce dejavnosti glede
predhodnega obveščanja v skladu s členom 149 o premikih med
državami članicami gojenih kopenskih živali iz kategorij ali vrst, razen
tistih iz točk (a) in (b) navedenega člena, kadar je sledljivost
takih premikov navedenih vrst ali kategorij živali potrebna za zagotovitev
izpolnjevanja zahtev za zdravstveno varstvo živali pri premikih iz oddelkov 1
do 6; (b) potrebnimi informacijami za
obveščanje o premikih gojenih kopenskih živali, kot je določeno v
členih 149 in 150; (c) postopki v nujnih primerih za
obveščanje o premikih gojenih kopenskih živali v primeru izpadov
električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC; (d) zahtevami za določitev regij, ki
obravnavajo obvestila o premikih, s strani držav članic, kot je
določeno v členu 150(3). 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o: (a) obliki obvestil o premikih gojenih
kopenskih živali, ki jih: (i) izvajalci dejavnosti pošiljajo
pristojnemu organu države članice izvora v skladu s členom 149; (ii) pristojni organ države članice
izvora pošilja namembni državi članici v skladu s členom 150; (b) rokih za: (i) potrebne informacije iz člena 149,
ki jih izvajalec dejavnosti pošlje pristojnemu organu države članice
izvora; (ii) obvestilo o premikih gojenih kopenskih
živali, ki ga pošlje pristojni organ države članice izvora v skladu s
členom 150(1). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 4
Premiki kopenskih hišnih živali po Uniji Člen 152
Nekomercialni premiki kopenskih hišnih živali ter delegirani in izvedbeni akti 1. Skrbniki hišnih živali lahko
izvajajo nekomercialne premike kopenskih hišnih živali iz vrst s seznama v
Prilogi I iz ene države članice v drugo državo članico le, če: (a) so navedene kopenske hišne živali
identificirane in jih spremlja identifikacijski dokument, kadar je to obvezno v
skladu s členom 112 ali pravili, sprejetimi v skladu s
členoma 114(e) in 117; (b) so bili med navedenim premikom sprejeti
ustrezni ukrepi za preprečevanje in obvladovanje bolezni, ki zagotavljajo,
da kopenske hišne živali ne predstavljajo velikega tveganja za širjenje bolezni
s seznama iz člena 8(1)(d) in porajajočih se bolezni na gojene
kopenske živali v namembnem kraju in med prevozom. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z ukrepi za
preprečevanje in obvladovanje bolezni iz odstavka 1(b) tega
člena za zagotovitev, da kopenske hišne živali ne predstavljajo velikega
tveganja za širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) in
porajajočih se bolezni na živali med prevozom in v namembnem kraju in po
potrebi ob upoštevanju zdravstvenega statusa namembnega kraja. 3. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o ukrepih za preprečevanje in obvladovanje bolezni,
določenih v odstavku 1 tega člena in pravilih, sprejetih v
skladu z odstavkom 2 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 254(2). Poglavje 5
Premiki divjih kopenskih živali Člen 153
Divje kopenske živali 1. Izvajalci dejavnosti lahko premikajo
divje živali iz habitata v eni državi članici v habitat ali obrat v drugi
državi članici le, kadar: (a) so divje živali iz habitata premaknjene
tako, da na poti ali v namembnem kraju ne predstavljajo velikega tveganja za
širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) ali porajajočih se
bolezni; (b) divje živali ne prihajajo iz habitata z
območja z omejitvami, za katerega veljajo omejitve premikov zaradi pojava
bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) ali porajajoče se bolezni za
vrste s seznama iz členov 70(2)(c) ter 80(1) in (2) in pravil,
sprejetih v skladu s členi 70(3)(b), 71(3), 80(4) in 81(3), ali
ukrepi v nujnih primerih, določeni v členih 245 in 246 ter
pravilih, sprejetih v skladu s členom 248, razen če so bila v skladu
z navedenimi pravili odobrena odstopanja; (c) divje živali spremlja veterinarsko
spričevalo ali drugi dokumenti, kadar je veterinarsko spričevalo
potrebno za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve za zdravstveno varstvo živali
pri premikih, določene v točkah (a) in (b) tega odstavka ter
pravilih, sprejetih v skladu s členom 154(1)(c) in (d); (d) pristojni organ države članice
izvora o premiku obvesti pristojni organ namembne države članice, kadar je
veterinarsko spričevalo obvezno v skladu s pravili, sprejetimi v skladu s
členom 154(1)(c). 2. Kadar je veterinarsko
spričevalo obvezno v skladu s pravili, sprejetimi na podlagi
člena 154(1)(c), se za premike divjih kopenskih živali uporabljajo
zahteve iz členov 142, 145, 146(1), (2) in (3) ter 147 in pravil,
sprejetih v skladu s členi 143, 144 in 146(4). 3. Kadar je obvestilo o premikih
obvezno v skladu z odstavkom 1(d) tega člena, se za premike divjih
kopenskih živali uporabljajo zahteve iz členov 149 in 150 ter pravil,
sprejetih v skladu z delegiranimi akti, določenimi v členu 151. Člen 154
Pooblastila glede premikov divjih kopenskih živali 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) zahtevami za zdravstveno varstvo živali
pri premikih divjih kopenskih živali, določenih v
členu 153(1)(a) in (b); (b) zahtevami za zdravstveno varstvo živali
pri vnosu divjih kopenskih živali, ki se jih premika iz narave: (i) v obrate; (ii) z namenom, da se jih goji kot hišne
živali; (c) vrstami premikov divjih kopenskih živali,
ki jih mora zaradi njihove vrste ali okoliščin spremljati veterinarsko
spričevalo ali drug dokument, ter vsebino takega spričevala ali
drugega dokumenta; (d) obvestilom, ki ga pristojni organ države
članice izvora pošlje pristojnemu organu namembne države članice v
primeru premikov divjih kopenskih živali med državami članicami, ter
informacijami, ki jih je treba navesti v takih obvestilih. 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o zahtevah iz člena 153 in delegiranih pravil,
sprejetih v skladu z odstavkom 1, glede: (a) vzorcev veterinarskih spričeval in
drugih dokumentov, ki morajo spremljati divje kopenske živali pri premiku
divjih kopenskih živali, če je to določeno v delegiranih aktih,
sprejetih v skladu z odstavkom 1(c); (b) oblike obvestila, ki ga pošlje pristojni
organ države članice izvora, in rokih za taka obvestila, kadar je to
določeno v pravilih, sprejetih v skladu z odstavkom 1(d). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 6
Premiki zarodnega materiala po Uniji Oddelek 1
Splošne zahteve Člen 155
Splošne zahteve za premike zarodnega materiala 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
ustrezne preventivne ukrepe za zagotovitev, da premik zarodnega materiala ne
ogroža zdravstvenega statusa gojenih kopenskih živali v namembnem kraju glede: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d); (b) porajajočih se bolezni. 2. Izvajalci dejavnosti lahko
premaknejo zarodni material iz svojih obratov in ga sprejmejo vanje le, če
izpolnjuje naslednje pogoje: (a) prihaja iz obratov, ki: (i) jih je pristojni organ v skladu s
členom 88(a) vnesel v register obratov in država članica izvora
ni odobrila odstopanja v skladu s členom 83; (ii) jih je pristojni organ odobril v skladu
s členom 92(1), kadar je to obvezno v skladu s členom 89(1)
ali 90; (b) izpolnjuje zahteve glede sledljivosti iz
člena 118(1) in pravil, sprejetih v skladu s členom 119(1). 3. Izvajalci dejavnosti pri prevozu
zarodnega materiala gojenih kopenskih živali izpolnjujejo zahteve iz
člena 122. 4. Izvajalci dejavnosti ne premikajo
zarodnega materiala iz obrata v eni državi članici v obrat v drugi državi
članici, razen če pristojni organ namembne države članice
izrecno odobri tak premik, kadar je navedeni zarodni material treba
uničiti zaradi izkoreninjenja bolezni v okviru programa izkoreninjenja,
določenega v členih 30(1) ali (2). Člen 156
Obveznosti izvajalcev dejavnosti v namembnem kraju 1. Izvajalci
dejavnosti v obratih v namembnem kraju, ki sprejmejo zarodni material iz obrata
v drugi državi članici: (a) preverijo,
ali: (i) so nameščene identifikacijske
oznake v skladu s členom 118 in pravili, sprejetimi v skladu s
členom 119; (ii) material spremljajo veterinarska
spričevala, kot je določeno v členu 159; (b) obvestijo pristojni organ o vsaki
nepravilnosti v zvezi s: (i) prejetim zarodnim materialom; (ii) sredstvi za identifikacijo iz
točke (a)(i); (iii) veterinarskimi spričevali iz
točke (a)(ii), ki morajo spremljati material. 2. V primeru nepravilnosti, navedenih v
odstavku 1(b), izvajalec dejavnosti nadzira zarodni material, dokler
pristojni organ ne sprejme odločitve v zvezi z njim. Oddelek 2
Premiki zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz,
prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine v druge države članice Člen 157
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede premikov zarodnega materiala gojenih
živali iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in
perutnine v druge države članice 1. Izvajalci dejavnosti lahko zarodni
material gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev, enoprstih
kopitarjev in perutnine v druge državo članico premikajo le, če je
navedeni zarodni material: (a) odvzet, pridobljen, pripravljen in
shranjen v obratih z zarodnim materialom, ki so v skladu s členoma 92(1)
in 94 odobreni za navedeni namen; (b) izpolnjuje zahteve glede sledljivosti za
vrsto zarodnega materiala v skladu s členom 118 in pravili,
sprejetimi v skladu s členom 119; (c) odvzet od živali darovalk, ki
izpolnjujejo potrebne zahteve za zdravstveno varstvo živali za zagotovitev, da
se z zarodnim materialom ne širijo bolezni s seznama; (d) odvzet, pridobljen, pripravljen,
skladiščen in prevožen tako, da se zagotovi, da se z njim ne bodo širile
bolezni s seznama. 2. Izvajalci dejavnosti ne smejo
premikati zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz,
prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine iz obrata z zarodnim
materialom, za katerega veljajo omejitve premikov, ki se nanašajo na vrste s
seznama v skladu s: (a) členi 55(1)(a), (c), (e) in
(f)(ii), 56, 61(1)(a), 62(1), 65(1)(c), 74(1), 78(1) in (2); (b) pravili, sprejetimi v skladu s
členi 55(2), 63, 67, 71(3), 74(3), 79 in 81(2); in (c) ukrepi v nujnih primerih, določeni v
členih 246 in 247 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 248,
razen če so v pravilih, sprejetih v skladu s členom 247,
določena odstopanja. Člen 158
Pooblastilo glede premikov zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda,
ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine v druge države
članice Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami za zdravstveno
varstvo živali pri premikih zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda,
ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine v druge države
članice, določenih v členu 157, ki podrobno določajo: (a) pravila za odvzem, pridobivanje,
pripravo in shranjevanje zarodnega materiala navedenih gojenih živalih v
odobrenih obratih, kot je navedeno v členu 157(1)(a); (b) zahteve za zdravstveno varstvo
živali iz člena 157(1)(c): (i) za gojene živali, katerim je bil odvzet
zarodni material; (ii) glede osamitve ali karantene gojenih
živali darovalk iz točke (i); (c) laboratorijske in druge teste na
gojenih živalih darovalkah in zarodnem materialu; (d) zahteve za zdravstveno varstvo
živali pri odvzemu, pridobivanju, pripravi, skladiščenju ali drugih
postopkih in prevozu, določene v členu 157(1)(d); (e) odstopanja od pravil iz
člena 157 za izvajalce dejavnosti, ob upoštevanju tveganj, ki jih
predstavlja tak zarodni material, in kakršnih koli sprejetih ukrepov za
zmanjšanje tveganja. Oddelek 3
Veterinarsko spričevalo in obvestilo o premiku Člen 159
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede veterinarskih spričeval za premike
zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev,
enoprstih kopitarjev in perutnine ter delegirani akti 1. Izvajalci
dejavnosti lahko premaknejo zarodni material gojenih živali iz vrst goveda,
ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine le, če jih
spremlja veterinarsko spričevalo, ki ga izda pristojni organ države
članice izvora v skladu z odstavkom 3 za premik: (a) v drugo državo članico; (b) znotraj države članice ali v drugo
državo članico, kadar: (i) lahko zarodni material gojenih živali
zapusti območje z omejitvami, za katere veljajo ukrepi za obvladovanje
bolezni, določeni v členih 55(1)(f)(ii), 56, 64, 65, 74(1) in 78 ter
pravilih, sprejetih v skladu s členi 55(2), 67, 71(3), 74(3) 79 in
81(2), ali ukrepi v nujnih primerih, določeni v členih 246 in
247 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 248, razen če so bila v
skladu z navedenimi pravili iz te točke odobrena odstopanja od zahteve
glede veterinarskih spričeval; in (ii) je zarodni material gojenih živali iz
tistih vrst, za katere veljajo navedeni ukrepi za obvladovanje bolezni ali
ukrepi v nujnih primerih iz točke (i). 2. Izvajalci dejavnosti sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotovitev, da veterinarsko spričevalo iz
odstavka 1 spremlja zarodni material od kraja izvora do namembnega kraja. 3. Pristojni organ na zahtevo izvajalca
dejavnosti izda veterinarsko spričevalo za premike zarodnega materiala iz
odstavka 1. 4. Členi 142, 145, 146 in 147
ter pravila, sprejeta v skladu s členi 143, 144 in 146(4), se
uporabljajo za veterinarska spričevala za zarodni material iz
odstavka 1 tega člena, člen 148(1) ter pravila, sprejeta na
podlagi člena 148(2), pa za lastno deklaracijo o premikih zarodnega
materiala. 5. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od
zahtev za veterinarska spričevala iz odstavka 1 tega člena za
premike zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz,
prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine, ki ne predstavljajo velikega
tveganja za širjenje bolezni s seznama zaradi: (a) vrste zarodnega materiala ali vrste
živali, iz katere navedeni material izvira; (b) metod pridobivanja in priprave v obratu z
zarodnim materialom; (c) predvidene uporabe zarodnega materiala; (d) sprejetih alternativnih ukrepov za
zmanjšanje tveganja za vrsto in kategorijo zarodnega materiala ter obrata z
zarodnim materialom. Člen 160
Vsebina veterinarskih spričeval 1. Veterinarsko spričevalo za
zarodni material, določeno v členu 159, vsebuje vsaj naslednje
informacije: (a) obrat izvora zarodnega materiala ter
njegov namembni obrat ali kraj; (b) vrsto zarodnega materiala in vrste
gojenih živali darovalk; (c) količino zarodnega materiala; (d) označbe zarodnega materiala, kadar
je to obvezno v skladu s členom 118(1) in pravili, sprejetimi v
skladu s členom 119(1); (e) potrebne informacije, ki dokazujejo, da
zarodni material v pošiljki izpolnjuje zahteve za premike ustreznih vrst,
določene v členih 155 in 157 ter pravilih, sprejetih v skladu s
členom 158. 2. Veterinarsko spričevalo za
zarodni material, določeno v členu 159, lahko vsebuje tudi druge
informacije, ki so obvezne v skladu z zakonodajo Unije. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) informacijami, ki jih je treba navesti v
veterinarskem spričevalu v skladu z odstavkom 1 tega člena; (b) veterinarskimi spričevali za
različne vrste zarodnega materiala in za zarodni material različnih
živalskih vrst. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorce veterinarskih spričeval za zarodni material.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz
člena 255(2). Člen 161
Obveščanje o premikih zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda,
ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine v druge države
članice 1. Izvajalci
dejavnosti: (a) vnaprej
obvestijo pristojni organ v svoji državi članici izvora o predvidenem
premiku zarodnega materiala gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz,
prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine v drugo državo članico,
kadar: (i) mora zarodni material v skladu s
členom 159(1) spremljati veterinarsko spričevalo; (ii) se za zarodni material zahteva
obvestilo o premiku v skladu z delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s
členom 151(1), ob upoštevanju odstavka 3 tega člena. (b) predložijo vse potrebne informacije, da
lahko pristojni organ države članice izvora v skladu z odstavkom 2
obvesti pristojni organ namembne države članice o premiku zarodnega
materiala. 2. Pristojni organ države članice
izvora v skladu s pravili, sprejetimi v skladu s členom 151, obvesti
pristojni organ namembne države članice o premikih zarodnega materiala
gojenih živali iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in
perutnine. 3. Člena 149 in 150 ter pravila, sprejeta
v skladu s členom 151, se uporabljajo za obveščanje o zarodnem
materialu. Oddelek 4
Premiki zarodnega materiala gojenih kopenskih živali, ki niso iz vrst goveda,
ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine, v druge države
članice Člen 162
Zarodni material gojenih kopenskih živali, ki niso iz vrst goveda, ovc, koz,
prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine 1. Izvajalci
dejavnosti lahko premikajo zarodni material gojenih kopenskih živali, ki niso
iz vrst goveda, ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine, v
drugo državo članico le, če ne predstavlja velikega tveganja za
širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) na vrste s seznama v
namembnem kraju ob upoštevanju zdravstvenega statusa namembnega kraja. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami za
zdravstveno varstvo živali, veterinarskimi spričevali in obveščanjem
o premikih zarodnega materiala gojenih kopenskih živali, ki niso iz vrst
goveda, ovc, koz, prašičev, enoprstih kopitarjev in perutnine, ob
upoštevanju: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d) za vrste s seznama; (b) vrste živali, katerim je bil zarodni
material odvzet, in vrste zarodnega materiala; (c) zdravstvenega status kraja izvora in
namembnega kraja; (d) vrste odvzema, pridobivanja, priprave in
shranjevanja; (e) drugih epidemioloških dejavnikov. 3. Kadar so v skladu z odstavkom 2
tega člena veterinarska spričevala in obvestila o premikih zarodnega
materiala obvezna: (a) se za taka spričevala uporabljajo
pravila iz členov 159, 160 in 161 ter pravila, sprejeta na podlagi
členov 159(5) in 160(3); (b) se za obvestilo o premiku uporabljajo
pravila iz člena 161(1) in (2). Oddelek 5
Odstopanja Člen 163
Zarodni material za znanstvene namene in delegirani akti 1. Z odstopanjem od oddelkov 1 do 4
lahko pristojni organ namembnega kraja odobri premike zarodnega materiala za
znanstvene namene, ki ne izpolnjuje zahtev iz navedenih oddelkov, z izjemo
zahtev iz členov 155(1), 155(2)(c), 155(3) in 156, vendar izpolnjuje
naslednje pogoje: (a) pred tako odobritvijo mora pristojni
organ namembnega kraja sprejeti potrebne ukrepe za zmanjšanje tveganja za
zagotovitev, da premiki navedenega zarodnega materiala ne ogrožajo
zdravstvenega statusa krajev na poti in namembnih krajev glede bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d); (b) premiki navedenega zarodnega materiala
potekajo pod nadzorom pristojnega organa namembnega kraja. 2. Ko
pristojni organ namembnega kraja odobri odstopanje v skladu z odstavkom 1, o
tem obvesti države članice izvora in države članice, ki jih živali
prečkajo, ter navede pogoje za odobritev takega odstopanja. 3. Komisiji
se v skladu s členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov
v zvezi s pogoji za odstopanja, ki jih odobri pristojni organ namembnega kraja,
kot je določeno v odstavku 1 tega člena. Poglavje 7
Proizvodnja, predelava in distribucija proizvodov živalskega izvora v Uniji Člen 164
Splošne obveznosti izvajalcev dejavnosti glede zdravstvenega varstva živali in
delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
ustrezne preventivne ukrepe za zagotovitev, da proizvodi živalskega izvora v
vseh fazah proizvodnje, predelave in distribucije v Uniji ne povzročajo
širjenja: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d) ob upoštevanju zdravstvenega statusa kraja proizvodnje,
predelave ali namembnega kraja; (b) porajajočih se bolezni. 2. Izvajalci dejavnosti zagotovijo, da
proizvodi živalskega izvora ne prihajajo iz obratov ali obratov živilske
dejavnosti ali da niso pridobljeni iz živali, ki prihajajo iz obratov, za
katere veljajo: (a) ukrepi v nujnih primerih, določeni v
členih 246 in 247 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 248,
razen če so v pravilih, sprejetih v skladu s členom 248,
določena odstopanja od zahteve iz odstavka 1; (b) omejitve premikov, ki se uporabljajo za
gojene kopenske živali in proizvode živalskega izvora, kot je določeno v
členih 31(1), 55(1)(e), 56, 61(1)(a), 62(1), 65(1)(c), 70(1)(b),
74(1)(a), 78(1) in (2) ter pravilih, sprejetih v skladu s členi 55(2),
63, 66, 71(3), 74(3), 79 in 81(2), razen če je v navedenih pravilih
določeno odstopanje od navedenih omejitev premikov. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
zahtevami, ki spreminjajo in dopolnjujejo zahteve iz odstavka 2 tega
člena za premike proizvodov živalskega izvora, ob upoštevanju: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d) in vrst, ki jih prizadene navedena bolezen; (b) povezanih tveganj. Člen 165
Obveznosti izvajalcev dejavnosti glede veterinarskih spričeval in
delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti lahko premikajo
naslednje proizvode živalskega izvora znotraj države članice ali v drugo
državo članico le, če jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki
ga izda pristojni organ države članice izvora v skladu z odstavkom 3 za: (a) proizvode živalskega izvora, ki: (i) lahko zapustijo območje z
omejitvami, za katerega veljajo ukrepi v nujnih primerih iz pravil, sprejetih v
skladu s členom 248; (ii) izvirajo iz živali iz vrst, za katere
veljajo navedeni ukrepi v nujnih primerih; (b) proizvode živalskega izvora, ki: (i) lahko zapustijo območje z
omejitvami, za katerega veljajo ukrepi za obvladovanje bolezni v skladu s
členi 31(1), 55(1)(f)(ii), 56, 61(1)(a), 62(1), 64, 65(1)(c),
70(1)(b), 74(1)(a), 78(1) in (2) ter pravili, sprejetimi v skladu s
členi 55(2), 63, 67, 71(3), 74(3) 79 in 81(2); (ii) izvirajo iz živali iz vrst, za katere
veljajo navedeni ukrepi za obvladovanje bolezni; 2. Izvajalci dejavnosti sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotovitev, da veterinarsko spričevalo iz
odstavka 1 spremlja proizvode živalskega izvora od kraja izvora do
namembnega kraja. 3. Pristojni organ na zahtevo izvajalca
dejavnosti izda veterinarsko spričevalo za premike proizvodov živalskega
izvora iz odstavka 1. 4. Za veterinarska spričevala za
premike proizvodov živalskega izvora iz odstavka 1 tega člena se
uporabljajo členi 145, 146, 147 in pravila, sprejeta v skladu s
členi 143, 144 in 146(4). 5. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od
zahtev za veterinarska spričevala iz odstavka 1 tega člena in
pogoje za taka odstopanja za premike proizvodov živalskega izvora, ki ne
predstavljajo velikega tveganja za širjenje bolezni zaradi: (a) vrste proizvodov živalskega izvora; (b) ukrepov za zmanjšanje tveganja, ki se
uporabljajo za proizvode živalskega izvora, da se zmanjša tveganje za širjenje
bolezni; (c) predvidene uporabe proizvodov živalskega
izvora; (d) namembnega kraja proizvodov živalskega
izvora. Člen 166
Vsebina veterinarskih spričeval ter delegirani in izvedbeni akti 1. Veterinarsko spričevalo za
proizvode živalskega izvora, določeno v členu 165(1), vsebuje
vsaj naslednje informacije: (a) obrat ali kraj izvora ter namembni obrat
ali kraj; (b) opis proizvodov živalskega izvora; (c) količino proizvodov živalskega
izvora; (d) identifikacijo proizvodov živalskega
izvora, kadar je to obvezno v skladu s členom 65(1)(h) ali pravili,
sprejetimi v skladu s členom 67(a); (e) potrebne informacije za dokaz, da proizvodi
živalskega izvora izpolnjujejo zahteve glede omejitve premikov, določene v
členu 164(2) in pravilih, sprejetih v skladu s
členom 164(3). 2. Veterinarsko spričevalo za
proizvode živalskega izvora iz odstavka 1 lahko vsebuje tudi druge informacije,
ki se zahtevajo v skladu z zakonodajo Unije. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z informacijami,
ki se navedejo v veterinarskem spričevalu, kot je določeno v
odstavku 1 tega člena. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorce veterinarskih spričeval za proizvode
živalskega izvora iz odstavka 1 tega člena. Navedeni izvedbeni akti
se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 167
Obveščanje o premikih proizvodov živalskega izvora v druge države
članice 1. Izvajalci dejavnosti: (a) vnaprej obvestijo pristojni organ v svoji
državi članici izvora o predvidenem premiku proizvodov živalskega izvora,
kadar mora v skladu s členom 165(1) pošiljke spremljati veterinarsko
spričevalo; (b) predložijo vse potrebne informacije, da
lahko pristojni organ države članice izvora v skladu z odstavkom 2
obvesti pristojni organ namembne države članice o premiku proizvodov
živalskega izvora. 2. Pristojni organ države članice
izvora obvesti pristojni organ namembne države članice o premikih
proizvodov živalskega izvora v skladu s členom 150 in pravili, sprejetimi
v skladu s členom 151. 3. Člena 149 in 150 ter pravila,
sprejeta v skladu s členom 151, se uporabljajo za obveščanje o
proizvodih živalskega izvora. Poglavje 8
Področje uporabe nacionalnih ukrepov Člen 168
Nacionalni ukrepi glede premikov živali in zarodnega materiala 1. Države članice lahko sprejmejo
nacionalne ukrepe v zvezi s premiki gojenih kopenskih živali in njihovega
zarodnega materiala na svojem ozemlju. 2. Navedeni nacionalni ukrepi: (a) upoštevajo pravila za premike živali in
zarodnega materiala, določena v poglavjih 3, 4, 5 in 6, ter ne smejo biti
v nasprotju z navedenimi pravili; (b) ne ovirajo premikov živali in proizvodov
med državami članicami; (c) ne presegajo
omejitev, kaj je primerno in potrebno za preprečevanje vnosa in širjenja
bolezni s seznama iz člena 8(1)(d). Člen 169
Nacionalni ukrepi za omejevanje učinka bolezni, razen bolezni s seznama Kadar bolezen, ki ni ena od bolezni s seznama,
predstavlja veliko tveganje za zdravstveno stanje gojenih kopenskih živali v
državi članici, lahko zadevna država članica sprejme nacionalne
ukrepe za obvladovanje navedene bolezni, če navedeni ukrepi: (a) ne ovirajo premikov živali in
proizvodov med državami članicami; (b) ne presegajo omejitev, kaj je
primerno in potrebno za obvladovanje navedene bolezni. NASLOV II
Vodne živali in proizvodi, ki izvirajo iz vodnih živali Poglavje 1
Registracija, odobritev, vodenje evidence in registri Oddelek 1
Registracija obratov akvakulture Člen 170
Obveznost izvajalcev dejavnosti, da registrirajo obrate akvakulture 1. Izvajalci dejavnosti v obratih akvakulture morajo zato, da bodo
registrirani v skladu s členom 171, pred začetkom takih dejavnosti:
(a) obvestiti pristojni organ o katerem koli
obratu akvakulture, za katerega so odgovorni; (b) pristojnemu organu predložiti naslednje
informacije: (i) ime in naslov izvajalca dejavnosti; (ii) lokacijo in opis objektov; (iii) kategorije, vrste in število živali iz
akvakulture v obratu akvakulture in zmogljivost obrata akvakulture; (iv) vrste obrata akvakulture; (v) druge značilnosti obrata, ki so
pomembne za določanje tveganja v tem obratu. 2. Izvajalci dejavnosti v obratih
akvakulture iz odstavka 1 sporočijo pristojnemu organu: (a) vsako bistveno spremembo obratov
akvakulture, ki se nanaša na informacije iz odstavka 1(b); (b) vsako prenehanje dejavnosti v obratu
akvakulture. 3. Obratom akvakulture, ki jih je treba
odobriti v skladu s členom 174(1), ni treba predložiti informacij iz
odstavka 1 tega člena. 4. Izvajalec dejavnosti lahko vloži
vlogo za registracijo, določeno v odstavku 1, za skupino obratov
akvakulture, če izpolnjujejo pogoje iz točke (a) ali (b): (a) vsi obrati akvakulture se nahajajo na
epidemiološko povezanem območju in vsi izvajalci dejavnosti na tem
območju uporabljajo enotni sistem biološke zaščite; (b) za vse obrate je odgovoren isti izvajalec
dejavnosti ter (i) vsi obrati akvakulture uporabljajo
enotni sistem biološke zaščite in (ii) so geografsko blizu. Kadar vloga za registracijo zajema skupino
obratov, se za vse obrate akvakulture iz skupine uporabljajo pravila iz
odstavkov 1 do 3 tega člena in iz člena 171(2) ter pravila,
sprejeta v skladu s členom 173, ki se sicer uporabljajo za en obrat
akvakulture. Člen 171
Obveznosti pristojnih organov glede registracije obratov akvakulture Pristojni organ registrira: (a) obrate
akvakulture v register obratov akvakulture iz člena 183(1), kadar
izvajalec dejavnosti predloži informacije, ki so obvezne v skladu s
členom 170(1); (b) skupino
obratov akvakulture v navedeni register obratov akvakulture, če so
izpolnjena merila iz člena 170(4). Člen 172
Odstopanja od obveznosti izvajalcev dejavnosti, da registrirajo obrate
akvakulture Z odstopanjem od člena 170(1) lahko
države članice izvzamejo nekatere kategorije obratov akvakulture od
izpolnjevanja zahtev za registracijo, pri čemer upoštevajo: (a) kategorije, vrste in število ali
prostornino živali iz akvakulture v obratu akvakulture in zmogljivost obrata
akvakulture; (b) vrste obrata akvakulture; (c) premike živali iz akvakulture v
obrat akvakulture in iz njega. Člen 173
Izvedbena pooblastila glede odstopanj od obveznosti za registracijo obratov
akvakulture Komisija lahko z izvedbenimi akti določi
pravila o: (a) informacijah, ki jih morajo
predložiti izvajalci dejavnosti za registracijo obratov akvakulture, kot je
določeno v členu 170(1); (b) vrstah obratov akvakulture, za
katere lahko države članice odobrijo odstopanja od zahteve za registracijo,
določene v členu 172, če navedeni obrati predstavljajo
majhno tveganje, ob upoštevanju meril iz člena 172. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Oddelek 2
Odobritev nekaterih vrst obratov akvakulture Člen 174
Odobritev nekaterih obratov akvakulture in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti v naslednjih
vrstah obratov akvakulture pri pristojnem organu v skladu s
členom 178(1) vložijo vlogo za odobritev, svojih dejavnosti pa ne
začnejo, dokler jih pristojni organ ne odobri v skladu s
členom 179(1): (a) obratov akvakulture, v katerih se gojijo
živali iz akvakulture z namenom, da se premaknejo iz navedenega obrata
akvakulture žive ali kot proizvodi, ki izvirajo iz živali iz akvakulture;
vendar taka vloga ni obvezna, kadar se premaknejo izključno: (i) za neposredno dobavo končnemu
potrošniku za prehrano ljudi v majhnih količinah ali (ii) lokalnim prodajalnam na drobno, ki
neposredno dobavljajo končnemu potrošniku; (b) drugih obratov akvakulture, ki predstavljajo
veliko tveganje zaradi: (i) kategorij, vrst in števila živali iz
akvakulture v obratu akvakulture; (ii) vrste obrata akvakulture; (iii) premikov živali iz akvakulture v obrat
akvakulture in iz njega. 2. Izvajalci dejavnosti prenehajo
izvajati dejavnost v obratu akvakulture iz odstavka 1: (a) kadar pristojni organ prekliče ali
začasno prekliče odobritev v skladu s členom 182(2) ali (b) kadar v primeru pogojne odobritve, izdane
v skladu s členom 181(3), obrat akvakulture ne izpolni preostalih
neizpolnjenih zahtev iz člena 181(3) in ne pridobi končne odobritve v
skladu s členom 182(4). 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo in
spreminjajo pravila za odobritev obratov akvakulture iz odstavka 1 tega
člena, ki se nanašajo na: (a) odstopanja od zahtev za izvajalce
dejavnosti, da pri pristojnem organu vložijo vlogo za odobritev vrst obratov
akvakulture iz odstavka 1(a); (b) vrste obratov akvakulture, ki morajo biti
odobreni v skladu z odstavkom 1(b). 4. Komisija pri pripravi delegiranih
aktov iz odstavka 3 upošteva: (a) vrste in kategorije živali iz
akvakulture, ki se gojijo v obratu akvakulture; (b) vrsto obrata akvakulture in vrsto
proizvodnje; (c) značilne vzorce premikov za vrsto
obrata akvakulture ter vrste ali kategorije živali iz akvakulture, ki jih to
zadeva. 5. Izvajalec dejavnosti lahko vloži
vlogo za odobritev skupine obratov akvakulture, če so izpolnjene zahteve
iz člena 175(a) in (b). Člen 175
Odobritev skupine obratov akvakulture, ki jo izda pristojni organ Pristojni organ lahko izda odobritev,
določeno v členu 179(1), za skupino obratov akvakulture, če
izpolnjujejo pogoje iz točke (a) ali (b): (a) vsi obrati akvakulture se nahajajo
na epidemiološko povezanem območju in vsi izvajalci dejavnosti uporabljajo
enotni sistem biološke zaščite; vendar se morajo odpremni centri, obrati
za prečiščevanje in podobni obrati, ki se nahajajo znotraj takega
epidemiološko povezanega območja, odobriti posamično; (b) za vse obrate akvakulture je odgovoren
isti izvajalec dejavnosti in (i) vsi obrati akvakulture uporabljajo
enotni sistem biološke zaščite in (ii) so geografsko blizu. Če se za skupino obratov akvakulture izda
ena odobritev, se za vse obrate akvakulture iz skupine uporabljajo pravila,
določena v členih 176 in 178 do 182, ter pravila, sprejeta na
podlagi členov 178(2) in 179(2), ki se sicer uporabljajo za en obrat
akvakulture. Člen 176
Odobritev statusa zaprtega obrata akvakulture Izvajalci dejavnosti v obratih akvakulture, ki
želijo pridobiti status zaprtega obrata: (a) pri pristojnem organu vložijo vlogo
za odobritev v skladu s členom 178(1); (b) ne smejo premakniti živali iz
akvakulture v zaprt obrat akvakulture v skladu z zahtevami iz
člena 203(1) in vsemi delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s
členom 203(2), dokler pristojni organ v skladu s členom 179 ali
181 njihovemu obratu ne odobri navedenega statusa. Člen 177
Odobritev obrata za predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja bolezni Izvajalci dejavnosti v obratih za predelavo
ribiških proizvodov za namen obvladovanja bolezni zagotovijo, da pristojni
organ odobri njihove obrate za zakol vodnih živali za namen obvladovanja
bolezni v skladu s členi 61(1)(b), 62, 68(1), 78(1) in (2) ter pravili,
sprejetimi v skladu s členi 63, 70(3) 71(3) in 78(3). Člen 178
Obveznost izvajalcev dejavnosti, da sporočijo informacije za pridobitev
odobritve, in izvedbeni akti 1. Izvajalci dejavnosti v vlogi za
odobritev obrata, določeni v členih 174(1), 175, 176(a) in 177,
pristojnemu organu predložijo naslednje informacije: (a) ime in naslov izvajalca dejavnosti; (b) lokacijo obrata in opis objektov; (c) kategorije, vrste in število živali iz
akvakulture v obratu; (d) vrsto obrata; (e) kjer je ustrezno, podrobnosti o odobritvi
skupine obratov akvakulture v skladu s členom 175; (f) druge značilnosti obrata
akvakulture, ki so pomembne za določanje tveganja, ki ga predstavlja. 2. Izvajalci dejavnosti v obratih iz
odstavka 1 sporočijo pristojnemu organu: (a) vsako bistveno spremembo obratov, ki se
nanaša na informacije iz odstavka 1(c); (b) vsako prenehanje dejavnosti v obratu. 3. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o informacijah, ki jih morajo izvajalci dejavnosti navesti
v svoji vlogi za odobritev obrata v skladu z odstavkom 1 tega člena. Navedeni
izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz
člena 255(2). Člen 179
Odobritev in pogoji odobritve ter delegirani akti 1. Pristojni organ odobri le obrate
akvakulture iz členov 174(1) in 176(a), skupino obratov akvakulture
iz člena 175 in obrate za predelavo ribiških proizvodov za namen
obvladovanja bolezni iz člena 177, kadar taki obrati: (a) po potrebi izpolnjujejo zahteve glede: (i) karantene, osamitve in drugih ukrepov za
biološko zaščito, ob upoštevanju zahtev iz člena 9(1)(b) in pravil,
sprejetih v skladu s členom 9(2); (ii) spremljanja iz člena 22 in, kadar
je to primerno za vrste obratov in povezana tveganja, zahteve iz
člena 23 ter iz pravil, sprejetih v skladu s členom 24; (iii) vodenja evidence, določene v
členih 185 do 187 ter pravilih, sprejetih v skladu s členoma 188
in 189; (b) imajo objekte in opremo: (i) ki so primerni za zmanjšanje tveganja za
vnos in širjenje bolezni na sprejemljivo raven, ob upoštevanju vrste obrata; (ii) zadostne zmogljivosti za količino
vodnih živali; (c) ne povzročajo nesprejemljivega
tveganja za širjenje bolezni, ob upoštevanju sprejetih ukrepov za zmanjšanje
tveganja; (d) imajo vzpostavljen sistem, ki izvajalcu
dejavnosti omogoča, da pristojnemu organu dokaže izpolnjevanje zahtev iz
točk (a), (b) in (c). 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami iz
odstavka 1 tega člena glede: (a) karantene, osamitve in drugih ukrepov za
biološko zaščito iz odstavka 1(a)(i); (b) spremljanja iz odstavka 1(a)(ii); (c) objektov in opreme iz odstavka 1(b). 3. Komisija pri določanju pravil v
delegiranih aktih, ki se sprejmejo v skladu z odstavkom 2, upošteva: (a) tveganja, ki jih predstavlja vsaka vrsta
obrata; (b) vrste in kategorije živali iz akvakulture
ali vodnih živali; (c) vrsto proizvodnje; (d) značilne vzorce premikov za vrsto
obrata akvakulture ter vrste in kategorije živali, ki se gojijo v navedenih
obratih. Člen 180
Obseg odobritve obratov Pristojni organ v odobritvi obrata akvakulture
ali obrata za predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja bolezni, ki
jo izda v skladu s členom 179(1), izrecno navede: (a) katere
vrste obratov akvakulture iz členov 174(1) in 176(a), skupin obratov
akvakulture iz člena 175 in obratov za predelavo ribiških proizvodov
za namen obvladovanja bolezni iz člena 177 ter pravil, sprejetih v skladu
s členom 174(3)(b), zajema odobritev; (b) katere
vrste in kategorije živali iz akvakulture zajema odobritev. Člen 181
Postopki pristojnega organa 1. Pristojni organ določi
postopke, ki jih morajo izvajalci dejavnosti upoštevati pri vložitvi vloge za
odobritev obratov v skladu s členi 174(1), 176 in 177. 2. Po prejemu vloge izvajalca
dejavnosti za odobritev v skladu s členi 174(1), 176 in 177 pristojni
organ opravi pregled na kraju samem. 3. Pristojni organ lahko obrat
akvakulture pogojno odobri, če se pri pregledu vloge izvajalca dejavnosti
in naknadnem pregledu obrata na kraju samem, ki ju izvede pristojni organ, kot
je določeno v odstavku 1 tega člena, pokaže, da obrat izpolnjuje
osnovne zahteve, ki v zadostni meri zagotavljajo, da tak obrat ne predstavlja
velikega tveganja, dokler se ne izpolnijo neizpolnjene zahteve za odobritev,
določene v členu 179(1) in pravilih, sprejetih v skladu s
členom 179(2). 4. Kadar pristojni organ v skladu z
odstavkom 3 tega člena pogojno odobri obrat, ga dokončno odobri
šele, ko se pri drugem pregledu obrata na kraju samem, opravljenem v treh
mesecih od datuma pogojne odobritve, pokaže, da obrat izpolnjuje vse zahteve za
odobritev iz člena 179(1) in pravil, sprejetih v skladu s
členom 179(2). Kadar se pri pregledu na kraju samem izkaže, da je
obrat očitno napredoval, vendar še vedno ne izpolnjuje vseh zahtev, lahko
pristojni organ podaljša pogojno odobritev. Vendar pogojna odobritev ne sme
trajati dlje od skupaj šestih mesecev. Člen 182
Pregled, začasni preklic in preklic odobritev pristojnega organa 1. Pristojni organ redno pregleduje
odobritve obratov, izdane v skladu s členom 179(1). 2. Kadar pristojni organ ugotovi resne
nepravilnosti v obratu glede skladnosti z zahtevami iz člena 179(1)
in pravil, sprejetih v skladu s členom 179(2), izvajalec dejavnosti
pa ne more zagotoviti ustreznih jamstev, da bodo navedene nepravilnosti
odpravljene, pristojni organ sproži postopek za preklic odobritve obrata. Vendar lahko pristojni organ začasno
prekliče odobritev obrata, kadar lahko izvajalec dejavnosti zagotovi, da
bodo navedene nepravilnosti odpravljene v razumnem roku. 3. Odobritev
se po začasnem preklicu ali preklicu v skladu z odstavkom 2 obnovi šele,
ko pristojni organ ugotovi, da obrat v celoti izpolnjuje vse zahteve iz te
uredbe za navedeno vrsto obrata. Oddelek 3
Register obratov akvakulture in obratov za predelavo ribiških proizvodov za
namen obvladovanja bolezni, ki ga vodi pristojni organ Člen 183
Register obratov akvakulture in obratov za predelavo ribiških proizvodov za
namen obvladovanja bolezni 1. Pristojni organ vzpostavi in
posodablja register: (a) vseh obratov akvakulture, registriranih v
skladu s členom 171; (b) vseh obratov akvakulture, odobrenih v
skladu s členom 179(1); (c) vseh obratov za predelavo ribiških
proizvodov za namen obvladovanja bolezni, odobrenih v skladu s členom
179(1). 2. Register obratov akvakulture iz
odstavka 1 vsebuje naslednje informacije: (a) ime in naslov izvajalca dejavnosti ter
njegovo registracijsko številko; (b) geografski položaj obrata akvakulture
ali, kadar je to primerno, skupine obratov akvakulture; (c) vrsto proizvodnje v obratu; (d) po potrebi podatke o oskrbi z vodo in
njenem odvajanju v obratu; (e) vrste živali iz akvakulture, ki se gojijo
v obratu; (f) najnovejše informacije o zdravstvenem
statusu registriranega obrata akvakulture oziroma skupine obratov glede bolezni
s seznama iz člena 8(1)(d). 3. Za obrate, odobrene v skladu s
členom 179(1), pristojni organ omogoči javnosti dostop do vsaj tistih
informacij v elektronski obliki, ki so navedene v odstavku 2(a), (c), (e)
in (f) tega člena. 4. Pristojni organ lahko po potrebi
združi registracijo, opisano v odstavku 1, z registracijo za druge namene. Člen 184
Pooblastilo in izvedbeni akti glede registrov obratov akvakulture 1. Komisiji se v skladu s členom
254 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) informacijami, ki morajo biti navedene v
registru obratov akvakulture in so določene v členu 183(1); (b) dostopom javnosti do navedenega registra
obratov. 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o obliki in postopkih za register obratov, določenih v
členu 183(1) in (3). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Oddelek 4
Vodenje evidence in sledljivost Člen 185
Obveznost izvajalcev dejavnosti v obratih akvakulture, da vodijo evidenco 1. Izvajalci dejavnosti v obratih
akvakulture, ki jih je treba registrirati v skladu s členom 171 ali
odobriti v skladu s členom 179(1), vodijo in posodabljajo evidenco, ki
vključuje vsaj naslednje informacije: (a) vse premike živali iz akvakulture in
proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz navedenih živali, v obrat
akvakulture in iz njega, pri čemer se ustrezno navede: (i) njihov kraj izvora ali namembni kraj; (ii) datum takih premikov; (b) veterinarska spričevala v papirni
ali elektronski obliki, ki morajo spremljati živali iz akvakulture pri njihovih
premikih ob prihodu v obrat akvakulture v skladu s členom 208 in pravili,
sprejetimi v skladu s členom 211(b) in (c) ter
členom 213(2); (c) umrljivost v vsaki epidemiološki enoti in
druge težave z boleznimi v obratu akvakulture, ki so pomembne za vrsto
proizvodnje; (d) ukrepe za biološko zaščito,
spremljanje, zdravljenja, rezultate testov in druge relevantne informacije, kot
je primerno, za: (i) kategorijo in vrste živali iz
akvakulture v obratu; (ii) vrsto proizvodnje v obratu akvakulture; (iii) vrste obrata akvakulture; (e) rezultate veterinarskih obiskov, ki so
obvezni v skladu s členom 23(1) in pravili, sprejetimi v skladu s
členom 24. 2. Izvajalci dejavnosti v obratih
akvakulture: (a) evidentirajo informacije iz odstavka 1(a)
na način, ki omogoča sledljivost do kraja izvora in namembnega kraja
živali iz akvakulture; (b) hranijo informacije iz odstavka 1 v
obratu akvakulture in jih dajo na voljo pristojnemu organu na njegovo zahtevo; (c) hranijo informacije iz odstavka 1 vsaj
tako dolgo, kot določi pristojni organ, to obdobje pa ne sme biti krajše
od treh let. Člen 186
Obveznost obratov za predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja
bolezni, da vodijo evidenco 1. Izvajalci dejavnosti v obratih za
predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja bolezni, ki jih je treba
odobriti v skladu s členom 177, vodijo in posodabljajo evidenco vseh
premikov živali iz akvakulture in proizvodov živalskega izvora, pridobljenih iz
njih, v take obrate in iz njih. 2. Izvajalci dejavnosti v obratih za
predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja bolezni: (a) hranijo evidenco iz odstavka 1 v obratu
za predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja bolezni in jo dajo na
voljo pristojnemu organu na njegovo zahtevo; (b) hranijo evidenco iz odstavka 1 vsaj tako
dolgo, kot določi pristojni organ, to obdobje pa ne sme biti krajše od
treh let. Člen 187
Obveznost prevoznikov, da vodijo evidenco 1. Prevozniki živali iz akvakulture in
prostoživečih vodnih živali, namenjenih za akvakulturo, vodijo in
posodabljajo evidenco o: (a) stopnjah umrljivosti živali iz
akvakulture in prostoživečih vodnih živali med prevozom, kot je to
izvedljivo glede na vrsto prevoza ter vrste živali iz akvakulture in
prostoživečih vodnih živali, ki se prevažajo; (b) obratih akvakulture in obratih za
predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja bolezni, ki jih
obiščejo s prevoznim sredstvom; (c) vsaki menjavi vode med prevozom z navedbo
virov sveže vode in mest izpusta vode. 2. Prevozniki: (a) hranijo evidenco iz odstavka 1 in jo dajo
na voljo pristojnemu organu na njegovo zahtevo; (b) hranijo evidenco iz odstavka 1 vsaj tako
dolgo, kot določi pristojni organ, to obdobje pa ne sme biti krajše od
treh let. Člen 188
Pooblastilo glede vodenja evidence 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s pravili za
dopolnitev zahtev za vodenje evidence iz členov 185, 186 in 187, ki
določajo pravila o: (a) odstopanjih od zahtev za vodenje evidence
za: (i) izvajalce dejavnosti nekaterih kategorij
obratov akvakulture in prevoznike; (ii) obrate akvakulture, ki gojijo malo
število živali, ali prevoznike, ki prevažajo malo število živali; (iii) nekatere kategorije ali vrste živali; (b) informacijah, ki jih morajo izvajalci
dejavnosti evidentirati poleg tistih, določenih v členih 185(1),
186(1) in 187(1); (c) najkrajšem obdobju, v katerem je treba
hraniti evidenco iz členov 185, 186 in 187. 2. Komisija pri sprejemanju delegiranih
aktov iz odstavka 1 upošteva: (a) tveganja, ki jih predstavlja vsaka vrsta
obrata akvakulture; (b) kategorije ali vrste živali iz
akvakulture v obratu akvakulture; (c) vrsto proizvodnje v obratu; (d) značilne vzorce premikov za vrsto
obrata akvakulture ali obrata za predelavo ribiških proizvodov za namen
obvladovanja bolezni; (e) število ali prostornino živali iz
akvakulture v obratu ali ki se prevažajo. Člen 189
Izvedbena pooblastila glede vodenja evidence Komisija lahko
z izvedbenimi akti določi pravila o: (a) obliki evidence, ki jo je treba
voditi v skladu s členi 185, 186 in 187; (b) elektronskem vodenju navedene
evidence; (c) operativnih specifikacijah za
vodenje evidence. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu
s postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 2
Premiki vodnih živali, razen vodnih hišnih živali, po Uniji Oddelek 1
Splošne zahteve Člen 190
Splošne zahteve za premike vodnih živali 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
ustrezne ukrepe za zagotovitev, da premik vodnih živali ne ogroža zdravstvenega
statusa namembnega kraja glede: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d); (b) porajajočih se bolezni. 2. Izvajalci
dejavnosti ne premikajo vodnih živali v obrat akvakulture ali za prehrano ljudi
niti jih ne izpuščajo v naravo, kadar za take vodne živali veljajo: (a) omejitve premikov, ki vplivajo na zadevno
kategorijo in vrsto živali v skladu s pravili iz členov 55(1), 56, 61(1),
62, 64, 65, 70(1) in (2), 74(1), 78(1) in (2), 80(1) in (2) ter pravili,
sprejetimi v skladu s členi 55(2), 63, 67, 70(3), 71(3), 74(3), 79,
80(4) in 81(2); ali (b) ukrepi v nujnih primerih, določeni v
členih 244 in 247 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 248. Vendar pa lahko izvajalci dejavnosti premikajo
navedene vodne živali, če so v naslovu II dela III določena
odstopanja od omejitev takih premikov ali izpustov ali odstopanja od ukrepov v
nujnih primerih iz pravil, sprejetih v skladu s členom 248. 3. Izvajalci
dejavnosti sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da so vodne živali,
potem ko zapustijo kraj izvora, odpremljene čim prej v končni
namembni kraj. Člen 191
Ukrepi za preprečevanje bolezni med prevozom in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
ustrezne in potrebne ukrepe za preprečevanje bolezni za zagotovitev: (a) da zdravstveni status vodnih živali ni
ogrožen med prevozom; (b) da dejavnosti prevoza vodnih živali ne
povzročajo možnosti širjenja bolezni s seznama iz člena 8(1)(d)
na ljudi ali živali v krajih na poti in v namembnem kraju; (c) da se izvedejo čiščenje,
razkuževanje in dezinfestacija opreme in prevoznih sredstev ter drugi ustrezni
ukrepi za biološko zaščito, kot je primerno glede na tveganja, povezana s
prevozom; (d) da se vsaka menjava vode med prevozom
vodnih živali, namenjenih za akvakulturo, izvede v krajih in pod pogoji, ki ne
ogrožajo zdravstvenega statusa naslednjih živali glede bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d): (i) vodnih živali, ki se prevažajo; (ii) vseh vodnih živali na poti do
namembnega kraja; (iii) vodnih živali v namembnem kraju. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) čiščenjem, razkuževanjem in dezinfestacijo
opreme in prevoznih sredstev v skladu z odstavkom 1(c) ter uporabo
biocidnih pripravkov v navedene namene; (b) drugimi ustreznimi ukrepi za biološko
zaščito med prevozom, kot je določeno v odstavku 1(c); (c) menjavo vode med prevozom, kot je
določeno v odstavku 1(d). Člen 192
Sprememba predvidene uporabe 1. Vodne živali, ki so premaknjene za
uničenje ali zakol v skladu z ukrepi iz točke (a) ali (b), se ne
uporabijo za noben drug namen: (a) ukrepi za obvladovanje bolezni,
določeni v členih 31(1), 55(1), 56, 61, 62, 64, 65, 67, 70, 74(1), 78
in 80 ter pravilih, sprejetih v skladu s členi 55(2), 63, 66, 70(3),
71(3), 74(3), 79, 80(3) in 81(2); (b) ukrepi v nujnih primerih, določeni v
členih 246 in 247 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 248. 2. Vodne živali, ki so premaknjene za
prehrano ljudi, akvakulturo, izpust v naravo ali kateri koli drug poseben
namen, se ne uporabijo za noben drug namen. Člen 193
Obveznosti izvajalcev dejavnosti v namembnem kraju 1. Izvajalci dejavnosti v obratih in nosilci
živilske dejavnosti, ki prejmejo živali iz akvakulture: (a) preverijo, ali živali spremljajo: (i) bodisi veterinarska spričevala,
določena v členih 208(1), 209 in 224(1) ter pravilih, sprejetih
v skladu s členi 188, 211 in 213; (ii) bodisi lastni deklaracijski dokumenti,
določeni v členu 281(1) in pravilih, sprejetih v skladu s
členom 218(3) in (4); (b) obvestijo pristojni organ o vsaki
nepravilnosti v zvezi s: (i) prejetimi živalmi iz akvakulture; (ii) dokumenti, navedenimi v
točkah (a)(i) in (ii). 2. V primeru kakršne koli
nepravilnosti, navedene v odstavku 1(c), izvajalec dejavnosti osami živali
iz akvakulture, ki jih navedena nepravilnost zadeva, dokler pristojni organ ne
sprejme odločitve v zvezi z njimi. Člen 194
Splošne zahteve za premike vodnih živali, ki prečkajo države članice
in so namenjene za izvoz iz Unije v tretje države ali ozemlja Izvajalci dejavnosti zagotovijo, da živali iz
akvakulture, ki so namenjene za izvoz v tretjo državo ali ozemlje in ki
prečkajo ozemlje druge države članice, izpolnjujejo zahteve iz
členov 190, 191 in 192. Oddelek 2
Vodne živali, namenjene v obrate akvakulture ali za izpust v naravo Člen 195
Povečana umrljivost ali drugi resni bolezenski znaki 1. Izvajalci dejavnosti ne premikajo
vodnih živali iz obrata akvakulture ali iz narave v drugi obrat akvakulture ali
jih izpuščajo v naravo, če izvirajo iz obrata akvakulture ali okolja:
(a) s povečano umrljivostjo ali (b) z drugimi resnimi nepojasnjenimi
bolezenskimi znaki. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko pristojni
organ na podlagi ocene tveganja odobri tak premik ali izpust vodnih živali,
če vodne živali izvirajo iz dela obrata akvakulture ali iz narave, ki ni
povezan z epidemiološko enoto, kjer se je pojavila povečana umrljivost ali
drugi bolezenski znaki. Člen 196
Premik živali iz akvakulture, namenjenih v države članice, območja
ali kompartmente, ki so razglašeni za proste bolezni ali ki izvajajo program
izkoreninjenja, in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti lahko
premaknejo živali iz akvakulture iz obrata akvakulture za namene iz
točke (a) ali (b) tega člena le, če navedene živali iz
akvakulture izvirajo iz države članice ali njenega območja ali
kompartmenta, ki je bilo v skladu s členom 36(3) ali 37(4) razglašeno
za prosto bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) ali (c), kadar so
navedene živali iz vrst s seznama za navedene bolezni s seznama, živali iz
akvakulture pa: (a) se vnesejo v državo članico ali
njeno območje ali kompartment, ki: (i) je bilo razglašeno za prosto bolezni v
skladu s členom 36(3) ali 37(4) ali (ii) izvaja program izkoreninjenja ene ali
več bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c), kot je
določen v členu 30(1) in (2); (b) so namenjene: (i) v obrat akvakulture: –
ki ga je treba registrirati v skladu s
členom 171 ali –
ki ga je treba odobriti v skladu s
členi 174, 175, 176 in 177, ali (ii) za izpust v naravo. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od
zahtev za premike ali izpust iz odstavka 1 tega člena, ki ne predstavljajo
velikega tveganja za širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) zaradi: (a) vrste, kategorij in faze življenjskega
cikla živali iz akvakulture; (b) vrste obrata izvora in namembnega obrata; (c) predvidene uporabe živali iz akvakulture; (d) namembnega kraja živali iz akvakulture; (e) obdelav, metod predelave in drugih
posebnih ukrepov za zmanjšanje tveganja, ki se uporabljajo v kraju izvora ali
namembnem kraju. Člen 197
Odstopanja, ki jih države članice odobrijo izvajalcem dejavnosti glede
premikanja živali iz akvakulture med državami članicami, območji ali
kompartmenti, ki izvajajo program izkoreninjenja Z odstopanjem od člena 196(1) lahko
države članice izvajalcem dejavnosti odobrijo, da premaknejo živali iz
akvakulture v območje ali kompartment druge države članice, za
katerega je bil v skladu s členom 30(1) in (2) vzpostavljen program
izkoreninjenja bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c), iz drugega
območja ali kompartmenta, za katerega je bil vzpostavljen tak program
izkoreninjenja istih bolezni s seznama, če tak premik ne ogroža
zdravstvenega statusa namembne države članice, območja ali
kompartmenta. Člen 198
Ukrepi držav članic glede izpusta živali iz akvakulture v naravo Države članice lahko zahtevajo, da se
živali iz akvakulture izpustijo v naravo le, če izvirajo iz države
članice, območja ali kompartmenta, ki je v skladu s
členom 36(1) ali 37(1) razglašeno za prosto bolezni s seznama iz
člena 8(1)(b) in (c), in če je vrsta živali iz akvakulture, ki se
izpusti, ena do vrst s seznama, ne glede na zdravstveni status območja,
kamor se živali iz akvakulture izpustijo. Člen 199
Premik prostoživečih vodnih živali, namenjenih v države članice,
območja ali kompartmente, ki so razglašeni za proste bolezni ali ki
izvajajo program izkoreninjenja, in delegirani akti 1. Člena 196 in 197 se uporabljata
tudi za premike prostoživečih vodnih živali, namenjenih v obrate
akvakulture ali obrate za predelavo ribiških proizvodov za namen obvladovanja
bolezni: (a) ki jih je treba registrirati v skladu s
členom 171 ali (b) ki jih je treba odobriti v skladu s
členi 174 do 177. 2. Izvajalci
dejavnosti sprejmejo ukrepe za preprečevanje bolezni, tako da premik
prostoživečih vodnih živalih med habitati ne predstavlja velikega tveganja
za širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) na vodne živali v
namembnem kraju. 3. Komisiji
se v skladu s členom 253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov
v zvezi z ukrepi za preprečevanje bolezni, ki jih morajo v skladu z
odstavkom 2 tega člena sprejeti izvajalci dejavnosti. Oddelek 3
Vodne živali, namenjene za prehrano ljudi Člen 200
Premik živali iz akvakulture, namenjenih v države članice, območja
ali kompartmente, ki so razglašeni za proste bolezni ali ki izvajajo program
izkoreninjenja, in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti lahko
premaknejo živali iz akvakulture iz obrata akvakulture za namene iz
točke (a) ali (b) tega odstavka le, če navedene živali iz
akvakulture izvirajo iz države članice, njenega območja ali
kompartmenta, ki je bil v skladu s členom 36(3) ali 37(4) razglašen
za prost bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) ali (c), kadar so
navedene živali iz vrst s seznama za navedene bolezni s seznama, in: (a) se vnesejo v državo članico ali
njeno območje ali kompartment, ki je bil v skladu s členom 36(3)
ali 37(4) razglašen za prost bolezni ali za katerega je v skladu s členom
30(1) ali (2) vzpostavljen program izkoreninjenja ene ali več bolezni s
seznama iz člena 8(1)(b) in (c); (b) so namenjene za prehrano ljudi. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 tega
člena lahko države članice izvajalcem dejavnosti odobrijo, da živali
iz akvakulture vnašajo v območje ali kompartment, za katerega je bil v
skladu s členom 30(1) ali (2) vzpostavljen program izkoreninja
bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c), iz drugega območja
ali kompartmenta, za katerega je bil vzpostavljen program izkoreninja istih
bolezni v navedeni državi članici, če tak premik ne ogroža
zdravstvenega statusa države članice, njenega območja ali
kompartmenta. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od
zahtev za tiste premike živali iz akvakulture iz odstavka 2 tega
člena, ki ne predstavljajo velikega tveganja za širjenje bolezni zaradi: (a) vrste, kategorij in faze življenjskega
cikla živali iz akvakulture; (b) metod gojenja živali iz akvakulture in
vrste proizvodnje v obratu akvakulture izvora in namembnem obratu akvakulture; (c) predvidene uporabe živali iz akvakulture; (d) namembnega kraja živali iz akvakulture; (e) obdelav, metod predelave in drugih
posebnih ukrepov za zmanjšanje tveganja, ki se uporabljajo v kraju izvora ali
namembnem kraju. Člen 201
Premik prostoživečih vodnih živali, namenjenih v države članice,
območja ali kompartmente, ki so razglašeni za proste bolezni ali ki
izvajajo program izkoreninjenja, in delegirani akti 1. Člen 200(1) in (2) ter
pravila, sprejeta v skladu s členom 200(3), se uporabljajo tudi za premike
prostoživečih vodnih živali, namenjenih za prehrano ljudi, v države
članice, njena območja ali kompartmente, ki so v skladu s
členom 36(3) ali 37(4) razglašeni za proste bolezni ali ki v skladu s
členom 30(1) ali (2) izvajajo program izkoreninjenja, kadar so taki
ukrepi potrebni za zagotovitev, da prostoživeče vodne živali ne
predstavljajo velikega tveganja za širjenje bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d) na vodne živali v namembnem kraju. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami za
premike prostoživečih vodnih živali, namenjenih za prehrano ljudi, ki dopolnjujejo
odstavek 1 tega člena. Oddelek 4
Vodne živali, ki niso namenjene v obrate, za izpust v naravo ali za prehrano
ljudi Člen 202
Premik vodnih živali, ki niso namenjene v obrate, za izpust v naravo ali za
prehrano ljudi, in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
potrebne preventivne ukrepe za zagotovitev, da premiki vodnih živali, ki niso
namenjene v obrate, za izpust v naravo ali za prehrano ljudi, ne predstavljajo
velikega tveganja za širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) na
vodne živali v namembnem kraju. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s preventivnimi
ukrepi, določenimi v odstavku 1 tega člena, za zagotovitev, da vodne
živali ne širijo bolezni s seznama iz člena 8(1)(d), ob upoštevanju
zadev iz odstavka 3 tega člena. 3. Komisija pri sprejemanju delegiranih
aktov iz odstavka 2 upošteva: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d), ki so relevantne za vrste ali kategorije vodnih živali
s seznama; (b) zdravstveni status kompartmentov,
območij in držav članic izvora ter namembnih kompartmentov,
območij in držav članic glede bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d); (c) kraj izvora in namembni kraj; (d) vrsto premikov vodnih živali; (e) vrste in kategorije vodnih živali; (f) starost vodnih živali; (g) druge epidemiološke dejavnike. Oddelek 5
Odstopanja od oddelkov 1 do 4 in dodatni ukrepi za zmanjšanje tveganja Člen 203
Vodne živali, namenjene v zaprte obrate akvakulture, in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti lahko v zaprte
obrate akvakulture premikajo le tiste vodne živali, ki izpolnjujejo naslednje
zahteve: (a) izvirajo iz drugega zaprtega obrata
akvakulture; (b) ne predstavljajo velikega tveganja za
širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) na živalske vrste s
seznama v zaprtem namembnem obratu akvakulture, razen če je tak premik
odobren za znanstvene namene. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) podrobnimi zahtevami za premike živali iz
akvakulture v zaprte obrate akvakulture, ki dopolnjujejo tiste iz
odstavka 1 tega člena; (b) posebnimi pravili za premike živali iz
akvakulture v zaprte obrate akvakulture, kadar vzpostavljeni ukrepi za
zmanjšanje tveganja zagotavljajo, da taki premiki ne predstavljajo velikega
tveganja za zdravje živali iz akvakulture v navedenem zaprtem obratu
akvakulture in v sosednjih obratih. Člen 204
Odstopanja za premike vodnih živali v znanstvene namene in delegirani akti 1. Pristojni organ namembnega kraja
lahko, če na to pristane pristojni organ kraja izvora, odobri premike na
svoje ozemlje vodnih živali za znanstvene namene, ki ne izpolnjujejo zahtev iz
oddelkov 1 do 4, z izjemo členov 190(1) in (3), 191, 192 in 193. 2. Pristojni organi odobrijo odstopanja
za premike vodnih živali v znanstvene namene v skladu z odstavkom 1 le,
če: (a) pristojni organi namembnega kraja in
kraja izvora: (i) sklenejo sporazum o pogojih za take
premike; (ii) sprejmejo potrebne ukrepe za zmanjšanje
tveganja za zagotovitev, da premiki navedenih vodnih živali ne ogrožajo
zdravstvenega statusa krajev na poti in namembnih krajev glede bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d); (iii) kadar je to primerno, obvestijo
pristojni organ države članice, ki jo žival prečkajo, o odobrenem
odstopanju in pogojih, v katerih se to odstopanje odobri; (b) premiki navedenih vodnih živali potekajo
pod nadzorom pristojnih organov kraja izvora in namembnega kraja ter, kadar je
ustrezno, pristojnega organa države članice, ki jo živali prečkajo. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo in
spreminjajo pravila za odstopanja iz odstavkov 1 in 2 tega člena, ki
jih odobrijo pristojni organi. Člen 205
Pooblastilo glede posebnih zahtev in odstopanj za razstave, živalske vrtove,
trgovine s hišnimi živalmi, vrtne ribnike, komercialne akvarije in trgovine na
debelo Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) posebnimi zahtevami, ki dopolnjujejo
pravila iz oddelkov 1 do 4, glede premikov vodnih živali v naslednje namene: (i) za živalske vrte, trgovine s hišnimi
živalmi in trgovine na debelo; (ii) za razstave ter športne, kulturne in
podobne dogodke; ali (iii) za komercialne akvarije; (b) odstopanji od oddelkov 1 do 4 z
izjemo členov 190(1) in (3), 191, 192 in 193 glede premikov vodnih živali
iz točke (a). Člen 206
Pooblastilo za začasna odstopanja za premike posebnih vrst ali kategorij
vodnih živali Komisija z
izvedbenimi akti določi pravila o začasnih odstopanjih od pravil iz
tega poglavja za premike posebnih vrst ali kategorij vodnih živali, če: (a) zahteve
za premike, določene v členih 195, 196(1), 197, 198, 199(1) in
(2), 200, 201(1), 202(1), 203(1), 204(1) in (2) ter pravilih, sprejetih na
podlagi členov 196(2), 199(3), 201(2), 202(2), 203(2), 204(3) in 205,
učinkovito ne zmanjšujejo tveganj, ki jih predstavljajo nekateri premiki
navedenih vodnih živali; ali (b) se
izkaže, da se bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) širijo kljub
zahtevam za premike, določenim v skladu z oddelki 1 do 5. Navedeni izvedbeni
akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v
ustrezno utemeljenih nujnih primerih, ki se nanašajo na bolezen s seznama in
predstavljajo tveganje z zelo velikim učinkom, in ob upoštevanju zadev iz
člena 205 sprejme v skladu s postopkom iz člena 255(3)
izvedbene akte, ki se začnejo takoj uporabljati. Člen 207
Dejavniki, ki jih je treba upoštevati pri sprejemanju delegiranih in izvedbenih
aktov iz tega oddelka Komisija pri določanju pravil v
delegiranih in izvedbenih aktih iz členov 203(2), 204(3), 205 in 206
upošteva: (a) tveganja, povezana s premikom; (b) zdravstveni status kraja izvora in
namembnega kraja glede bolezni s seznama iz člena 8(1)(d); (c) vrste vodnih živali s seznama za
bolezni s seznama iz člena 8(1)(d); (d) sprejete ukrepe za biološko
zaščito; (e) kakršne koli posebne pogoje, v
katerih so živali iz akvakulture gojene; (f) značilne vzorce premikov za
vrsto obrata akvakulture ter vrste ali kategorije živali iz akvakulture, ki jih
to zadeva; (g) druge epidemiološke dejavnike. Oddelek 6
Veterinarsko spričevalo Člen 208
Obveznost izvajalcev dejavnosti glede zagotovitve, da živali iz akvakulture
spremlja veterinarsko spričevalo 1. Izvajalci dejavnosti lahko premikajo
le živali iz akvakulture, ki jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ga v
skladu s členom 216(1) izda pristojni organ kraja izvora, če gre za
živali iz vrst s seznama za bolezni s seznama iz točke (a) in se premikajo
ali: (a) so namenjene za vnos v državo
članico, njeno območje ali kompartment, ki je bil v skladu s
členom 36(3) ali 37(4) razglašen za prost bolezni ali za katerega je v
skladu s členom 30(1) ali (2) vzpostavljen program izkoreninjenja ene ali
več bolezni s seznama iz člena 8(1)(b) in (c); in (b) so namenjene: (i) v obrat akvakulture; (ii) za izpust v naravo; (iii) za prehrano ljudi. 2. Izvajalci dejavnosti lahko premikajo
le živali iz akvakulture, ki jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ga v
skladu s členom 216(1) izda pristojni organ kraja izvora, če gre za
živali iz vrst s seznama za zadevne bolezni iz točke (a) in se premikajo
ali: (a) lahko zapustijo območje z
omejitvami, za katerega veljajo ukrepi za obvladovanje ene ali več od
bolezni s seznama iz člena 8(1)(a) in (b), ki so določeni v
členih 55(1)(f)(ii), 56, 64, 65(1), 74(1), 78(1) in (2) ali pravilih,
sprejetih v skladu s členi 55(2), 67, 68, 71(3), 74(3), 79 in 81(2)
in 248; (b) so namenjene: (i) v obrat akvakulture; (ii) za izpust v naravo; (iii) za prehrano ljudi. 3. Izvajalci dejavnosti sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotovitev, da veterinarsko spričevalo spremlja živali
iz akvakulture od kraja izvora do namembnega kraja, razen če so v
pravilih, sprejetih v skladu s členom 214, določeni posebni ukrepi. Člen 209
Obveznost izvajalcev dejavnosti glede zagotovitve, da druge vodne živali
spremlja veterinarsko spričevalo, in pooblastilo 1. Izvajalci dejavnosti lahko vodne
živali, ki niso živali iz akvakulture iz člena 208(1) in (2),
premikajo le, če jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ga skladu s
členom 216(1) izda pristojni organ kraja izvora, kadar je zaradi tveganja,
povezanega s premikom navedenih vodnih živali, veterinarsko spričevalo
potrebno za zagotovitev izpolnjevanja naslednjih zahtev za premike vrst živali
s seznama: (a) zahtev iz oddelkov 1 do 5 in pravil,
sprejetih v skladu z navedenimi oddelki; (b) ukrepov za obvladovanje bolezni iz
členov 55(1), 56, 61(1), 62, 64, 65(1), 74(1), 78(1) in (2) ali pravil,
sprejetih v skladu s členi 55(2), 63, 67, 68, 71(3), 74(3), 79 in
81(2). (c) ukrepi v nujnih primerih, določeni v
pravilih, sprejetih v skladu s členom 248. 2. Člen 208 se uporablja tudi za
prostoživeče vodne živali, namenjene v obrat akvakulture, razen če
pristojni organ kraja izvora ugotovi, da izdaja spričevala ni izvedljiva
zaradi narave kraja izvora navedenih prostoživečih vodnih živali. 3. Komisija z izvedbenimi akti
določi pravila o obveznostih izvajalcev dejavnosti, določenih v
odstavku 2 tega člena, za zagotovitev, da prostoživeče vodne živali,
namenjene v obrat akvakulture, spremlja veterinarsko spričevalo. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 210
Odstopanje, ki ga odobrijo države članice glede nacionalnega
veterinarskega spričevala Z odstopanjem od zahtev za veterinarsko
spričevalo iz členov 208 in 209 lahko države članice odobrijo
odstopanja za premike nekaterih pošiljk vodnih živali brez veterinarskega
spričevala na svojem ozemlju, če imajo vzpostavljen alternativni
sistem, ki zagotavlja sledljivost takih pošiljk, in če so med premiki
izpolnjene zahteve za zdravstveno varstvo živali iz oddelkov 1 do 5. Člen 211
Pooblastilo glede veterinarskega spričevala za vodne živali Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) odstopanji od zahtev za veterinarsko
spričevalo iz členov 208 in 209 ter pogoji za taka odstopanja za
premike vodnih živali, ki ne predstavljajo velikega tveganja za širjenje
bolezni zaradi: (i) kategorije, faze življenjskega cikla ali
vrste vodnih živali; (ii) metod gojenja in vrste proizvodnje
navedenih vrst in kategorij živali iz akvakulture; (iii) predvidene uporabe vodnih živali; (iv) namembnega kraja vodnih živali; (b) posebnimi pravili za veterinarsko
spričevalo iz členov 208 in 209, kadar alternativni ukrepi za
zmanjšanje tveganja, ki jih sprejme pristojni organ, zagotavljajo: (i) sledljivost vodnih živali; (ii) da vodne živali, ki se premikajo,
izpolnjujejo zahteve za zdravstveno varstvo iz oddelkov 1 do 5; (c) podrobnimi
pravili o veterinarskih spričevalih, ki morajo spremljati premike vodnih
živali v znanstvene namene iz člena 204(1). Člen 212
Vsebina veterinarskih spričeval 1. Veterinarsko spričevalo vsebuje
vsaj naslednje informacije: (a) obrat ali kraj izvora, namembni obrat ali
kraj ter, če je pomembno za širjenje bolezni, vse obrate ali kraje na
poti; (b) opis vodnih živali; (c) število, prostornino ali težo vodnih
živali; (d) potrebne informacije, ki dokazujejo, da
živali izpolnjujejo zahteve za premike iz oddelkov 1 do 5. 2. Veterinarsko spričevalo lahko
vsebuje tudi druge informacije, ki se zahtevajo v skladu z zakonodajo Unije. Člen 213
Pooblastilo in izvedbeni akti glede vsebine veterinarskih spričeval 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z vsebino
veterinarskih spričeval, določeno v členu 212(1), glede: (a) podrobnih pravil o vsebini navedenih
veterinarskih spričeval, določeni v členu 212(1), za
različne kategorije in vrste vodnih živali; (b) dodatnih informacij, ki jih je treba
navesti v veterinarskem spričevalu, določenem v
členu 212(1). 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorce veterinarskih spričeval. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 214
Obveznost izvajalcev dejavnosti glede zagotovitve, da veterinarska
spričevala spremljajo vodne živali do namembnega kraja, in delegirani akti Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s posebnimi ukrepi, ki
dopolnjujejo zahteve za veterinarska spričevala iz člena 208, za
naslednje vrste premikov vodnih živali: (a) premike vodnih živali, ki ne smejo
nadaljevati svoje poti do končnega namembnega kraja in se morajo vrniti v
kraj izvora ali se premakniti v drug kraj zaradi enega ali več od
naslednjih razlogov: (i) predvidena pot je bila
nepričakovano prekinjena zaradi dobrobiti živali; (ii) nepričakovanih nesreč ali
dogodkov na poti; (iii) vodne živali so bile zavrnjene v
namembnem kraju v drugi državi članici ali na zunanjih mejah Unije; (iv) vodne živali so bile zavrnjene v tretji
državi; (b) premike vodnih živali, namenjenih za
razstave ter športne, kulturne in podobne dogodke, ter njihov povratek v kraj
izvora. Člen 215
Obveznost izvajalcev dejavnosti, da sodelujejo s pristojnimi organi glede
veterinarskih spričeval Izvajalci dejavnosti: (a) pristojnemu organu predložijo vse
informacije, ki so potrebne za izpolnitev veterinarskega spričevala,
določenega v členih 208 in 209 in pravilih, sprejetih v skladu s
členi 211, 213 in 214; (b) kadar je to potrebno, omogočijo
pregled identitete in dokumentacije ter fizični pregled vodnih živali, kot
je določeno v členu 216(3) in pravilih, sprejetih v skladu s
členom 216(4). Člen 216
Pristojnost pristojnih organov za veterinarska spričevala in delegirani
akti 1. Pristojni organ na zahtevo izvajalca
dejavnosti izda veterinarsko spričevalo za premik vodnih živali, kadar je
to obvezno v skladu s členoma 208 in 209 ali pravili, sprejetimi na
podlagi členov 211 in 214, če so izpolnjene naslednje zahteve za
zdravstveno varstvo živali, kot je ustrezno: (a) zahteve iz členov 190, 191(1),
192, 194, 195, 196(1), 197, 198, 199(1) in (2), 200, 202(1), 203(1), 204(1) in
(2); (b) zahteve iz delegiranih aktov, sprejetih v
skladu s členi 191(2), 196(2), 199(3), 200(3), 201(2), 202(2),
203(2), 204(3) in 205; (c) zahteve iz izvedbenih aktov, sprejetih v
skladu s členom 206. 2. Veterinarska spričevala: (a) potrdi in podpiše uradni veterinar; (b) veljajo tako dolgo, kot je določeno
v pravilih, sprejetih na podlagi odstavka 4(b), v tem obdobju pa morajo živali
iz akvakulture, za katere je bilo spričevalo izdano, še naprej
izpolnjevati pogoje za zdravstveno varstvo živali, ki jih spričevalo
navaja. 3. Uradni veterinar pred podpisom
veterinarskega spričevala preveri, ali vodne živali, za katere je bilo
spričevalo izdano, izpolnjujejo zahteve iz tega poglavja na podlagi
pregledov dokumentov in identitete ter fizičnih pregledov, kot je
določeno v delegiranih aktih, sprejetih v skladu z odstavkom 4, kadar je
to primerno, ob upoštevanju vrst in kategorij zadevnih vodnih živali ter zahtev
za zdravstveno varstvo živali. 4. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki določajo pravila
o: (a) vrstah pregledov dokumentov in identitete,
fizičnih pregledov in preiskav za različne vrste in kategorije vodnih
živali, ki jih mora opraviti uradni veterinar v skladu z odstavkom 3 tega
člena, da preveri skladnost z zahtevami iz tega poglavja; (b) rokih za izvedbo takih pregledov dokumentov
in identitete, fizičnih pregledov in preiskav ter za izdajo veterinarskih
spričeval s strani uradnega veterinarja pred premikom pošiljk vodnih
živali. Člen 217
Elektronska veterinarska spričevala Elektronska veterinarska spričevala, ki
se pripravljajo, berejo in pošiljajo prek sistema IMSOC, lahko nadomestijo
priložena veterinarska spričevala, določena v členu 208, kadar
taka elektronska veterinarska spričevala: (a) vsebujejo vse informacije, ki jih
določa vzorec veterinarskega spričevala v skladu s členom 212(1)
in pravili, sprejetimi v skladu s členom 213; (b) zagotavljajo sledljivost vodnih
živali in povezavo med navedenimi živalmi in elektronskim veterinarskim
spričevalom. Člen 218
Lastna deklaracija izvajalcev dejavnosti o premikih živali iz akvakulture v
druge države članice in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti v kraju izvora
izdajo lastni deklaracijski dokument o premiku živali iz akvakulture iz kraja
izvora v eni državi članici v namembni kraj v drugi državi članici
ter zagotovijo, da ta dokument spremlja take živali iz akvakulture, kadar ni
obvezno, da jih spremlja veterinarsko spričevalo, določeno v
členih 208 in 209 ter pravilih, sprejetih v skladu s
členoma 211 in 214. 2. Lastni deklaracijski dokument, kot
je določen v odstavku 1, vsebuje vsaj naslednje informacije o živalih iz
akvakulture: (a) njihov kraj izvora in namembni kraj ter
po potrebi vse kraje na poti; (b) opis živali iz akvakulture, njihovo
vrsto, količino, težo ali prostornino, kot je ustrezno za zadevne živali; (c) potrebne informacije, ki dokazujejo, da
živali iz akvakulture izpolnjujejo zahteve za premike iz oddelkov 1 do 5. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) podrobnimi pravili o vsebini lastnega
deklaracijskega dokumenta iz odstavka 2 tega člena za različne
vrste in kategorije živali iz akvakulture; (b) dodatnimi informacijami, ki jih poleg
tistih iz odstavka 2 tega člena vsebuje lastni deklaracijski dokument. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorec lastnega deklaracijskega dokumenta iz odstavka 1
tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Oddelek 7
Obveščanje o premikih vodnih živali v druge države članice Člen 219
Obveznost izvajalcev dejavnosti glede obveščanja o premikih vodnih živali
med državami članicami Izvajalci dejavnosti vnaprej obvestijo
pristojni organ v državi članici izvora o predvidenem premiku vodnih
živali iz ene države članice v drugo, kadar: (a) mora vodne živali spremljati
veterinarsko spričevalo, ki ga izda pristojni organ države članice
izvora v skladu s členoma 208 in 209 ter pravili, sprejetimi v skladu
s členoma 211 in 214(2); (b) mora vodne živali spremljati
veterinarsko spričevalo za vodne živali pri premiku iz območja z
omejitvami, kot je navedeno v členu 208(2)(a); (c) so živali iz akvakulture in
prostoživeče vodne živali, ki se premikajo, namenjene: (i) v obrat, ki ga je treba registrirati v
skladu s členom 171 ali odobriti v skladu s členi 174 do 177; (ii) za izpust v naravo; (d) je obvestilo obvezno v skladu z
delegiranimi akti, sprejetimi v skladu s členom 221. Za namene obveščanja iz prvega odstavka
tega člena izvajalci dejavnosti pristojnemu organu države članice
izvora predložijo vse potrebne informacije, ki organu omogočajo, da o
premiku obvesti pristojni organ namembne države članice v skladu s
členom 220(1). Člen 220
Pristojnost pristojnih organov za obveščanje o premikih vodnih živali v
druge države članice 1. Pristojni organ države članice
izvora obvesti pristojni organ namembne države članice o premikih vodnih
živali, kot je določeno v členu 219(1), razen če je bilo v
skladu s členom 221(1)(c) odobreno odstopanje glede takega
obveščanja. 2. Obvestilo iz odstavka 1 tega
člena se, vedno ko je to mogoče, pošlje prek sistema IMSOC. 3. Države članice določijo
regije, ki obravnavajo obvestila o premikih, določena v odstavku 1
tega člena, v imenu pristojnega organa. 4. Z odstopanjem od odstavka 1 lahko
pristojni organ države članice izvora izvajalcu dejavnosti odobri, da
pošlje pristojnemu organu namembne države članice delno ali popolno
obvestilo o premikih vodnih živali prek sistema IMSOC. Člen 221
Pooblastilo in izvedbeni akti glede pristojnosti pristojnega organa za
obveščanje o premikih vodnih živali 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) zahtevami, da izvajalci dejavnosti v
skladu s členom 219(1) obveščajo o premikih med državami
članicami vodnih živali iz kategorij ali vrst, razen tistih iz
člena 219(1)(a), (b) in (c), kadar je sledljivost takih premikov
potrebna za zagotovitev, da so izpolnjene zahteve za zdravstveno varstvo živali
iz tega poglavja; (b) informacijami, ki jih potrebujejo
izvajalci dejavnosti in pristojni organ za obveščanje o premikih vodnih
živali, kot je določeno v členih 219(1) in 220(1); (c) odstopanji od zahtev za obveščanje
iz člena 219(1)(c) za kategorije ali vrste vodnih živali ali vrste
premikov, ki predstavljajo majhno tveganje; (d) postopki v nujnih primerih za
obveščanje o premikih vodnih živali v primeru izpadov električne
energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC; (e) zahtevami, da države članice
določijo regije, kot je določeno v členu 220(3). 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o: (a) obliki obvestil, ki jih: (i) izvajalci dejavnosti pošljejo
pristojnemu organu države članice izvora o premikih vodnih živali v skladu
s členom 219(1); (ii) pristojni organ države članice
izvora pošlje namembni državi članici o premikih vodnih živali v skladu s
členom 220(1); (b) rokih za: (i) potrebne informacije, ki jih izvajalci
dejavnosti pošljejo pristojnemu organu države članice izvora v skladu s
členom 219(1); (ii) obvestilo o premikih, ki ga pristojni
organ države članice izvora pošlje v skladu s členom 220(1). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 3
Premiki vodnih hišnih živali po Uniji Člen 222
Nekomercialni premiki vodnih hišnih živali ter delegirani in izvedbeni akti 1. Skrbniki hišnih živali lahko
nekomercialne premike vodnih hišnih živali iz vrst s seznama v Prilogi I
izvajajo le, če so bili sprejeti ustrezni ukrepi za preprečevanje in
obvladovanje bolezni, ki zagotavljajo, da premiki ne predstavljajo velikega
tveganja za širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) in
porajajočih se bolezni na živali v namembnem kraju in med prevozom. 2. Člen 112 in pravila,
določena v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s
členom 114(f), in izvedbenih aktih, sprejetih v skladu s
členom 117, se uporabljajo za identifikacijo, registracijo in
sledenje vodnih hišnih živali. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z ukrepi za
preprečevanje in obvladovanje bolezni iz odstavka 1 tega člena
za zagotovitev, da vodne hišne živali ne predstavljajo velikega tveganja za
širjenje bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) in porajajočih se
bolezni na živali med prevozom in v namembnem kraju, ob upoštevanju
zdravstvenega statusa namembnega kraja, kadar je to primerno. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o ukrepih za preprečevanje in obvladovanje bolezni,
določenih v odstavku 1 tega člena in pravilih, sprejetih v
skladu z odstavkom 2 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 4
Proizvodnja, predelava in distribucija proizvodov iz vodnih živali, razen
živih vodnih živali, v Uniji Člen 223
Splošne obveznosti izvajalcev dejavnosti glede zdravstvenega varstva živali in
delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti sprejmejo
ustrezne preventivne ukrepe za zagotovitev, da proizvodi iz vodnih živali,
razen živih vodnih živali, v vseh fazah proizvodnje, predelave in distribucije
v Uniji ne povzročajo širjenja: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d), ob upoštevanju zdravstvenega statusa kraja
proizvodnje, predelave in namembnega kraja; (b) porajajočih se bolezni. 2. Izvajalci dejavnosti zagotovijo, da
proizvodi iz vodnih živali, razen živih vodnih živali, ne prihajajo iz obratov
ali obratov živilske dejavnosti ali da niso pridobljeni iz živali, ki prihajajo
iz obratov ali obratov živilske dejavnosti, za katere veljajo: (a) ukrepi v nujnih primerih, določeni v
členih 246 in 247 ter pravilih, sprejetih v skladu s členom 248,
razen če so za navedena pravila v delu VI določena odstopanja; (b) omejitve premikov, ki se uporabljajo za
vodne živali in proizvode iz vodnih živali, kot je določeno v
členih 31(1), 55(1), 56, 61(1)(a), 62(1), 65(1)(c), 70(1)(b),
74(1)(a), 78(1) in (2), 80(1) in (2) ter pravilih, sprejetih v skladu s
členi 55(2), 63, 67, 71(3), 74(3), 79, 80(3) in 81(2), razen če
je v navedenih pravilih določeno odstopanje. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s podrobnimi
zahtevami, ki dopolnjujejo zahteve iz odstavka 2 tega člena za premike
proizvodov iz vodnih živali, razen živih vodnih živali, pri čemer
upošteva: (a) bolezni in vrste vodnih živali, dovzetnih
za bolezen, za katere se uporabljajo ukrepi v nujnih primerih ali omejitve
premikov, navedene v odstavku 2; (b) vrste proizvodov iz vodnih živali; (c) ukrepe za zmanjšanje tveganja, ki se za
proizvode iz vodnih živali izvajajo v kraju izvora in namembnem kraju; (d) predvideno uporabo proizvodov iz vodnih
živali; (e) namembni kraj proizvodov iz vodnih
živali. Člen 224
Veterinarska spričevala in delegirani akti 1. Izvajalci dejavnosti lahko naslednje
proizvode iz vodnih živali, razen živih vodnih živali, premikajo le, če
jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ga izda pristojni organ države članice
izvora v skladu z odstavkom 3 za: (a) proizvode iz vodnih živali, ki lahko
zapustijo območje z omejitvami, za katerega veljajo ukrepi v nujnih
primerih iz pravil, sprejetih v skladu s členom 248, in izvirajo iz vodnih
živali tistih vrst, za katere se uporabljajo navedeni ukrepi v nujnih primerih;
(b) proizvode iz vodnih živali, ki lahko
zapustijo območje z omejitvami, za katerega veljajo ukrepi za obvladovanje
bolezni v skladu s členi 31(1), 55(1)(c), 56, 61(1)(a), 62(1), 63(1),
65(1)(c), 70(1)(b), 74(1)(a), 78(1) in (2), 80(1) in (2) ter pravili,
sprejetimi v skladu s členi 55(2), 63, 67, 71(3), 74(3), 79, 80(3) in
81(2), in taki proizvodi izvirajo iz vodnih živali tistih vrst, za katere
veljajo navedeni ukrepi za obvladovanje bolezni. 2. Izvajalci dejavnosti sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotovitev, da veterinarsko spričevalo iz
odstavka 1 spremlja proizvode živalskega izvora od kraja izvora do
namembnega kraja. 3. Pristojni organ na zahtevo izvajalca
dejavnosti izda veterinarsko spričevalo za premike proizvodov živalskega
izvora, razen živih vodnih živali, iz odstavka 1. 4. Za spričevala za premike
proizvodov živalskega izvora, razen živih vodnih živali, iz odstavka 1
tega člena se uporabljajo členi 212 in 214 do 217 ter pravila,
sprejeta v skladu s členoma 213 in 216(4). 5. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami in
podrobnimi pravili o veterinarskih spričevalih, ki spremljajo proizvode
živalskega izvora, razen žive vodne živali, iz odstavka 1 tega člena,
pri čemer upošteva: (a) vrste proizvodov živalskega izvora; (b) ukrepe za zmanjšanje tveganja, ki se
uporabljajo za proizvode živalskega izvora, da se zmanjša tveganje za širjenje
bolezni; (c) predvidene uporabe proizvodov živalskega
izvora; (d) namembni kraj proizvodov živalskega
izvora. Člen 225
Vsebina veterinarskih spričeval ter delegirani in izvedbeni akti 1. Veterinarsko spričevalo za
proizvode živalskega izvora, razen žive vodne živali, vsebuje vsaj naslednje
informacije: (a) obrat ali kraj izvora ter namembni obrat
ali kraj; (b) opis proizvodov živalskega izvora; (c) količino ali prostornino proizvodov
živalskega izvora; (d) identifikacijo proizvodov živalskega
izvora, kadar se to zahteva v skladu s členom 65(1)(h) ali pravili,
sprejetimi na podlagi člena 66; (e) potrebne informacije za dokaz, da
proizvodi živalskega izvora v pošiljki izpolnjujejo zahteve glede omejitve
premikov, določene v členu 223(2) in pravilih, sprejetih v
skladu s členom 223(3). 2. Veterinarsko spričevalo za
proizvode živalskega izvora, razen žive vodne živali, lahko vsebuje tudi druge
informacije, ki se zahtevajo v skladu z zakonodajo Unije. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki spreminjajo in
dopolnjujejo informacije, ki se navedejo v veterinarskem spričevalu v
skladu z odstavkom 1 tega člena. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorce veterinarskih spričeval iz odstavka 1
tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 226
Obveščanje o premikih proizvodov živalskega izvora v druge države
članice 1. Izvajalci dejavnosti: (a) vnaprej
obvestijo pristojni organ v svoji državi članici izvora o predvidenem
premiku proizvodov živalskega izvora, razen živih vodnih živali, kadar mora
pošiljke v skladu s členom 224(1) spremljati veterinarsko
spričevalo; (b) predložijo vse potrebne informacije, da
lahko pristojni organ države članice izvora v skladu z odstavkom 2
obvesti namembno državo članico o premiku proizvodov živalskega izvora,
razen živih vodnih živali. 2. Pristojni organ države članice
izvora v skladu s členom 220(1) obvesti pristojni organ namembne države
članice o premikih proizvodov živalskega izvora, razen živih vodnih živali. 3. Člena 219 in 220 ter pravila,
sprejeta v skladu s členom 221, se uporabljajo za obveščanje o
proizvodih živalskega izvora, razen živih vodnih živali. Poglavje 5
Nacionalni ukrepi Člen 227
Nacionalni ukrepi za omejevanje učinka bolezni, razen bolezni s seznama 1. Kadar bolezen, ki ni ena od bolezni
s seznama iz člena 8(1)(d), predstavlja veliko tveganje za vodne
živali v državi članici, lahko zadevna država članica sprejme
nacionalne ukrepe za preprečevanje vnosa ali za obvladovanje širjenja
navedene bolezni. Države članice zagotovijo, da navedeni
nacionalni ukrepi ne presegajo omejitev, kaj je primerno in potrebno za
preprečevanje vnosa ali za obvladovanje širjenja bolezni v državi
članici. 2. Države članice vnaprej
obvestijo Komisijo o vseh predlaganih nacionalnih ukrepih, opisanih v
odstavku 1, ki bi lahko vplivali na premike med državami članicami. 3. Komisija z izvedbenimi akti odobri
in po potrebi spremeni nacionalne ukrepe iz odstavka 2 tega člena.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz
člena 255(2). 4. Odobritev iz odstavka 3 se izda
le, kadar je za preprečevanje vnosa ali za obvladovanje širjenja bolezni
iz odstavka 1 treba omejiti premike med državami članicami, ob
upoštevanju splošnega učinka bolezni in sprejetih ukrepov na Unijo. NASLOV III
Živali iz vrst, ki niso opredeljene kot kopenske ali vodne, in zarodni material
ter proizvodi, ki izvirajo iz takih drugih živali Člen 228
Zahteve za zdravstveno varstvo drugih živali, njihovega zarodnega materiala in
proizvode, ki izvirajo iz takih drugih živali Kadar so druge
živali med vrstami s seznama za bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) ter
navedene druge živali ali njihov zarodni material ali proizvodi živalskega
izvora predstavljajo tveganje za javno zdravje ali zdravje živali: se
uporabljajo naslednje zahteve za zdravstveno varstvo živali: (a) zahteve za obrate in prevoznike
glede registracije, odobritve, vodenja evidence in registrov, določene v
poglavju 1 naslova I in naslova II; (b) zahteve glede sledljivosti za druge
živali, določene v členih 102 do 105 in členih 112 in 113, in za
zarodni material, določene v členu 119; (c) zahteve glede premikov: (i) drugih živali, ki živijo večinoma
na kopnem ali ki so običajno dovzetne za bolezni kopenskih živali, ob
upoštevanju meril iz odstavka 3(d) in (e) člena 229, ki so določene v
oddelkih 1 in 6 poglavja 3 naslova I dela IV ter v poglavjih 4 in 5 naslova I
dela IV; (ii) drugih živali, ki živijo večinoma v
vodi ali ki so običajno dovzetne za bolezni vodnih živali, ob upoštevanju
meril iz člena 229(3)(d) in (e), ki so določene v oddelkih 1 do 5
poglavja 2 naslova II dela IV ter v poglavju 2 naslova II; (iii) drugih hišnih živali, ki so
določene v členih 112 in 152; (iv) splošne zahteve za premike zarodnega
materiala, ki so določene v členih 155 in 156, ter posebne
zahteve za premike zarodnega materiala v druge države članice, ki so
določene v členih 162 in 163; (v) proizvodov živalskega izvora, in sicer
splošne obveznosti izvajalcev dejavnosti glede zdravstvenega varstva živali v
fazah proizvodnje, predelave in distribucije proizvodov živalskega izvora v
Uniji, določene v členih 164 in 223; (d) naslednje obveznosti izvajalcev
dejavnosti in pristojnih organov glede veterinarskih spričeval ter glede
lastne deklaracije za izvajalce dejavnosti: (i) za druge živali v skladu s pravili iz
členov 140 do 148 ali členov 208 do 218; (ii) za zarodni material v skladu s pravili
iz členov 159 in 160; (iii) za proizvode živalskega izvora v skladu
s pravili iz členov 165 in 166 ali členov 224 in 225; (e) zahteve za izvajalce dejavnosti in
pristojne organe glede obveščanja o premikih, pri čemer se upoštevajo
zahteve iz členov 149, 150, 151, 161, 167, 219 do 221 ter 226. Člen 229
Pooblastilo in izvedbeni akti glede zahtev za zdravstveno varstvo drugih
živali, zarodni material in proizvode, ki izvirajo iz drugih živali 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki dopolnjujejo in
spreminjajo zahteve za druge živali, njihov zarodni material ali proizvode
živalskega izvora, kot so določene v členu 228, ki so potrebne
za zmanjšanje tveganja za bolezni iz navedenega člena, in se nanašajo na: (a) zahteve za obrate ali prevoznike, ki
gojijo oziroma prevažajo druge živali, njihov zarodni material ali proizvode
živalskega izvora, glede registracije, odobritve, vodenja evidence in
registrov, kot so določene v členu 228(a); (b) zahteve glede sledljivosti drugih živali
in njihovih zarodnega materiala, kot so določene v členu 228(b); (c) zahteve glede premikov drugih živali,
njihovega zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora, kot so
določene v členu 228(c); (d) zahteve glede obveznosti izvajalcev
dejavnosti in pristojnih organov v zvezi z veterinarskimi spričevali ter
obveznosti izvajalcev dejavnosti v zvezi z lastnimi deklaracijami za druge
živali ter njihov zarodni material in proizvode živalskega izvora, kot so
določene v členu 228(d); (e) zahteve glede obveščanja izvajalcev
dejavnosti in pristojnih organov o premikih drugih živali, njihovega zarodnega
materiala in proizvodov živalskega izvora, kot so določene v členu
228(e). 2. Komisija lahko sprejme izvedbene
akte v zvezi s podrobnimi pravili za izvajanje ukrepov za preprečevanje in
obvladovanje bolezni, določenih v odstavku 1 tega člena. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 3. Komisija pri sprejemu delegiranih in
izvedbenih aktov iz odstavkov 1 in 2 upošteva enega ali več od naslednjih
meril: (a) vrste ali kategorije drugih živali so v
skladu s členom 7(2) navedene kot vrste s seznama za eno ali več
bolezni s seznama, za katere se uporabljajo nekateri ukrepi za
preprečevanje in obvladovanje bolezni iz te uredbe; (b) profil bolezni s seznama, ki se nanaša na
vrste in kategorije drugih živali iz točke (a); (c) izvedljivost, razpoložljivost in
učinkovitost ukrepov za preprečevanje in obvladovanje bolezni pri
zadevnih vrstah s seznama; (d) kopensko ali vodno okolje, v katerem
večinoma živijo navedene druge živali; (e) vrsta bolezni, ki prizadene take druge
živali, pri čemer gre lahko za bolezni, ki običajno prizadenejo
kopenske ali vodne živali, ne glede na okolje, v katerem večinoma živijo,
iz točke (d). DEL V
VSTOP V UNIJO IN IZVOZ Poglavje 1
Vstop živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v
Unijo iz tretjih držav in ozemelj Oddelek 1
zahteve za vstop v Unijo Člen 230
Zahteve za vstop živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora 1. Države članice odobrijo, da v
Unijo vstopijo le pošiljke živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
izvora iz tretjih držav ali ozemelj, če izpolnjujejo naslednje zahteve: (a) prihajajo iz tretje države ali ozemlja,
ki je v skladu s členom 231 na seznamu za posamezno vrsto in kategorijo
živali ali zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora, ali njegovega
območja ali kompartmenta, razen če je zanje odobreno odstopanje ali
dodatna pravila, sprejeta v skladu s členom 241(1); (b) prihajajo iz obratov, ki so odobreni in
uvrščeni na seznam, kadar sta taka odobritev in uvrstitev obvezni v skladu
s členom 234 in pravili, sprejetimi v skladu s členom 235; (c) izpolnjujejo zahteve za zdravstveno
varstvo živali za vstop v Unijo, določene v delegiranih aktih, sprejetih v
skladu s členom 236(1), kadar so take zahteve določene za živali,
zarodni material ali proizvode živalskega izvora v pošiljki; (d) spremljajo jih veterinarsko
spričevalo, deklaracije in drugi dokumenti, kadar je to obvezno v skladu s
členom 239(1) ali pravili, sprejetimi v skladu s členom 239(4); 2. Izvajalci
dejavnosti omogočijo, da se za pošiljke živali, zarodnega materiala in
proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav ali ozemelj na vstopni točki
v Unijo izvede uradni nadzor v skladu s členom 45 Uredbe (EU) št.
XXX/XXX [Publication office:enter number], razen če ni v skladu z
navedeno uredbo odobreno odstopanje. Oddelek 2
Seznam tretjih držav in ozemelj Člen 231
Seznami tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen vstop živali,
zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo, ter izvedbeni in
delegirani akti 1. Komisija z izvedbenimi akti
določi sezname tretjih držav in ozemelj, iz katerih je dovoljen vstop
posebnih vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
izvora v Unijo, pri čemer upošteva: (a) zakonodajo tretjih držav ali ozemelj na
področju zdravja živali ter pravila o vstopu živali, zarodnega materiala
in proizvodov živalskega izvora iz drugih tretjih držav in ozemelj v navedeno
državo ali ozemlje; (b) zagotovila
pristojnega organa tretje države ali ozemlja v zvezi z nadzorom izvrševanja
zakonodaje na področju zdravja živali iz točke (a); (c) organizacijo, strukturo, vire in zakonske
pristojnosti pristojnega organa tretje države ali ozemlja; (d) postopke izdajanja veterinarskih
spričeval v tretji državi ali ozemlju; (e) zdravstveni status živali v tretji državi
ali ozemlju ali njenih/njegovih območjih ali kompartmentih v zvezi z: (i) boleznimi s seznama in porajajočimi
se boleznimi; (ii) vsemi vidiki zdravja živali in javnega
zdravja ali okoljskih razmer v tretji državi ali ozemlju ali njenem/njegovem
območju ali kompartmentu, ki bi lahko predstavljali tveganje za zdravje
živali ali ljudi ali okoljske razmere v Uniji; (f) zagotovila pristojnega organa tretje
države ali ozemlja glede skladnosti ali enakovrednosti z relevantnimi zahtevami
za zdravstveno varstvo živali, ki se uporabljajo v Uniji; (g) rednost in odzivnost tretje države ali
ozemlja pri pošiljanju informacij o nalezljivih bolezni živali na svojem
ozemlju Mednarodni organizaciji za zdravje živali (OIE), zlasti informacij o
boleznih, naštetih v kodeksih OIE o zdravju vodnih ali kopenskih živali; (h) rezultate pregledov, ki jih Komisija
opravi v tretji državi ali ozemlju; (i) vse izkušnje, pridobljene pri predhodnih
vstopih živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora iz tretje
države ali ozemlja, ter rezultate nadzorov takih živalih, zarodnega materiala
in proizvodov živalskega izvora na vstopni točki v Unijo. Navedeni izvedbeni akti se
sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 255(2). 2. Do sprejetja seznamov tretjih držav
in ozemelj iz odstavka 1, če taki seznami niso bili pripravljeni na
podlagi zakonodaje Unije iz člena 258(2), države članice
določijo, iz katerih tretjih držav in ozemelj lahko posebne vrste ali kategorije
živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora vstopijo v Unijo. Za namene prvega pododstavka države članice
upoštevajo merila za vključitev na sezname tretjih držav in ozemelj, ki so
določena v odstavku 1(a) do (i) tega člena. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od
odstavka 2 tega člena, ki omejujejo države članice pri
določanju, iz katerih tretjih držav in ozemelj lahko posebna vrsta ali
kategorija živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora vstopi
v Unijo, če je to potrebno zaradi tveganja, ki ga predstavlja navedena
posebna vrsta ali kategorija živali, zarodnega materiala ali proizvodov
živalskega izvora. Člen 232
Informacije, ki se vključijo na sezname tretjih držav in ozemelj Komisija za vsako tretjo državo ali ozemlje na
seznamih iz člena 231(1) določi naslednje informacije: (a) kategorije ali vrste živali,
zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora, ki lahko vstopajo v Unijo
iz navedene tretje države ali ozemlja; (b) ali živali, zarodni material ali
proizvodi živalskega izvora, določeni v skladu s točko (a), lahko
vstopajo v Unijo s celotnega ozemlja navedene tretje države ali ozemlja ali
samo z enega ali več njenih/njegovih območij ali kompartmentov. Člen 233
Začasen umik in umik s seznama tretjih držav in ozemelj ter izvedbeni akti 1. Komisija z izvedbenimi akti
začasno umakne ali umakne s seznama iz člena 231(1) tretjo državo ali
ozemlje ali njeno/njegovo območje ali kompartment, zaradi katerega od spodnjih
razlogov: (a) tretja država ali ozemlje ali eno ali
več njenih/njegovih območij ali kompartmentov ne izpolnjuje več
meril iz člena 231(1), kadar je to ustrezno za vstop v Unijo
določene vrste ali kategorije živali, zarodnega materiala ali proizvoda
živalskega izvora; (b) je zdravstveno stanje živali v tretji
državi ali ozemlju ali njenem/njegovem območju ali kompartmentu tako, da
je začasni umik ali umik z navedenega seznama potreben za zaščito
zdravstvenega statusa živali v Uniji; (c) kljub zahtevi Komisije, da tretja država
ali ozemlje posodobi informacije o zdravstvenem stanju živali in drugih zadevah
iz člena 231(1), navedena tretja država ali ozemlje ne predloži teh
informacij; (d) tretja država ali ozemlje zavrne, da bi
Komisija v imenu Unije izvedla uradni nadzor na njenem ozemlju. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Komisija v ustrezno utemeljenih nujnih primerih,
ki se nanašajo na resno tveganje za vnos bolezni s seznama iz člena
8(1)(d) v Unijo, v skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme
izvedbene akte, ki se začnejo takoj uporabljati. 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
ponovno uvrsti tretjo državo ali ozemlje ali njeno/njegovo območje ali
kompartment, ki je bil začasno umaknjen ali umaknjen s seznama iz
člena 231(1), zaradi: (a) razlogov iz odstavka 1(a) ali (c) tega
člena, če tretja država ali ozemlje dokaže, da izpolnjuje merila za
uvrstitev na seznam iz člena 231(1); (b) razlogov iz odstavka 1(b) tega
člena, če tretja država ali ozemlje ustrezno zagotovi, da se je
zdravstveno stanje živali, ki je bilo razlog za začasni umik ali umik z
navedenega seznama, izboljšalo ali ne ogroža več zdravja živali ali ljudi
v Uniji; (c) razlogov iz odstavka 1(d) tega
člena, če: (i) se tretja država ali ozemlje strinja, da
Komisija v imenu Unije opravi uradni nadzor na njenem ozemlju; in (ii) rezultati navedenega nadzora Komisije
pokažejo, da tretja država ali ozemlje in njena/njegova območja ali
kompartmenti izpolnjujejo merila za uvrstitev na seznam iz člena 231(1). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s pravili, ki
dopolnjujejo in spreminjajo merila za začasen umik ali umik tretje države
ali ozemlja ali njenih/njegovih območij ali kompartmentov s seznama iz
člena 231(1), kot je določeno v odstavku 1 tega člena. Oddelek 3
Odobritev in seznami obratov v tretjih državah in ozemljih Člen 234
Odobritev in seznami obratov 1. Države članice dovolijo le
vstop v Unijo tistih kopenskih živali in njihovega zarodnega materiala, ki
izvirajo iz take vrste obrata, ki jo je treba v Uniji odobriti v skladu s
členom 89(2) in pravili, sprejetimi v skladu s členom 89(3) in
90, če navedeni obrat v tretji državi ali ozemlju: (a) izpolnjuje zahteve za zdravstveno varstvo
živali v navedeni tretji državi ali ozemlju, ki so enakovredne pravilom za
navedeno vrsto obratov, ki se uporabljajo v Uniji; (b) odobri pristojni organ tretje države ali
ozemlja odpreme in ga uvrsti na seznam. 2. Komisija zbira sezname odobrenih
obratov iz odstavka 1(b), ki jih prejme od pristojnih organov tretjih
držav ali ozemelj. 3. Komisija pošlje državam
članicam vse nove ali posodobljene sezname odobrenih obratov, ki jih
prejme od tretjih držav ali ozemelj, in jih javno objavi. Člen 235
Pooblastilo glede odobritve in seznamov obratov Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s pravili za odstopanje od
zahtev iz člena 234(1)(b), kadar alternativni ukrepi za zmanjšanje
tveganja, sprejeti v tretji državi ali ozemlju, v enaki meri zagotavljajo
ustrezni zdravstveni status živali v Uniji. Oddelek 4
Vstop vrst in kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega
izvora v Unijo Člen 236
Pooblastilo glede zahtev za zdravstveno varstvo živali za vstop vrst in
kategorij živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z zahtevami za
zdravstveno varstvo živali za: (a) vstop vrst in kategorij živali, zarodnega
materiala in proizvodov živalskega izvora iz tretjih držav ali ozemelj v Unijo;
(b) premik po Uniji in ravnanje z navedenimi
živalmi, zarodnim materialom in proizvodi živalskega izvora po njihovem vstopu
v Unijo. 2. Zahteve za zdravstveno varstvo
živali iz odstavka 1(a) so: (a) vsaj tako stroge kot zahteve za
zdravstveno varstvo živali iz te uredbe in pravil, sprejetih v skladu z njo, ki
se uporabljajo za premike vrst in kategorij živali, zarodnega materiala ali
proizvodov živalskega izvora po Uniji; ali (b) enakovredne zahtevam za zdravstveno
varstvo živali, ki se uporabljajo za vrste in kategorije živali, zarodnega
materiala ali proizvodov živalskega izvora in so določene v delu VI
te uredbe. 3. Do sprejetja delegiranih aktov, ki
določajo zahteve za zdravstveno varstvo živali glede določene vrste
ali kategorije živali, zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora iz
odstavka 1 tega člena in če take zahteve še niso bile določene v
skladu z zakonodajo Unije iz člena 258(2), lahko države članice
uporabljajo nacionalna pravila, če: (a) so navedene zahteve v skladu s pogoji iz
odstavka 2 tega člena in upoštevajo zadeve iz členov 237 in 238;
(b) navedena pravila niso manj stroga od
tistih iz naslovov I in II dela IV. Člen 237
Dejavniki, ki jih je treba upoštevati v delegiranih aktih iz člena 236 v
zvezi z vstopom živali v Unijo Komisija pri določanju zahtev za
zdravstveno varstvo živali za vstop določenih vrst in kategorij živali v
Unijo v delegiranih aktih iz člena 236(1) upošteva: (a) bolezni s seznama iz
člena 8(1)(d) in porajajoče se bolezni; (b) zdravstveni status Unije glede
bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) in porajajočih se bolezni; (c) vrste s seznama, dovzetne za
navedene bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) in porajajoče se
bolezni; (d) starost in spol živali, (e) izvor živali; (f) vrsto obrata in vrsto proizvodnje v
kraju izvora in namembnem kraju; (g) predvideni namembni kraj; (h) predvideno uporabo živali; (i) vse ukrepe za zmanjšanje tveganja,
sprejete v tretji državi ali ozemlju izvora ali tranzita ali po prihodu na
ozemlje Unije; (j) zahteve za zdravstveno varstvo
živali, ki se uporabljajo pri premikih navedenih živali po Uniji; (k) druge epidemiološke dejavnike; (l) mednarodne trgovinske standarde za
zdravstveno varstvo živali, ki se nanašajo na vrste in kategorije navedenih
živali. Člen 238
Dejavniki, ki jih je treba upoštevati v delegiranih aktih iz člena 236 v
zvezi z vstopom zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v Unijo Komisija pri določanju zahtev za
zdravstveno varstvo živali za vstop zarodnega materiala in proizvodov
živalskega izvora v Unijo v delegiranih aktih iz člena 236(1) upošteva: (a) bolezni
s seznama iz člena 8(1)(d) in porajajoče se bolezni; (b) zdravstveni
status živali, iz katerih izvirajo zarodni material ali proizvodi živalskega
izvora, in Unije glede bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) in
porajajočih se bolezni; (c) vrsto
in naravo določenega zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora,
obdelave, metode predelave in druge ukrepe za zmanjšanje tveganja, ki se
izvajajo v kraju izvora, odpreme pošiljke ali v namembnem kraju; (d) vrsto
obrata in vrsto proizvodnje v kraju izvora in namembnem kraju; (e) predvideni
namembni kraj; (f) predvideno
uporabo zarodnega materiala ali proizvodov živalskega izvora; (g) zahteve
za zdravstveno varstvo živali, ki se uporabljajo pri premikih zarodnega
materiala in proizvodov živalskega izvora po Uniji; (h) druge
epidemiološke dejavnike; (i) mednarodne
trgovinske standarde za zdravstveno varstvo živali, ki se nanašajo na
določen zarodni material in proizvode živalskega izvora. Oddelek 5
veterinarska spričevala, deklaracije in drugi dokumenti Člen 239
Veterinarska spričevala, deklaracije in drugi dokumenti za vstop v Unijo 1. Države članice dovolijo vstop
le tistih pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v
Unijo, ki jih spremljajo naslednji dokumenti: (a) veterinarsko spričevalo, ki ga izda
pristojni organ tretje države ali ozemlja izvora; (b) deklaracije ali drugi dokumenti, kadar so
obvezni v skladu s pravili, sprejetimi v skladu z odstavkom 4(a). 2. Države članice ne dovolijo
vstopa pošiljk živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora v
Unijo, razen če je veterinarsko spričevalo iz odstavka 1(a) potrdil
in podpisal uradni veterinar v tretji državi ali ozemlju v skladu z zahtevami
za spričevala, ki so enakovredna tistim iz člena 146(3) ali
216(3) ter pravil, sprejetih na podlagi člena 146(4) ali 216(4). 3. Države članice dovolijo, da
elektronska veterinarska spričevala, ki se pripravljajo, berejo in
pošiljajo prek sistema IMSOC, nadomestijo priložena veterinarska
spričevala iz odstavka 1, kadar taka elektronska veterinarska
spričevala: (a) vsebujejo vse informacije, ki jih mora
vključevati veterinarsko spričevalo iz odstavka 1(a) tega
člena v skladu s členom 240(1) in pravili, sprejetimi v skladu s
členom 240(3); (b) zagotavljajo sledljivost pošiljk živali,
zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora ter povezave navedenih
pošiljk do elektronskega veterinarskega spričevala. 4. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) odstopanji od zahtev za zdravstveno
varstvo živali iz odstavka 1(a) za pošiljke živali, zarodnega materiala in
proizvodov živalskega izvora in posebnimi pravili za veterinarska
spričevala za navedene pošiljke, ki predstavljajo majhno tveganje za
zdravje živali ali javno zdravje v Uniji zaradi enega ali več od
naslednjih dejavnikov: (i) kategorije ali vrste živali, zarodnega
materiala ali proizvodov živalskega izvora; (ii) metod gojenja in vrst proizvodnje
živali, zarodnega materiala in proizvodov živalskega izvora; (iii) njihove predvidene uporabe; (iv) alternativnih ukrepov za zmanjšanje
tveganja, sprejetih v tretjih državah ali ozemljih izvora ali tranzita ali po
prihodu na ozemlje Unije, ki zagotavljajo enakovredno raven varovanja zdravja
živali in javnega zdravja v Uniji, kot jo določa ta uredba; (v) zagotovil tretjih držav ali ozemelj, da
je skladnost z zahtevami za vstop v Unijo dokazana drugače, ne z
veterinarskim spričevalom; (b) zahtevami, da pošiljke živali, zarodnega
materiala in proizvodov živalskega izvora ob vstopu v Unijo spremljajo
deklaracije ali drugi dokumenti, ki so potrebni za dokaz, da živali, zarodni
material in proizvodi živalskega izvora, ki vstopajo v Unijo, izpolnjujejo
zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop v Unijo iz pravil, sprejetih v
skladu s členom 236(1). Člen 240
Vsebina veterinarskih spričeval 1. Veterinarsko spričevalo iz
člena 239(1)(a) vsebuje vsaj naslednje informacije: (a) ime in naslov: (i) obrata ali kraja izvora; (ii) namembnega obrata ali kraja; (iii) po potrebi obratov za dejavnosti
zbiranja ali počivanje gojenih živali; (b) opis živali, zarodnega materiala ali
proizvodov živalskega izvora; (c) število ali prostornino živali, zarodnega
materiala ali proizvodov živalskega izvora; (d) po potrebi identifikacijo in registracijo
živali ali zarodnega materiala; (e) informacije, potrebne za dokaz, da
živali, zarodni material in proizvodi živalskega izvora v pošiljki izpolnjujejo
zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop v Unijo iz členov 230 in
236(3) ter pravil, sprejetih v skladu s členoma 236(1) in 241. 2. Veterinarsko spričevalo iz
člena 239(1)(a) lahko vsebuje tudi druge informacije, ki se zahtevajo v
skladu z zakonodajo Unije. 3. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z: (a) informacijami, ki jih je treba navesti v
veterinarskem spričevalu iz člena 239(1)(a) poleg tistih iz odstavka
1 tega člena; (b) informacijami, ki jih je treba navesti v
deklaracijah ali drugih dokumentih iz člena 239(1)(b). 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila za vzorce veterinarskih spričeval, deklaracij in
drugih dokumentov iz člena 239(1). Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v
skladu s postopkom pregleda iz člena 255(2). 5. Do sprejetja pravil v delegiranih in
izvedbenih aktih, ki se sprejmejo v skladu z odstavkom 3 in 4 tega člena,
glede določenih vrst ali kategorij živali, zarodnega materiala ali
proizvodov živalskega izvora in če taka pravila niso bila določena v
skladu z zakonodajo Unije iz člena 258(2), lahko države članice
uporabljajo nacionalna pravila, če so v skladu s pogoji iz odstavka 1 tega
člena. Oddelek 6
Odstopanja in dodatne zahteve za nekatere kategorije živali, zarodnega
materiala in proizvodov živalskega izvora Člen 241
Odstopanja in dodatne zahteve za nekatere kategorije živali, zarodnega
materiala in proizvodov živalskega izvora 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z odstopanji od
zahtev, določenih v členih 230(1), 234 in 239, ter dodatnimi
zahtevami za vstop v Unijo: (a) živali: (i) namenjenih za cirkuse, dogodke,
razstave, predstavitve, razstave in v zaprte obrate; (ii) ki so hišne živali; (iii) namenjene uporabi v znanstvene namene; (iv) za katere Unija ni končni namembni
kraj; (v) ki izvirajo iz Unije ter se premaknejo v
tretjo državo ali ozemlje, nato pa se vrnejo v Unijo iz navedene tretje države
ali ozemlja; (vi) ki izvirajo iz Unije in se prevažajo
prek tretje države ali ozemlja na poti v drug del Unije; (vii) ki se bodo začasno pasle v bližini
meja Unije; (viii) ki predstavljajo majhno tveganje za
zdravstveni status živali v Uniji; (b) proizvodov živalskega izvora: (i) namenjenih za osebno uporabo; (ii) za porabo na prevoznih sredstvih iz
tretjih držav ali ozemelj; (c) zarodnega materiala in proizvodov
živalskega izvora: (i) namenjenih uporabi kot trgovinskih
vzorcev; (ii) namenjenih uporabi kot raziskovalnih in
diagnostičnih vzorcev; (iii) za katere Unija ni končni namembni
kraj; (iv) ki izvirajo iz Unije ter se premikajo v
tretje države ali ozemlja, nato pa se vrnejo v Unijo iz navedene tretje države
ali ozemlja; (v) ki izvirajo iz Unije in se prevažajo prek
tretje države ali ozemlja na poti v drug del Unije; (vi) ki predstavljajo majhno tveganje za
zdravstveni status živali v Uniji. V navedenih delegiranih aktih se upoštevajo zadeve
iz členov 237 in 238. 2. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o: (a) vzorcih veterinarskih spričeval,
deklaracij in drugih dokumentov za kategorije živali, zarodnega materiala in
proizvodov živalskega izvora iz odstavka 1; (b) navajanju oznak iz kombinirane
nomenklature za proizvode iz odstavka 1 tega člena, kadar take oznake niso
določene v pravilih, sprejetih v skladu s členom 45(2)(b) Uredbe
(EU) št. XXX/XXX [No to be added… o uradnem nadzoru]. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 2
Vstop nekaterih proizvodov, razen živali, zarodnega materiala in
proizvodov živalskega izvora, iz tretjih držav in ozemelj Člen 242
Povzročitelji bolezni in delegirani akti 1. Vsaka fizična ali pravna oseba,
ki vnaša v Unijo povzročitelje bolezni: (a) zagotovi, da njihov vstop v Unijo ne
predstavlja tveganja za zdravje živali ali ljudi v Uniji glede bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d) in porajajočih se bolezni; (b) sprejme ustrezne ukrepe za obvladovanje
in preprečevanje bolezni za zagotovitev, da vstop navedenih
povzročiteljev bolezni v Unijo ne predstavlja tveganja za bioterorizem. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov, ki glede vstopa
povzročiteljev bolezni v Unijo določajo zahteve za: (a) zabojnike, v katerih se prenašajo
povzročitelji bolezni; (b) druge ukrepov za zmanjšanje tveganja, ki
so potrebni za preprečitev uhajanja in širjenja povzročiteljev
bolezni. Člen 243
Rastlinski material ter delegirani in izvedbeni akti 1. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) posebnimi zahtevami za zdravstveno
varstvo živali za vstop v Unijo rastlinskega materiala, s katerim se lahko
prenašajo bolezni s seznama ali porajajoče se bolezni; (b) zahtevami za: (i) veterinarska spričevala, pri
čemer se upoštevajo pravila iz člena 239(1)(a), 239(2) in (3), ali (ii) deklaracije ali druge dokumente, pri
čemer se upoštevajo pravila iz člena 239(1)(b). 2. Komisija določi zahteve za
zdravstveno varstvo živali iz odstavka 1 tega člena v primeru
neugodnega stanja glede bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) ali
porajajočih se bolezni v tretjih državah ali ozemljih, pri čemer
upošteva: (a) ali bolezen s seznama ali porajajoča
se bolezen, ki se lahko prenaša z rastlinskim materialom, pomeni resno tveganje
za zdravje živali ali ljudi v Uniji; (b) ali bodo živali iz vrst s seznama za
določeno bolezen s seznama ali porajajočo se bolezen verjetno v
neposrednem ali neposrednem stiku z rastlinskim materialom iz odstavka 1; (c) razpoložljivost in učinkovitost
alternativnih ukrepov za zmanjšanje tveganja v zvezi z navedenim rastlinskim
materialom, s katerimi bi se lahko odpravilo ali zmanjšalo tveganje za prenos
iz odstavka 2(a). 3. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o navajanju oznak iz kombinirane nomenklature za rastlinski
material iz odstavka 1 tega člena, kadar take oznake niso določene v
pravilih, sprejetih v skladu s členom 45(2)(b) Uredbe (EU) št. XXX/XXX
[Number to be added - o uradnem nadzoru]. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Člen 244
Prevozna sredstva, oprema, embalažni material, voda med prevozom, krma ter
delegirani in izvedbeni akti 1. Izvajalci dejavnosti, ki vnašajo
živali in proizvode v Unijo, sprejmejo ustrezne in potrebne ukrepe za
preprečevanje bolezni med prevozom, kot je določeno v členih
122(1) in 191(1). 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s: (a) posebnimi zahtevami za zdravstveno
varstvo živali za vstop v Unijo: (a) prevoznih sredstev za živali, zarodni
material, proizvode živalskega izvora, živalske stranske proizvode in iz njih
pridobljene proizvode; (b) opreme, embalažnega materiala ali vode
med prevozom za živali, zarodni material, proizvode živalskega izvora, živalske
stranske proizvode in iz njih pridobljene proizvode ali krme, ki lahko prenaša
živalske bolezni; (b) zahtevami za: (i) veterinarska spričevala, pri
čemer se upoštevajo pravila iz člena 239(1)(a), 239(2) in (3). ali (ii) deklaracije ali druge dokumente, pri
čemer se upoštevajo pravila iz člena 239(1)(b). 3. Komisija določi zahteve za
zdravstveno varstvo živali iz odstavka 2 v primeru neugodnega stanja glede
ene ali več bolezni s seznama iz člena 8(1)(d) ali porajajočih
se bolezni, ki pomenijo resno tveganje za zdravje živali ali ljudi v Uniji, v: (a) sosednji tretji državi; (b) v tretji državi izvora; (c) v tretji državi tranzita. 4. Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o navajanju oznak iz kombinirane nomenklature za proizvode
iz odstavka 2(a) tega člana, kadar take oznake niso določene v
pravilih, sprejetih v skladu s členom 45(2)(b) Uredbe (EU) št.
XXX/XXX [Publication office: No of Regulation] o uradnem nadzoru. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). Poglavje 3
Izvoz Člen 245
Izvoz iz Unije 1. Države članice sprejmejo
ustrezne ukrepe za zagotovitev, da izvoz in ponovni izvoz živali in proizvodov
iz Unije v tretjo državo ali ozemlje poteka v skladu s pravili za premik živali
in proizvodov med državami članicami, določenimi v delu IV, ob
upoštevanju zdravstvenega statusa živali v namembni tretji državi ali namembnem
ozemlju ali njenem/njegovem območju ali kompartmentu glede bolezni s
seznama iz člena 8(1)(d) in porajajočih se bolezni. Vendar če to zahteva pristojni organ tretje
države ali ozemlja, ki uvaža žival ali proizvode, ali če je to
določeno v zakonih, predpisih, standardih, kodeksih ravnanja in drugih
pravnih in upravnih postopkih, ki veljajo v navedeni državi ali ozemlju, se za
izvoz in ponovni izvoz iz Unije uporabljajo navedene določbe. 2. Kadar se uporabljajo določbe
dvostranskega sporazuma, sklenjenega med Unijo in tretjo državo ali ozemljem,
morajo živali in proizvodi, ki se izvažajo iz Unije v navedeno tretjo državo
ali ozemlje, izpolnjevati navedene določbe. DEL VI
UKREPI V NUJNIH PRIMERIH Oddelek 1
Ukrepi v nujnih primerih v zvezi s premiki živali in proizvodov po Uniji ter
prevoznimi sredstvi in drugim materialom, ki so morda prišli v stik s takimi
živalmi in proizvodi Člen 246
Ukrepi v nujnih primerih, ki jih sprejme pristojni organ prizadete države
članice v primeru izbruha bolezni s seznama ali porajajoče se bolezni
ali pojava nevarnosti na njihovem ozemlju 1. V primeru izbruha bolezni s seznama
ali porajajoče se bolezni ali pojava nevarnosti, ki verjetno predstavlja
resno tveganje, pristojni organ prizadete države članice glede na resnost
položaja ter zadevne bolezni ali nevarnosti, takoj sprejme enega ali več
od naslednjih ukrepov v nujnih primerih za preprečevanje širjenja bolezni
ali nevarnosti: (a) pri boleznih: (i) s seznama iz člena 8(1)(a)
ukrepe za obvladovanje bolezni iz poglavja 1 naslova II dela III; (ii) s seznama iz člena 8(1)(b) in
(c) ukrepe za obvladovanje bolezni iz poglavja 2 naslova II dela III; (b) pri porajajočih se boleznih in
nevarnostih: (i) omejitve premikov živali in proizvodov,
ki izvirajo iz obratov, ali če je to ustrezno, območij ali
kompartmentov z omejitvami, kjer je prišlo do izbruha bolezni ali pojava
nevarnosti, ter prevoznih sredstev in drugega materiala, ki so morda prišli v
stik z navedenimi živalmi ali proizvodi; (ii) karantena živali in osamitev
proizvodov; (iii) ukrepi spremljanja in sledljivosti; (iv) vse ukrepe v nujnih primerih za
obvladovanje bolezni iz poglavja 1 naslova II dela III, ki so ustrezni; (c) vse druge ukrepe v nujnih primerih, za
katere meni, da so primerni za učinkovito in uspešno obvladovanje in preprečevanje
širjenja bolezni ali nevarnosti. 2. Pristojni organ iz odstavka 1
Komisijo in druge države članice takoj obvesti o: (a) izbruhu bolezni ali pojavu nevarnosti iz
odstavka 1; (b) ukrepih v nujnih primerih, sprejetih v
skladu z odstavkom 1. Člen 247
Ukrepi v nujnih primerih, ki jih sprejmejo države članice, v katerih ni
prišlo do izbruha bolezni ali pojava nevarnosti 1. Pristojni organi držav članic,
razen države članice, v kateri je prišlo do izbruha bolezni ali pojava
nevarnosti iz člena 246(1), sprejmejo enega ali več ukrepov v nujnih
primerih iz člena 246(1), kadar na svojem ozemlju odkrijejo živali ali
proizvode iz države članice iz člena 246(1) ali prevozna
sredstva ali kateri koli drug material, ki so morda prišli v stik s takimi
živalmi in proizvodi. 2. Dokler Komisija ne sprejme ukrepov v
nujnih primerih v skladu s členom 248, lahko pristojni organ iz odstavka 1
tega člena, kadar obstaja resno tveganje, sprejme glede na resnost
položaja začasne ukrepe v nujnih primerih iz člena 246(1) v zvezi z
živalmi ali proizvodi, ki izvirajo iz obratov ali katerih koli drugih lokacij
ali, če je to ustrezno, območij z omejitvami v državi članici,
kjer je prišlo do izbruha bolezni ali pojava nevarnosti iz člena 246(1),
ali prevoznimi sredstvi ali drugim materialom, ki so morda prišli v stik s
takimi živalmi. 3. Pristojni organ iz odstavka 1
Komisijo in druge države članice takoj obvesti o: (a) izbruhu bolezni ali pojavu nevarnosti iz
odstavka 1; (b) ukrepih v nujnih primerih, sprejetih v
skladu z odstavkoma 1 in 2. Člen 248
Ukrepi v nujnih primerih, ki jih sprejme Komisija 1. V primeru izbruha bolezni ali pojava
nevarnosti, kot je navedeno v členu 246(1), in kadar pristojni organi
držav članic v skladu s členoma 246(1) ter 247(1) in (2) sprejmejo
ukrepe v nujnih primerih, Komisija preuči položaj in sprejete ukrepe v
nujnih primerih ter z izvedbenim aktom sprejme enega ali več nujnih
ukrepov iz člena 246(1) v zvezi z živalmi in proizvodi ter prevoznimi
sredstvi in drugim materialom, ki so morda prišli v stik z navedenimi živalmi
ali proizvodi, vedno kadar: (a) Komisija ni bila obveščena o
ukrepih, sprejetih na podlagi členov 246(1) ter 247(1) in (2); (b) Komisija meni, da ukrepi, sprejeti v
skladu s členoma 246(1) ter 247(1) in (2), niso zadostni; (c) Komisija meni, da je treba ukrepe, ki so
jih pristojni organi držav članic sprejeli v skladu s členoma 246(1)
ter 247(1) in (2), odobriti ali nadomestiti, da se preprečijo
neupravičene prekinitve premikov živali in proizvodov. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 2. Komisija lahko na podlagi ustrezno
utemeljenih nujnih razlogov, ki se nanašajo na resna tveganja za širjenje
bolezni ali nevarnost, v skladu s členom 255(3) sprejme izvedbene akte, ki
se začnejo takoj uporabljati. Oddelek 2
Ukrepi v nujnih primerih v zvezi s pošiljkami živali in proizvodov, ki izvirajo
iz tretjih držav ali ozemelj, ter prevoznimi sredstvi in drugim materialom, ki
so morda prišli v stik s takimi pošiljkami Člen 249
Ukrepi v nujnih primerih, ki jih sprejme pristojni organ države članice Kadar pristojni organ države članice
ugotovi, da pošiljka živali ali proizvodov, ki izvirajo iz tretje države ali
ozemlja, ali prevozna sredstva ali materiali, ki so morda prišli v stik s tako
pošiljko, verjetno predstavljajo resno tveganje za Unijo zaradi morebitne
okužbe ali kontaminacije z boleznimi s seznama ali porajajočimi se
boleznimi ali nevarnostmi, nemudoma: (a) sprejme enega ali več
naslednjih ukrepov v nujnih primerih, ki so potrebni za zmanjšanje navedenega
tveganja glede na resnost položaja: (i) uničenje pošiljke; (ii) karantena živali in osamitev proizvodov; (iii) ukrepi spremljanja in sledljivosti; (iv) vsi ukrepi za obvladovanje bolezni iz
poglavja 1 naslova II dela III, ki so ustrezni; (v) vsi drugi ukrepi v nujnih primerih, za
katere meni, da bi bili primerni za preprečevanje širjenja bolezni ali
nevarnosti v Uniji; (b) prek sistema IMSOC obvesti Komisijo
in druge države članice o tveganjih, povezanih z zadevno pošiljko, in o
poreklu pošiljke. Člen 250
Ukrepi v nujnih primerih, ki jih sprejme Komisija 1. Če se v tretji državi ali
ozemlju pojavi ali širi bolezen s seznama, porajajoča se bolezen ali
nevarnost, ki verjetno predstavlja resno tveganje, ali če je to potrebno
zaradi kakršnega koli drugega resnega razloga v zvezi z zdravjem živali ali
javnim zdravjem, lahko Komisija z izvedbenim aktom na lastno pobudo ali na
zahtevo države članice sprejme enega ali več naslednjih ukrepov v
nujnih primerih glede na resnost položaja: (a) začasno ustavi vstop v Unijo pošiljk
živali in proizvodov ter prevoznih sredstev ali drugega materiala, ki so morda
prišli v stik s takimi pošiljkami in bi lahko razširili navedeno bolezen ali
nevarnost v Unijo; (b) določi posebne zahteve za vstop v
Unijo pošiljk živali in proizvodov ter prevoznih sredstev in drugega materiala,
ki so morda prišli v stik s takimi pošiljkami in bi lahko razširili navedeno
bolezen ali nevarnost v Unijo; (c) sprejme katere koli druge ustrezne ukrepe
v nujnih primerih za obvladovanje bolezni za preprečitev širjenja navedene
bolezni ali nevarnosti v Unijo. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 2. Komisija v ustrezno utemeljenih
nujnih primerih zaradi resnih tveganj po posvetovanju z zadevnimi državami
članicami v skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme izvedbene
akte, ki se začnejo nemudoma uporabljati. Člen 251
Ukrepi v nujnih primerih, ki jih sprejmejo države članice, če
Komisija ne ukrepa 1. Kadar država članica od
Komisije zahteva, da v skladu s členom 250 sprejme ukrepe v nujnih
primerih, Komisija pa tega ne stori, navedena država članica: (a) dokler Komisija v skladu z
odstavkom 2 člena 249 ne sprejme ukrepov v nujnih primerih lahko
glede na resnost položaja sprejme enega ali več začasnih ukrepov v
nujnih primerih iz točke (a) člena 249 v zvezi s pošiljkami živali in
proizvodov ter prevoznimi sredstvi in drugim materialom, ki so morda prišli v
stik s takimi pošiljkami, ki izvirajo iz tretje države ali ozemlja, navedenega
v členu 250(1). (b) nemudoma obvesti Komisijo in pristojne
organe drugih držav članic o takih ukrepih v nujnih primerih ter navede
razloge za njihovo sprejetje. 2. Komisija preuči položaj in
nujne ukrepe, ki jih je država članica sprejela v skladu z odstavkom 1
tega člena, in po potrebi z izvedbenim aktom sprejme enega ali več
ukrepov v nujnih primerih iz člena 250. Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 255(2). 3. Komisija v ustrezno utemeljenih
nujnih primerih v skladu s postopkom iz člena 255(3) sprejme izvedbene
akte, ki se začnejo nemudoma uporabljati. DEL VII
SKUPNE DOLOČBE NASLOV I
Postopkovne določbe Člen 252
Spremembe prilog I in II Komisiji se v skladu s členom 253 podeli
pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s spremembami prilog I in
II, da se upoštevajo tehnični napredek, znanstveni razvoj in spremenjene
okoliščine na področju javnega zdravja in zdravja živali. Člen 253
Izvajanje pooblastila 1. Komisiji se podeli pooblastilo za
sprejetje delegiranih aktov pod pogoji iz tega člena. 2. Komisiji se podeli pooblastilo za
sprejetje delegiranih aktov, navedenih v členih 4(2), 6(2), 9(2), 11(3),
13(2), 15(2), 16(3), 18(3), 24, 28, 30(4), 31(2), 34(2), 37(5), 39, 41(3),
42(5), 44(1), 47, 48(3), 53(2), 54(3), 55(2), 58(2), 63, 64(4), 67, 68(2),
70(3), 72(2), 73(3), 74(3), 76(2), 79, 80(4), 85(3), 89(3), 92(2), 96(3),
100(1), 103(2), 114, 115, 119(1), 122(2), 128(1), 129(2), 132, 133(2), 134(2),
135(3), 136(4), 137, 141(1), 143(1), 144, 146(4), 148(3), 151(1), 152(2), 154(1),
158, 159(5), 160(3), 162(2), 163(3), 164(3), 165(5), 166(3), 174(3), 179(2),
184(1), 188(1), 191(2), 196(2), 199(3), 200(3), 201(2), 202(2), 203(2), 204(3),
205, 211, 213(1), 214, 216(4), 218(3), 221(1), 222(3), 223(3), 224(5), 225(3),
229(1), 231(3), 233(3), 235, 236(1), 239(4), 240(3), 241(1), 242(2), 243(1),
244(2), 252, 259(2), 260(2) in 261(2), za nedoločen čas z
začetkom od (*). 3. Komisiji se podeli pooblastilo za
sprejetje delegiranih aktov iz člena 229(1) za obdobje petih let z
začetkom od (*). (*) Datum
začetka veljavnosti osnovnega zakonodajnega akta ali kateri koli drug
datum, ki ga določi zakonodajalec. 4. Pooblastilo iz odstavka 1 tega
člena in člena 229(1) lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli
prekliče. S sklepom o preklicu preneha veljati pooblastilo iz navedenega
sklepa. Sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske
unije ali na dan, ki je v njem naveden. Na veljavnost že veljavnih
delegiranih aktov ne vpliva. 5. Komisija takoj po sprejetju
delegiranega akta o tem hkrati obvesti Evropski parlament in Svet. 6. Delegirani akt, sprejet v skladu z
določbami iz odstavka 2 tega člena in v skladu s
členom 229(1) začne veljati le, če mu niti Evropski
parlament niti Svet v dveh mesecih od dneva obvestila o njem ne nasprotujeta
ali če Evropski parlament in Svet pred iztekom tega roka obvestita
Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Navedeni rok se na pobudo Evropskega
parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca. Člen 254
Nujni postopek 1. Delegirani
akti, sprejeti v skladu s tem členom, začnejo veljati takoj in se
uporabljajo, dokler se jim ne nasprotuje v skladu z odstavkom 2. V obvestilu
Evropskemu parlamentu in Svetu o delegiranem aktu se navedejo razlogi za
uporabo nujnega postopka. 2. Evropski
parlament ali Svet lahko nasprotuje delegiranemu aktu v skladu s postopkom iz
člena 253(6). V tem primeru Komisija takoj po prejemu obvestila o
odločitvi Evropskega parlamenta ali Sveta o nasprotovanju aktu ta akt
razveljavi. Člen 255
Postopek v odboru 1. Komisiji pomaga Stalni odbor za
rastline, živali, hrano in krmo, ustanovljen s členom 58(1) Uredbe
(ES) št. 178/2002. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU)
št. 182/2011. 2. Pri sklicevanju na ta odstavek se
uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011. 3. Pri sklicevanju na ta odstavek se
uporablja člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi s členom 5
Uredbe. NASLOV II
Kazni Člen 256
Kazni Države članice določijo pravila za
kazni, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, in sprejmejo vse
potrebne ukrepe za zagotavljanje izvajanja navedenih pravil. Določene
kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice o navedenih
določbah obvestijo Komisijo najpozneje do [vstaviti datum: eno leto po
datumu začetka uporabe te uredbe] in ji nemudoma sporočijo
kakršne koli poznejše spremembe navedenih določb. NASLOV III
Ukrepi držav članic Člen 257
Ukrepi držav članic 1. Države članice lahko na svojem
ozemlju uporabljajo dodatne ali strožje ukrepe od tistih, določenih v tej
uredbi, le v zvezi z: (a) odgovornostmi za zdravstveno varstvo
živali iz poglavja 3 dela I; (b) obveščanjem v državah članicah
iz člena 16; (c) spremljanjem iz poglavja 2
dela II; (d) registracijo, odobritvijo, vodenjem
evidence in registri iz poglavja 1 naslova I in poglavja 1 naslova II
dela IV; (e) zahtevami glede sledljivosti gojenih
kopenskih živali in zarodnega materiala iz poglavja 2 naslova I
dela IV. 2. Nacionalni ukrepi iz odstavka 1
so v skladu s pravili iz te uredbe in: (a) ne ovirajo premikov živali in proizvodov
med državami članicami; (b) niso v nasprotju s pravili iz odstavka 1.
DEL VIII
PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE Člen 258
Razveljavitve 1. Sklep 78/642/EGS,
Direktiva 79/110/EGS, Direktiva 81/6/EGS, Sklep 89/455/EGS,
Direktiva 90/423/EGS in Sklep 90/678/EGS se razveljavijo. 2. Naslednji akti se razveljavijo z
dnem [datumom začetka uporabe te uredbe]: –
Direktiva 64/432/EGS, –
Direktiva 77/391/EGS, –
Direktiva 78/52/EGS, –
Direktiva 80/1095/EGS, –
Direktiva 82/894/EGS, –
Direktiva 88/407/EGS, –
Direktiva 89/556/EGS, –
Direktiva 90/429/EGS, –
Direktiva 91/68/EGS, –
Sklep 91/666/EGS, –
Direktiva 92/35/EGS, –
Direktiva 92/65/EGS, –
Direktiva 92/66/EGS, –
Direktiva 92/118/EGS, –
Direktiva 92/119/EGS, –
Odločba 95/410/ES, –
Direktiva 2000/75/ES, –
Odločba 2000/258/ES, –
Uredba (ES) št. 1760/2000, –
Direktiva 2001/89/ES, –
Direktiva 2002/60/ES, –
Direktiva 2002/99/ES, –
Direktiva 2003/85/ES, –
Uredba (EU) št. [XXX/XXX [Publication office:
Number to be inserted… o netrgovinskih premikih hišnih živali in o
razveljavitvi Uredbe (ES) št. 998/2003], –
Uredba (ES) št. 21/2004, –
Direktiva 2004/68/ES, –
Direktiva 2005/94/ES, –
Direktiva 2006/88/ES, –
Direktiva 2008/71/ES, –
Direktiva 2009/156/ES, –
Direktiva 2009/158/ES. Sklicevanja na navedene razveljavljene akte se
štejejo za sklicevanja na to uredbo in se berejo v skladu
s korelacijsko tabelo iz Priloge III k tej uredbi. 3. Akti, ki jih Komisija sprejme na
podlagi aktov Sveta in Evropskega parlamenta iz odstavka 2, ostanejo veljavni,
če niso v nasprotju s pravili iz te uredbe. Člen 259
Prehodni ukrepi, povezani z razveljavitvijo Uredbe (ES) št. 1760/2000, Uredbe
(ES) št. 21/2004 in Direktive 2008/71/ES 1. Ne glede na člen 258(2) te
uredbe se uredbi (ES) št. 1760/2000 in (ES) št. 21/2004 ter Direktiva
2008/71/ES še naprej uporabljajo do datuma, ki se določi v delegiranem
aktu, sprejetem v skladu z odstavkom 2 tega člena. 2. Komisiji se v skladu s členom
252 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z datumom
prenehanja uporabe aktov iz odstavka 1 tega člena. Navedeni datum je datum začetka uporabe
ustreznih pravil, ki se sprejmejo v skladu z delegiranimi akti, določenimi
v členih 103(2), 114 in 115 te uredbe. Člen 260
Prehodni ukrepi, povezani z razveljavitvijo direktiv 92/66/EGS, 2000/75/ES,
2001/89/ES, 2000/75/ES, 2002/60/ES, 2003/85/ES in 2005/94/ES 1. Ne glede na člen 258(2) te
uredbe se direktive 92/66/EGS, 2000/75/ES, 2001/89/ES, 2000/75/ES, 2002/60/ES,
2003/85/ES in 2005/94/ES še naprej uporabljajo do datuma, ki se določi v
delegiranem aktu, sprejetem v skladu z odstavkom 2 tega člena. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z datumom
prenehanja uporabe direktiv iz odstavka 1 tega člena. Navedeni datum je datum začetka uporabe
ustreznih pravil, ki se sprejmejo v skladu z delegiranimi akti, določenimi
v členih 44(1), 47(1) 48(3), 53(1) 54(3), 58(2), 63, 64(4), 67, 68(2)
in 70(3) te uredbe. Člen 261
Prehodni ukrepi, povezani z razveljavitvijo Uredbe (EU) št. [XXX/XXX o
netrgovinskih premikih hišnih živali] 1. Ne glede na člen 258(2) te
uredbe se Uredba (EU) št. [XXX/XXX] še naprej uporablja do datuma, ki se
določi v delegiranem aktu, sprejetem v skladu z odstavkom 2 tega
člena. 2. Komisiji se v skladu s členom
253 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi z datumom
prenehanja uporabe Uredbe XXX/XXX. Navedeni datum je datum začetka uporabe
ustreznih pravil, ki se sprejmejo v skladu z delegiranimi akti, določenimi
v členih 114(f), 152(2) in 222(3) te uredbe. Člen 262
Začetek veljavnosti in uporaba Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije. Uporabljati se začne 36 mesecev po datumu
začetka veljavnosti te uredbe. Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, Za Evropski parlament Za
Svet Predsednik Predsednik PRILOGA I Vrste
hišnih živali DEL A Psi (Canis lupus familiaris) Mačke (Felis silvestris catus) Beli dihurji (Mustela putorius furo) DEL B Nevretenčarji (razen čebel in
čmrljev ter mehkužcev in rakov) Okrasne vodne živali Dvoživke Plazilci Ptice: vse vrste ptic razen perutnine Sesalci: glodavci in kunci, razen tistih, ki so
namenjeni za proizvodnjo živil. PRILOGA II Vrste
kopitarjev Taksonomija || Red || Družina || Rodovi/Vrste Perissodactyla || Equidae || Equus spp. Tapiridae || Tapirus spp. Rhinoceritidae || Ceratotherium spp., Dicerorhinus spp., Diceros spp., Rhinoceros spp. Artiodactyla || Antilocapridae || Antilocapra ssp. Bovidae || Addax ssp., Aepyceros ssp., Alcelaphus ssp., Ammodorcas ssp., Ammotragus ssp., Antidorcas ssp., Antilope ssp., Bison ssp., Bos ssp.(vključno z Bibos, Novibos, Poephagus), Boselaphus ssp., Bubalus ssp. (vključno z Anoa), Budorcas ssp., Capra ssp., Cephalophus ssp., Connochaetes ssp., Damaliscus ssp.(vključno z Beatragus), Dorcatragus ssp., Gazella ssp., Hemitragus ssp., Hippotragus ssp., Kobus ssp., Litocranius ssp., Madogua ssp., Naemorhedus ssp. (vključno z Nemorhaedus and Capricornis), Neotragus ssp., Oreamuos ssp., Oreotragus ssp., Oryx ssp., Ourebia ssp., Ovibos ssp., Ovis ssp., Patholops ssp., Pelea ssp., Procapra ssp., Pseudois ssp., Pseudoryx ssp., Raphicerus ssp., Redunca ssp., Rupicapra ssp., Saiga ssp., Sigmoceros-Alecelaphus ssp., Sylvicapra ssp., Syncerus ssp., Taurotragus ssp., Tetracerus ssp., Tragelaphus ssp. (vključno z Boocerus). Camelidae || Camelus ssp., Lama ssp., Vicugna ssp. Cervidae || Alces ssp., Axis-Hyelaphus ssp., Blastocerus ssp., Capreolus ssp., Cervus-Rucervus ssp., Dama ssp., Elaphurus ssp., Hippocamelus ssp., Hydropotes ssp., Mazama ssp., Megamuntiacus ssp., Muntiacus ssp., Odocoileus ssp., Ozotoceros ssp., Pudu ssp., Rangifer ssp. Giraffidae || Giraffa ssp., Okapia ssp. Hippopotamindae || Hexaprotodon-Choeropsis ssp., Hippopotamus ssp. Moschidae || Moschus ssp. Suidae || Babyrousa ssp., Hylochoerus ssp., Phacochoerus ssp., Potamochoerus ssp., Sus ssp., Tayassuidae || Catagonus ssp., Pecari-Tayassu ssp. Tragulidae || Hyemoschus ssp., Tragulus-Moschiola ssp. Proboscidae || Elephantidae || Elephas ssp., Loxodonta ssp. PRILOGA III Korelacijska tabela iz
člena 257(2) 1. Direktiva
64/432/ES Direktiva 64/432/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || členi 4 (delno), 150(3) in 220(3) člen 3(1) člen 3(2) || člena 121 in 123 členi 121(2), 123(1), 146(3) in (4) člen 4(1) člen 4(2) in (3) || člen 121(1) člen 122(1) in (2) člen 5(1) člen 5(2) člen 5(2)(a) člen 5(2)(b) člen 5(3) člen 5(4) člen 5(5) || členi 140(1), 142 in 143 člen 146(3) in (4) člen 144(a) člen 141(1)(b) člen 146(3) in (4) člen 150 člena 130, 132 in 150 člen 6 || členi 127, 128 in 129 člen 6a || – člen 7 || členi 129, 130, 131(a) in 132 člen 8 || členi 16, 17 in 18 ter členi 16(3), 17(3), 18(3) in 19 člen 9 || členi 30(1), 31, 32, 30(3) in (4), 31(2) člen 10 || členi 30(2), 31, 32, 36, 41, 42, 39, 40, 41(3), 42(5) in 42(6) člen 11(1) člen 11(2) člen 11(3) člen 11(4) člen 11(5)–(6) || členi 89(1)(a), 92 in 93 ter člen 92(2) členi 97, 100 in 101 člena 93 in 94 člen 95 člen 92(1)(d) in (2)(d) člen 12(1) člen 12(2) člen 12(3) člen 12(4) člen 12(5) in (6) || člen 122 člena 99 in 100 člen 122(1)(a) in (b) člen 140(3) – člen 13(1) in (2) člen 13(3) člen 13(4) člen 13(5) in (6) || členi 89, 92, 93, 94 97, 100 in 101 člen 95 – člen 96 člen 14(1) in (2) člen 14(3)A in B člen 14(3) C člen 14(4) do (6) || – – člen 103 – člen 15(1) člen 15(2) do (4) || člen 256 – člen 16 || – člen 17 || – člen 17a || – člen 18 || člen 103 člen 19 || – člen 20 || – 2. Direktiva
77/391/EGS Direktiva 77/391/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2(1) člen 2(2) člen 2(3) člen 2(4) || člen 30(1) člena 31 in 32 člen 33 člena 36 in 41 člen 3(1) člen 3(2) člen 3(3) člen 3(4) || člen 30(1) člena 31 in 32 člen 33 člena 36 in 41 člen 4 || členi 30(1), 31, 32, 33, 36 in 41 člen 5 || – člen 6 || – člen 7 || – člen 8 || – člen 9 || – člen 10 || – člen 11 || – člen 12 || – člen 13 || – člen 14 || – člen 15 || – 3. Direktiva
78/52/EGS Direktiva 78/52/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3(1) člen 3(2) člen 3(3) člen 3(4) || členi 30(1), 31, 34 in 35 – – člena 30(1) in 31 člen 4 || členi 30(1), 31 in 35 člen 5 || členi 16, 17, 18, 46 in 47 člen 6(1) člen 6(2) člen 6(3) || členi 73 do 75 člena 76 in 77 člena 78 in 79 člen 7 || člena 78 in 79 člen 8 || člena 78 in 79 člen 9 || člena 78 in 79 člen 10 || člena 78 in 79 člen 11 || člena 78 in 79 člen 12 || člena 78 in 79 člen 13 || členi 16, 17, 18, 46 in 47 člen 14(1) člen 14(2) člen 14(3) || členi 73 do 75 člena 76 in 77 člena 78 in 79 člen 15 || člena 78 in 79 člen 16 || člena 78 in 79 člen 17 || člena 78 in 79 člen 18 || člena 78 in 79 člen 19 || člena 78 in 79 člen 20 || člena 78 in 79 člen 21 || – člen 22 || členi 16, 17, 18, 46 in 47 člen 23 || členi 73 do 79 člen 24 || člena 78 in 79 člen 25 || člena 78 in 79 člen 26 || člena 78 in 79 člen 27 || člena 121(1) in 123(1)(b) člen 28 || – člen 29 || – člen 30 || – 4. Direktiva 80/1095/EGS Direktiva 80/1095/EGS || Ta uredba člen 1 || člena 30(1) in 36 člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || členi 30(1), 34 in 35 člen 3a || členi 30(1), 34 in 35 člen 4 || členi 31, 32 in 35 člen 4a || členi 31, 32 in 35 člen 5 || – člen 6 || členi 30(1)(b), 30(3) in 31 člen 7 || členi 36, 39 in 40 člen 8 || člen 41 in 42 člen 9 || – člen 11 || – člen 12 || – člen 12a || – člen 13 || – 5. Directive 82/894/EEC Direktiva 82/894/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || členi 17, 19, 20 in 21 člen 4 || členi 17,18, 19, 20 in 21 člen 5 || člen 21(b) in (c) člen 6 || – člen 7 || – člen 8 || – 6. Directive 88/407/EEC Direktiva 88/407/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člena 157 in 158 člen 4 || člen 158(b) člen 5 || členi 89, 92, 95 in 96 člen 6(1) člen 6(2) člen 6(3) in (4) || člena 159 in 160 – – člen 8 || člena 230(1)(a) in 231 člen 9 || členi 230(1)(b), 234 in 235 člen 10 || členi 230(1)(c), 231, 236 in 238 člen 11 || členi 230(1)(d), 239 in 240 člen 12 || člen 230(2) člen 15 || členi 246 do 251 člen 16 || – člen 17 || – člen 18 || – člen 20 || – člen 21 || – člen 22 || – 7. Direktiva 89/556/EGS Direktiva 89/556/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || členi 157, 158 in 159 člen 5(1) člen 5(2) člen 5(2a) in (3) || člena 89 in 92 člen 96 člen 92 člen 6 || člena 159 in 160 člen 7 || člena 230(1)(a) in 231 člen 8 || členi 230(1)(b), 234 in 235 člen 9 || členi 230(1)(c), 236 in 238 člen 10 || členi 230(1)(d), 239 in 240 člen 11 || členi 230(2) in 249 do 251 člen 14 || členi 246 do 248 člen 15 || – člen 16 || – člen 17 || – člen 18 || – člen 19 || – člen 20 || – člen 21 || – 8. Direktiva 90/429/EGS Direktiva 90/429/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člena 157 in 158 člen 4 || – člen 5(1) člen 5(2) || člena 89 in 92 člen 96 člen 6(1) člen 6(2) || člena 159 in 160 – člen 7 || člena 230(1)(a) in 231 člen 8 || členi 230(1)(b), 234 in 235 člen 9 || členi 230(1)(c), 236 in 238 člen 10 || členi 230(1)(d), 239 in 240 člen 11(1) člen 11(2) in (3) || člen 230(2) – člen 12 || člen 239 člen 13 || – člen 14 || – člen 15 || členi 246 do 251 člen 16 || – člen 17 || – člen 18 || – člen 19 || – člen 20 || – člen 21 || – člen 22 || – 9. Direktiva 91/68/EGS Direktiva 91/68/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || členi 4 (delno), 150(3) in 220(3) člen 3(1)(2)(3) in (5) člen 3(4) || člena 127 in 128 člen 136 člen 4(1) člen 4(2) člen 4(3) || členi 121(2)(b), 127 in 128 člen 125 člen 128 člen 4a || člen 128 člen 4b(1) do (3) člen 4b(4) člen 4b(5) člen 4b(6) || člen 128 člen 130 člen 129 člena 121(1) in 122 člen 4c(1) in (2) člen 4c(3) || člen 128 člena 130 in 132 člen 5 || člen 128 člen 6 || člen 128 člen 7(1) do (3) člen 7(4) || členi 30, 31 in 32 – člen 8(1) do (3) člen 8(4) || členi 36, 39 in 40 – člen 8a(1) člen 8a(2) člen 8a(3) člen 8a(4) člen 8a(5) || členi 89(1)(a), 92, 93 in 131 člena 97 in 100 členi 93, 94 in 96 člen 95 člen 92(1)(d) and (2)(d) člen 8b(1) člen 8b(2) člen 8b(3) člen 8b(4) || členi 82, 89(1)(a), 92, 93, 97, 100 in 131 členi 89, 92 in 93 člen 95 – člen 8c(1) člen 8c(2) člen 8c(3) člen 8c(4) in (5) || člena 85 in 122 člen 99 člen 122(1)(a) – člen 9 || členi 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146 in 150 člen 10 || – člen 11 || – člen 12 || člen 141(b) člen 14 || – člen 15 || – člen 17 || – člen 18 || – 10. Sklep 91/666/EGS Sklep 91/666/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člen 48 člen 4 || členi 48, 49 in 50 člen 5 || člena 48 in 50 člen 6 || člena 15 in 48(3)(b) člen 7 || člen 50 člen 8 || – člen 9 || – člen 10 || – člen 11 || – člen 12 || – 11. Direktiva 92/35/EGS Direktiva 92/35/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člen 16 člen 4 || členi 53 do 57 in 59 člen 5 || člena 46 in 47 člen 6 || členi 60 do 69 člen 7 || člen 57 člen 8 || člen 64 člen 9 || členi 65, 66 in 67 člen 10 || členi 65, 66 in 67 člen 11 || člen 68 člen 12 || člen 71(1) člen 13 || člen 65(2) člen 14 || – člen 15 || – člen 16 || – člen 17 || členi 43, 44 in 45 člen 18 || – člen 19 || – člen 20 || – člen 21 || – člen 22 || – 12. Direktiva 92/65/EGS Direktiva 92/65/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || – člen 4 || členi 121, 123, 16, 17, 18, 30(2), 140 do 143, 146 in 148 člen 5 || členi 133, 134, 140 in 141 člen 6(A) člen 6(B) || členi 121, 123, 127, 128, 134, 137, 140 do 143 – člen 7(A) člen 7(B) || členi 121, 123, 127, 128, 134, 137 in 140 do 143 – člen 8 || členi 121, 123, 133 in 140 do 143 člen 9 || členi 121, 123, 133 in 140 do 143 člen 10(1) do (4) člen 10(5) do (7) || členi 121, 123, 133, 140 do 143 – člen 10a || – člen 11(1) člen 11(2) in (3) člen 11(4) člen 11(5) || člen 155 členi 155, 157 in 158, 140 do 143 člena 92 in 96 člen 162 člen 12(1) člen 12(2) člen 12(3) člen 12(4) člen 12(5) člen 12(6) || – členi 246 do 248 členi 82, 97 in 100 členi 140 do 146 in 149 do 151 – člen 256 člen 13(1) člen 13(2) || členi 133, 140 do 146 in 148 členi 90, 92, 93 do 96 člen 14 || členi 30, 31 in 32 člen 15 || členi 36, 39, 40 in 41 člen 16 || člena 230(1) in 236 člen 17(1) člen 17(2) člen 17(3) člen 17(4) in (5) || členi 230(1)(a)(b) in (c) člen 231 členi 231, 234 in 235 – člen 18 || člena 230(1)(d) in 239 člen 19 || člen 236 člen 20 || členi 230(2) in 246 do 248 člen 21 || členi 141, 142, 143, 160, 209 in 211 člen 22 || – člen 23 || – člen 24 || členi 230(1)(d), 239, 241(1)(a)(v) in (1)(c)(iv) člen 25 || – člen 26 || – člen 27 || – člen 28 || – člen 29 || – člen 30 || – 13. Direktiva 92/66/EGS Direktiva 92/66/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člen 16 člen 4 || členi 53 do 56, 57(1) in 59 člen 5 || členi 60 do 63 člen 6 || člen 63 člen 7 || člena 57 in 43(2)(d) člen 8 || člena 55 in 56 člen 9(1) člen 9(2) do (7) || členi 64 členi 65 do 68 člen 10 || člena 65 in 67 člen 11 || člena 67(b) ter 68(1)(b) in (2)(a) člen 12 || člen 54 člen 13 || člen 65(2) člen 14 || – člen 15 || – člen 16 || člena 46 in 47 člen 17 || člen 47 člen 18 || člena 65(e), 67 in 69 člen 19(1) do (3) člen 19(4) člen 19(5) || členi 53 do 56 členi 57(1) in 60 do 63 člen 71(2) člen 20 || – člen 21 || člena 43 in 44 člen 22 || – člen 23 || – člen 24 || – člen 25 || – člen 26 || – člen 27 || – 14. Direktiva
92/118/EGS Direktiva 92/118/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || členi 164, 223 in 228(c)(v) člen 4(1) člen 4(2) || členi 164, 223 in 228(c)(v) – člen 5 || člena 164 in 223 člen 6 || člen 15(1)(b) in (2)(b) člen 7(1) člen 7(2) člen 7(3) člen 7(4) || – členi 246 do 248 – člen 256 člen 8 || – člen 9 || člena 230 in 236 člen 10 || členi 230, 236, 239 in 241 člen 11 || člen 241(1)(c)(ii) člen 12 || – člen 13 || člen 241(1)(c)(i) člen 14 || – člen 15 || – člen 16 || člen 241(1)(c)(v) člen 17 || – člen 18 || – člen 19 || – člen 20 || – 15. Direktiva
92/119/EGS Direktiva 92/119/EGS || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člen 16 člen 4 || členi 53 do 57 in 59 člen 5 || členi 60 do 63 člen 6 || člena 70 in 71(2) člen 7 || člen 63 člen 8 || člen 57 člen 9 || člena 62 in 63 člen 10 || člen 64 člen 11 || členi 65 do 68 in 71(2) člen 12 || členi 65 do 68 člen 13 || člen 67(a) člen 14 || člen 65(2) člen 15 || – člen 16 || členi 63(b), 67(b), 68(1)(b) in (2)(a) člen 17 || – člen 18 || – člen 19 || člena 46, 47 in 69 člen 20 || členi 43, 44 in 45 člen 21 || – člen 22 || – člen 23 || – člen 24 || – člen 25 || – člen 26 || – člen 27 || – člen 28 || – 16. Odločba
95/410/EGS Odločba 95/410/EGS || Ta uredba člen 1 || členi 127 do 129 člen 2 || člen 128(1)(c) člen 3 || členi 140, 142 in 143 člen 4 || – člen 5 || – člen 6 || – 17. Direktiva 2000/75/ES Direktiva 2000/75/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člen 16 člen 4(1) in (2) člen 4(3) člen 4(4) člen 4(5) člen 4(6) || členi 54 in 55 člen 53 člen 56 člen 70 člen 59 člen 5 || člena 46 in 47 člen 6 || členi 60 do 64 člen 7 || člen 57 člen 8 || členi 64, 68 in 71(3) člen 9 || člena 65 in 67 člen 10(1) člen 10(2) || členi 64 in 67 členi 46 in 47 člen 11 || – člen 12 || člena 65 in 67 člen 13 || člen 71(1) člen 14 || člen 65(2) člen 15 || – člen 16 || – člen 17 || – člen 18 || členi 43, 44 in 45 člen 19 || – člen 20 || – člen 21 || – člen 22 || – člen 23 || – 18. Uredba (ES) št. 1760/2000 Uredba (ES) št. 1760/2000 || Ta uredba člen 1 || člen 102 člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člen 102(2) in 105 člen 4 || členi 106(a), 108, 114, 115 in 117 člen 5 || člen 103(1)(a) člen 6 || členi 104, 106(b), 108, 114, 115 in 117 člen 7 || členi 97, 100, 101, 106(b)(i) in (c) člen 8 || člen 105 člen 9 || – člen 10(a) do (c) člen 10(d) in (e) člen 10(f) || členi 114, 115 in 117 – člen 258 člen 11 || – člen 12 || – člen 13 || – člen 14 || – člen 15 || – člen 16 || – člen 17 || – člen 18 || – člen 19 || – člen 20 || – člen 21 || – člen 22 || – člen 23 || – člen 24 || – člen 25 || – 19. Direktiva 2001/89/ES Direktiva 2001/89/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || členi 16, 17, 18 in 21 člen 4 || členi 53 do 57(1) in 59 člen 5 || členi 60 do 63 in 71(2) člen 6 || člena 63 in 71 člen 7 || členi 62 , 63 in 65(1)(b) člen 8 || člen 57 člen 9 || člen 64 člen 10 || členi 65 do 68 člen 11 || členi 65 do 68 člen 12 || člena 65(1)(f), 67(b) in 68(1)(b) člen 13 || členi 61(3), 63(d) in 68 člen 14 || člena 62 in 63 člen 15 || člen 70 člen 16 || členi 70 in 30 do 35 člen 17 || členi 15, 54(2) in (3), 65(1)(b) in 67(c) člen 18 || členi 15, 46 in 47 člen 19 || členi 65(1)(e), 67 in 69 člen 20 || člen 70 člen 21 || – člen 22 || členi 43, 44 in 45 člen 23 || člena 43(2)(d) in 44 člen 24 || – člen 25 || – člen 26 || – člen 27 || – člen 28 || – člen 29 || – člen 30 || – člen 31 || – 20. Direktiva 2002/60/ES Direktiva 2002/60/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || členi 16, 17, 18 in 21 člen 4 || členi 53 do 56, 57(1) in 59 člen 5 || členi 60 do 63 in 71(2) člen 6 || člena 63 in 71 člen 7 || člena 62 in 63 člen 8 || člen 57 člen 9 || člen 64 člen 10 || členi 65, 67 in 68 člen 11 || členi 65, 67 in 68 člen 12 || členi 65(1)(f), 67(b) in 68(1)(b) člen 13 || členi 61(3), 63(d) in 68 člen 14 || člena 62 in 63 člen 15 || člen 70 člen 16 || členi 70 in 30 do 35 člen 17 || člena 61(f) in 63 člen 18 || členi 15, 54(2) in (3), 65(1)(b) in 67(c) člen 19 || členi 15, 46 in 47 člen 20 || – člen 21 || členi 43, 44 in 45 člen 22 || člena 43(2)(d) in 44 člen 23 || – člen 24 || – člen 25 || – člen 26 || – člen 27 || – člen 28 || – člen 29 || – člen 30 || – 21. Direktiva 2002/99/ES Direktiva 2002/99/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člena 164, 223 in 228(c)(v) člen 4 || členi 65(1)(c), (d)(i), (g), (h) in (i), 67, 164, 223 in 229(1)(d) člen 5 || členi 165, 166, 224 in 225 člen 6 || – člen 7 || člena 236 in 238 člen 8 || členi 231, 232 in 233 člen 9 || člena 239 in 240 člen 10 || – člen 11 || – člen 12 || – člen 13 || – člen 14 || – člen 15 || – člen 16 || – 22. Direktiva 2003/85/ES Direktiva 2003/85/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || členi 16, 17, 18 in 21 člen 4 || členi 53 do 56 in 57(1) člen 5 || člen 55(1)(d), (e) in (2) člen 6 || člena 55(1)(f)(i) in (2) ter 56(b) člen 7 || člen 55(1)(f)(ii) člen 8 || člen 55(1)(f) in (2) člen 9 || člen 59 člen 10 || členi 60, 61 in 63 člen 11 || člena 61(1)(f), 63(b), 65(1)(f) in 67(b) člen 12 || člena 65(1)(h) in (i) ter 67 člen 13 || člen 57 člen 14 || člena 61 in 63 člen 15 || člena 61 in 63 člen 16 || členi 61, 62 in 63 člen 17 || člen 71(2) in (3) člen 18 || člena 61 in 63 člen 19 || člena 62 in 63 člen 20 || člen 71(2) in (3) člen 21 || člen 64 člen 22 || členi 65 do 67 člen 23 || členi 65 do 67 člen 24 || člena 67 in 71(1) člen 25 || člena 65(1)(c), (d)(i), (g), (h) in (i) ter 67 člen 26 || členi 65(1)(c), (d)(i), (g), (h) in (i), 67 in 164 člen 27 || členi 65(1)(c), (d)(i), (g), (h) in (i), 67 in 164 člen 28 || člena 65(1)(c) in (d)(iii) in 67 člen 29 || člena 65(1)(c) in (d)(ii) ter 67 člen 30 || člena 65(1)(c) in (d)(ii) ter 67 člen 31 || člena 65(1)(c) in (d)(ii) ter 67 člen 32 || člena 65 in 67 člen 33 || člena 65(1)(c) in (d)(ii) ter 67 člen 34 || členi 67, 140(2), 159(1)(b), 165(1)(b) člen 35 || člen 71 člen 36 || člen 68 člen 37 || člena 65 in 67 člen 38 || člena 65 in 67 člen 39 || členi 65(1)(c),(d)(i),(g), (h), (i), 67, 164 člen 40 || členi 65(1)(c),(d)(i),(g), (h), (i), 67, 164 člen 41 || člena 65(1)(c) in (d)(ii) ter 67 člen 42 || člena 65 in 67 člen 43 || člen 71 člen 44 || člen 68 člen 45 || členi 64, 69 in 71 člen 46 || člena 65 in 67 člen 47 || člena 65(1)(h) in 67 člen 48 || člen 140 člen 49 || členi 15, 46 in 47 člen 50 || členi 46, 47 in 69 člen 51 || členi 46, 47 in 69 člen 52 || člena 46 in 47 člen 53 || člena 46 in 47 člen 54 || členi 46, 47, 65, 67 in 69(3) člen 55 || členi 46, 47, 65, 67 in 69(3) člen 56 || členi 47, 68(1)(c) in 69(3) člen 57 || členi 47, 68(1)(c) in 69(3) člen 58 || člena 65(1)(c) in 67 člen 59 || členi 36, 38, 39, 40 in 68 člen 60 || členi 36, 38, 39, 40 in 68 člen 61 || členi 36, 38, 39, 40 in 68 člen 62 || člen 68 člen 63 || členi 140(2), 159 in 165 člen 64 || člena 69(3) in 128 člen 65 || člen 15 člen 66 || – člen 67 || – člen 68 || – člen 69 || – člen 70 || člen 15 člen 71 || členi 54(2) in (3), 58, 61(1)(g), 63(c), 65(1)(b), 67(c), 68(1)(c) in 2(b) člen 72 || člen 43 člen 73 || člen 45 člen 74 || člen 43(2)(d) člen 75 || člen 44 člen 76 || člena 43(2)(d) in 44 člen 77 || člen 44 člen 78 || člen 43(2)(d) člen 79 || člen 52 člen 80 || člen 48 člen 81 || člena 48(3) in 50 člen 82 || člena 48(3) in 50 člen 83 || člen 49 člen 84 || člena 48(3) in 50 člen 85 || člena 70 in 71 člen 86 || člen 256 člen 87 || – člen 88 || člen 71(3) člen 89 || – člen 90 || – člen 91 || – člen 92 || – člen 93 || – člen 94 || – člen 95 || – 23. Uredba
(ES) št. 998/2003 Uredba (ES) št. 998/2003 || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || – člen 3 || člen 4 (delno) člen 4 || členi 112, 114(e) in 117 člen 5 || členi 152, 222 in 228 člen 6 || – člen 7 || člena 152(2) in (3) in 222(2) in (3) člen 8 || člen 241(1)(a)(ii) člen 9 || člen 241(1)(a)(ii) člen 10 || člen 231 člen 11 || – člen 12 || – člen 13 || – člen 14 (prvi in drugi odstavek) člen 14 (tretji odstavek) člen 14 (četrti odstavek) || člen 239 – člena 236(1)(b) in 241(1)(a)(ii) člen 15 || – člen 16 || – člen 17 || členi 152(2) in (3), 222(2) in (3), 228 in 241(1)(a)(ii) člen 18 || členi 246 do 251 člen 19 || členi 4(2)(b), 152(2) in (3), 222(2) in (3), 228 in 241(1)(a)(ii) člen 19a(1) člen 19a(2) || člena 114(e) in 117 člen 152(2) in (3) člen 20 || – člen 21 || – člen 22 || – člen 23 || – člen 24 || – člen 25 || – 24. Uredba (ES) št. 21/2004 Uredba (ES) št. 21/2004 || Ta uredba člen 1 || člen 102 člen 2 || člen 4 (delno) člen 3(1) člen 3(2) || člen 102(2) člen 105 člen 4(1) in (2) člen 4(3) člen 4(4) do (7) člen 4(8) člen 4(9) || členi 107(a), 114, 115 in 117 člena 114(b) in 115(a) člen 114 člen 105 člen 114(b) člen 5 || členi 97, 100, 101, 105 ter 106(b) in (c) člen 6 || členi 105(b), 107(b), 108, 114(c)(ii), 115 in 117 člen 7 || člen 96 člen 8(1) člen 8(2) člen 8(3) do (5) || člen 103 člen 107(c) člen 103 člen 9 || člena 114(b) in 117 člen 10(1)(a) člen 10(1)(b) člen 10(1)(c) člen 10(2) || – člen 256 člen 258 člen 117 člen 11 || člen 105 člen 12(1) člen 12(2) člen 12(4) do (7) || – člen 256 – člen 13 || – člen 14 || – člen 15 || – člen 16 || – člen 17 || – 25. Direktiva 2004/68/ES · Direktiva 2004/68/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3(1) člen 3(2) || člen 230(1)(a) člen 233(1)(b) člen 4 || člen 231(1) člen 5 || člena 231(1) in (3) ter 232 člen 6 || člena 236 in 237 člen 7 || člena 236(1)(a) in (2) ter 237 člen 8 || členi 236, 239(4) in 241(1)(a) člen 9 || člen 236(1) in 239(4) člen 10 || člena 236(1) in 239(4) člen 11 || členi 230(1)(d), 239 in 240 člen 12 || – člen 13 || – člen 14 || – člen 16 || – člen 17 || – člen 18 || – člen 19 || – člen 20 || – člen 21 || – 26. Direktiva
2005/94/ES Direktiva 2005/94/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člen 9 člen 4 || člena 27 in 28 člen 5 || členi 16, 17, 18 in 21 člen 6 || člen 57 člen 7 || členi 53 do 56 in 57(1) člen 8 || člen 55(2) člen 9 || člen 59 člen 10 || člena 55(1)(e) in (f) ter 56 člen 11 || člena 61 in 63 člen 12 || člen 63 člen 13 || člena 61 in 63 člen 14 || člen 63(a) člen 15 || člena 62 in 63(e) člen 16 || člen 64 člen 17 || člena 65 in 67 člen 18 || člena 65(1)(a) in (b) ter 67 člen 19 || člena 65 in 67 člen 20 || člena 65(1)(d)(ii) in 67 člen 21 || člena 65(1)(c) in (i) ter 67 člen 22 || člena 65(1)(c) in (i) ter 67 člen 23 || člena 65(1)(c) in 67 člen 24 || člena 65(1)(c) in 67 člen 25 || člena 65(1)(c) in 67 člen 26 || člena 65(1)(c) in 67 člen 27 || člena 65(1)(d)(ii) in 67 člen 28 || člena 65(1)(f) in 67(b) člen 29 || člen 68 člen 30 || člena 65 in 67 člen 31 || člen 68 člen 32 || členi 64, 65, 67 in 71(3) člen 33 || člena 67 in 71(3) člen 34 || členi 37, 65(1)(i), 67 in 71(3) člen 35 || člena 54 in 61 člen 36 || člena 61 in 63 člen 37 || člena 61 in 63 člen 38 || členi 61, 63, 65 in 67 člen 39 || členi 61, 63 in 71(3) člen 40 || členi 61, 63 in 71(3) člen 41 || člena 61, 63 in 71(3) člen 42 || člena 62 in 63 člen 43 || člen 64 člen 44 || člena 65 in 67 člen 45 || člen 68 člen 46 || členi 64(4), 67 in 71(3) člen 47 || členi 61, 63 in 71 člen 48 || člen 68(1)(b) in (2)(a) člen 49 || člena 61(3) in 68 člen 50 || členi 15, 54(2)(b), (c) in (3), 58(2) in 63(5) člen 51 || – člen 52 || člena 46 in 47 člen 53 || člen 69 člen 54 || členi 46, 47, 65, 67 in 69 člen 55 || členi 46, 47, 65 , 67 in 69 člen 56 || člena 46 in 47 člen 57 || člen 47 člen 58 || členi 48 do 51 člen 59 || člen 52 člen 60 || – člen 61 || člen 256 člen 62 || členi 43 do 45 člen 63 || – člen 64 || – člen 65 || – člen 66 || – člen 67 || – člen 68 || – člen 69 || – 27. Direktiva 2006/88/ES Direktiva 2006/88/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člena 2 in 3(2) člen 3 || člen 4 (delno) člen 4(1) člen 4(2) člen 4(3) člen 4(4) člen 4(5) || členi 170, 171, 174 in 175 člen 177 člen 183(2) členi 170, 171, 172 in 173 – člen 5 || člen 179 člen 6 || člena 183 in 184 člen 7 || – člen 8 || členi 185, 186, 187 in 188 člen 9 || člen 179(1)(a)(i), (2) in (3) člen 10 || člen 179(1)(a)(ii), (2) in (3) člen 11 || člena 190 in 204 člen 12 || člen 190 člen 13 || člen 191 člen 14(1) in (2) člen 14(3) in (4) || člen 208 člena 219 in 220 člen 15(1) in (2) člen 15(3) člen 15(4) || člena 195 in 196 člen 192 členi 195, 196 in 198 člen 16 || člen 196 člen 17 || člen 196 člen 18 || člena 200 in 201 člen 19 || člena 200 in 201 člen 20 || člen 199 člen 21 || členi 202, 203 in 205 člen 22 || člen 230(1)(a) člen 23 || člena 231 in 232 člen 24 || člena 230(1)(d) in 239 člen 25 || členi 236, 239 in 240 člen 26 || člen 16 člen 27 || člena 17 in 18 člen 28 || členi 53 do 55 in 72 do 74 člen 29 || člen 57 člen 30 || člena 59 in 77 člen 31 || – člen 32 || členi 60, 61, 62 in 64 člen 33 || člena 65 in 67 člen 34 || člena 61(1)(b)in (c) in 63 člen 35 || člena 61(3) in 63 člen 36 || – člen 37 || člen 68 člen 38 || člena 76 in 78 člen 39 || člena 78 in 79 člen 40 || člen 80 člen 41 || člen 246(1)(b) in (c) člen 42 || člen 71(3) člen 43 || člen 227 člen 44 || členi 26, 27, 30 in 31 člen 45 || člen 32 člen 46 || člen 34 člen 47 || člena 43 in 44 člen 48 || člena 46 in 47 člen 49 || člen 36 člen 50 || člen 36 in 37 člen 51 || člen 38 člen 52 || člen 41 člen 53 || člen 42 člen 54 || – člen 55 || – člen 56 || – člen 57(a) člen 57(b) člen 57(c) || – členi 54(2)(c) in (3), 58, 61(1)(h), 63(c), 67(1)(b) in 67(c) – člen 58 || – člen 59 || člena 38 in 183 (delno) člen 60 || člen 256 člen 61 || – člen 62 || – člen 63 || – člen 64 || – člen 65 || – člen 66 || – člen 67 || – 28. Direktiva
2008/71/ES Direktiva 2008/71/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3(1) člen 3(2) || člena 96 in 115 - člen 4(1) člen 4(2) || člena 97 in 115 člen 110 člen 5(1) člen 5(2) || členi 110(a), 114(b) in 117 člena 110(a) in 111 člen 6(1) člen 6(2) || členi 110(a), 115 in 117 – člen 7 || člen 103(1)(b) in (2) člen 8 || člena 110 in 114(d) člen 9 || člen 256 člen 10 || – člen 11 || – člen 12 || – člen 13 || – 29. Direktiva
2009/156/ES Direktiva 2009/156/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || člena 123 in 136 člen 4(1) člen 4(2) člen 4(3) člen 4(4) člen 4(5) člen 4(6) || člena 127 in 146(3) člena 127 in 128 člen 125 členi 109, 114 in 117 členi 123(1)(a), 127 in 128 členi 30 do 35 člen 5 || člena 127 in 128 člen 6 || členi 127, 128 in 141(b) člen 7(1) člen 7(2) člen 7(3) || člena 123(2) in 130 členi 127, 128 in 129 členi 127, 128 in 129 člen 8 || členi 109(1)(c), 114, 117 in 140 do 143 člen 9 || členi 246 do 248 (delno) člen 10 || – člen 11 || – člen 12(1), (2) in (3) člen 12(4) in (5) || člena 230(1)(a) in 231 člen 236 člen 13 || člena 231 in 236 člen 14 || člen 236 člen 15 || člen 236 člen 16 || členi 236, 238 in 239 člen 17 || člen 236 člen 18 || – člen 19 || člen 236 člen 20 || – člen 21 || – člen 22 || – člen 23 || – člen 24 || – 30. Direktiva 2009/158/ES Direktiva 2009/158/ES || Ta uredba člen 1 || – člen 2 || člen 4 (delno) člen 3 || – člen 4 || – člen 5 || členi 123, 127, 128, 157 in 158 člen 6 || členi 121, 123 in 157 člen 7 || člen 96 člen 8 || člena 157 in 158 člen 9 || člena 127 in 128 člen 10 || člena 127 in 128 člen 11 || člena 127 in 128 člen 12 || člena 127 in 128 člen 13 || člen 128 člen 14 || člen 128 člen 15(1)(a) člen 15(1)(b) do (d) člen 15(2) || člena 157 in 158 člena 127 in 128 členi 30 do 35 člen 16 || členi 30 do 35 člen 17 || členi 36, 39 in 40 člen 18 || členi 121, 122, 123(1)(a) in (2), 129 ter 155(3) člen 19 || člen 128 člen 20 || členi 140 do 147 ter člena 159 in 160 člen 21 || – člen 22 || – člen 23 || členi 230(1)(a), 231 in 232 člen 24 || člen 236 člen 25 || člen 236 člen 26 || člen 239 člen 27 || – člen 28 || členi 236, 237 in 238 člen 29 || člena 236 in 241 člen 30 || člen 236 člen 31 || členi 246 do 248 člen 32 || – člen 33 || – člen 34 || – člen 35 || – člen 36 || – člen 37 || – člen 38 || – [1] COM(2010) 543 final. „Pametna pravna ureditev v
Evropski uniji“. [2] COM(2010) 2020 „Evropa 2020 – Strategija za pametno,
trajnostno in vključujočo rast“. [3] http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/cahpeval_en.htm. [4] http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/index_en.htm. [5] Resolucija EP 2007/2260(INI). [6] Dok. 15481/07 ADD 1. [7] NAT/376 – Strategija EU za
zdravstveno varstvo živali. [8] COM(2008) 545 final, http://ec.europa.eu/food/animal/diseases/strategy/documents_en.htm. [9] UL C, , str. . [10] UL C, , str. . [11] COM(2007) 539 final. [12] UL L 336, 23.12.1994, str. 1. [13] COM(2000) 1 final. [14] UL L 31, 1.2.2002, str. 1. [15] UL L 300, 14.11.2009, str. 1. [16] UL L 147, 31.5.2001, str. 1. [17] UL L 325, 12.12.2003, str. 31. [18] UL L 325, 12.12.2003, str. 1. [19] UL L 268, 3.10.1998, str. 1. [20] UL L 328, 24.11.2006, str. 14. [21] UL L 268, 14.9.1992, str. 54. [22] COM(2011) 748. [23] http://www.oie.int/en/support-to-oie-members/global-studies/categorisation-of-animal-diseases/. [24] UL L 325, 12.12.2003, str. 31. [25] Dok. SANCO/7070/2010. [26] UL L 276, 20.10.2010, str. 33. [27] UL 121, 29.7.1964, str. 1977. [28] UL L 46, 19.2.1991, str. 19. [29] UL L 192, 23.7.2010, str. 1. [30] UL L 343, 22.12.2009, str. 74. [31] UL L 268, 14.9.1992, str. 54. [32] UL L … [33] UL L 204, 21.7.1998, str. 37. [34] UL 121, 29.7.1964, str. 1977. [35] UL L 145, 13.6.1977, str. 44. [36] UL L 15, 19.1.1978, str. 34. [37] UL L 194, 22.7.1988, str. 10. [38] UL L 325, 1.12.1980, str. 1. [39] UL L 378, 31.12.1982, str. 58. [40] UL L 302, 19.10.1989, str. 1. [41] UL L 224, 18.8.1990, str. 62. [42] UL L 46, 19.2.1991, str. 19. [43] UL L 368, 31.12.1991, str. 21. [44] UL L 157, 10.6.1992, str. 19. [45] UL L 268, 14.9.1992, str. 54. [46] UL L 260, 5.9.1992, str. 1. [47] UL L 62, 15.3.1993, str. 49. [48] UL L 62, 15.3.1993, str. 69. [49] UL L 243, 11.10.1995, str. 25. [50] UL L 327, 22.12.2000, str. 74. [51] UL L 79, 30.3.2000, str. 40. [52] UL L 204, 11.8.2000, str. 1. [53] UL L 316, 1.12.2001, str. 5. [54] UL L 192, 20.7.2002, str. 27. [55] UL L 18, 23.1.2003, str. 11. [56] UL L 306, 22.11.2003, str. 1. [57] UL L … [58] UL L 5, 9.1.2004, str. 8. [59] UL L 139, 30.4.2004, str. 321. [60] UL L 192, 23.7.2010, str. 1. [61] UL L 10, 14.1.2006, str. 16. [62] UL L 328, 24.11.2006, str. 14. [63] UL L 213, 8.8.2008, str. 31. [64] UL L 343, 22.12.2009, str. 74. [65] UL L 213, 3.8.1978, str. 15. [66] UL L 29, 3.2.1979, str. 24. [67] UL L 14, 16.1.1981, str. 22. [68] UL L 223, 2.8.1989, str. 19. [69] UL L 224, 18.8.1990, str. 13. [70] UL L 373, 31.12.1990, str. 29. [71] UL L 55, 28.2.2011, str. 13.