This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013IP0232
European Parliament resolution of 23 May 2013 on India: execution of Mohammad Afzal Guru and its implications (2013/2640(RSP))
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. maja 2013 o Indiji: usmrtitev Mohameda Afzala Guruja in njene posledice (2013/2640(RSP))
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. maja 2013 o Indiji: usmrtitev Mohameda Afzala Guruja in njene posledice (2013/2640(RSP))
UL C 55, 12.2.2016, pp. 125–126
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
12.2.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 55/125 |
P7_TA(2013)0232
Indija: usmrtitev Mohameda Afzala Guruja in njene posledice
Resolucija Evropskega parlamenta z dne 23. maja 2013 o Indiji: usmrtitev Mohameda Afzala Guruja in njene posledice (2013/2640(RSP))
(2016/C 055/21)
Evropski parlament,
|
— |
ob upoštevanju resolucije generalne skupščine Združenih narodov 62/149 z dne 18. decembra 2007, ki poziva k moratoriju za izvajanje smrtne kazni, in resolucije generalne skupščine Združenih narodov 63/168, ki poziva k izvajanju resolucije generalne skupščine 62/149, ki jo je generalna skupščina Združenih narodov sprejela 18. decembra 2008, |
|
— |
ob upoštevanju sklepne deklaracije 4. svetovnega kongresa proti smrtni kazni, ki je potekal od 24. do 26. februarja 2010 v Ženevi, ki poziva k splošni odpravi smrtne kazni, |
|
— |
ob upoštevanju poročila generalnega sekretarja Združenih narodov z dne 11. avgusta 2010 o moratoriju za izvrševanje smrtne kazni, |
|
— |
ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o odpravi smrtne kazni, zlasti resolucije z dne 26. aprila 2007 o pobudi za vsesplošni moratorij za smrtno kazen (1), |
|
— |
ob upoštevanju poziva 14 upokojenih sodnikov indijskega vrhovnega in višjega sodišča predsedniku Indije julija 2012, naj spremeni smrtno kazen 13 zapornikom, ker je vrhovno sodišče v zadnjih devetih letih te kazni napačno izreklo, |
|
— |
ob upoštevanju svetovnega dne proti smrtni kazni ter evropskega dne proti smrtni kazni, ki se ga obeležuje vsako leto 10. oktobra, |
|
— |
ob upoštevanju členov 122(5) in 110(4) Poslovnika, |
|
A. |
ker je bil Mohamed Afzal Guru leta 2002 obsojen na smrt, potem ko je bil obtožen vpletenosti v zaroto za napad na indijski parlament decembra 2001, 9. februarja 2013 pa so indijske oblasti smrtno kazen tudi izvršile; |
|
B. |
ker je smrtna kazen skrajno kruta, nečloveška in ponižujoča kazen, ki krši pravico do življenja, kot jo razglaša Splošna deklaracija o človekovih pravicah, |
|
C. |
ker je 154 držav v svetu de jure ali de facto odpravilo smrtno kazen; ker se je Indija ob predstavitvi svoje kandidature za sedež v Svetu Združenih narodov za človekove pravice pred volitvami 20. maja 2011 zavezala, da bo zagovarjala najvišje standarde glede spodbujanja in varstva človekovih pravic; |
|
D. |
ker je Indija novembra 2012 končala svoj osemletni neuradni moratorij za usmrtitve, ko je usmrtila Ajmala Kasaba, obsojenega zaradi sodelovanja v napadih v Mumbaju leta 2008; |
|
E. |
ker so nacionalne in mednarodne organizacije za človekove pravice izrazile resen dvom o poštenosti sojenja Afzalu Guruju; |
|
F. |
ker v Indiji trenutno več kot 1 455 zapornikov čaka na usmrtitev, |
|
G. |
ker je kljub policijski uri v velikem delu Kašmirja pod indijsko upravo smrt Afzala Guruja sprožila proteste, |
|
1. |
poudarja svoje vztrajno nasprotovanje smrtni kazni ne glede na okoliščine ter ponovno poziva k takojšnji razglasitvi moratorija za usmrtitve v državah, ki še izvršujejo smrtno kazen; |
|
2. |
obsoja indijsko vlado zaradi skrivne usmrtitve Afzala Guruja 9. februarja 2013 v zaporu Tihar v New Delhiju v nasprotju s svetovnimi težnjami po odpravi smrtne kazni ter izraža obžalovanje, ker žena Afzala Guruja in drugi člani družine niso bili obveščeni o bližnji usmrtitvi in pokopu; |
|
3. |
poziva indijsko vlado, naj truplo Afzala Guruja vrne družini, |
|
4. |
poziva indijske oblasti, naj v vseh procesih in sodnih postopkih vzdržujejo najvišje nacionalne in mednarodne sodne standarde ter naj vsem zapornikom in ljudem, ki jim grozijo sodne obravnave, omogočijo potrebno pravno pomoč; |
|
5. |
obžaluje smrt treh mladih Kašmircev po protestih proti usmrtitvi Afzala Guruja; poziva varnostne sile, naj omejijo uporabo sile proti miroljubnim protestnikom; izraža svojo zaskrbljenost zaradi morebitnih negativnih posledic za kašmirski mirovni proces; |
|
6. |
odločno poziva indijsko vlado, naj v prihodnje ne odobri nobene usmrtitve; |
|
7. |
poziva indijsko vlado in parlament, naj sprejmeta zakonodajo za vzpostavitev trajnega moratorija za usmrtitve, katere cilj bo odprava smrtne kazni v bližnji prihodnosti; |
|
8. |
naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje podpredsednici Komisije/visoki predstavnici, Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju Commonwealtha, generalnemu sekretarju ZN, predsedniku generalne skupščine ZN, visoki komisarki ZN za človekove pravice, predsedniku, vladi in parlamentu Indije. |
(1) UL C 74 E, 20.3.2008, str. 775.