Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52011XC0514(01)

    Izjave Komisije

    UL L 127, 14.5.2011, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    52011XC0514(01)

    Izjave Komisije

    Uradni list L 127 , 14/05/2011 str. 004 - 005


    Izjave Komisije

    1. Izjava o pravilih o poreklu

    Komisija potrjuje, da so odstopanja za nekatere tekstilne izdelke in surimi iz Protokola o poreklu izjema. Potrjuje tudi zavezanost standardnim preferencialnim pravilom EU o poreklu blaga kot izhodišču za pogajanja o drugih sporazumih o prosti trgovini in pomen, ki ga pripisuje dejstvu, da njena pravila o poreklu preferencialno obravnavo še naprej pogojujejo z ustrezno stopnjo obdelave in predelave v državi porekla proizvodov.

    Komisija namerava v trenutnih in prihodnjih pogajanjih o sporazumih o prosti trgovini prednost nameniti prepovedi povračila dajatev. O morebitnih spremembah te politike v določenem sporazumu o prosti trgovini bo treba predhodno razpravljati z državami članicami.

    2. Izjava o vhodnih cenah

    Komisija potrjuje, da so določbe iz sporazuma o prosti trgovini o ukinitvi vhodnih cen za nekatero sadje in zelenjavo, ki so bile dogovorjene s Korejo zaradi posebnih okoliščin pogajanj, izjema in ne pomenijo precedensa za druga dvostranska ali večstranska pogajanja.

    3. Izjava o Protokolu o sodelovanju v kulturi

    Komisija opozarja, da je močno zavezana načelom in določbam Konvencije Unesca o varovanju in spodbujanju raznolikosti kulturnih izrazov iz leta 2005. Protokol o sodelovanju v kulturi, priložen Sporazumu o prosti trgovini s Korejo in katerega določbe v zvezi z avidovizualno koprodukcijo bodo veljale v sprva omejenem obdobju treh let, je neposredno pod okriljem te konvencije in ne posega v politiko Evropske unije, v skladu s katero trgovinska pogajanja na področju kulturnih in avdiovizualnih storitev ne smejo ogrožati kulturne in jezikovne raznolikosti Unije.

    Priprava protokola in pogajanja o njem so potekala ob upoštevanju posebnosti Koreje na področju kulturne politike, zlasti kar zadeva njeno podporo avdiovizualnemu sektorju. Protokol zato ni precedens za prihodnja pogajanja z drugimi partnericami.

    Komisija znova potrjuje svojo odločenost za spodbujanje ratifikacije in izvajanja konvencije Unesca ter za oblikovanje globalne strategije Evropske unije na področju zunanje kulturne politike, v skladu s sklepi Sveta z dne 20. novembra 2008.

    4. Izjava o izvajanju sporazuma o prosti trgovini

    Komisija je odločena aktivirati postopke v zvezi z omejitvami povračila dajatev, zaščitnimi ukrepi in reševanjem sporov, kadar so izpolnjeni pogoji iz zadevnih določb.

    Za zagotovitev pozornega spremljanja korejskih zavez in sodelovanja pri izvajanju sporazuma o prosti trgovini med Komisijo in interesnimi skupinami se sprejmejo naslednji ukrepi:

    - Komisija bo podjetjem in državam članicam EU ter Odboru za mednarodno trgovino redno sporočala statistične podatke o korejskem uvozu v občutljivih sektorjih ter uvozno in izvozno statistiko, ki utegne sprožiti sklicevanje na zaščitno klavzulo in posebne klavzule o povračilu dajatev. Statistične podatke v zvezi z avtomobili, potrošno elektroniko in tekstilom bo sporočala vsaka dva meseca od datuma začasne uporabe tega sporazuma,

    - za spodbujanje prispevkov za pripravo srečanj, povezanih s sporazumom o prosti trgovini, bo Komisija na začetku leta interesnim skupinam, državam članicam in Odboru za mednarodno trgovino poslala okvirni dnevni red teh srečanj,

    - Komisija bo pozorno preučila vse utemeljene informacije podjetij EU v zvezi z ovirami dostopa do trga. O teh informacijah se bo s podjetji posvetovala in jih obveščala o ukrepanju v zvezi s pritožbami glede dostopa do trga. V ta namen se bodo uporabili različni forumi, že vzpostavljeni v Bruslju in v Seulu v okviru strategije dostopa do trga.

    Ustanovljena bo nacionalna svetovalna skupina, ki bo zagotavljala ustrezno izvajanje poglavja o trgovini in trajnostnem razvoju. V njej bodo enakovredno zastopana podjetja, sindikati in nevladne organizacije, ustrezno pa bo zastopan tudi Ekonomsko-socialni odbor. Posebne podrobnosti delovanja skupine bodo dogovorjene v posvetovanju z zadevnimi interesnimi skupinami.

    5. Izjava o posebnih določbah o upravnem sodelovanju

    Komisija potrjuje, da je kompromisno besedilo člena 2.17 "Posebne določbe o upravnem sodelovanju" izjema, ki ni precedens za druga dvostranska ali večstranska pogajanja.

    Komisija namerava v trenutnih in prihodnjih pogajanjih o sporazumih o prosti trgovini prednost nameniti določbam o boju proti goljufijam, s katerimi naj bi zagotovili pravilno uporabo tarifnih preferencialov s strani države partnerice, saj bi omogočili začasno ukinitev trgovinskih preferencialov v primeru pomanjkljivega sodelovanja in/ali goljufij/nepravilnosti.

    --------------------------------------------------

    Top